All language subtitles for Love.Potion.EP10.KoreFa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,360 = معجون عشق = =قسمت 10=کره فا با افتخار تقدیم میکند http://KoreFa.ir 2 00:00:05,860 --> 00:00:07,140 لطفا ببخشینش اعلیحضرت 3 00:00:07,420 --> 00:00:08,740 دخترم چه جرمی مرتکب شده ؟ 4 00:00:09,420 --> 00:00:11,460 حتی پزشک سلطنتی هم نمی تونه اعلیحضرت رو درمان کنه 5 00:00:11,820 --> 00:00:13,420 با این حال میگی یک کاسه آب جواب میده 6 00:00:13,740 --> 00:00:15,660 زمان رو معطل می کنی و این نابخشودنیه 7 00:00:16,180 --> 00:00:17,620 هیچ فایده ای نداره زنده بمونه 8 00:00:18,140 --> 00:00:18,580 یان 9 00:00:19,100 --> 00:00:20,220 اگر نمی تونی اعلیحضرت درمان کنی 10 00:00:20,340 --> 00:00:21,900 پس به اعلیحضرت سجده کن و ازش طلب آمرزش کن 11 00:00:22,420 --> 00:00:23,540 اعلیحضرت بردباره 12 00:00:23,780 --> 00:00:24,740 و تورو سرزنش نمی کنه 13 00:00:25,220 --> 00:00:26,500 ولی نمیتونی چرت بگی 14 00:00:26,860 --> 00:00:27,980 اگه به اعلیحضرت دروغ بگی جرمه 15 00:00:28,660 --> 00:00:30,300 اعلیحضرت محترم ترین فرد ملت هستن 16 00:00:30,420 --> 00:00:31,700 و این امر موجب بقای خانواده من می شه 17 00:00:32,100 --> 00:00:33,580 من این موضوع رو ساده نمی‌گیرم 18 00:00:33,740 --> 00:00:35,740 اگر نادان باشه می تونیم اونو بکشیم 19 00:00:36,260 --> 00:00:37,780 اما اگه واقعا آب بتونه اعلیحضرت رو درمان کنه 20 00:00:38,060 --> 00:00:39,060 و بهش آب ندن 21 00:00:39,460 --> 00:00:41,820 پس شما مسئولیت رو بر عهده می گیری، همسر رو؟ 22 00:00:42,380 --> 00:00:43,380 اعلیحضرت رو مسموم کردی 23 00:00:43,740 --> 00:00:44,900 با این حال سعی می کنی برای من لاوپوشونی کنی؟ 24 00:00:46,300 --> 00:00:46,780 همسر رو. 25 00:00:47,260 --> 00:00:47,980 خانم یه گفت 26 00:00:48,220 --> 00:00:49,140 آب می تونه با سم مقابله کنه 27 00:00:49,460 --> 00:00:50,500 و این به اعلیحضرت آسیبی نمی رسونه 28 00:00:50,860 --> 00:00:51,780 الان راه حل دیگری نداریم 29 00:00:51,940 --> 00:00:52,860 پس چرا اونو امتحان نکنیم؟ 30 00:00:53,060 --> 00:00:53,540 یکی 31 00:00:53,900 --> 00:00:54,700 کمی آب بیاره 32 00:00:55,180 --> 00:00:56,500 شخصا اونو به اعلیحضرت میدم 33 00:00:57,060 --> 00:00:58,180 اگر اعلیحضرت بهبود نیابه 34 00:00:58,540 --> 00:01:00,060 همه در خانه ژنرال باید بمیرن 35 00:01:00,700 --> 00:01:01,380 اعلیحضرت 36 00:01:02,540 --> 00:01:02,980 اعلیحضرت 37 00:01:04,820 --> 00:01:05,500 آروم 38 00:01:07,940 --> 00:01:08,460 اعلیحضرت 39 00:01:10,180 --> 00:01:10,620 یه یان 40 00:01:10,900 --> 00:01:11,980 چرا اعلیحضرت خون سرفه می کنه؟ 41 00:01:12,380 --> 00:01:14,140 خون برادرم از سیاهی سرخ شده 42 00:01:14,500 --> 00:01:15,340 این به این معنی نیست که سم 43 00:01:15,500 --> 00:01:16,460 از بین رفته ؟ 44 00:01:17,140 --> 00:01:18,660 خانم یه واقعاً یک پزشک فوق العاده اس 45 00:01:19,300 --> 00:01:21,300 اما سمی که به پدرم آسیب رسوند چه بود؟ 46 00:01:21,340 --> 00:01:22,420 اعلیحضرت، 47 00:01:22,820 --> 00:01:24,260 اعلیحضرت امروز مسموم نشدن 48 00:01:24,500 --> 00:01:26,900 مدت ها پیش توسط یک سم با عملکرد کنه مسموم شد 49 00:01:27,300 --> 00:01:29,580 این سم سرانجام پس از چند روز انباشتگی عمل کرد 50 00:01:29,940 --> 00:01:30,780 مزخرفه 51 00:01:31,060 --> 00:01:31,620 افراد 52 00:01:31,620 --> 00:01:32,540 اونو ببرین بیرون 53 00:01:32,540 --> 00:01:33,700 همسر رو، 54 00:01:34,140 --> 00:01:35,540 در تلاش برای کشتن یک شاهد بالقوه هستی؟ 55 00:01:35,900 --> 00:01:36,700 صبر کن 56 00:01:37,460 --> 00:01:39,540 چطوری جرأت می کنه کسی برای مدت طولانی منو مسموم کند؟ 57 00:01:39,620 --> 00:01:41,100 برای چی من تورو دارم؟ 58 00:01:41,940 --> 00:01:42,980 لطفا منو ببخش اعلیحضرت 59 00:01:43,300 --> 00:01:43,860 اعلیحضرت 60 00:01:43,940 --> 00:01:45,100 من بی گناهم 61 00:01:45,180 --> 00:01:45,940 بلند شو 62 00:01:46,780 --> 00:01:48,500 چرا به تو شک کنم؟ 63 00:01:48,900 --> 00:01:50,060 بدن شما بیشترین اهمیت رو داره 64 00:01:50,140 --> 00:01:52,100 و باید به زودی تحت درمان قرار بگیری 65 00:01:52,580 --> 00:01:54,620 حالا ضیافت رو تمام کنیم 66 00:01:57,300 --> 00:01:57,860 میتونید برین 67 00:02:01,620 --> 00:02:02,180 صبر کنید 68 00:02:02,420 --> 00:02:03,340 هیچکس اجازه خروج نداره 69 00:02:03,364 --> 00:04:03,364 کره فا با افتخار تقدیم میکند http://KoreFa.ir 5685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.