All language subtitles for Dawsons Creek S01E08 Boyfriend 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:04,171 Boring. Seen it. 2 00:00:04,839 --> 00:00:06,256 Wouldn't watch it if you paid me. 3 00:00:07,215 --> 00:00:09,343 Rerun. Home shopping. 4 00:00:09,802 --> 00:00:11,553 Spanish. Japanese. 5 00:00:13,388 --> 00:00:14,222 Lebanese? 6 00:00:17,810 --> 00:00:19,394 Adult movie channel scrambled... 7 00:00:22,648 --> 00:00:23,357 Nah. 8 00:00:24,692 --> 00:00:26,234 American Movie Classics, it is. 9 00:00:27,569 --> 00:00:28,529 -Who? -John Doe. 10 00:00:28,570 --> 00:00:30,155 -The one in the speech. -Oh. 11 00:00:31,365 --> 00:00:32,240 Hey, Joe. 12 00:00:32,867 --> 00:00:33,575 Hey. 13 00:00:34,785 --> 00:00:36,161 Remember that guy who went on the killing spree 14 00:00:36,203 --> 00:00:38,413 and was found innocent after claiming sleep deprivation? 15 00:00:38,747 --> 00:00:40,374 Yeah, he went postal. 16 00:00:40,749 --> 00:00:42,710 Took out, like, half of that fast-food restaurant. 17 00:00:42,751 --> 00:00:44,252 Well, I think I need to call his lawyer. 18 00:00:46,463 --> 00:00:47,965 Let me guess. Bessie and Bodie's new addition 19 00:00:48,007 --> 00:00:49,341 still pulling a day for a night? 20 00:00:49,383 --> 00:00:51,010 I swear to God, Dawson. 21 00:00:51,050 --> 00:00:52,887 My sister gave birth to Rosemary's Baby. 22 00:00:53,428 --> 00:00:54,680 I mean, I haven't slept for days, 23 00:00:54,722 --> 00:00:56,557 and my GPA's taking a nosedive, and... 24 00:00:57,850 --> 00:00:59,727 Last week I got caught in a pool of drool 25 00:00:59,768 --> 00:01:00,936 in European History. 26 00:01:01,311 --> 00:01:02,270 Ooh. That's pretty. 27 00:01:03,397 --> 00:01:05,440 -Well, crash here. -You sure? 28 00:01:06,066 --> 00:01:06,775 Yeah. 29 00:01:08,027 --> 00:01:08,861 No drooling, though. 30 00:01:11,446 --> 00:01:13,908 Dawson, are you still, on this old-movie-classic kick? 31 00:01:14,491 --> 00:01:16,785 Don't you think it's time you take a stroll down new releases lane? 32 00:01:17,411 --> 00:01:19,246 I've seen everything in the video store twice. 33 00:01:19,955 --> 00:01:21,289 Trust me, there's nothing on the tube. 34 00:01:23,792 --> 00:01:25,627 Dawson, Gary Cooper's kind of a snoozer. 35 00:01:26,795 --> 00:01:30,841 Exactly. See, in the forties you could be a well-intentioned geek 36 00:01:30,883 --> 00:01:32,133 and still end up with the girl. 37 00:01:34,053 --> 00:01:36,095 Whatever happened to the standard Garry Cooper types. 38 00:01:36,137 --> 00:01:38,849 You know? Likeable, but not too self-involved. 39 00:01:38,891 --> 00:01:40,308 Smart without being arrogant. 40 00:01:41,268 --> 00:01:42,811 I mean, come on! What happened to that guy? 41 00:02:41,536 --> 00:02:43,705 So, big meeting with the investors this morning? 42 00:02:44,247 --> 00:02:45,165 Uh-huh. 43 00:02:46,500 --> 00:02:48,209 You're interviewing the police commissioner, right? 44 00:02:48,251 --> 00:02:49,003 At 10:00. 45 00:02:50,378 --> 00:02:51,046 You look great. 46 00:02:51,338 --> 00:02:52,380 So do you. 47 00:02:52,881 --> 00:02:53,757 Thanks. 48 00:02:53,799 --> 00:02:55,383 You are welcome. 49 00:02:59,138 --> 00:03:00,014 Sorry. 50 00:03:00,055 --> 00:03:00,806 It's okay. 51 00:03:04,726 --> 00:03:05,978 Dr. Keenan's at 3:00? 52 00:03:06,394 --> 00:03:07,062 Right. 53 00:03:07,896 --> 00:03:09,148 He says we're making progress. 54 00:03:09,397 --> 00:03:10,398 Yup, he does. 55 00:03:10,899 --> 00:03:11,900 Dawson. 56 00:03:11,942 --> 00:03:13,360 Uh, Dawson, honey, have some breakfast. 57 00:03:13,401 --> 00:03:14,903 Take a load off. 58 00:03:14,945 --> 00:03:16,237 Uh, actually, I can't. I'm running a little late this morning. 59 00:03:16,279 --> 00:03:17,364 How's school going? 60 00:03:17,405 --> 00:03:19,407 Fine. Great. I gotta go. 61 00:03:25,580 --> 00:03:28,083 Well... 62 00:03:31,461 --> 00:03:32,211 So... 63 00:03:33,463 --> 00:03:35,590 Big, uh, meeting with the investors this morning? 64 00:03:37,926 --> 00:03:40,179 Same one as 2 1/2 minutes ago. 65 00:03:48,603 --> 00:03:49,980 You know, this town 66 00:03:50,022 --> 00:03:53,192 is the absolute embodiment of dull. 67 00:03:53,775 --> 00:03:55,527 Apart from the occasional sex scandal 68 00:03:55,569 --> 00:03:57,946 provided by yours truly, nothing happens here. 69 00:03:59,406 --> 00:04:00,407 Oh man... 70 00:04:00,448 --> 00:04:01,575 You know, I swear, one day 71 00:04:01,616 --> 00:04:03,410 this town is just gonna shut down completely 72 00:04:03,451 --> 00:04:05,412 -due to lack of interest. 73 00:04:07,081 --> 00:04:08,540 Hey, watch it, man! 74 00:04:13,628 --> 00:04:14,629 Listen, uh... 75 00:04:15,130 --> 00:04:16,255 Maybe you can help me out. 76 00:04:16,590 --> 00:04:17,799 With what, driving lessons? 77 00:04:18,508 --> 00:04:21,636 No, but that's... that's really cute. 78 00:04:22,262 --> 00:04:23,430 I'm looking for the high school. 79 00:04:23,471 --> 00:04:24,305 Capeside High? 80 00:04:25,265 --> 00:04:25,974 Yeah. 81 00:04:27,475 --> 00:04:29,436 You gonna help me out or I gotta ask Captain Ahab over there? 82 00:04:29,477 --> 00:04:31,688 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. Sorry. Uh... 83 00:04:32,647 --> 00:04:34,274 Alright. You want to take this road 84 00:04:34,315 --> 00:04:35,650 about another mile down, right? 85 00:04:35,984 --> 00:04:39,487 Take a left on Blanton Street... And you know, 86 00:04:39,529 --> 00:04:41,281 you're probably gonna have to write this down, sport. 87 00:04:41,531 --> 00:04:42,991 No. Total recall. 88 00:04:44,618 --> 00:04:47,788 Okay, so you get to that first stop sign after the rotary, 89 00:04:47,829 --> 00:04:50,249 and you take a left. The high school's right there. You can't miss it. 90 00:04:51,625 --> 00:04:52,667 Actually, you know what? 91 00:04:54,294 --> 00:04:56,255 Uh... I'm head in that direction right now, 92 00:04:56,296 --> 00:04:57,965 so if you wanted to give me a ride, 93 00:04:58,006 --> 00:04:59,800 I'd be happy to navigate for you. 94 00:04:59,841 --> 00:05:02,136 And ride with such a...reckless driver? 95 00:05:02,177 --> 00:05:05,139 Come on. Does that sound smart to you? 96 00:05:09,476 --> 00:05:11,270 Yes, good baby. 97 00:05:12,687 --> 00:05:15,315 Bodie, I need to dry my hair. 98 00:05:17,943 --> 00:05:18,652 Oh... 99 00:05:21,155 --> 00:05:22,239 You know, this is my dresser. 100 00:05:22,281 --> 00:05:23,490 Well, I'm gonna be late for work. 101 00:05:23,991 --> 00:05:25,117 You look like hell. 102 00:05:26,534 --> 00:05:27,744 Yeah, well, the human alarm clock kept me up all night. 103 00:05:27,786 --> 00:05:28,996 I overslept, and I didn't even have time to cram 104 00:05:29,037 --> 00:05:30,371 for my Spanish test. 105 00:05:30,413 --> 00:05:32,332 Look, Joey, I know things have been crazy around here 106 00:05:32,373 --> 00:05:34,375 since Alexander was born, but it's the first time 107 00:05:34,417 --> 00:05:36,461 for Bodie and I, and the learning curve's 108 00:05:36,503 --> 00:05:38,130 been a little steep, but I promise, 109 00:05:38,172 --> 00:05:40,299 things will settle down around here just as soon 110 00:05:40,339 --> 00:05:42,134 as we get through this adjustment period. 111 00:05:42,509 --> 00:05:43,593 Yeah, when will that be? 112 00:05:44,011 --> 00:05:45,720 2...3 years max. 113 00:05:46,054 --> 00:05:46,763 Wonderful. 114 00:05:49,348 --> 00:05:50,892 Mi hermano Ricardo es muy alto. 115 00:05:51,392 --> 00:05:52,144 Sí, Sí. 116 00:05:53,270 --> 00:05:54,688 Thanks, Dawson. I really appreciate this. 117 00:05:54,729 --> 00:05:55,856 Not a problem. I just wish they'd teach 118 00:05:55,897 --> 00:05:57,732 some more useful Spanish phrases. 119 00:05:58,692 --> 00:05:59,985 So, where's the girlfriend this morning? 120 00:06:00,610 --> 00:06:02,529 Don't know. I haven't seen her. Pay attention. 121 00:06:02,570 --> 00:06:05,073 Um, "My uncle's bicycle is from Mexico." 122 00:06:05,740 --> 00:06:09,161 Uh... La bicicleta de mi tio es de México. 123 00:06:09,536 --> 00:06:10,871 That's it. You're brilliant. 124 00:06:12,331 --> 00:06:14,166 It was just that, you know, you haven't said much lately. 125 00:06:14,457 --> 00:06:15,876 Things between you and Jen okay? 126 00:06:15,917 --> 00:06:17,085 I mean, everything going swimmingly? 127 00:06:17,627 --> 00:06:18,419 Great. 128 00:06:20,421 --> 00:06:22,883 I mean, I admit it got a little bit rough there for a little while. But... 129 00:06:24,009 --> 00:06:25,344 Yeah. I mean, things are going great. 130 00:06:26,345 --> 00:06:27,512 Good. That's really good. 131 00:06:28,596 --> 00:06:29,514 Bueno. 132 00:06:29,556 --> 00:06:31,266 Oh, yeah... bueno. 133 00:06:32,600 --> 00:06:34,602 -Hey, I was hoping to see ya. -Hey, how are ya? 134 00:06:34,644 --> 00:06:35,896 Mwah! Good. 135 00:06:36,604 --> 00:06:37,772 -Come on. -I like your vest. 136 00:06:37,814 --> 00:06:38,690 Thank you. 137 00:06:38,732 --> 00:06:40,234 Here's your book. Good luck. 138 00:06:40,608 --> 00:06:41,360 Thanks. 139 00:06:41,776 --> 00:06:42,736 And you... 140 00:06:43,904 --> 00:06:44,654 I assume we're still on for bowling tonight? 141 00:06:45,113 --> 00:06:46,405 Absolutely. Can't wait. 142 00:06:46,447 --> 00:06:47,448 I'll see you guys. 143 00:06:48,575 --> 00:06:49,368 Bye, Joey. 144 00:06:53,080 --> 00:06:55,498 So, can I walk you to math? 145 00:06:56,083 --> 00:06:57,625 Uh, actually, uh... 146 00:06:58,752 --> 00:06:59,627 Damn. Um... 147 00:06:59,961 --> 00:07:01,129 You know, I-- I forgot... 148 00:07:02,214 --> 00:07:03,631 Can I catch up with you later, Dawson? 149 00:07:04,507 --> 00:07:05,592 Yeah? 150 00:07:05,633 --> 00:07:07,094 Yeah. I'll... I'll see you in class, okay? 151 00:07:07,635 --> 00:07:09,304 -Okay. 152 00:07:10,055 --> 00:07:11,181 Alright. 153 00:07:20,982 --> 00:07:22,984 Billy, what...what the hell are you doing here? 154 00:07:24,694 --> 00:07:26,363 Is that any way to greet the love of your life? 155 00:07:26,405 --> 00:07:29,490 Oh, I'm sorry. Uh... Hello, Billy. Please leave. 156 00:07:30,784 --> 00:07:31,492 No. 157 00:07:32,452 --> 00:07:33,620 Come on, Jenny. I drove all night 158 00:07:33,661 --> 00:07:34,704 just to see you. 159 00:07:35,997 --> 00:07:37,332 New York's only 4 hours from here. 160 00:07:38,333 --> 00:07:39,334 I got lost? 161 00:07:40,835 --> 00:07:43,462 Billy, do you have any idea what my grandmother would do 162 00:07:43,504 --> 00:07:44,798 if she found out you were here? 163 00:07:46,300 --> 00:07:47,134 I mean, the whole reason that my parents sent me to Capeside 164 00:07:47,175 --> 00:07:48,843 was to get me away from you. 165 00:07:49,677 --> 00:07:51,471 Billy, things have changed, okay? 166 00:07:52,264 --> 00:07:53,432 Believe it or not, I've changed. 167 00:07:53,472 --> 00:07:54,641 And I-- I'm not the same person-- 168 00:07:54,682 --> 00:07:55,809 that you knew in New York. 169 00:07:55,850 --> 00:07:57,102 Alright then. Alright then tell me about it. 170 00:07:57,144 --> 00:07:58,812 Look, go for a ride with me, 171 00:07:58,853 --> 00:08:01,273 and you can fill me in on all the advances. 172 00:08:03,358 --> 00:08:04,109 Huh? 173 00:08:08,196 --> 00:08:11,032 Come on, two minutes. Is that too much to ask for? 174 00:08:17,705 --> 00:08:20,125 Alright, Billy. 175 00:08:20,167 --> 00:08:21,209 But I'm keepin' time. 176 00:08:24,671 --> 00:08:25,380 Dawson. 177 00:08:26,047 --> 00:08:27,548 Uh...hi. 178 00:08:27,590 --> 00:08:28,842 Hey, look, I'm looking for Jen. 179 00:08:28,883 --> 00:08:30,510 You don't know where she is this period, do you? 180 00:08:30,551 --> 00:08:32,720 No, I don't. Sorry. 181 00:08:32,762 --> 00:08:34,139 Well, give her a message, will you? 182 00:08:34,181 --> 00:08:35,682 Tell her I'm having a barbecue at my house this Saturday, 183 00:08:35,723 --> 00:08:37,142 and I'd uh, I'd love it if she can make it. 184 00:08:38,352 --> 00:08:40,061 Hey, what the hell. Why don't-- why don't you come too? 185 00:08:41,021 --> 00:08:42,356 Cool. Sounds-- Sound great. 186 00:08:42,397 --> 00:08:43,440 And one other thing. I don't know 187 00:08:43,482 --> 00:08:44,524 if you can help me with it. 188 00:08:45,400 --> 00:08:46,776 Jen doesn't have a boyfriend, does she? 189 00:08:47,944 --> 00:08:51,406 Uh...yeah. She does. Me. 190 00:08:52,073 --> 00:08:52,740 Really? 191 00:08:53,741 --> 00:08:54,409 Yeah. 192 00:08:55,369 --> 00:08:56,703 Uh, that's terrific, man. 193 00:09:02,083 --> 00:09:03,584 What about sailing lessons? 194 00:09:06,087 --> 00:09:06,796 Or fencing? 195 00:09:08,048 --> 00:09:09,549 No, no, no. 196 00:09:09,590 --> 00:09:11,550 What about scuba diving? How does that sound? 197 00:09:11,592 --> 00:09:13,303 Expensive. You need tanks and fins. 198 00:09:13,345 --> 00:09:14,262 Those aren't cheap. 199 00:09:15,638 --> 00:09:17,432 And then some overpaid instructor at 40 bucks an hour? 200 00:09:18,725 --> 00:09:19,934 Of course, you're the family breadwinner. 201 00:09:19,976 --> 00:09:21,602 So, it's not really my call, is it? 202 00:09:21,644 --> 00:09:23,230 Well, I would love to do it, Mitch. 203 00:09:24,231 --> 00:09:26,149 Dr. Keenan wants us to experience new things. 204 00:09:26,191 --> 00:09:27,775 That neither of us have ever done before. 205 00:09:29,194 --> 00:09:30,569 Well, hey, why didn't you say so? 206 00:09:31,571 --> 00:09:34,032 We've never tried swinging or spouse swapping. 207 00:09:34,074 --> 00:09:36,535 Wouldn't that be more appealing to your recreational tastes? 208 00:09:37,994 --> 00:09:39,287 When are you gonna stop punishing me? 209 00:09:39,954 --> 00:09:41,581 When I can get the vision of my naked wife 210 00:09:41,622 --> 00:09:42,832 playing hide the... 211 00:09:49,381 --> 00:09:50,589 When it stops hurting. 212 00:10:02,977 --> 00:10:05,063 Billy, being here has been good for me, 213 00:10:05,105 --> 00:10:08,483 and so, if I could somehow, 214 00:10:09,317 --> 00:10:10,651 without being too rude 215 00:10:12,028 --> 00:10:13,238 ask you to leave? 216 00:10:15,823 --> 00:10:18,118 Okay, but help me out here, Jen. 217 00:10:18,159 --> 00:10:20,620 I'm way too beat to make this ride tonight. 218 00:10:20,661 --> 00:10:21,662 And... 219 00:10:23,164 --> 00:10:25,417 I'm a little strapped for hotel money, so... 220 00:10:25,459 --> 00:10:27,544 Just find me a place to crash for the night, 221 00:10:27,586 --> 00:10:28,962 and I'm out of here by morning-- 222 00:10:29,003 --> 00:10:30,004 Is everything okay? 223 00:10:30,630 --> 00:10:31,839 Dawson! H-hi. 224 00:10:33,049 --> 00:10:34,301 Yeah, everything's fine. It was-- 225 00:10:34,342 --> 00:10:35,802 Hey, how's it going? 226 00:10:35,843 --> 00:10:36,677 Billy Konrad. 227 00:10:39,055 --> 00:10:41,015 Billy's an old friend of mine from New York. 228 00:10:42,016 --> 00:10:45,019 Uh...can I talk to you for one second, Dawson? 229 00:10:45,061 --> 00:10:45,979 Yeah. 230 00:10:47,439 --> 00:10:48,648 Look, I know this is kind of awkward, 231 00:10:48,689 --> 00:10:49,816 but would it be okay tonight 232 00:10:49,857 --> 00:10:51,818 if Billy stayed at your house-- 233 00:10:51,859 --> 00:10:52,860 Stay with me for the night? 234 00:10:54,028 --> 00:10:55,614 Jen, I don't even know him! I just met him! 235 00:10:55,655 --> 00:10:57,782 He's a complete stranger to me. I don't know anything about him! 236 00:10:57,824 --> 00:10:59,326 Okay, well, what do you wanna know? 237 00:10:59,367 --> 00:11:01,369 I don't even know where to start. 238 00:11:01,411 --> 00:11:02,996 I mean, first of all, is he really just a friend or is he something more than that? 239 00:11:03,037 --> 00:11:04,331 Dawson, first of all... 240 00:11:04,372 --> 00:11:05,873 I've already told you about Billy. 241 00:11:09,710 --> 00:11:10,711 Is he the guy? 242 00:11:13,298 --> 00:11:15,008 He's Mr. Got-Caught-Doing- It-In-Your-Parents-Bed? 243 00:11:15,049 --> 00:11:17,676 Yeah, but it-- it's completely over between Billy and I, 244 00:11:17,718 --> 00:11:19,179 and I told him everything about us, 245 00:11:19,220 --> 00:11:21,306 and that I'm with you now. 246 00:11:21,348 --> 00:11:23,057 But he is still my friend, and only... 247 00:11:23,517 --> 00:11:24,518 my friend, and... 248 00:11:25,726 --> 00:11:27,061 I'd really appreciate it 249 00:11:27,103 --> 00:11:28,563 if you could give him a place to crash for the night. 250 00:11:29,814 --> 00:11:33,692 Believe me, Dawson. Anything Billy ever meant to me, 251 00:11:34,194 --> 00:11:35,862 you now mean 10 times that. 252 00:11:38,198 --> 00:11:40,033 Please, Dawson. For me? 253 00:11:44,912 --> 00:11:46,039 Thank you, sir. 254 00:11:46,080 --> 00:11:47,081 Yeah, no problem. 255 00:11:48,707 --> 00:11:49,917 Thank you, Dawson. 256 00:12:03,097 --> 00:12:05,099 So this must be pretty weird for you, huh? 257 00:12:05,766 --> 00:12:06,601 What's that? 258 00:12:07,602 --> 00:12:08,603 Having me here. 259 00:12:09,896 --> 00:12:11,565 Having your girlfriend's ex sharing your bedroom, 260 00:12:11,606 --> 00:12:13,400 I mean, that's got to be a real trip, man. 261 00:12:13,441 --> 00:12:14,901 It's only 'til tomorrow, so... 262 00:12:14,942 --> 00:12:15,985 Oh, yeah, right. 263 00:12:16,027 --> 00:12:17,571 That's what Jenny said. Tomorrow, right? 264 00:12:19,072 --> 00:12:21,241 So, what are you anyway, some sort of film buff? 265 00:12:22,283 --> 00:12:23,284 Something like that, yeah. 266 00:12:24,743 --> 00:12:25,953 Ohh... 267 00:12:27,288 --> 00:12:29,583 Now, this is cute. 268 00:12:29,624 --> 00:12:31,418 That's a collector's item. 269 00:12:31,459 --> 00:12:33,336 Look Billy, if you're staying another day, I should know. Jen should know. 270 00:12:33,378 --> 00:12:34,462 Okay, how about this? 271 00:12:35,463 --> 00:12:37,131 I'm not leaving tomorrow. 272 00:12:37,591 --> 00:12:39,676 In fact, I have no intention of leaving 273 00:12:39,718 --> 00:12:42,053 until Jen's thrown you over and come back to me. 274 00:12:42,095 --> 00:12:43,638 So, 275 00:12:44,305 --> 00:12:45,724 What do you do about it, Dawson. 276 00:12:45,764 --> 00:12:47,308 Do you have daddy throw me out? 277 00:12:47,726 --> 00:12:49,977 Do you personally remove me from the premises? 278 00:12:53,940 --> 00:12:56,817 Have a sense of humor, man! 279 00:12:56,859 --> 00:12:57,944 Look at you! 280 00:12:58,319 --> 00:13:00,821 You are all torqued up over nothing. 281 00:13:02,115 --> 00:13:04,783 Yeah. I'll probably split tomorrow. 282 00:13:05,493 --> 00:13:07,161 But in the meantime, 283 00:13:07,786 --> 00:13:08,913 You and I should take advantage 284 00:13:08,955 --> 00:13:10,789 of our newfound closeness here. 285 00:13:12,208 --> 00:13:13,627 I'll bet you're dying to get to know 286 00:13:13,668 --> 00:13:15,295 what Jen was like in New York. 287 00:13:15,587 --> 00:13:16,337 So... 288 00:13:17,422 --> 00:13:19,340 Shoot. Ask away. 289 00:13:20,467 --> 00:13:21,968 Billy, I already know all about you and Jen, 290 00:13:22,009 --> 00:13:23,136 And her life in New York. 291 00:13:23,678 --> 00:13:25,346 So, nothing I'm curious about, 292 00:13:25,388 --> 00:13:28,099 no information I'm subtly fishing for, okay? She told me everything. 293 00:13:28,141 --> 00:13:29,476 She gave you the headlines. 294 00:13:29,517 --> 00:13:30,851 Caught in bed... 295 00:13:31,227 --> 00:13:32,729 Shipped up here to get away from me. 296 00:13:32,771 --> 00:13:34,021 Et cetera and so on, 297 00:13:34,855 --> 00:13:37,358 but did she give you the details? 298 00:13:37,692 --> 00:13:39,818 Did she fill in the blanks that make a story a story? 299 00:13:39,860 --> 00:13:41,488 Because my guess is 300 00:13:41,529 --> 00:13:43,072 there's a lot you don't know, Dawson. 301 00:13:43,490 --> 00:13:45,199 My guess is you don't know the half of it. 302 00:13:49,912 --> 00:13:51,372 Joey, I really need to talk to you. 303 00:13:51,706 --> 00:13:53,458 Look, my life is rapidly becoming a punch line 304 00:13:53,500 --> 00:13:54,709 to some seriously disturbed joke-- 305 00:13:54,751 --> 00:13:56,795 Shh! If you wake him up, your life will be over! 306 00:13:59,464 --> 00:14:00,799 So, what is the problem? 307 00:14:01,549 --> 00:14:03,217 Okay. You know how I yesterday I said that everything 308 00:14:03,259 --> 00:14:04,678 between Jen and me was great, was fine? 309 00:14:04,719 --> 00:14:06,304 Well, no, it's not. It's a mess. 310 00:14:06,346 --> 00:14:07,846 Her ex-boyfriend from New York is here, 311 00:14:07,888 --> 00:14:09,056 and he's staying at my house. 312 00:14:10,891 --> 00:14:12,811 Oh, so that's who that cute guy was in school yesterday. 313 00:14:12,851 --> 00:14:14,020 You're not helping. 314 00:14:15,563 --> 00:14:17,023 Look, what's the big deal? I mean, I thought 315 00:14:17,064 --> 00:14:19,192 you were with Jen. You guys are a couple, right? 316 00:14:19,233 --> 00:14:19,942 Yeah. Of course. 317 00:14:20,360 --> 00:14:21,068 So? 318 00:14:22,195 --> 00:14:23,321 Well, you know, it's just that Mr. Smooth 319 00:14:23,363 --> 00:14:24,989 rides into town, and all of a sudden bowling 320 00:14:25,031 --> 00:14:26,491 started to sound pretty lame. 321 00:14:26,533 --> 00:14:28,660 Dawson, bowling always sounds lame. 322 00:14:28,909 --> 00:14:30,119 Look, um... 323 00:14:31,120 --> 00:14:32,747 Billy's staying at my house, which I hate, 324 00:14:33,206 --> 00:14:35,542 Okay? But if I kick him out, I look petty and insecure. 325 00:14:35,583 --> 00:14:37,251 If I-- if I let him stay, 326 00:14:37,960 --> 00:14:38,753 I feel like a patsy. 327 00:14:39,128 --> 00:14:40,338 I mean... 328 00:14:40,380 --> 00:14:41,088 Well, uh... 329 00:14:42,674 --> 00:14:44,759 I'm beginning to think relationship problems run in my family. 330 00:14:45,719 --> 00:14:47,220 Dawson, I hate to break it to you, 331 00:14:47,261 --> 00:14:49,263 but your problems really aren't that original. 332 00:14:49,514 --> 00:14:51,558 You know, divorce and dysfunction run rampant 333 00:14:51,599 --> 00:14:52,475 in this town, so I-- 334 00:14:52,517 --> 00:14:53,685 Dysfunction I can handle, okay? 335 00:14:53,727 --> 00:14:54,435 Divorce... 336 00:14:56,145 --> 00:14:58,064 How much pain and humiliation 337 00:14:58,105 --> 00:15:00,233 can a relationship endure before it's reached 338 00:15:00,274 --> 00:15:01,275 the point of no return? 339 00:15:03,110 --> 00:15:05,279 Are we talking about the father or the son here? 340 00:15:09,576 --> 00:15:11,285 Dawson, relax. 341 00:15:11,327 --> 00:15:12,537 Don't worry about it, you know? 342 00:15:12,579 --> 00:15:14,205 It's all gonna blow over, and you're gonna be on 343 00:15:14,247 --> 00:15:16,123 to bigger and better problems before you know it. 344 00:15:16,541 --> 00:15:17,667 You think so? 345 00:15:17,709 --> 00:15:18,710 Don't worry. 346 00:15:19,085 --> 00:15:20,545 I should...sit tight? 347 00:15:21,254 --> 00:15:22,963 It's all gonna be fine. 348 00:15:25,717 --> 00:15:27,301 Right. Thanks. 349 00:15:27,635 --> 00:15:28,595 You're the best. 350 00:15:34,642 --> 00:15:35,351 Ohh... 351 00:15:44,485 --> 00:15:46,987 You know, I really did want to let you know, Dawson, 352 00:15:47,029 --> 00:15:49,115 how much I appreciate your generosity 353 00:15:49,156 --> 00:15:51,409 in giving him a place to crash and everything. 354 00:15:51,451 --> 00:15:52,368 Billy's not exactly here 355 00:15:52,410 --> 00:15:54,120 to watch the leaves change color, 356 00:15:54,161 --> 00:15:55,037 is he, Jen? 357 00:15:56,790 --> 00:15:57,998 No. Didn't think so. 358 00:15:59,166 --> 00:16:00,668 I think he's here to get you back. 359 00:16:02,169 --> 00:16:04,631 I don't know whether you think I'm...super-evolved 360 00:16:04,672 --> 00:16:06,800 or just plain oblivious to everything, but you know this is really-- 361 00:16:06,841 --> 00:16:08,802 Look, Dawson, I told-- I told him it's over with us. 362 00:16:08,843 --> 00:16:10,553 I told him everything about us, you know that. 363 00:16:10,595 --> 00:16:11,805 I don't think he's getting the message, 364 00:16:11,846 --> 00:16:13,514 and quite frankly, I don't think you want him to. 365 00:16:14,014 --> 00:16:15,349 Hey, Dawson, um... 366 00:16:15,683 --> 00:16:17,351 I don't want to lie to you, so... 367 00:16:17,685 --> 00:16:20,354 Yeah, Billy still has feelings for me. 368 00:16:21,230 --> 00:16:23,817 I mean...we never really got a chance to say goodbye. 369 00:16:23,858 --> 00:16:26,152 My parents threw me out of New York so fast 370 00:16:26,193 --> 00:16:27,695 there was never any time for closure. 371 00:16:29,864 --> 00:16:31,198 I thought you wanted to make a break from all those guys who sexualized you way too young. 372 00:16:31,240 --> 00:16:33,618 But-- but Billy wasn't one of them. He was the only guy 373 00:16:33,660 --> 00:16:34,993 who ever treated me with respect. 374 00:16:35,035 --> 00:16:36,496 He-- he treated me well. 375 00:16:36,996 --> 00:16:38,038 So, you're going back to him? 376 00:16:39,039 --> 00:16:40,374 I'm... 377 00:16:40,875 --> 00:16:42,001 You have to think about that? 378 00:16:42,335 --> 00:16:44,044 It-- it's just not that simple, alright? 379 00:16:44,086 --> 00:16:45,379 It's confusing, okay? 380 00:16:45,421 --> 00:16:46,965 We're invited to a party tonight at Cliff Elliott's, 381 00:16:47,006 --> 00:16:48,257 and I want you to come with me. 382 00:16:48,549 --> 00:16:49,843 I want things to go back to normal, 383 00:16:49,884 --> 00:16:51,177 and I want Billy gone. 384 00:16:51,218 --> 00:16:53,179 Look, I can't just send him away like that. 385 00:16:53,220 --> 00:16:55,515 Right, of course. He's treated you with nothing but respect, 386 00:16:55,890 --> 00:16:57,892 but you know what, Jen? Last time I checked, so did I. 387 00:16:59,059 --> 00:17:00,603 And how do I get repaid? By having the guy 388 00:17:00,645 --> 00:17:02,146 who's had you everywhere from Battery Park 389 00:17:02,188 --> 00:17:04,315 to your parents' bed dumped on me as my new bunkmate. 390 00:17:04,357 --> 00:17:06,400 Dawson, come on! Be fair to me, alright? 391 00:17:07,234 --> 00:17:09,195 Look, this isn't the easiest situation in the world 392 00:17:09,236 --> 00:17:10,363 for me either, I mean... 393 00:17:11,071 --> 00:17:13,199 I mean, imagine if some ex-girlfriend of yours 394 00:17:13,240 --> 00:17:15,409 suddenly showed up to town and just put everything 395 00:17:15,702 --> 00:17:16,870 in a whirlwind. How would you feel-- 396 00:17:16,911 --> 00:17:18,663 You know what, Jen? That's impossible, okay? 397 00:17:18,705 --> 00:17:20,414 Because I don't have an ex-girlfriend. 398 00:17:20,832 --> 00:17:22,792 You're my girlfriend, my first and only. 399 00:17:22,834 --> 00:17:24,669 All I'm trying to do is prevent Billy's ex 400 00:17:24,711 --> 00:17:26,044 from becoming my ex, too. 401 00:17:26,420 --> 00:17:28,673 My feelings for you haven't changed, Dawson? 402 00:17:28,715 --> 00:17:32,426 Can't you see that? Try and understand. 403 00:17:34,595 --> 00:17:35,847 Unfortunately, I think I do. 404 00:17:47,274 --> 00:17:47,942 -Look... 405 00:17:48,902 --> 00:17:49,944 I need to rent The English Patient. 406 00:17:51,404 --> 00:17:53,447 May I suggest to you a movie that does not completely blow? 407 00:17:53,489 --> 00:17:54,741 No, because it was on cable last night, 408 00:17:54,782 --> 00:17:55,783 and it put the baby to sleep. 409 00:17:57,201 --> 00:17:57,994 In fact, it's the only thing that's put the baby to sleep 410 00:17:58,036 --> 00:17:59,286 because the baby never sleeps. 411 00:17:59,328 --> 00:18:00,621 And if the baby doesn't sleep, then I don't sleep, 412 00:18:00,663 --> 00:18:01,915 and if I don't sleep, I get angry. I get irritable, 413 00:18:01,956 --> 00:18:03,374 and I no longer maintain my sunny disposition. 414 00:18:03,416 --> 00:18:05,877 So, Pacey, if you have the slightest bit of decency, 415 00:18:05,919 --> 00:18:07,378 you'll rent this movie to me immediately 416 00:18:07,420 --> 00:18:09,630 and bring 181 minutes of peace in my otherwise wretched life. 417 00:18:10,464 --> 00:18:13,300 -Please? -Alright. But... 418 00:18:14,301 --> 00:18:17,889 in my professional opinion, you don't need a video store. 419 00:18:18,723 --> 00:18:19,599 You need a pharmacy. 420 00:18:22,476 --> 00:18:24,729 Anyway... I hear Jen's ex 421 00:18:24,771 --> 00:18:26,064 has been lurking around Capeside. 422 00:18:26,814 --> 00:18:28,482 Met this strapping young fellow yet? 423 00:18:28,524 --> 00:18:30,276 Oh, yeah. He's a real charmer. 424 00:18:30,317 --> 00:18:31,318 Just about lost 3 toes 425 00:18:31,360 --> 00:18:32,946 to a pair of his steel-belted radials. 426 00:18:34,321 --> 00:18:36,449 So, what's the party line? Think she'll go back to him? 427 00:18:36,741 --> 00:18:37,951 Return to her wanton New York ways? 428 00:18:38,325 --> 00:18:39,619 You know, I really don't know. 429 00:18:40,661 --> 00:18:41,746 But... 430 00:18:41,788 --> 00:18:43,121 If Jen did ditch Dawson for Billy the Kid, 431 00:18:43,163 --> 00:18:44,999 wouldn't that please a certain someone we both know? 432 00:18:46,000 --> 00:18:47,085 You know me, Pacey, I mean... 433 00:18:48,544 --> 00:18:49,378 I'm not one to stand in the way of true love, you know... 434 00:18:50,755 --> 00:18:52,172 But if...if Jen has a connection to this guy, which... 435 00:18:52,465 --> 00:18:53,758 seems like she does, you know... 436 00:18:54,174 --> 00:18:55,342 What can we do about it? 437 00:18:55,384 --> 00:18:56,469 Look, Joey, 438 00:18:56,928 --> 00:18:58,054 I've never really taken 439 00:18:58,096 --> 00:19:00,014 a particular interest in your life 'cause... 440 00:19:00,681 --> 00:19:03,309 frankly, your life has never been particularly interesting, 441 00:19:03,350 --> 00:19:04,102 but... 442 00:19:05,061 --> 00:19:05,853 there is one thing I need to know. 443 00:19:07,063 --> 00:19:08,481 You're really really enjoying the fact 444 00:19:08,522 --> 00:19:10,149 that Jen's ex is in town, aren't you? 445 00:19:10,483 --> 00:19:11,818 Well, it's intriguing, Pacey, 446 00:19:11,859 --> 00:19:13,277 I mean, even you have to admit that. 447 00:19:13,319 --> 00:19:14,112 But you know what? 448 00:19:15,237 --> 00:19:16,405 This is the wedge you've been waiting for 449 00:19:16,447 --> 00:19:18,157 that's gonna drive Jen and Dawson apart, right? 450 00:19:18,198 --> 00:19:20,451 No, Pacey, you're such-- It-- It's-- 451 00:19:20,493 --> 00:19:22,369 It's not like that at all. You don't know what you're-- 452 00:19:22,411 --> 00:19:23,788 The 3 of us, we've been friends too long, 453 00:19:23,830 --> 00:19:26,373 and up until now, I've just kind of stood idly by 454 00:19:26,415 --> 00:19:27,667 and watched this all go down, 455 00:19:27,708 --> 00:19:29,710 but it's time to lay this on the line, okay? 456 00:19:30,336 --> 00:19:33,339 You have some raging hormonal obsession 457 00:19:33,380 --> 00:19:34,841 for our friend Dawson. 458 00:19:34,882 --> 00:19:37,384 And you just can't wait to get your hooks into him but good, 459 00:19:37,426 --> 00:19:39,053 Can you? Huh? 460 00:19:41,014 --> 00:19:41,848 Bite me, Pacey. 461 00:19:43,891 --> 00:19:45,225 ♪ Busted... ♪ 462 00:19:47,186 --> 00:19:48,562 Hey, be kind. Rewind. 463 00:19:52,191 --> 00:19:54,068 What is the big deal? 464 00:19:54,527 --> 00:19:55,903 The instruction was pretty basic. 465 00:19:55,945 --> 00:19:57,571 It should never be more than 3 feet away from your buddy 466 00:19:57,613 --> 00:19:58,489 at any time. 467 00:19:58,531 --> 00:19:59,532 Oh, now that's ironic. 468 00:20:00,783 --> 00:20:01,909 Me getting bitched at for floating away from you. 469 00:20:03,410 --> 00:20:04,829 The teacher said that if there was a leak in the tank 470 00:20:04,871 --> 00:20:07,040 and the oxygen ran out, or if I got caught in a kelp bed. 471 00:20:07,081 --> 00:20:08,749 We were in a pool, Gale. Alright? 472 00:20:09,207 --> 00:20:10,250 What's the worst that could happen? 473 00:20:10,292 --> 00:20:11,752 We bump our heads on a water slide? 474 00:20:12,378 --> 00:20:13,587 That is not the point. 475 00:20:14,380 --> 00:20:16,674 Look, I can't do this by myself. 476 00:20:16,716 --> 00:20:18,968 So, if you're gonna fight this therapy every step of the way, 477 00:20:19,010 --> 00:20:20,511 then we're both just wasting our time, 478 00:20:20,553 --> 00:20:21,846 so let me know, Mitch. 479 00:20:21,888 --> 00:20:23,973 Because if that is the case, then we might as well-- 480 00:20:34,775 --> 00:20:35,818 Can I take your order? 481 00:20:35,860 --> 00:20:37,695 Oh, uh... let's see, um... 482 00:20:37,737 --> 00:20:39,238 You know everything's really good. 483 00:20:40,280 --> 00:20:41,574 Uh, um... 484 00:20:41,615 --> 00:20:42,909 Hey, Joey, Table 5. 485 00:20:42,950 --> 00:20:46,204 Miss, uh, I think I'll just have some... 486 00:20:46,913 --> 00:20:48,873 -Coffee to start and um-- -Alright, one second. 487 00:20:50,290 --> 00:20:52,251 -Can I take your order? -Already ordered, ma'am. 488 00:20:52,626 --> 00:20:55,046 This is Table 8, Joey. I said Table 5. 489 00:20:55,088 --> 00:20:55,963 Okay. 490 00:20:56,005 --> 00:20:57,840 Miss, that coffee, please? 491 00:20:57,882 --> 00:20:59,299 Alright, in a second. 492 00:20:59,341 --> 00:21:01,135 Uh...just a second. 493 00:21:02,428 --> 00:21:03,596 Hey, Joe. 494 00:21:03,637 --> 00:21:05,389 Oh, thank you, Satan for completing this night 495 00:21:05,431 --> 00:21:06,891 of horrors by sending one of your disciples 496 00:21:06,933 --> 00:21:07,767 to finish me off. 497 00:21:07,808 --> 00:21:09,435 Um, what are you doing tonight? 498 00:21:09,476 --> 00:21:11,104 Excuse me, I didn't order this! 499 00:21:11,520 --> 00:21:13,647 Forget I said that, but I was just out 500 00:21:13,689 --> 00:21:15,816 looking for a date, and since I couldn't find one, 501 00:21:16,109 --> 00:21:17,610 -I thought of you. -Oh. 502 00:21:17,651 --> 00:21:18,819 So, how's about it? 503 00:21:18,861 --> 00:21:20,113 You wanna go crash a beach party with me, huh? 504 00:21:20,154 --> 00:21:22,073 Oh, gee whiz. You know, as much as that sounds 505 00:21:22,115 --> 00:21:23,991 like so much fun, you know, I'm kinda busy. 506 00:21:25,159 --> 00:21:27,787 -Come on, Joe. It'll be fun. -Yeah. 507 00:21:28,955 --> 00:21:30,873 After I serve the hundred millionth seafood platter, 508 00:21:30,915 --> 00:21:33,251 finish picking the broken glass out of the ice machine, 509 00:21:33,500 --> 00:21:35,335 scrape the mung out of the fry-o-laters, 510 00:21:35,377 --> 00:21:37,337 I was thinking of maybe taking my tip money, 511 00:21:37,379 --> 00:21:40,007 flying to the Canary Islands and opening an offshore account. 512 00:21:41,008 --> 00:21:43,261 What do you think of that? Sorry. 513 00:21:43,302 --> 00:21:44,929 Y-You know, when's the last-- 514 00:21:44,971 --> 00:21:47,306 Okay, alright, alright. You know, wait, Joey, 515 00:21:47,347 --> 00:21:48,766 When was the last time you went out and had 516 00:21:48,808 --> 00:21:49,725 some fun, alright? 517 00:21:50,017 --> 00:21:50,684 Don't ask. 518 00:21:52,270 --> 00:21:54,230 Besides, Dawson's gonna be there, alright? 519 00:21:54,272 --> 00:21:56,857 -Big whoop. -Alone, Joey. 520 00:21:59,110 --> 00:21:59,860 Go. 521 00:22:02,196 --> 00:22:03,072 It's swamped. 522 00:22:03,114 --> 00:22:04,322 Sara's coming in to cover. 523 00:22:04,364 --> 00:22:05,950 Yeah, but you need me. I mean, she can't handle 524 00:22:05,992 --> 00:22:07,034 -this by herself-- -Goodbye. 525 00:22:07,493 --> 00:22:08,744 Thank you. 526 00:22:09,287 --> 00:22:10,704 Come on, come on, come on. 527 00:22:12,372 --> 00:22:13,415 Party on, Bessie. 528 00:22:21,007 --> 00:22:22,508 Dawson? -Yeah? 529 00:22:23,009 --> 00:22:23,717 Hey. 530 00:22:25,385 --> 00:22:26,344 Hey. 531 00:22:26,386 --> 00:22:28,346 -How's it going? -Um... 532 00:22:29,765 --> 00:22:32,226 -Complicated, you? -Complicated. 533 00:22:33,227 --> 00:22:35,188 Squarely in the midst of what Dr. Keenan would refer 534 00:22:35,229 --> 00:22:36,856 to as Stage 4. 535 00:22:37,397 --> 00:22:38,232 Stage 4. 536 00:22:39,900 --> 00:22:41,610 Dare I ask what Stage 5 is? 537 00:22:43,403 --> 00:22:45,323 Anyway... On to you. 538 00:22:45,363 --> 00:22:46,448 Where's Billy the Kid? 539 00:22:47,407 --> 00:22:48,159 Um... 540 00:22:49,576 --> 00:22:51,745 Best guess? Probably hanging out with his ex-girlfriend, 541 00:22:52,412 --> 00:22:53,706 who happens to be my current girlfriend, 542 00:22:53,747 --> 00:22:55,041 which means, among other things, 543 00:22:55,082 --> 00:22:56,917 that I'll be attending tonight's barbecue solo, 544 00:22:57,877 --> 00:23:01,172 while Jen spends the afternoon with my new roommate. 545 00:23:04,633 --> 00:23:05,801 I wonder what stage Dr. Keenan would put us in. 546 00:23:06,468 --> 00:23:07,385 Well, high school. 547 00:23:07,928 --> 00:23:08,804 Let's face it, Dad. 548 00:23:09,763 --> 00:23:11,015 We're a couple of nice guys, 549 00:23:12,850 --> 00:23:14,101 which stopped being a desirable character trait about half a century ago. 550 00:23:14,894 --> 00:23:15,811 Dawson, 551 00:23:17,188 --> 00:23:18,605 I am the last person who should be giving 552 00:23:18,647 --> 00:23:20,566 you or anyone else romance tips. 553 00:23:20,607 --> 00:23:23,903 However, it seems that every relationship 554 00:23:23,944 --> 00:23:26,404 produces its share of disappointments 555 00:23:26,446 --> 00:23:28,782 and insecurity and pain. 556 00:23:29,075 --> 00:23:32,119 Anyone who's never been hurt is either very lucky 557 00:23:33,120 --> 00:23:34,288 or very lonely. 558 00:23:35,915 --> 00:23:36,832 The trick is... 559 00:23:38,209 --> 00:23:39,126 To get through it. 560 00:23:40,086 --> 00:23:40,836 How? 561 00:23:41,419 --> 00:23:43,964 Compromise, tears... 562 00:23:45,132 --> 00:23:46,967 Scuba lessons at the local "Y." 563 00:23:47,634 --> 00:23:48,761 Different for everyone. 564 00:23:49,095 --> 00:23:49,970 And that works? 565 00:23:52,390 --> 00:23:53,933 I have no idea, kid. 566 00:23:57,519 --> 00:23:58,979 No idea whatsoever. 567 00:24:04,526 --> 00:24:07,654 Do you know how much I just wanna scoop you up 568 00:24:07,696 --> 00:24:09,365 and take you back to New York with me? 569 00:24:09,407 --> 00:24:11,951 And I would just end up turning around and coming here. 570 00:24:11,992 --> 00:24:13,160 This is my home, Billy. 571 00:24:13,827 --> 00:24:14,870 So this is really it? 572 00:24:15,495 --> 00:24:19,792 You are leaving me for a guy who's got 573 00:24:19,833 --> 00:24:21,294 an E.T. doll on his bed? 574 00:24:21,335 --> 00:24:24,004 -It's a collector's item, Billy. -It is a doll. 575 00:24:26,506 --> 00:24:29,802 Look, Billy, it's been good to see you again, 576 00:24:29,843 --> 00:24:33,597 but I really should go to that beach party and find Dawson, 577 00:24:33,639 --> 00:24:35,808 since I owe him about 400 explanations. 578 00:24:35,849 --> 00:24:39,353 Alright then, before you leave, since who knows when 579 00:24:40,271 --> 00:24:42,148 and if we'll ever see each other again, 580 00:24:43,107 --> 00:24:44,900 How about for old time's sake, you and me, 581 00:24:45,276 --> 00:24:48,862 just one...last...kiss? 582 00:24:50,197 --> 00:24:51,740 One last kiss and then you'll go? 583 00:24:52,699 --> 00:24:53,826 Scouts' honor. 584 00:25:01,375 --> 00:25:02,335 Goodbye, Billy. 585 00:25:38,745 --> 00:25:40,580 So, what'd I tell you? Is this a good party or what? 586 00:25:40,622 --> 00:25:42,416 Oh, yeah. Time of my life. 587 00:25:42,791 --> 00:25:44,502 I'm ready for the group hug whenever you are. 588 00:25:44,542 --> 00:25:46,712 Oh, Melissa Fife. 1 o'clock. That's the girl 589 00:25:46,753 --> 00:25:48,381 of my dreams right there. How do I look? 590 00:25:50,049 --> 00:25:52,092 Like a before picture in an ad for geek remover. 591 00:25:52,968 --> 00:25:55,595 Easy, doll. Jealousy's not gonna get you anywhere. 592 00:26:09,902 --> 00:26:10,652 Hey. 593 00:26:11,737 --> 00:26:12,654 Great party, huh? 594 00:26:13,280 --> 00:26:15,074 Oh, yeah, the time of my life. 595 00:26:15,449 --> 00:26:17,076 I've had such a rockin' time since I joined 596 00:26:17,117 --> 00:26:18,452 the JV Football Team. 597 00:26:18,494 --> 00:26:21,121 Oh, yeah, and cheerleading has opened up so many doors. 598 00:26:25,418 --> 00:26:27,461 What do you say? One quick drink and we hit the video store? 599 00:26:28,295 --> 00:26:29,380 Thought you'd never ask. 600 00:26:29,796 --> 00:26:31,131 -Be right back. -Okay. 601 00:26:42,642 --> 00:26:43,394 Hi. 602 00:26:44,478 --> 00:26:45,771 Hey, you're here. 603 00:26:46,313 --> 00:26:48,441 Yeah, I'm-- I'm here, I'm alone, 604 00:26:48,482 --> 00:26:50,526 And-- and I'm sorry about everything, Dawson. 605 00:26:50,568 --> 00:26:52,069 About the way that I treated you. 606 00:26:52,111 --> 00:26:54,488 I mean, I was foolish, and it was stupid of me to think that-- 607 00:26:58,658 --> 00:26:59,701 Come on, let's go talk. 608 00:27:12,005 --> 00:27:13,006 Drink? 609 00:27:13,048 --> 00:27:14,091 Uh, no, thanks. 610 00:27:14,133 --> 00:27:15,301 No, really. I got an extra, so it's-- 611 00:27:15,342 --> 00:27:16,802 Uh, you know, actually my friend's getting one, 612 00:27:16,843 --> 00:27:18,011 so I'm fine, thanks. 613 00:27:18,053 --> 00:27:19,138 Really? Who's your friend? 614 00:27:19,679 --> 00:27:21,639 Dawson Leery. You probably don't know him. 615 00:27:21,681 --> 00:27:22,808 Sure, Dawson. 616 00:27:24,351 --> 00:27:25,978 Sophomore, currently hitting the beach 617 00:27:26,019 --> 00:27:27,354 with that cute, blonde chick. 618 00:27:34,194 --> 00:27:34,861 Drink? 619 00:27:37,531 --> 00:27:38,698 Yeah, sure. 620 00:27:45,998 --> 00:27:47,665 You know what, Dawson, I'm sorry. 621 00:27:47,707 --> 00:27:49,876 I-- I know I could have handled things better, 622 00:27:49,918 --> 00:27:51,795 but I-- it's like Billy showed up 623 00:27:51,837 --> 00:27:54,256 and my judgment just flew right out the window. 624 00:27:54,298 --> 00:27:56,008 I mean, I cut class, and I-- 625 00:27:56,049 --> 00:27:57,176 You're too hard on yourself. 626 00:27:57,217 --> 00:27:58,344 I swear, she's too hard on herself. 627 00:27:58,385 --> 00:27:59,677 Isn't she too hard on herself? 628 00:27:59,719 --> 00:28:01,514 What is he doing here? I thought you told him to go. 629 00:28:01,555 --> 00:28:02,889 I did. I-- I swear to God I told-- 630 00:28:02,931 --> 00:28:04,517 Yes, but I simply took the liberty 631 00:28:04,558 --> 00:28:05,518 of reading between the lines. 632 00:28:05,559 --> 00:28:06,768 What are you talking about? 633 00:28:06,810 --> 00:28:09,021 Let's just say as a student of the goodbye kiss, 634 00:28:09,062 --> 00:28:12,816 it possessed a little more kiss and a little less goodbye. 635 00:28:12,858 --> 00:28:15,693 -What, you kissed him?! -It was a goodbye kiss, Dawson. 636 00:28:16,320 --> 00:28:17,695 It was a goodbye kiss. 637 00:28:17,737 --> 00:28:19,739 Alright, if that's all it was, then I will take 638 00:28:19,781 --> 00:28:21,699 my leave right now, but you tell me, Jenny 639 00:28:21,741 --> 00:28:23,743 tell me all that kiss said was goodbye. 640 00:28:28,915 --> 00:28:30,917 Alright, not that I care, but you might want 641 00:28:30,959 --> 00:28:32,378 to pace yourself with this stuff. 642 00:28:33,671 --> 00:28:35,005 -Pacey, I know 643 00:28:35,047 --> 00:28:36,006 I don't say it enough, 644 00:28:36,048 --> 00:28:38,091 but you're a really terrific friend. 645 00:28:38,133 --> 00:28:40,135 Oh, okay. Thanks, yeah. 646 00:28:40,427 --> 00:28:41,679 Is this guy bothering you, Chloe? 647 00:28:42,929 --> 00:28:44,223 Okay, just a couple of things. 648 00:28:44,264 --> 00:28:46,684 First, her name's not Chloe, it's Joey. 649 00:28:46,725 --> 00:28:48,894 And second, no, I'm not hitting on her. 650 00:28:48,935 --> 00:28:51,605 I'm just her friend, God knows. 651 00:28:52,272 --> 00:28:53,482 Well, thanks for the info. 652 00:28:53,524 --> 00:28:54,525 We'll catch you later. 653 00:28:54,941 --> 00:28:56,443 Come on, let's take a little walk. 654 00:28:57,528 --> 00:28:58,445 Bye. 655 00:28:59,488 --> 00:29:00,531 Jen, tell him that kiss meant nothing. 656 00:29:00,822 --> 00:29:02,575 Dawson, you've got to understand. 657 00:29:02,616 --> 00:29:05,411 I mean, this is-- this is such a confusing situation. 658 00:29:05,452 --> 00:29:07,913 And what? Your world is turned so completely upside down 659 00:29:07,954 --> 00:29:09,415 that you can't even answer a simple question? 660 00:29:09,456 --> 00:29:11,208 You know what? I think she did answer the question. 661 00:29:11,250 --> 00:29:13,043 I just think you happen not to like the answer. 662 00:29:13,085 --> 00:29:14,420 Why don't you stay out of this, okay? 663 00:29:14,461 --> 00:29:16,088 This is between Jen and Me. This does not concern you. 664 00:29:16,129 --> 00:29:17,923 You know what? I think that's where we disagree, Dawson. 665 00:29:17,964 --> 00:29:19,757 Because not only does this concern me, 666 00:29:19,799 --> 00:29:21,176 it concerns me, gravely. 667 00:29:21,468 --> 00:29:24,763 So, if there was ever a third and expendable wheel, 668 00:29:24,804 --> 00:29:26,473 in this scenario, it would be you. 669 00:29:26,932 --> 00:29:30,436 See, Jen and I go way back. She was with me long before 670 00:29:30,477 --> 00:29:32,605 she ever had even entered into your fantasies. 671 00:29:32,646 --> 00:29:33,855 You and everyone else. 672 00:29:41,321 --> 00:29:43,865 You know, Dawson, I may have made some mistakes, 673 00:29:44,824 --> 00:29:46,744 but at least I don't live in a fantasy world 674 00:29:46,784 --> 00:29:48,287 -where everyone is pure-- -Jen, I'm sorry. I don't wanna 675 00:29:48,328 --> 00:29:50,330 trade insults here. I just want to know where I stand. 676 00:29:50,748 --> 00:29:52,249 One of us has got to go. Who's it going to be 677 00:29:52,291 --> 00:29:53,166 him or me? 678 00:29:54,876 --> 00:29:56,503 Jen, who's the third wheel in this scenario? 679 00:29:57,755 --> 00:29:59,506 You know, I-- I think I am. 680 00:30:00,340 --> 00:30:01,133 -Jen? 681 00:30:04,844 --> 00:30:05,887 Are you happy now? 682 00:30:06,888 --> 00:30:08,848 Actually, not too bad, you? 683 00:30:14,896 --> 00:30:16,856 Are you trying... 684 00:30:17,441 --> 00:30:20,486 Come on. Shh... Come on. 685 00:30:21,528 --> 00:30:22,780 I hate dancing. 686 00:30:23,155 --> 00:30:25,491 We're doing whatever you want to do, sweetheart. 687 00:30:26,241 --> 00:30:27,451 Alright, Joe, 688 00:30:27,493 --> 00:30:29,495 say goodbye to the nice serial rapist man. 689 00:30:29,787 --> 00:30:32,164 You again, a-hole? She doesn't wanna leave. 690 00:30:32,205 --> 00:30:33,873 I want us to leave, Pacey. 691 00:30:34,249 --> 00:30:35,917 Alright, come on, cowboy, part's over. 692 00:30:38,253 --> 00:30:40,046 Oh! God! 693 00:30:41,047 --> 00:30:42,633 -Mmm! -You alright? 694 00:30:42,675 --> 00:30:44,259 Ugh, yeah. Oh. 695 00:30:48,388 --> 00:30:49,181 Joe? 696 00:30:52,225 --> 00:30:54,894 Dawson, thank you. 697 00:30:56,104 --> 00:30:57,523 You're my hero. 698 00:31:01,527 --> 00:31:03,861 Man, you know, this is probably not one 699 00:31:03,903 --> 00:31:05,489 of the brightest things you've ever done. 700 00:31:05,531 --> 00:31:06,406 Shut up. 701 00:31:06,824 --> 00:31:07,866 Dude, we gotta be quiet. 702 00:31:07,907 --> 00:31:09,034 If Bodie sees her like this, she's dead. 703 00:31:09,075 --> 00:31:10,703 Yeah, I know. Listen, you two stay here. 704 00:31:10,744 --> 00:31:12,830 I'm gonna go ahead. You think you can handle lush life by yourself? 705 00:31:13,121 --> 00:31:14,956 Dude, whatever you do, don't wake up the baby. 706 00:31:16,124 --> 00:31:17,125 Okay, okay. 707 00:31:17,835 --> 00:31:20,337 All righty. Okay, we're gonna walk. 708 00:31:20,379 --> 00:31:21,087 Okay. 709 00:31:22,964 --> 00:31:24,090 -Oh! 710 00:31:26,760 --> 00:31:29,304 Hey, hey, little man. 711 00:31:30,305 --> 00:31:33,891 Come on, why don't you just play like you're drunk Aunt Joey and uh, go on back to sleep. 712 00:31:35,977 --> 00:31:39,105 There you go. 713 00:31:40,566 --> 00:31:42,067 Let's get your feet up. 714 00:31:45,445 --> 00:31:46,530 Oh, Joey... 715 00:31:51,702 --> 00:31:53,787 I know it's been a tough week for you, 716 00:31:54,413 --> 00:31:56,415 and you always try to handle everything by yourself. 717 00:31:59,418 --> 00:32:00,878 Is that why you got drunk tonight, Joe? 718 00:32:01,879 --> 00:32:03,630 Just need a little break from your life? 719 00:32:03,922 --> 00:32:07,676 Tartar sauce. Tartar sauce, Table 5, Table 5. 720 00:32:07,718 --> 00:32:09,511 -Shh! Shh! Shh! Shh! 721 00:32:09,553 --> 00:32:11,889 Come on, little guy. Come on. You want that? 722 00:32:12,472 --> 00:32:13,766 Right in there. Come on. 723 00:32:17,352 --> 00:32:18,854 Oh, God, there's got to be 724 00:32:18,896 --> 00:32:20,731 something to quiet this kid down. 725 00:32:24,777 --> 00:32:27,195 It's probably the wrong time to tell you this, but, um... 726 00:32:31,116 --> 00:32:31,825 Or I don't know, maybe it's the perfect time. 727 00:32:33,744 --> 00:32:36,121 I realize how incredibly confusing things 728 00:32:36,162 --> 00:32:37,581 are between us right now. 729 00:32:39,207 --> 00:32:41,334 I can't even begin to explain our relationship. 730 00:32:43,503 --> 00:32:47,340 You probably can't either. But um... 731 00:32:51,511 --> 00:32:54,013 I just want you to know that um... 732 00:32:55,974 --> 00:32:59,185 If you ever need me, I'll always be here for you. 733 00:33:00,395 --> 00:33:02,314 All you ever have to do is ask. 734 00:33:22,208 --> 00:33:23,752 So then, the guy who ends up 735 00:33:23,794 --> 00:33:25,170 being The English Patient and that girl, 736 00:33:25,211 --> 00:33:26,588 they're stranded in the cave 737 00:33:26,630 --> 00:33:28,047 and she looks up at him, she's like, 738 00:33:28,423 --> 00:33:30,884 "Oh, no. Please don't leave me. 739 00:33:31,343 --> 00:33:33,261 Promise me you'll come back someday." 740 00:33:33,887 --> 00:33:35,514 And he turns around-- Hey, hey, listen to this, 741 00:33:35,555 --> 00:33:37,516 listen to this. He turns around, he's like, 742 00:33:38,266 --> 00:33:40,727 "Don't worry, darling, I'll come back for you. 743 00:33:41,060 --> 00:33:43,355 Unless, of course, my plane is shot down by Nazis, 744 00:33:43,396 --> 00:33:45,774 and my face is burned beyond recognition after cutting off 745 00:33:45,816 --> 00:33:48,151 William Dafoe's fingers." You like that? 746 00:33:48,193 --> 00:33:49,277 Okay, it's cool Let's go. 747 00:33:50,529 --> 00:33:53,239 Alright, sleep tight, little man. 748 00:34:02,457 --> 00:34:05,752 I guess scuba diving wasn't such an inspired idea after all. 749 00:34:08,254 --> 00:34:10,924 Yeah, well, I-- I don't think that, uh, 750 00:34:11,591 --> 00:34:15,428 scuba diving, water skiing, or bungee jumping 751 00:34:15,470 --> 00:34:18,390 is the key to solving our problems. 752 00:34:18,932 --> 00:34:19,683 I know. 753 00:34:21,058 --> 00:34:24,688 I just thought if maybe we tried something new... 754 00:34:30,944 --> 00:34:34,948 I-- I'm not sure that it's the new stuff that needs the work. 755 00:34:35,741 --> 00:34:39,452 Maybe we've neglected some of the old things? 756 00:34:42,121 --> 00:34:43,289 Gale, I love you. 757 00:34:46,710 --> 00:34:49,254 And I am willing to do whatever I have to. 758 00:34:53,466 --> 00:34:54,300 So... 759 00:34:54,718 --> 00:34:55,635 Why don't we just start 760 00:34:55,677 --> 00:34:58,471 with something really simple, okay? 761 00:34:58,513 --> 00:35:01,892 Something that doesn't require regulators 762 00:35:01,934 --> 00:35:02,809 or uh... 763 00:35:03,977 --> 00:35:05,144 parachutes, or... 764 00:35:05,979 --> 00:35:07,313 oxygen tanks. 765 00:35:08,815 --> 00:35:10,984 Okay. Like what? 766 00:35:15,822 --> 00:35:16,949 May I? 767 00:35:43,850 --> 00:35:46,185 One thing at a time, Gale. 768 00:36:13,713 --> 00:36:16,549 Ha! Joey was so out of it tonight. 769 00:36:17,717 --> 00:36:19,719 She-- she babbled on about the ice house, 770 00:36:20,219 --> 00:36:22,180 kissed me, and rolled over and passed out-- 771 00:36:22,221 --> 00:36:23,974 -Wait, wait. She kissed you? -Yeah. 772 00:36:25,266 --> 00:36:27,310 She kissed you like an aunt-on-Thanksgiving kiss 773 00:36:27,352 --> 00:36:28,854 -or she kissed you-- -No... 774 00:36:29,354 --> 00:36:30,396 She-- she kissed me. 775 00:36:31,731 --> 00:36:33,150 I mean, it meant nothing. 776 00:36:33,608 --> 00:36:35,192 I mean, she was completely wasted. 777 00:36:35,234 --> 00:36:37,529 Obviously mistook me for Brad Pitt, 778 00:36:38,237 --> 00:36:40,782 -which is understandable. -Ah, Dawson, my fine, 779 00:36:40,824 --> 00:36:42,075 oblivious friend. 780 00:36:42,909 --> 00:36:43,827 One of these days, 781 00:36:45,328 --> 00:36:46,705 you're gonna have to take a gigantic fact check, my friend. 782 00:36:46,746 --> 00:36:49,332 Alright, she didn't mistake you for anybody, okay? 783 00:36:49,374 --> 00:36:51,168 This girl is head-in-the-clouds, 784 00:36:51,209 --> 00:36:54,629 100% ass backwards in love with you, alright? 785 00:36:55,047 --> 00:36:56,840 -Oh, dude, Pacey... 786 00:36:56,882 --> 00:36:58,383 Joey and I have a great time together. 787 00:36:58,424 --> 00:37:00,760 And it's great to have somebody that you know so well 788 00:37:01,260 --> 00:37:03,262 that you don't even have to verbalize what you're thinking 789 00:37:03,555 --> 00:37:04,430 most of the time. 790 00:37:05,640 --> 00:37:06,474 The other person just gets it, picks up on it, 791 00:37:07,726 --> 00:37:10,187 and-- and it-- it's like that with Joey and me. 792 00:37:10,603 --> 00:37:12,731 It's great, and I like it, but it's... 793 00:37:12,772 --> 00:37:14,066 I mean, it's not love. 794 00:37:14,107 --> 00:37:16,359 Hey, alright. Don't you think it's a little strange 795 00:37:16,401 --> 00:37:18,236 that in the middle of a disastrous weekend 796 00:37:18,277 --> 00:37:20,446 with your girlfriend, Jen, you and I are sitting here 797 00:37:20,488 --> 00:37:22,157 talking about your friend, Joey? 798 00:37:22,199 --> 00:37:24,367 Love is what I have with Jen, okay? 799 00:37:24,409 --> 00:37:27,079 It-- It's exciting. It-- It's new and unknown. 800 00:37:27,120 --> 00:37:29,081 It-- yeah, I mean sometimes it's out of hand, 801 00:37:29,122 --> 00:37:32,834 but trust me, there's difference 802 00:37:32,876 --> 00:37:34,293 between friendship and love. 803 00:37:34,335 --> 00:37:36,796 Right, and you're so sure that you know that difference? 804 00:37:42,635 --> 00:37:44,888 You-- you don't know what you're talking about. 805 00:37:51,310 --> 00:37:52,478 Leaving so soon? 806 00:37:53,897 --> 00:37:57,192 Yeah. I thought I'd check out the scenery up the coast. 807 00:37:57,234 --> 00:37:59,903 My travel agent says it's spectacular this time of year. 808 00:38:01,780 --> 00:38:03,448 Assume you haven't tried to steal anything, 809 00:38:04,449 --> 00:38:05,784 uh, other than my girlfriend? 810 00:38:06,325 --> 00:38:08,620 Hey, relax, alright? You win. 811 00:38:09,370 --> 00:38:12,082 I just talked to Jen, and apparently she's not 812 00:38:12,124 --> 00:38:13,625 as confused as she seems. 813 00:38:13,666 --> 00:38:16,836 So, it looks like the nice guy is gonna get the girl after all. 814 00:38:18,838 --> 00:38:21,382 Oh, by the way, if traffic's with me, 815 00:38:22,175 --> 00:38:25,011 I can make it up here from New York in under 3 1/2 hours. 816 00:38:26,972 --> 00:38:28,473 You better treat her good, Dawson. 817 00:38:28,514 --> 00:38:29,348 I will. 818 00:38:31,143 --> 00:38:34,271 -♪ ♪ 819 00:39:08,513 --> 00:39:09,973 You know, for someone who views himself 820 00:39:10,015 --> 00:39:13,643 as a tragically nice guy, I spend an awful lot 821 00:39:13,685 --> 00:39:14,769 of time apologizing. 822 00:39:17,396 --> 00:39:19,398 Jen, I'm sorry about what I said earlier. Insecurity 823 00:39:19,440 --> 00:39:20,566 brings out the worst-- 824 00:39:22,068 --> 00:39:22,777 You-- 825 00:39:24,321 --> 00:39:26,323 You know how you're always curious about 826 00:39:26,364 --> 00:39:27,907 what my life was like in New York? 827 00:39:30,535 --> 00:39:33,579 Truth is, it's really no different than it is right now. 828 00:39:34,247 --> 00:39:37,750 I mean, geography aside, I am-- I am still the same stupid girl 829 00:39:38,584 --> 00:39:41,171 who's always found it easier to escape into a relationship 830 00:39:41,213 --> 00:39:43,340 -than to face life on her own. -Jen, that's not true. 831 00:39:44,716 --> 00:39:46,092 Okay, it's this whole Billy thing. 832 00:39:46,134 --> 00:39:49,304 I mean, now that the ghosts of boyfriends past is gone, 833 00:39:49,346 --> 00:39:50,222 we can go back. 834 00:39:50,263 --> 00:39:51,097 To what? 835 00:39:53,892 --> 00:39:54,767 Dawson, I... 836 00:39:57,645 --> 00:39:59,272 I'm 16. I've uh... 837 00:40:00,065 --> 00:40:01,900 I've never stayed home on a Saturday night, 838 00:40:01,941 --> 00:40:04,236 I've never gone stag to a school dance. 839 00:40:04,277 --> 00:40:06,404 I mean, I'm-- I'm... 840 00:40:07,446 --> 00:40:08,990 I'm pretty, I'm-- I'm lucky, 841 00:40:09,032 --> 00:40:10,658 I'm-- I'm fortunate and... 842 00:40:13,786 --> 00:40:17,498 and I am still way too unhappy most of the time. 843 00:40:23,462 --> 00:40:26,091 I told Billy today that it was over with us. 844 00:40:26,132 --> 00:40:27,300 I know, he told me. 845 00:40:29,594 --> 00:40:31,763 And now I have to say the same thing to you. 846 00:40:33,598 --> 00:40:35,808 What? Jen-- 847 00:40:35,850 --> 00:40:38,477 You know, I-- I know I-- I criticize you for living 848 00:40:38,519 --> 00:40:40,021 in a fantasy world, Dawson, 849 00:40:40,063 --> 00:40:41,439 but the truth is-- is... 850 00:40:43,316 --> 00:40:44,692 I envy you. I... 851 00:40:45,651 --> 00:40:49,364 Everything is so new, so untouched for you. 852 00:40:49,406 --> 00:40:51,950 I-- I would gladly trade in all my experience 853 00:40:51,991 --> 00:40:55,078 for just an ounce of your idealism. 854 00:40:55,828 --> 00:40:57,914 And I wish I knew some better way to say this-- 855 00:40:57,956 --> 00:40:59,958 W-w-we can make this work. We can fix this. 856 00:40:59,999 --> 00:41:01,376 -No, no, no. -I know we can, Jen! 857 00:41:01,418 --> 00:41:02,961 No, it's over. It's over. 858 00:41:03,002 --> 00:41:04,254 Jen, you're upset, you know? 859 00:41:04,296 --> 00:41:05,755 Sleep on this. We'll talk in the morning. 860 00:41:05,797 --> 00:41:07,132 We don't need to go over all this now-- 861 00:41:07,173 --> 00:41:09,092 Dawson, please, listen to me. Listen to me. 862 00:41:09,342 --> 00:41:10,927 I gotta take a few steps back. 863 00:41:10,969 --> 00:41:14,764 I've-- I've-- I've-- got to try life on my own for a while. 864 00:41:14,806 --> 00:41:17,350 You-- you can't just make me fall for you and then... 865 00:41:19,144 --> 00:41:20,645 bail as soon as it-- I... 866 00:41:25,733 --> 00:41:27,026 I'll miss you, you know. 867 00:41:28,736 --> 00:41:29,570 Yeah. 868 00:41:30,613 --> 00:41:32,324 I'll be sleeping 80 feet away from you, 869 00:41:32,365 --> 00:41:34,117 and it'll feel like a thousand miles. 870 00:41:37,536 --> 00:41:38,955 I'll regret my decision constantly. 871 00:41:38,997 --> 00:41:42,292 I'll kick myself to no end, and... 872 00:41:44,919 --> 00:41:46,629 and when I come crawling back to you... 873 00:41:46,671 --> 00:41:48,381 You'll have every right to say uh, 874 00:41:48,881 --> 00:41:50,967 "Take a hike, Jen. I'm with somebody else now, 875 00:41:51,009 --> 00:41:52,844 -and I don't need--" -Somebody who appreciates me. 876 00:41:53,219 --> 00:41:55,430 Somebody who doesn't blow into town with her dysfunctional past 877 00:41:55,472 --> 00:41:57,182 to play mind games with the boy next door. 878 00:41:57,223 --> 00:42:00,310 Somebody who is capable of a healthy, committed relationship, 879 00:42:00,352 --> 00:42:01,560 and unfortunately, 880 00:42:02,187 --> 00:42:03,688 somebody nothing like you. 64696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.