Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,439 --> 00:00:24,455
You're going to be side by side
2
00:00:24,479 --> 00:00:26,349
all the way to Australia.
3
00:00:26,374 --> 00:00:27,611
I intend to find a rich man,
4
00:00:27,636 --> 00:00:29,682
have him take me
as from here as I can go.
5
00:00:29,706 --> 00:00:30,922
Cairo looks nice.
6
00:00:30,946 --> 00:00:32,414
Could you take me to Cairo?
7
00:00:32,414 --> 00:00:34,524
- Herbert.
- Will you just stop?
8
00:00:39,578 --> 00:00:41,364
So, Pip, are you in love with her yet?
9
00:00:42,408 --> 00:00:44,450
I told you, my intention
is not to fall in love.
10
00:00:44,758 --> 00:00:47,245
Love is not
always the result of intention.
11
00:00:48,718 --> 00:00:49,948
Do you love her?
12
00:00:54,158 --> 00:00:55,374
Oh, Pip.
13
00:00:55,398 --> 00:00:57,593
She conducts
her business through a Mr. Jaggers.
14
00:00:57,617 --> 00:00:59,006
He's King's counsel.
15
00:01:01,008 --> 00:01:02,134
Your signature,
16
00:01:02,438 --> 00:01:03,761
or your shame.
17
00:01:04,348 --> 00:01:07,098
Miss Havisham says to tell you
that your education is over.
18
00:01:08,188 --> 00:01:09,364
Estella, no, no.
19
00:01:09,388 --> 00:01:11,227
Estella, Estella, stop.
20
00:01:12,158 --> 00:01:13,229
I'm in love with you.
21
00:01:16,438 --> 00:01:21,070
I am looking for a boy
by the name of Pip Gargery.
22
00:02:41,308 --> 00:02:43,084
Ladies and gentlemen,
23
00:02:43,108 --> 00:02:46,424
who among you wasn't just
as foolish at this age?
24
00:02:46,448 --> 00:02:48,574
You take your fucking hands off me.
25
00:02:50,988 --> 00:02:54,372
I was sent by Miss Havisham
and Miss Estella.
26
00:02:55,138 --> 00:02:56,707
Let's go somewhere quiet.
27
00:03:36,548 --> 00:03:38,118
That rum is on my father's slate.
28
00:03:39,124 --> 00:03:42,967
Nothing in your life is any more
on your father's slate.
29
00:03:44,031 --> 00:03:45,614
From this moment on,
everything in your life
30
00:03:45,638 --> 00:03:46,868
is on my slate.
31
00:03:49,458 --> 00:03:50,458
Who are you?
32
00:03:51,648 --> 00:03:54,223
The mouth of the Thames
tastes the best rum,
33
00:03:55,188 --> 00:03:56,864
but you marshland savages drink it all
34
00:03:56,888 --> 00:03:58,474
before it gets to London.
35
00:03:58,498 --> 00:04:00,479
How do you know Miss Estella?
36
00:04:01,938 --> 00:04:03,983
Did you ever go hunting
sparrows in the fog?
37
00:04:04,771 --> 00:04:06,193
Boy, look at me.
38
00:04:06,978 --> 00:04:08,571
I swear to God, I will get an answer.
39
00:04:10,348 --> 00:04:11,988
Who are you?
40
00:04:12,258 --> 00:04:14,288
He has the ear of God.
41
00:04:18,368 --> 00:04:20,666
The knife came as a gift
with this brand new suit.
42
00:04:22,208 --> 00:04:23,335
It slips into the boot.
43
00:04:25,118 --> 00:04:27,465
A knife such as gentlemen carry.
44
00:04:29,588 --> 00:04:30,843
I asked you a fucking que...
45
00:04:36,171 --> 00:04:39,471
Not actually a knife
such as gentlemen carry, Pip.
46
00:04:40,611 --> 00:04:42,980
Soon, you will learn
to tell the difference.
47
00:04:48,698 --> 00:04:51,344
If you want to defend yourself
with a knife made of tin,
48
00:04:51,368 --> 00:04:52,968
try it, by all means.
49
00:04:53,408 --> 00:04:56,660
But if you want £5,000,
50
00:04:57,978 --> 00:04:59,694
an apartment in the heart of London,
51
00:04:59,718 --> 00:05:01,832
a position in my practice,
52
00:05:02,518 --> 00:05:05,198
and a pathway to the heart
of the girl you love...
53
00:05:05,917 --> 00:05:09,298
If you want all of those things,
as I know you surely do...
54
00:05:09,668 --> 00:05:11,208
Sit down, Pip.
55
00:05:18,658 --> 00:05:21,998
Now, I know you can read,
56
00:05:22,884 --> 00:05:26,315
so you will see the sum is drawn
for my company account.
57
00:05:28,308 --> 00:05:30,611
The true identity of your benefactor
58
00:05:31,048 --> 00:05:32,694
is to remain a secret
59
00:05:32,718 --> 00:05:35,533
at the insistence of the benefactor.
60
00:05:37,288 --> 00:05:39,004
Who else on Earth
other than Miss Havisham
61
00:05:39,028 --> 00:05:40,329
would give me such a sum?
62
00:05:41,738 --> 00:05:43,666
The Earth is a big place, Pip.
63
00:05:44,678 --> 00:05:46,248
That you will learn.
64
00:05:47,108 --> 00:05:49,118
You will learn it
because I will teach you.
65
00:05:52,318 --> 00:05:53,384
Teach me what?
66
00:05:56,468 --> 00:05:58,389
Teach you first to be a rat,
67
00:06:00,038 --> 00:06:01,267
then a snake,
68
00:06:02,438 --> 00:06:03,769
then a vulture
69
00:06:05,378 --> 00:06:07,648
and then, with blood
dripping from your beak,
70
00:06:09,288 --> 00:06:11,402
I will teach you how to be a gentleman.
71
00:06:15,564 --> 00:06:17,116
But now the night is cold.
72
00:06:20,024 --> 00:06:21,301
I suggest you take a swig of this
73
00:06:21,325 --> 00:06:23,122
before we mount up and ride.
74
00:06:24,488 --> 00:06:26,504
- Ride at this hour?
- Yes.
75
00:06:26,528 --> 00:06:28,544
We have urgent business in London.
76
00:06:29,498 --> 00:06:30,915
Come.
77
00:06:30,939 --> 00:06:33,214
I need to gather
my things and say goodbye.
78
00:06:33,238 --> 00:06:34,238
No.
79
00:06:35,038 --> 00:06:37,354
- My sister...
- Your sister and her blacksmith
80
00:06:37,378 --> 00:06:39,094
will wake to find a check
of compensation
81
00:06:39,118 --> 00:06:40,361
on their doorstep.
82
00:06:42,318 --> 00:06:43,604
There is a girl who
deserves explanation...
83
00:06:43,628 --> 00:06:45,128
There is a girl called Biddy.
84
00:06:45,828 --> 00:06:47,874
And she is of no consequence.
85
00:06:47,898 --> 00:06:49,440
Not at all.
86
00:06:50,508 --> 00:06:52,208
The moment has come, Pip.
87
00:06:52,608 --> 00:06:55,048
The most important moment of your life.
88
00:06:55,417 --> 00:06:59,241
Either you come with me now
or give me back the check.
89
00:07:05,138 --> 00:07:06,540
You have ten seconds.
90
00:07:16,558 --> 00:07:19,628
Will you allow that same old church bell
91
00:07:19,928 --> 00:07:22,614
to peel away your whole life,
92
00:07:22,638 --> 00:07:25,142
hour after hour?
93
00:07:33,588 --> 00:07:34,834
I will write my explanations.
94
00:07:34,858 --> 00:07:36,404
Yes.
95
00:07:36,428 --> 00:07:38,714
And the next time you see
any of the poor people
96
00:07:38,738 --> 00:07:40,908
from this miserable little village,
97
00:07:41,208 --> 00:07:43,684
you'll be looking down on them
98
00:07:43,708 --> 00:07:47,456
from a very, very great height.
99
00:08:21,256 --> 00:08:25,536
_
100
00:08:33,448 --> 00:08:34,448
Come on, Pip.
101
00:08:35,348 --> 00:08:36,797
I like to ride quickly.
102
00:08:37,188 --> 00:08:39,174
As if the Devil were chasing me.
103
00:09:36,164 --> 00:09:44,164
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
104
00:10:17,675 --> 00:10:19,385
Your horses appear not to need rest.
105
00:10:20,371 --> 00:10:21,511
Yes.
106
00:10:21,808 --> 00:10:24,844
I start them young, worked them hard,
107
00:10:24,868 --> 00:10:26,156
as I will with you.
108
00:10:29,004 --> 00:10:30,869
I will give my horse a rest.
109
00:10:39,264 --> 00:10:40,264
Thank you.
110
00:10:55,118 --> 00:10:58,939
Pip, you should know, in London,
horse troughs are mostly piss.
111
00:11:16,371 --> 00:11:18,218
Having spent nine hours
on a muddy road with you,
112
00:11:18,242 --> 00:11:19,351
I am curious.
113
00:11:21,644 --> 00:11:23,721
Why did my mysterious benefactor
think it wise
114
00:11:23,745 --> 00:11:25,545
to make a man like you my guardian?
115
00:11:26,358 --> 00:11:27,926
Because I am known to be evil.
116
00:11:29,151 --> 00:11:30,554
Celebrated for it.
117
00:11:31,711 --> 00:11:32,998
And your benefactor knows
118
00:11:33,022 --> 00:11:34,725
that in an evil place like London,
119
00:11:35,144 --> 00:11:37,519
attachment to virtue would be fatal.
120
00:11:40,537 --> 00:11:42,357
You mentioned an apartment.
I need to rest.
121
00:11:42,858 --> 00:11:43,888
No.
122
00:11:44,178 --> 00:11:46,320
You will rest in your grave
and not before.
123
00:11:55,825 --> 00:11:57,825
I hope your new boots are waterproof.
124
00:11:59,631 --> 00:12:01,201
We are walking through water?
125
00:12:02,397 --> 00:12:03,467
No.
126
00:12:03,894 --> 00:12:05,681
We'll be walking into our appointment
127
00:12:05,705 --> 00:12:07,049
through rivers of blood.
128
00:12:27,161 --> 00:12:30,113
There, Pip. Our business is at hand.
129
00:12:40,894 --> 00:12:42,424
Central Court.
130
00:12:42,974 --> 00:12:44,614
Chief Justice's office.
131
00:12:45,408 --> 00:12:46,880
The doors will be unlocked.
132
00:12:49,091 --> 00:12:51,385
Leave the beastly business
to me, Mr. Jaggers.
133
00:13:07,488 --> 00:13:08,874
Mr. Jaggers, sir!
134
00:13:08,898 --> 00:13:10,544
- Sir, please.
- Mr. Jaggers, I beg you.
135
00:13:10,568 --> 00:13:12,014
My son has been convicted wrongly
136
00:13:12,038 --> 00:13:14,038
on the word of a watchman
who coveted my daughter.
137
00:13:14,321 --> 00:13:15,968
I take no petitions
outside of my chambers.
138
00:13:15,992 --> 00:13:17,369
Please, Mr. Jaggers.
139
00:13:23,167 --> 00:13:24,704
Boy, you'd be better letting it out
140
00:13:24,728 --> 00:13:25,961
than swallowing it down.
141
00:13:27,231 --> 00:13:29,808
Because the horrors of this
morning have only just begun.
142
00:13:48,015 --> 00:13:49,776
I have in my hand three keys.
143
00:13:51,034 --> 00:13:52,364
This is the first of them.
144
00:13:53,403 --> 00:13:54,509
It is the key to the door
145
00:13:54,533 --> 00:13:56,158
of the outer perimeter
of the Old Bailey.
146
00:13:57,109 --> 00:13:59,995
I read that within these walls,
only blind justice prevails.
147
00:14:00,883 --> 00:14:01,883
Oh, Pip.
148
00:14:02,605 --> 00:14:05,125
Your awakening will be
truly heart-wrenching.
149
00:14:24,409 --> 00:14:26,932
It's not just the history
of the place that impresses.
150
00:14:26,956 --> 00:14:28,982
It is the spirit of dread.
151
00:14:30,373 --> 00:14:31,973
The joy of reprieve,
152
00:14:32,413 --> 00:14:34,699
the horror of the death sentence,
153
00:14:34,723 --> 00:14:36,823
which makes the hairs stand on end.
154
00:14:44,003 --> 00:14:47,719
Prepare yourself, Pip,
for your first practical lesson
155
00:14:47,743 --> 00:14:49,836
in the wicked ways of this wicked city.
156
00:14:52,813 --> 00:14:54,049
Dear God.
157
00:14:57,023 --> 00:14:58,023
Yes.
158
00:14:59,093 --> 00:15:00,430
"Dear God."
159
00:15:04,336 --> 00:15:06,228
Was Chief Justice.
160
00:15:08,472 --> 00:15:10,816
One of the four most powerful
in the Bailey
161
00:15:12,835 --> 00:15:16,613
Over these past years,
he has been of great use to me.
162
00:15:18,703 --> 00:15:20,549
You knew he was here hanging?
163
00:15:20,573 --> 00:15:21,573
Yes.
164
00:15:22,873 --> 00:15:25,288
I came yesterday forenoon and found him.
165
00:15:26,053 --> 00:15:29,251
But I had business.
Fetching you from the marshes,
166
00:15:40,183 --> 00:15:42,513
Ah.
167
00:15:43,883 --> 00:15:45,225
Why didn't you tell someone?
168
00:15:47,123 --> 00:15:49,396
Because I need the old man
to sign some papers.
169
00:15:50,133 --> 00:15:51,606
Petitions for pardon.
170
00:15:53,246 --> 00:15:55,652
These are the last two he will
ever be able to help me with.
171
00:15:56,143 --> 00:15:57,362
Alas.
172
00:16:02,153 --> 00:16:04,119
You will forge the signature
of a dead man?
173
00:16:05,163 --> 00:16:06,163
Yeah.
174
00:16:08,159 --> 00:16:09,416
Like so.
175
00:16:13,743 --> 00:16:14,743
And so.
176
00:16:16,153 --> 00:16:18,216
With the steady hand of a painter.
177
00:16:22,819 --> 00:16:26,558
And in case his absence
from any subsequent inquiry
178
00:16:27,243 --> 00:16:29,613
leads to questions of veracity,
179
00:16:30,035 --> 00:16:32,272
I will also need the signature
of a witness.
180
00:16:37,793 --> 00:16:39,029
My young Pip.
181
00:16:43,973 --> 00:16:46,443
An honest boy from the marshes,
182
00:16:47,213 --> 00:16:49,089
who saw with his own two eyes,
183
00:16:49,113 --> 00:16:52,834
the old Judge sign
these petitions for pardon
184
00:16:53,193 --> 00:16:54,723
at precisely...
185
00:16:55,533 --> 00:16:57,339
5:35 in the a.m.
186
00:17:09,778 --> 00:17:12,588
Nine hours ago I was drunk
in The Three Jolly Bargemen.
187
00:17:13,271 --> 00:17:14,337
And now...
188
00:17:14,361 --> 00:17:17,025
And now you are in the world
of gentlemen and commerce.
189
00:17:18,073 --> 00:17:20,195
Your earnest wish come true, yes?
190
00:17:24,253 --> 00:17:25,699
By signing the parchment,
191
00:17:25,723 --> 00:17:27,953
you will be saving the lives of two men.
192
00:17:32,466 --> 00:17:34,219
- Men who are innocent, yes?
- Oh, Pip.
193
00:17:34,243 --> 00:17:35,508
I'm a lawyer.
194
00:17:35,532 --> 00:17:37,545
Innocence and guilt are not my concern.
195
00:17:40,153 --> 00:17:41,723
I have read books about...
196
00:17:42,899 --> 00:17:43,999
about murder.
197
00:17:44,023 --> 00:17:45,679
It's not murder. It's suicide.
198
00:17:47,033 --> 00:17:48,109
When they find the body hanging,
199
00:17:48,133 --> 00:17:50,079
they will be able to tell
how long he's been dead.
200
00:17:50,103 --> 00:17:51,434
They will not find the body hanging.
201
00:17:51,743 --> 00:17:53,089
The butcher we met in the meat market
202
00:17:53,113 --> 00:17:54,437
is coming to collect it.
203
00:17:58,853 --> 00:18:00,110
Sign the parchment.
204
00:18:40,705 --> 00:18:43,715
Not yet 6:00,
and already a profit of £20.
205
00:18:44,913 --> 00:18:45,913
Come.
206
00:19:06,118 --> 00:19:08,104
Mr. Jaggers, please.
You're my only hope, sir.
207
00:19:08,128 --> 00:19:11,408
- Please, just listen to me.
- Please.
208
00:19:11,432 --> 00:19:13,308
Mr. Jaggers,
did my wife speak to you?
209
00:19:14,249 --> 00:19:17,106
Our only son hangs at Newgate tomorrow.
210
00:19:18,769 --> 00:19:20,416
Yes, sir. I think she did.
211
00:19:20,440 --> 00:19:21,974
You. Hush.
212
00:19:22,300 --> 00:19:25,139
Mr. Jaggers, you said
if we raised, uh, £10...
213
00:19:25,163 --> 00:19:27,034
Pip, you do not speak
unless you are being paid.
214
00:19:27,058 --> 00:19:29,475
We've raised, uh, £7 and four shillings.
215
00:19:29,499 --> 00:19:32,146
Penny a word, farthing a pause,
halfpenny for a raised eyebrow.
216
00:19:32,170 --> 00:19:33,817
He's only 15 years old, Mr. Jaggers.
217
00:19:33,841 --> 00:19:35,541
Sir!
218
00:19:35,565 --> 00:19:36,790
In the name of God...
219
00:19:39,146 --> 00:19:40,335
In the name of who?
220
00:19:43,885 --> 00:19:47,717
Please, please appeal
to Mr. Jagger's heart.
221
00:19:49,019 --> 00:19:50,019
Hmm?
222
00:19:50,362 --> 00:19:51,879
Sir, please!
223
00:20:08,612 --> 00:20:09,682
Mr. Jaggers?
224
00:20:11,945 --> 00:20:12,945
Mr. Jaggers?
225
00:20:13,532 --> 00:20:15,732
Be frugal with words here, Pip.
226
00:20:16,549 --> 00:20:19,319
Spend them like gold sovereigns.
227
00:20:21,505 --> 00:20:24,546
Mr. Jaggers, that man outside
in need of £2 and 16 shillings.
228
00:20:26,629 --> 00:20:27,916
Since I am now quite wealthy,
229
00:20:27,940 --> 00:20:29,377
I'd be happy to give him that amount
230
00:20:29,401 --> 00:20:30,811
to save his son from the gallows.
231
00:20:37,502 --> 00:20:38,643
Give me the check.
232
00:20:47,626 --> 00:20:49,363
It is such a small amount
compared to this, Mr...
233
00:20:49,387 --> 00:20:50,387
Pip.
234
00:20:52,782 --> 00:20:54,622
There. Pity.
235
00:20:55,542 --> 00:20:56,859
- Compassion.
- Mr. Jaggers, sir,
236
00:20:56,883 --> 00:20:57,930
I spoke out of weariness.
237
00:20:57,954 --> 00:21:00,110
Empathy. Charity.
238
00:21:00,134 --> 00:21:02,083
And the worst of all,
the unkindest cut of all,
239
00:21:02,729 --> 00:21:04,599
- kindness.
- No, please, please.
240
00:21:04,983 --> 00:21:06,113
Mr. Jaggers.
241
00:21:07,535 --> 00:21:08,975
Please, I won't make
such a suggestion again.
242
00:21:10,109 --> 00:21:12,579
I will explain to Mr. Rutherford
at the bank
243
00:21:13,122 --> 00:21:16,682
the check was damaged
in the pursuit of the education
244
00:21:16,706 --> 00:21:20,310
of a poor young boy from the provinces.
245
00:21:24,639 --> 00:21:25,876
Mr. Jaggers, I'm not thinking properly,
246
00:21:25,900 --> 00:21:26,900
Hmm.
247
00:21:28,799 --> 00:21:32,739
It has been a very... eventful day.
248
00:21:33,975 --> 00:21:35,275
And a half.
249
00:21:37,409 --> 00:21:40,205
And I really, really need to rest.
250
00:21:41,473 --> 00:21:43,720
My assistant, Mr. Wemmick,
will be here shortly
251
00:21:43,744 --> 00:21:45,284
to take you to your apartment.
252
00:21:46,312 --> 00:21:47,642
I have left suitable clothing there.
253
00:21:49,062 --> 00:21:50,862
He will have you change and then return.
254
00:21:51,602 --> 00:21:54,842
When you get back here,
you can begin work, copying.
255
00:22:01,149 --> 00:22:02,149
Where are you going?
256
00:22:02,675 --> 00:22:04,062
To save the lives of two men
257
00:22:04,672 --> 00:22:06,912
and to find a replacement
for the hanging judge.
258
00:22:17,203 --> 00:22:18,203
Father...
259
00:22:22,226 --> 00:22:24,959
Mr. Jaggers has made me believe
London is a very wicked place.
260
00:22:26,386 --> 00:22:29,292
Well, you may get cheated,
robbed and murdered in London,
261
00:22:29,316 --> 00:22:31,589
but there are plenty of people
anywhere who do that for you.
262
00:22:32,756 --> 00:22:34,425
Only if there is bad blood.
263
00:22:35,396 --> 00:22:37,345
There's not much bad blood.
264
00:22:38,296 --> 00:22:40,640
They'll do it, if there's
anything to be got by it.
265
00:22:42,006 --> 00:22:43,434
That makes it worse.
266
00:22:44,276 --> 00:22:45,436
You think so?
267
00:22:46,386 --> 00:22:47,814
Much about the same, I would say.
268
00:22:48,486 --> 00:22:51,372
Mr. Wemmick, you seem
to be very plain-speaking.
269
00:22:51,396 --> 00:22:54,529
And there is a question
I really need a plain answer to.
270
00:22:55,136 --> 00:22:57,482
It is not unusual
for a wealthy benefactor
271
00:22:57,506 --> 00:23:00,577
to wish to remain anonymous,
and that is how it will stay.
272
00:23:01,646 --> 00:23:03,082
But you know who it is.
273
00:23:03,106 --> 00:23:04,289
No, I do not.
274
00:23:05,686 --> 00:23:07,166
You've heard of a Miss Havisham?
275
00:23:07,656 --> 00:23:08,793
Indeed, I have.
276
00:23:09,096 --> 00:23:10,802
And a Miss Estella?
277
00:23:10,826 --> 00:23:12,642
Actually, it was I
who drew up the papers
278
00:23:12,666 --> 00:23:15,675
for Miss Estella's
legal adoption 18 years ago.
279
00:23:17,546 --> 00:23:19,137
Does Miss Estella ever come here?
280
00:23:19,846 --> 00:23:21,222
Why would she ever come here?
281
00:23:21,586 --> 00:23:23,391
I don't believe
she's ever been to London.
282
00:23:24,026 --> 00:23:26,302
Though I suppose
she might soon come to visit
283
00:23:26,326 --> 00:23:27,612
to buy her wedding dress.
284
00:23:27,636 --> 00:23:30,732
Now, this is yours to keep.
285
00:23:32,376 --> 00:23:34,485
Mr. Wemmick, what wedding dress
you're talking about?
286
00:23:34,746 --> 00:23:36,892
Miss Estella is due to marry.
It's all arranged.
287
00:23:36,916 --> 00:23:39,032
I just completed due diligence
on her future husband.
288
00:23:39,056 --> 00:23:42,076
And he... He is a very,
very respectable gentleman.
289
00:23:42,526 --> 00:23:44,954
Made his money
from the import of nutmeg.
290
00:23:47,776 --> 00:23:49,376
Will this fucking day never end?
291
00:23:49,806 --> 00:23:51,002
Behold, Pip.
292
00:23:51,576 --> 00:23:52,879
Your new home.
293
00:23:53,886 --> 00:23:55,131
There. There.
294
00:23:59,866 --> 00:24:03,514
Yeah. The, uh, pipe from here
to the river is ruptured.
295
00:24:05,476 --> 00:24:06,893
It is on my list.
296
00:24:08,016 --> 00:24:09,416
It's a long list.
297
00:24:09,746 --> 00:24:11,262
One of many lists.
298
00:24:11,286 --> 00:24:13,983
Pip, I have a list of lists.
299
00:24:15,280 --> 00:24:16,280
Come on.
300
00:24:16,996 --> 00:24:18,738
Oh, mind that.
301
00:24:22,436 --> 00:24:25,411
Pip Gargery, you made it.
302
00:24:27,046 --> 00:24:28,792
It's me. Herbert.
303
00:24:28,816 --> 00:24:30,958
Good God, the boy from the brewery.
304
00:24:31,726 --> 00:24:32,702
What the hell is he doing here?
305
00:24:32,726 --> 00:24:33,961
You know him?
306
00:24:35,036 --> 00:24:36,506
Yes, I'm afraid I do.
307
00:24:37,106 --> 00:24:38,782
Well, come on in.
308
00:24:38,806 --> 00:24:40,426
I even have butter for the toast.
309
00:24:49,626 --> 00:24:50,772
I could hardly sleep
knowing you were coming.
310
00:24:50,796 --> 00:24:51,796
Yeah.
311
00:24:52,536 --> 00:24:53,690
Come in!
312
00:25:00,086 --> 00:25:02,281
I kept the eggs warm in my hands.
313
00:25:02,656 --> 00:25:03,991
I thought you would be earlier.
314
00:25:05,456 --> 00:25:06,742
On arrival in London, I discovered
315
00:25:06,766 --> 00:25:08,413
I already had urgent business.
316
00:25:10,906 --> 00:25:12,917
Uh, Pip tells me you two have met.
317
00:25:13,246 --> 00:25:15,652
I think we are connected
via Mr. Jaggers.
318
00:25:15,676 --> 00:25:17,762
Hmm. Pip beat me.
319
00:25:17,786 --> 00:25:19,298
Oh, beat you at what?
320
00:25:20,156 --> 00:25:22,132
Oh, I mean he beat me with his fists.
321
00:25:22,156 --> 00:25:23,553
I was provoked.
322
00:25:23,896 --> 00:25:25,466
Well, it was over a girl
that we both, uh...
323
00:25:25,836 --> 00:25:27,042
loved.
324
00:25:27,066 --> 00:25:29,322
No, I didn't love her then.
325
00:25:29,346 --> 00:25:31,035
Should... Should I stay and referee?
326
00:25:31,291 --> 00:25:32,291
No, we will be fine.
327
00:25:32,316 --> 00:25:34,188
We are fine.
328
00:25:34,516 --> 00:25:36,107
Everything is fine.
329
00:25:38,496 --> 00:25:41,654
Thank you, Herbert,
for making me breakfast.
330
00:25:42,096 --> 00:25:43,882
Thank you, Mr. Wemmick,
for showing me to my apartment.
331
00:25:43,906 --> 00:25:47,368
Now, if you both wouldn't mind,
I just need to...
332
00:25:56,056 --> 00:25:58,442
Eat your breakfast and get some sleep.
333
00:25:58,466 --> 00:26:00,112
Mr. Jaggers won't return
until after dark.
334
00:26:00,136 --> 00:26:02,476
I'll do the copying and credit you.
335
00:26:03,146 --> 00:26:05,552
No matter what Mr. Jaggers says,
even in London,
336
00:26:05,576 --> 00:26:07,513
kindness has its place.
337
00:26:08,216 --> 00:26:10,725
Then I will try to keep a place
for kindness in my heart.
338
00:26:11,796 --> 00:26:13,728
If you promise not to tell Mr. Jaggers.
339
00:26:32,136 --> 00:26:34,248
It would be a shame
to let the eggs go cold, Pip.
340
00:26:38,176 --> 00:26:40,880
I feel you are
not quite yourself today, Pip.
341
00:26:44,626 --> 00:26:47,720
One day ago, I was safe
with Joe and Biddy.
342
00:26:49,983 --> 00:26:50,983
But now, I
343
00:26:52,776 --> 00:26:54,082
I am looking at a boiled egg,
344
00:26:54,106 --> 00:26:56,270
and seeing the face
of a high court judge,
345
00:26:56,739 --> 00:26:57,839
strangled.
346
00:27:00,096 --> 00:27:01,096
Goodness.
347
00:27:04,596 --> 00:27:06,864
Herbert, would you mind terribly
if I went and laid down?
348
00:27:07,666 --> 00:27:10,493
Of course. I saved you the best bed.
349
00:27:11,946 --> 00:27:16,541
Uh, it's just the first door
on your left.
350
00:29:54,393 --> 00:29:56,117
Step out of the carriage.
351
00:30:12,273 --> 00:30:14,093
I'd know that voice anywhere.
352
00:30:22,856 --> 00:30:24,520
Make your peace with God, Mr. Compeyson.
353
00:30:24,896 --> 00:30:26,882
Gentlemen, if this man does me harm,
354
00:30:26,906 --> 00:30:29,352
his name is Magwitch. Abel Magwitch.
355
00:30:29,376 --> 00:30:31,736
Transportee.
Escaped from Norfolk Island.
356
00:30:33,386 --> 00:30:34,792
Magwitch, my friend,
357
00:30:34,816 --> 00:30:36,490
you are quite the miracle worker.
358
00:30:37,896 --> 00:30:39,742
How the hell did you track me down?
359
00:30:39,766 --> 00:30:42,413
Because a man like you
will always make enemies.
360
00:30:43,836 --> 00:30:46,208
I escaped the colony
the day after you did
361
00:30:47,406 --> 00:30:50,755
and followed a trail of men
you'd robbed and swindled.
362
00:30:52,343 --> 00:30:55,669
I read gold had been struck
in Bathurst beyond the pass.
363
00:30:55,949 --> 00:30:57,389
I knew you'd go there.
364
00:30:58,169 --> 00:30:59,429
I knew.
365
00:31:00,323 --> 00:31:03,242
Not to dig
but to swindle those that did.
366
00:31:06,973 --> 00:31:10,441
Magwitch, you know me well.
367
00:31:11,943 --> 00:31:14,445
A gold rush attracts
the simplest sort of men.
368
00:31:15,223 --> 00:31:17,573
Oh, taking gold from them
wasn't even a challenge.
369
00:31:19,363 --> 00:31:21,163
And so behold
370
00:31:22,103 --> 00:31:25,372
six boxes of gold nuggets.
371
00:31:26,943 --> 00:31:28,667
Money enough for a lifetime.
372
00:31:30,253 --> 00:31:32,004
Why don't you put your guns away,
373
00:31:33,123 --> 00:31:34,715
and we'll split down the middle
374
00:31:35,163 --> 00:31:37,339
like we always used to
when we were rogues in London?
375
00:31:37,363 --> 00:31:39,379
Compeyson, it's not all yours to split.
376
00:31:39,403 --> 00:31:41,347
No need to talk of division.
377
00:31:42,103 --> 00:31:43,432
I'm not here for gold.
378
00:31:45,213 --> 00:31:47,053
I'm here for one thing.
379
00:31:48,233 --> 00:31:49,480
Vengeance.
380
00:31:52,693 --> 00:31:54,610
See you in hell, Compeyson.
381
00:31:58,133 --> 00:31:59,489
Fucking bast...
382
00:32:58,053 --> 00:32:59,800
What the fuck are you looking at?
383
00:33:04,856 --> 00:33:06,015
Compeyson.
384
00:33:07,113 --> 00:33:09,727
What did you do to that man
that was so wrong?
385
00:33:10,513 --> 00:33:12,855
It was an affair
that started with a girl.
386
00:33:13,756 --> 00:33:15,296
And now a boy.
387
00:33:17,093 --> 00:33:19,653
It is the boy who I am traveling to see.
388
00:33:27,353 --> 00:33:29,205
Don't spare the horses.
389
00:33:48,393 --> 00:33:49,642
My dearest Biddy,
390
00:33:50,663 --> 00:33:52,279
it is now two weeks since I left home,
391
00:33:52,303 --> 00:33:53,979
and all is going splendidly.
392
00:33:54,876 --> 00:33:57,233
And London is not the place
I imagined it would be.
393
00:33:58,083 --> 00:34:00,529
"London is bigger, wilder, madder
394
00:34:00,553 --> 00:34:02,359
"and more beautiful than anything
395
00:34:02,383 --> 00:34:04,099
"that can ever be written down.
396
00:34:04,123 --> 00:34:06,742
"And so, I will not even
try to express it."
397
00:34:10,633 --> 00:34:14,541
"My guardian, Daggers..."
398
00:34:16,553 --> 00:34:18,529
Actually I think it's "Jaggers".
399
00:34:18,553 --> 00:34:19,599
It says,
400
00:34:19,623 --> 00:34:24,269
"Mr. Jaggers has put me
to work in the counting...
401
00:34:24,293 --> 00:34:26,379
"Counting houses of London."
402
00:34:26,403 --> 00:34:27,779
Pip is in the counting house
403
00:34:27,803 --> 00:34:29,765
counting out his money with the King.
404
00:34:30,813 --> 00:34:33,759
Like in the nursery rhyme
with the maid and the blackbird.
405
00:34:33,783 --> 00:34:35,529
Joe, we don't have a king,
we have a queen.
406
00:34:35,553 --> 00:34:38,023
But then who is Pip
in the counting house with?
407
00:34:40,593 --> 00:34:42,509
I'm conducting business
in the counting houses
408
00:34:42,533 --> 00:34:43,821
with Herbert Pocket.
409
00:34:44,403 --> 00:34:45,819
In the exchanges,
410
00:34:45,843 --> 00:34:47,643
I am becoming the more
well-known of the two of us.
411
00:34:48,173 --> 00:34:49,559
And I have found I have an affinity
412
00:34:49,583 --> 00:34:51,453
for brokerage and ship insurance.
413
00:34:52,053 --> 00:34:54,129
"I am learning to weigh and measure
414
00:34:54,153 --> 00:34:55,708
"and count and assign.
415
00:34:56,123 --> 00:34:58,544
"I helped judge
the fitness of ships to sail.
416
00:34:58,733 --> 00:34:59,849
"A difficult task made easier
417
00:34:59,873 --> 00:35:02,815
"by all the time I used to spend
at my bedroom window..."
418
00:35:02,840 --> 00:35:04,800
What on Earth did he do
at his bedroom window?
419
00:35:05,283 --> 00:35:07,289
"...where I used to gaze out
over the Thames
420
00:35:07,313 --> 00:35:09,399
"and watch and record all the ships
421
00:35:09,423 --> 00:35:11,429
"that came and went
to serve our mighty empire."
422
00:35:11,453 --> 00:35:13,309
Oh, how he loves the empire.
423
00:35:16,433 --> 00:35:18,279
"I used to write down
the names of the ships
424
00:35:18,303 --> 00:35:20,024
"and their size and seaworthiness.
425
00:35:20,313 --> 00:35:22,318
"I see the same names
on the inventories.
426
00:35:22,643 --> 00:35:23,859
"Mr. Jaggers is quite astonished
427
00:35:23,883 --> 00:35:25,654
"at my knowledge of Thames traffic.
428
00:35:26,123 --> 00:35:28,324
"So, perhaps all those years
were not wasted after all.
429
00:35:28,923 --> 00:35:31,577
"But now, Miss Havisham,
to a more somber matter.
430
00:35:32,203 --> 00:35:34,163
"It is something that weighs
heavily on my heart.
431
00:35:34,473 --> 00:35:36,415
"In fact, a weight beyond measure
432
00:35:36,986 --> 00:35:39,668
"I heard from Mr. Jaggers'
assistant, Mr. Wemmick, that..."
433
00:35:41,826 --> 00:35:42,826
Go on.
434
00:35:48,503 --> 00:35:50,379
"I heard from Mr. Jaggers'
assistant, Mr. Wemmick,
435
00:35:50,403 --> 00:35:53,349
"that Estella is
very soon due to be married..."
436
00:35:54,613 --> 00:35:55,759
There was no point troubling you with it
437
00:35:55,783 --> 00:35:57,311
until it had all been confirmed.
438
00:35:59,823 --> 00:36:01,799
"...married to a very
respectable gentleman."
439
00:36:01,823 --> 00:36:03,199
And so he is.
440
00:36:03,223 --> 00:36:05,903
The gentleman is
indeed very respectable.
441
00:36:09,473 --> 00:36:10,699
What's the matter?
442
00:36:12,683 --> 00:36:14,229
Haven't you always said
you wanted nothing more
443
00:36:14,253 --> 00:36:15,399
than a wealthy gentleman to come along
444
00:36:15,423 --> 00:36:16,669
and take you off to Cairo or somewhere?
445
00:36:16,693 --> 00:36:19,500
Am I allowed to know who this
very respectable gentleman is?
446
00:36:20,028 --> 00:36:21,739
Or do I meet him first at the altar?
447
00:36:21,763 --> 00:36:24,779
Do you know, your generation
are so supremely ungrateful.
448
00:36:24,803 --> 00:36:26,749
I deliver a man dripping in gold
449
00:36:26,773 --> 00:36:28,289
- and nutmeg...
- Nutmeg?
450
00:36:28,313 --> 00:36:29,829
Yes, He made half his money from nutmeg.
451
00:36:29,853 --> 00:36:32,440
- I hate nutmeg.
- And now I have all the bona fides
452
00:36:32,464 --> 00:36:33,569
and the financial confirmations
453
00:36:33,593 --> 00:36:34,969
as to the state of his company affairs,
454
00:36:34,993 --> 00:36:36,683
the wedding can take place.
455
00:36:38,393 --> 00:36:40,409
How dare you presume...
456
00:36:40,433 --> 00:36:42,106
Do I need to remind you?
457
00:36:43,373 --> 00:36:44,567
If it weren't for me
458
00:36:44,591 --> 00:36:46,219
pulling you up from the running gutters
of Lewisham,
459
00:36:46,243 --> 00:36:49,055
you would be selling your pretty ass,
for two shillings a time,
460
00:36:49,079 --> 00:36:50,739
five times a night.
461
00:36:51,923 --> 00:36:54,669
As it is, you will sell yourself
just the once,
462
00:36:54,693 --> 00:36:56,829
for an income of £200 a year.
463
00:36:57,833 --> 00:36:59,132
You will travel to London
464
00:36:59,156 --> 00:37:00,719
and you will smell
the money and the nutmeg
465
00:37:00,743 --> 00:37:01,859
and you will tarry just long enough
466
00:37:01,883 --> 00:37:03,544
to try your wedding dress!
467
00:37:04,613 --> 00:37:06,799
I do this, I do all of this to ensure
468
00:37:06,823 --> 00:37:09,967
that you wear your wedding dress
for just one day!
469
00:37:10,463 --> 00:37:12,803
And I shall be buried in mine.
470
00:37:14,503 --> 00:37:18,308
Girls of your birth
really don't have choices.
471
00:37:48,531 --> 00:37:50,807
"£40 a ton built, 1,200 tons.
472
00:37:50,831 --> 00:37:53,571
"Ship's length to beam ratio,
five and a half to one.
473
00:37:53,841 --> 00:37:55,547
"Black Ball Line, East Indiaman.
474
00:37:55,571 --> 00:37:58,015
"£40 a ton built, 1,200 tons.
475
00:38:04,531 --> 00:38:06,501
"Liverpool to New York in 14 days.
476
00:38:07,231 --> 00:38:09,151
"Three quarter ton of illicit cargo."
477
00:38:15,151 --> 00:38:16,283
Thank you.
478
00:38:17,181 --> 00:38:18,827
"Liverpool to New York in 14 days.
479
00:38:19,121 --> 00:38:20,621
"Three quarter ton of illicit cargo."
480
00:38:29,811 --> 00:38:31,457
And this document will certify
481
00:38:31,481 --> 00:38:33,967
there will be no flammable
molasses aboard this ship.
482
00:38:34,721 --> 00:38:37,867
...laden with precious
ebony wood and then to Ceylon
483
00:38:37,891 --> 00:38:39,737
for elephant tusks,
then back to Tilbury.
484
00:38:39,761 --> 00:38:41,407
- Shackles and manacles...
- Indigo dyes,
485
00:38:41,431 --> 00:38:43,217
drugs various and... slaves.
486
00:38:43,241 --> 00:38:45,317
Slaves have
to be discharged at New Orleans,
487
00:38:45,341 --> 00:38:46,887
where the trade is still legal,
488
00:38:46,911 --> 00:38:49,727
and the good ship Novalina
to return to the Azores,
489
00:38:49,751 --> 00:38:52,167
stripped of its chains
and renamed The Primrose...
490
00:38:53,761 --> 00:38:56,615
Sir, forgive me. I'm looking
for a Mr. Carmichael Jaggers,
491
00:38:57,201 --> 00:38:58,784
care of Drummle and Co.
492
00:39:21,751 --> 00:39:22,751
So...
493
00:39:23,781 --> 00:39:25,691
What is it that's so good
about this new boy?
494
00:39:25,961 --> 00:39:26,937
What's good about him?
495
00:39:26,961 --> 00:39:28,939
First of all, is that
he is a quick learner.
496
00:39:29,601 --> 00:39:31,358
And second of all...
497
00:39:35,881 --> 00:39:37,887
Second of all, he has no religion
498
00:39:37,911 --> 00:39:39,451
to get in the way of my instruction.
499
00:39:39,781 --> 00:39:40,881
Hmm?
500
00:39:42,273 --> 00:39:45,122
And third of all,
he understands the river.
501
00:39:45,431 --> 00:39:47,332
He grew up in its banks.
502
00:39:47,971 --> 00:39:49,347
He knows the ships like a directory
503
00:39:49,371 --> 00:39:50,887
and when it suits him,
504
00:39:50,911 --> 00:39:53,211
he speaks the dialect of the men
who sail them.
505
00:39:53,954 --> 00:39:54,954
A common boy.
506
00:39:55,887 --> 00:39:56,887
With ambition.
507
00:39:57,321 --> 00:39:58,521
If he's so good,
508
00:39:58,837 --> 00:40:01,263
why are you trying to sell him to me?
509
00:40:02,347 --> 00:40:04,516
I'm not selling him, I'm renting him.
510
00:40:05,531 --> 00:40:06,917
I have decided to go
511
00:40:06,941 --> 00:40:08,687
into the marine insurance business.
512
00:40:13,651 --> 00:40:15,627
Then the Royal Navy fleet
must be on guard
513
00:40:15,651 --> 00:40:17,967
for unexpected holes
below the water line.
514
00:40:17,991 --> 00:40:19,907
The boy is my bridge into the business.
515
00:40:19,931 --> 00:40:23,160
And you chose me as a broker
because I am the best.
516
00:40:24,741 --> 00:40:27,164
In the sense that you are
the worst, yes.
517
00:40:27,881 --> 00:40:29,651
Just as I am the worst attorney.
518
00:40:30,551 --> 00:40:32,002
In the moral sense.
519
00:40:34,691 --> 00:40:36,757
What is your immoral proposition?
520
00:40:37,001 --> 00:40:38,907
For the majority of underwriters
in this city,
521
00:40:38,931 --> 00:40:42,554
the most obnoxious problem
is fraudulent policy claims.
522
00:40:43,311 --> 00:40:44,351
Indeed.
523
00:40:44,951 --> 00:40:46,421
My proposition
524
00:40:46,963 --> 00:40:49,703
is that you and I will only
underwrite insurance policies
525
00:40:49,728 --> 00:40:51,772
we already know to be fraudulent.
526
00:40:56,841 --> 00:40:57,986
Why would we do that?
527
00:41:03,290 --> 00:41:05,460
Because if a voyage ends in shipwreck,
528
00:41:07,361 --> 00:41:08,997
under a fraudulent policy,
529
00:41:09,361 --> 00:41:11,277
I can always use my abilities in court
530
00:41:11,301 --> 00:41:12,834
to deny the claim.
531
00:41:13,571 --> 00:41:15,241
My point being,
532
00:41:16,111 --> 00:41:19,883
if we only ever underwrite
deniable claims,
533
00:41:20,554 --> 00:41:24,137
then you will never pay out
on a policy ever again.
534
00:41:26,257 --> 00:41:28,503
How on Earth would we know in advance
535
00:41:28,528 --> 00:41:31,895
that a policy we are
underwriting is fraudulent?
536
00:41:37,921 --> 00:41:40,821
In around ten seconds,
you will find out.
537
00:41:48,371 --> 00:41:49,371
Three...
538
00:41:54,651 --> 00:41:55,651
Two...
539
00:42:02,071 --> 00:42:03,377
One.
540
00:42:03,401 --> 00:42:05,971
Come.
541
00:42:10,921 --> 00:42:12,352
Pip, Drummle. Drummle, Pip.
542
00:42:13,061 --> 00:42:14,229
Good morning, Mr. Drummle.
543
00:42:15,391 --> 00:42:16,857
And a very good morning to you.
544
00:42:17,101 --> 00:42:18,101
Snuff?
545
00:42:19,641 --> 00:42:20,747
I don't.
546
00:42:20,771 --> 00:42:23,280
Well, do.
547
00:42:25,921 --> 00:42:27,075
I just told you.
548
00:42:28,591 --> 00:42:29,591
I don't.
549
00:42:32,431 --> 00:42:33,431
Bravo.
550
00:42:37,071 --> 00:42:38,071
Sit.
551
00:42:40,951 --> 00:42:43,133
Please do, take a seat.
552
00:42:50,858 --> 00:42:52,377
I rowed out to the former East Indiaman
553
00:42:52,401 --> 00:42:53,377
of the Black Ball Line,
554
00:42:53,401 --> 00:42:55,020
anchored at London Bridge
as you instructed.
555
00:42:55,681 --> 00:42:57,657
And aboard, you got
to talking to the captain
556
00:42:57,681 --> 00:42:59,024
in the captain's cabin.
557
00:42:59,421 --> 00:43:00,421
Yes.
558
00:43:02,691 --> 00:43:04,154
It is a very interesting ship.
559
00:43:04,961 --> 00:43:08,371
It was built at £40 a ton.
She's 1,200 tons.
560
00:43:09,114 --> 00:43:11,417
Her ratio beam to length is
five and a half to one,
561
00:43:11,441 --> 00:43:12,957
which is the new American dimension.
562
00:43:12,981 --> 00:43:15,127
Designed in Boston, and...
563
00:43:15,151 --> 00:43:17,292
Who the fuck discusses
beams and lengths?
564
00:43:18,021 --> 00:43:19,021
I do.
565
00:43:21,461 --> 00:43:22,631
As I told the captain,
566
00:43:23,261 --> 00:43:25,147
ships and their design is my interest.
567
00:43:25,171 --> 00:43:26,171
Hmm.
568
00:43:29,441 --> 00:43:30,441
Well, it is.
569
00:43:36,450 --> 00:43:38,605
He took out some drawings
of the ship to show me.
570
00:43:40,731 --> 00:43:41,731
I was impressed.
571
00:43:44,227 --> 00:43:45,987
I asked after his destination.
572
00:43:47,637 --> 00:43:50,116
And then you asked about
the cargo as I told you to.
573
00:43:53,791 --> 00:43:55,131
Wedgwood porcelain,
574
00:43:55,531 --> 00:43:58,166
silks of beams
575
00:44:00,507 --> 00:44:02,671
and three quarters of a ton
of illicit gunpowder.
576
00:44:06,960 --> 00:44:08,468
The captain told you this himself?
577
00:44:10,520 --> 00:44:12,660
Picture the scene, Mr. Drummle.
578
00:44:13,846 --> 00:44:16,977
Pip sat there on the couch, sweetly.
579
00:44:17,711 --> 00:44:19,855
The captain wanting to play the rogue.
580
00:44:22,951 --> 00:44:25,110
He said if I didn't believe him,
he would show me below.
581
00:44:27,531 --> 00:44:28,738
Go on, Pip.
582
00:44:31,801 --> 00:44:33,785
I went below
and saw the powder for myself.
583
00:44:35,571 --> 00:44:36,571
And then...
584
00:44:39,781 --> 00:44:41,121
He led me to the shadows
585
00:44:41,691 --> 00:44:43,067
and asked if I wanted to sail with him
586
00:44:43,091 --> 00:44:44,337
and share his quarters.
587
00:44:45,191 --> 00:44:46,601
Just as far as Liverpool.
588
00:44:47,503 --> 00:44:49,593
He said he would pay
for my passage back to London.
589
00:44:53,841 --> 00:44:55,056
He tried to hold me.
590
00:44:55,851 --> 00:44:56,975
Luckily, I'm strong.
591
00:44:58,517 --> 00:45:00,228
I went back onto the deck
and rowed to shore.
592
00:45:00,921 --> 00:45:03,565
With your valuable knowledge
secure in your head.
593
00:45:04,271 --> 00:45:05,442
You see, Drummle,
594
00:45:06,001 --> 00:45:08,217
when Pip was first put into my charge,
595
00:45:08,241 --> 00:45:09,696
I wondered to myself,
596
00:45:10,047 --> 00:45:13,116
"How can a man like me
make use of such innocence?"
597
00:45:13,521 --> 00:45:16,667
But make use of it you surely have.
598
00:45:16,691 --> 00:45:18,872
The boy will hear many things.
599
00:45:19,331 --> 00:45:21,007
Because who among us does not want
600
00:45:21,031 --> 00:45:23,335
to impress the impressionable?
601
00:45:23,801 --> 00:45:25,962
A captain running gunpowder to New York?
602
00:45:27,111 --> 00:45:28,548
He would hang.
603
00:45:28,911 --> 00:45:30,981
But blackmail...
604
00:45:32,151 --> 00:45:36,222
It is too crude for gentlemen
such as us, Mr. Drummle.
605
00:45:37,731 --> 00:45:39,677
The letter I had Pip
deliver to the captain
606
00:45:39,701 --> 00:45:42,087
was a recommendation that he
should have his ship insured
607
00:45:42,111 --> 00:45:43,687
for the journey to Liverpool
and New York
608
00:45:43,711 --> 00:45:45,357
by Drummle Underwriters...
609
00:45:45,981 --> 00:45:47,027
at premium.
610
00:45:47,051 --> 00:45:50,567
A double premium policy
which we know in advance,
611
00:45:50,591 --> 00:45:52,307
can never be claimed against.
612
00:45:52,331 --> 00:45:54,199
Because I have a rat in the river.
613
00:45:55,389 --> 00:45:57,089
And should the claim ever come to court,
614
00:45:57,141 --> 00:45:58,847
Pip would be our witness
615
00:45:58,871 --> 00:46:01,899
that the ship was carrying
a dangerous and illegal cargo,
616
00:46:01,981 --> 00:46:04,297
which he saw with his own two eyes.
617
00:46:04,321 --> 00:46:06,294
Innocent as an oyster knife.
618
00:46:08,361 --> 00:46:10,707
Mr. Jaggers, may I welcome you
to the world of marine commerce
619
00:46:10,731 --> 00:46:11,801
with open arms?
620
00:46:12,801 --> 00:46:13,917
And may I suggest
621
00:46:13,941 --> 00:46:15,971
that if our relationship prospers,
622
00:46:16,311 --> 00:46:17,927
you will make more money from this
623
00:46:17,951 --> 00:46:20,551
than you ever did
from the importation of nutmeg.
624
00:46:25,691 --> 00:46:28,031
May I also welcome you, Pip,
625
00:46:29,683 --> 00:46:33,655
to Her Majesty's Royal Exchange
in all its glory.
626
00:46:49,687 --> 00:46:51,256
That man imports nutmeg?
627
00:46:52,687 --> 00:46:54,957
He made half of his fortune from it.
628
00:46:56,357 --> 00:46:58,138
And let me guess,
he's soon to be married?
629
00:46:58,797 --> 00:47:00,515
Indeed, he is.
630
00:47:01,467 --> 00:47:02,726
Mr. Jaggers.
631
00:47:03,347 --> 00:47:04,561
Mr. Jaggers.
632
00:47:05,747 --> 00:47:07,493
You just deliberately
introduced me to the man
633
00:47:07,517 --> 00:47:09,274
who is planning to marry
the woman I love.
634
00:47:12,257 --> 00:47:14,067
Indeed, I did. Yes.
635
00:47:15,737 --> 00:47:17,313
Other than the fact that you are evil
636
00:47:17,337 --> 00:47:19,451
and celebrated for it,
what is your reason?
637
00:47:21,647 --> 00:47:23,063
And what did you know about that captain
638
00:47:23,087 --> 00:47:24,539
before you sent me to his ship?
639
00:47:31,067 --> 00:47:32,067
Pip,
640
00:47:33,137 --> 00:47:34,753
let us find a more suitable place
641
00:47:34,777 --> 00:47:36,634
for what really ought
to be a celebration.
642
00:47:58,236 --> 00:48:00,575
What exactly is it that we are
celebrating, Mr. Jaggers?
643
00:48:01,827 --> 00:48:03,597
We are celebrating the fact
644
00:48:03,997 --> 00:48:05,467
that you and I, Pip,
645
00:48:05,927 --> 00:48:09,000
are going to enter Drummle's
marine insurance business
646
00:48:09,177 --> 00:48:11,503
on a tidal wave of his own greed.
647
00:48:12,347 --> 00:48:14,422
Once inside, we will eat it,
648
00:48:15,217 --> 00:48:16,591
digest it,
649
00:48:17,287 --> 00:48:19,886
then shit it out
at the other end, for profit.
650
00:48:22,197 --> 00:48:24,224
I said first, I would
turn you into a rat.
651
00:48:24,707 --> 00:48:26,309
That is now underway.
652
00:48:27,207 --> 00:48:29,437
Next, a snake.
653
00:48:30,487 --> 00:48:32,482
Betraying your business partner.
654
00:48:33,227 --> 00:48:34,692
Then a vulture.
655
00:48:36,767 --> 00:48:39,572
We will turn your £5,000
656
00:48:39,867 --> 00:48:41,307
into £50,000,
657
00:48:42,237 --> 00:48:43,952
then £100,000.
658
00:48:45,877 --> 00:48:47,323
We will use my money?
659
00:48:47,347 --> 00:48:49,541
We are not using your money.
660
00:48:49,887 --> 00:48:51,626
We are investing it.
661
00:48:52,757 --> 00:48:55,338
For surety, I will match it
from my own pocket.
662
00:48:58,237 --> 00:48:59,628
Break the ice, Pip.
663
00:49:24,587 --> 00:49:25,910
Carry on.
664
00:49:28,967 --> 00:49:30,957
Put the pieces in the bucket.
665
00:49:40,557 --> 00:49:43,827
When you have £100,000,
666
00:49:45,337 --> 00:49:47,513
then, perhaps your desire
to be a gentleman
667
00:49:47,537 --> 00:49:48,850
will be fulfilled.
668
00:49:49,847 --> 00:49:51,607
And once you are a gentleman,
669
00:49:52,347 --> 00:49:55,693
the whole almighty British Empire
670
00:49:55,717 --> 00:49:59,903
will be spread before your feet
like the skin of a tiger.
671
00:50:02,837 --> 00:50:05,413
Of course, you know
that I have another desire.
672
00:50:08,139 --> 00:50:09,155
Estella.
673
00:50:09,180 --> 00:50:10,180
Yes.
674
00:50:12,417 --> 00:50:15,197
And if you help ruin Drummle's business,
675
00:50:15,697 --> 00:50:18,504
Estella might be freed
from her affiancement.
676
00:50:22,507 --> 00:50:24,594
So, you are giving me two motivations.
677
00:50:25,910 --> 00:50:26,940
Avarice...
678
00:50:28,206 --> 00:50:29,436
and love.
679
00:50:30,387 --> 00:50:32,685
Two fine horses
to pull a heavy carriage.
680
00:50:37,467 --> 00:50:40,523
It was I who recommended
Drummle to Miss Havisham
681
00:50:40,547 --> 00:50:42,253
as Estella's future husband,
682
00:50:42,277 --> 00:50:44,656
so that he might serve
this very purpose.
683
00:50:51,567 --> 00:50:55,041
You spend a great deal of time
on your strategies.
684
00:50:56,747 --> 00:50:58,211
I sleep very little.
685
00:51:02,387 --> 00:51:03,841
Will you join me, Pip?
686
00:51:05,697 --> 00:51:07,095
My head is still spinning.
687
00:51:07,697 --> 00:51:10,139
In pursuit of avarice and love,
688
00:51:10,807 --> 00:51:13,017
no matter what crime you commit,
689
00:51:13,947 --> 00:51:16,229
I am the best lawyer in London.
690
00:51:17,183 --> 00:51:21,943
And I will always find a way
to have all charges dropped.
691
00:51:25,797 --> 00:51:27,490
Put the champagne on ice, Pip.
692
00:51:37,787 --> 00:51:39,460
Now, pick up your glass.
693
00:51:41,889 --> 00:51:42,889
Come on.
694
00:51:51,857 --> 00:51:55,527
To liberty, love and money.
695
00:51:56,314 --> 00:51:58,990
In any order of priority
you wish to put them.
696
00:52:15,137 --> 00:52:17,943
Pip, that gentleman over there
is very well-connected
697
00:52:17,967 --> 00:52:20,460
with the finest ladies in Wapping.
698
00:52:21,977 --> 00:52:24,093
If you accompany him upstairs,
699
00:52:24,117 --> 00:52:25,798
you will get to meet some of them.
700
00:52:26,857 --> 00:52:28,509
And you can take your pick.
701
00:52:35,807 --> 00:52:37,006
Hello, handsome.
702
00:52:40,166 --> 00:52:41,770
I want to go home and...
703
00:52:42,617 --> 00:52:44,025
and think about everything.
704
00:52:51,467 --> 00:52:52,537
Go on.
705
00:52:53,247 --> 00:52:55,753
And if I see you
at the exchange tomorrow,
706
00:52:55,777 --> 00:52:57,455
I will know I've got a partner.
707
00:54:51,247 --> 00:54:52,447
Pip.
708
00:54:53,987 --> 00:54:54,987
Pip?
709
00:54:56,587 --> 00:54:59,327
Pip, I... I've had a letter
from Miss Havisham.
710
00:55:00,797 --> 00:55:01,797
Estella.
711
00:55:02,137 --> 00:55:03,581
She's coming to London.
712
00:55:06,207 --> 00:55:07,653
When?
713
00:55:07,677 --> 00:55:09,879
Uh, the letter didn't say.
But she's coming.
714
00:55:15,127 --> 00:55:17,303
I hear Miss Havisham
has found her a suitor.
715
00:55:21,737 --> 00:55:23,809
Which one of us do you think
it is she will marry?
51437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.