All language subtitles for Ajoomma.2022.KOREAN.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,417 --> 00:00:20,917 Okay, ladies, let's get ready! 4 00:00:23,958 --> 00:00:28,708 Three, four, five, six, seven, eight! Roll your hips, and… 5 00:00:33,625 --> 00:00:37,708 And five, six, seven, eight! Forward kick, back point! 6 00:00:37,792 --> 00:00:39,583 Forward kick, back point! 7 00:00:39,667 --> 00:00:42,917 Shoot to your right! And shoot to your left! 8 00:00:43,000 --> 00:00:46,833 And dance, four, five, go, five behind, quarter-turn. 9 00:00:46,917 --> 00:00:50,042 Forward. Back. Back and forward. 10 00:00:50,125 --> 00:00:53,958 Go, one, two, three, four, five, six, seven, eight! 11 00:00:54,042 --> 00:00:57,625 Shoot to your right! And shoot to your left! 12 00:00:57,708 --> 00:01:01,333 And dance, four, five, go, five behind, quarter-turn. 13 00:01:01,417 --> 00:01:04,542 Forward. Back. Back and forward. 14 00:01:04,625 --> 00:01:05,667 Go! 15 00:01:10,500 --> 00:01:12,333 And shoot to your left. 16 00:01:12,417 --> 00:01:14,333 Yeah, four, five, go! 17 00:01:14,417 --> 00:01:16,042 Five behind. Quarter-turn. 18 00:01:16,125 --> 00:01:17,917 Not really. It's easy. 19 00:01:18,000 --> 00:01:20,125 -The instructor teaches well. -You are good too. 20 00:01:20,208 --> 00:01:22,417 I have to go off first. 21 00:01:22,500 --> 00:01:24,292 I need to buy things for my trip to Korea. 22 00:01:24,375 --> 00:01:26,417 You still have two weeks! 23 00:01:26,500 --> 00:01:28,417 Someone's excited! 24 00:01:28,500 --> 00:01:31,917 Don't you know what my son is like? 25 00:01:32,000 --> 00:01:33,250 It's better that I do it. 26 00:01:33,333 --> 00:01:34,917 Bye. I shall make a move first. 27 00:01:35,000 --> 00:01:36,667 Bye-bye! 28 00:01:38,750 --> 00:01:40,125 How much? 29 00:01:40,500 --> 00:01:42,792 Four dollars. Regular customer's price. 30 00:01:42,875 --> 00:01:44,250 Thank you. 31 00:01:45,000 --> 00:01:46,667 This is 15 dollars. 32 00:01:46,750 --> 00:01:49,500 15 dollars? Is 13 dollars okay? 33 00:01:50,375 --> 00:01:52,167 It's very cold there right now. 34 00:01:52,250 --> 00:01:54,292 Bring more warm clothes! 35 00:01:54,375 --> 00:01:55,625 I will, I will. 36 00:02:24,375 --> 00:02:26,375 Why are you following me? 37 00:02:30,625 --> 00:02:32,542 Do you want to die? 38 00:02:33,125 --> 00:02:35,875 Do you want to die? 39 00:02:38,250 --> 00:02:40,375 Brother, you need to know something! 40 00:02:56,625 --> 00:03:00,750 Do you want to die? 41 00:03:09,625 --> 00:03:12,125 Do you want to die? 42 00:03:18,875 --> 00:03:21,583 Where did you get this? 43 00:03:25,000 --> 00:03:26,375 Grandma… 44 00:03:27,250 --> 00:03:28,583 Jae Sung… 45 00:03:33,875 --> 00:03:40,292 That's your real mother holding you in her arms. 46 00:03:40,875 --> 00:03:45,250 That's the home you lived in before you were taken away. 47 00:03:51,000 --> 00:03:54,417 Just reached home. I'll call you later. 48 00:03:54,500 --> 00:03:55,542 Bye-bye. 49 00:04:00,958 --> 00:04:05,417 My mother… where is she? 50 00:04:08,125 --> 00:04:09,417 Overtime again? 51 00:04:09,500 --> 00:04:11,875 Yes. What's for dinner? 52 00:04:13,250 --> 00:04:15,167 The job in the US… 53 00:04:15,250 --> 00:04:17,292 They want to fly me in for the interview. 54 00:04:17,375 --> 00:04:18,458 Oh. 55 00:04:19,250 --> 00:04:22,375 If I get it, I'll earn double my salary. 56 00:04:22,875 --> 00:04:24,875 So good? 57 00:04:25,750 --> 00:04:26,875 Where in the US? 58 00:04:27,625 --> 00:04:29,417 Santa Monica. 59 00:04:29,500 --> 00:04:30,750 By the sea. Very sunny. 60 00:04:34,750 --> 00:04:36,542 It's also sunny in Singapore. 61 00:04:41,833 --> 00:04:44,750 Eat the last piece. Don't waste it. 62 00:04:49,500 --> 00:04:52,167 You don't have to cook beef. I know you don't eat it. 63 00:04:52,250 --> 00:04:54,250 It's okay. I know you like it. 64 00:04:56,500 --> 00:04:59,167 Can you help me change the lightbulb? 65 00:04:59,250 --> 00:05:00,500 Okay. 66 00:05:12,250 --> 00:05:14,542 Do you have this? I want to buy it for my son. 67 00:05:14,625 --> 00:05:16,917 This is sold out. 68 00:05:17,000 --> 00:05:18,792 I'll see if there's anything similar. One second, please. 69 00:05:33,292 --> 00:05:36,125 Old man, how are you over there? 70 00:05:37,750 --> 00:05:42,500 Please watch over Sam. Keep him healthy, safe, and successful. 71 00:05:55,167 --> 00:05:57,625 Time flies, right? It's been three years. 72 00:06:09,542 --> 00:06:10,583 Ma. 73 00:06:12,250 --> 00:06:13,875 They want me to fly in earlier. 74 00:06:14,875 --> 00:06:17,583 On the 19th. I already called the tour agency. 75 00:06:17,667 --> 00:06:19,417 So what now? 76 00:06:19,500 --> 00:06:21,083 Let's go to Korea another time. 77 00:06:21,500 --> 00:06:23,417 Isn't it too late to cancel? 78 00:06:23,500 --> 00:06:26,125 The tour company says it's okay. They'll refund me. 79 00:06:29,625 --> 00:06:32,417 We've been planning this trip for a long time. 80 00:06:32,500 --> 00:06:33,875 This job is very important to me. 81 00:06:39,250 --> 00:06:41,375 We'll go another time, okay? 82 00:07:09,125 --> 00:07:11,667 Planning this trip sounds like a headache. 83 00:07:11,750 --> 00:07:13,792 Does anyone want to go with me? 84 00:07:13,875 --> 00:07:15,625 It's difficult to travel during Lunar New Year. 85 00:07:15,708 --> 00:07:18,000 Do you want to come over on the second day of the Lunar New Year? 86 00:07:18,083 --> 00:07:19,833 We can watch Korean dramas together 87 00:07:19,917 --> 00:07:21,500 like When Spring Blooms. 88 00:07:22,750 --> 00:07:23,792 The Kim Soo Hyun one? 89 00:07:23,875 --> 00:07:26,333 Yeah, he's so handsome, right? 90 00:07:26,417 --> 00:07:28,667 Not as handsome as my Gong Yoo. 91 00:07:28,750 --> 00:07:33,042 In episode ten of Miss Fortune, he kissed the lead actress… 92 00:07:33,125 --> 00:07:34,792 So romantic… 93 00:07:34,875 --> 00:07:36,750 Especially in the snow! 94 00:08:18,375 --> 00:08:20,167 Remember to call me when you get there. 95 00:08:20,250 --> 00:08:21,375 Okay. 96 00:08:27,958 --> 00:08:29,250 Did you bring your passport? 97 00:08:32,375 --> 00:08:33,792 Yes. Bye. 98 00:08:33,875 --> 00:08:35,625 Bye-bye. Good luck. 99 00:09:18,083 --> 00:09:21,000 Hello! Anybody home? 100 00:09:21,667 --> 00:09:22,833 Yeah. 101 00:09:22,917 --> 00:09:24,500 Delivery for Sam Lim. 102 00:09:26,375 --> 00:09:27,958 One, two, three. 103 00:09:35,125 --> 00:09:36,750 Where do I install this? 104 00:09:38,625 --> 00:09:40,708 I don't know anything about my past. 105 00:09:44,375 --> 00:09:46,292 I don't know who I really am. 106 00:09:47,750 --> 00:09:49,875 Has my life been nothing but a lie? 107 00:09:51,167 --> 00:09:54,375 Go find your mother. 108 00:09:59,375 --> 00:10:03,667 I will be here for you. 109 00:10:55,833 --> 00:10:58,667 -Hello?-Hello? Is this Lim Bee Hwa? 110 00:10:58,750 --> 00:11:02,083 -Yes.-Auntie, sorry to call you this late. 111 00:11:02,167 --> 00:11:04,667 I'm from Horse Run Tours. 112 00:11:04,750 --> 00:11:07,667 I tried to call your son, but he didn't pick up. 113 00:11:07,750 --> 00:11:11,167 Can I confirm you want to cancel your trip to Korea? 114 00:11:11,250 --> 00:11:12,417 Yes. 115 00:11:12,500 --> 00:11:14,917 Okay. I'm not sure if you remember, 116 00:11:15,000 --> 00:11:18,792 but your tour booking is not refundable. 117 00:11:18,875 --> 00:11:20,917 My son said there would be a refund. 118 00:11:21,000 --> 00:11:23,042 No, Auntie, it is not refundable. 119 00:11:23,125 --> 00:11:26,417 It was stated very clearly when you made the booking 120 00:11:26,500 --> 00:11:28,750 that this tour booking was not refundable. 121 00:11:29,500 --> 00:11:32,167 Also, the flight is tomorrow. 122 00:11:32,250 --> 00:11:37,417 All the arrangements have been made, including flights, hotels, etc. 123 00:11:37,500 --> 00:11:40,917 It's such a waste if you don't go. 124 00:11:41,000 --> 00:11:44,625 So if you can make it, you should really go on the trip. 125 00:11:45,250 --> 00:11:47,042 Can I call you back? 126 00:11:47,125 --> 00:11:49,375 Okay, please let me know. Bye-bye. 127 00:11:55,750 --> 00:11:57,917 Hello, Sam. The tour agent called about the trip-- 128 00:11:58,000 --> 00:11:59,667 I'm sleeping. 129 00:11:59,750 --> 00:12:02,792 You're sleeping? Sorry, sorry. 130 00:12:02,875 --> 00:12:04,167 Go back to sleep. 131 00:12:04,250 --> 00:12:06,292 Call me when you are free later. 132 00:12:06,375 --> 00:12:07,417 Okay. 133 00:12:07,500 --> 00:12:09,000 I'll call you when I wake up later. 134 00:12:09,500 --> 00:12:10,667 Okay. Bye-bye. 135 00:12:10,750 --> 00:12:12,083 Bye-bye. 136 00:12:35,125 --> 00:12:36,917 You will enjoy this trip, rest assured. 137 00:12:37,000 --> 00:12:39,250 Departure this way. Enjoy yourselves! 138 00:12:40,375 --> 00:12:41,750 Hello, Auntie! 139 00:12:41,833 --> 00:12:44,042 Are you going on the 5-day "Secrets of the Stars" tour 140 00:12:44,125 --> 00:12:45,750 or the 10-day "Hebei Health" Tour? 141 00:12:45,833 --> 00:12:46,917 The Korean tour. 142 00:12:47,000 --> 00:12:48,167 Annyeonghasaeyo! 143 00:12:48,250 --> 00:12:49,667 Here's your sticker. 144 00:12:49,750 --> 00:12:50,750 Here, this way. 145 00:12:50,833 --> 00:12:54,417 Let's go, hurry up! We have to check in, get the boarding pass… 146 00:13:01,125 --> 00:13:02,250 Ah Young, 147 00:13:03,125 --> 00:13:06,125 I thought you said the Singaporeans arrived before the Chinese? 148 00:13:06,208 --> 00:13:09,417 Why have we been kept waiting for such a long time? 149 00:13:12,000 --> 00:13:13,958 Why are we still here? 150 00:13:14,042 --> 00:13:16,292 We are waiting for one more guest. 151 00:13:16,375 --> 00:13:19,042 -You said that half an hour ago! -Please, wait a little longer… 152 00:13:19,125 --> 00:13:23,125 Take them to the bus. I'll wait for her. 153 00:13:24,000 --> 00:13:27,500 It's better if we wait for everyone. 154 00:13:28,125 --> 00:13:32,667 You… you're so uptight, you know that? 155 00:13:32,750 --> 00:13:35,833 Why are you arguing with someone more experienced here? 156 00:13:35,917 --> 00:13:38,500 Ah Young, just go! 157 00:13:38,583 --> 00:13:39,792 We'll be at lot number 9-- 158 00:13:39,875 --> 00:13:42,750 Just go! 159 00:13:44,750 --> 00:13:46,292 Everyone, follow me, please! 160 00:13:53,250 --> 00:13:58,500 Hello. 161 00:14:14,625 --> 00:14:16,125 Immigration form, please. 162 00:14:16,667 --> 00:14:17,667 Huh? 163 00:14:17,750 --> 00:14:19,125 Immigration form. 164 00:14:41,125 --> 00:14:42,750 I understand. 165 00:14:44,500 --> 00:14:46,125 Yes, I won't let you down again. 166 00:14:48,875 --> 00:14:50,375 Yes, I understand. 167 00:14:51,083 --> 00:14:54,125 Yes, boss, yes… 168 00:14:56,250 --> 00:14:59,500 Yes, yes… 169 00:15:01,917 --> 00:15:04,083 Hey, Horse Run Tours? 170 00:15:04,167 --> 00:15:05,792 -Singapore right? -Yes, yes! 171 00:15:05,875 --> 00:15:08,500 Okay, let's go. 172 00:15:10,583 --> 00:15:12,542 Wait! Slow down! 173 00:15:14,750 --> 00:15:17,042 Come, sit here. 174 00:15:17,125 --> 00:15:18,792 -Who are you? -My name is Kwon-Woo. 175 00:15:18,875 --> 00:15:19,917 I'm your Mr. Tour Guide. 176 00:15:20,000 --> 00:15:21,292 It's okay! 177 00:15:21,375 --> 00:15:23,042 -Are you sure? -Yes. 178 00:15:23,125 --> 00:15:25,292 There's no time! The bus has to leave! 179 00:15:25,375 --> 00:15:26,375 Hang on tight! 180 00:15:29,792 --> 00:15:30,958 Let's go! 181 00:15:31,042 --> 00:15:33,458 Excuse us! 182 00:15:37,250 --> 00:15:38,750 Careful! 183 00:15:39,625 --> 00:15:40,875 Here. 184 00:15:40,958 --> 00:15:42,083 Okay. 185 00:15:44,250 --> 00:15:45,667 Auntie Lim, right? 186 00:15:45,750 --> 00:15:46,917 Annyeonghasaeyo! 187 00:15:47,000 --> 00:15:48,750 Welcome to Korea! Let's board the bus. 188 00:15:51,750 --> 00:15:52,833 What's wrong? 189 00:15:52,917 --> 00:15:54,000 This is his. 190 00:15:54,667 --> 00:15:57,000 Okay. Okay, board the bus. 191 00:15:57,458 --> 00:15:58,667 You can get on the bus first. 192 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 -Hello. -Hello. 193 00:16:01,083 --> 00:16:04,375 She's finally here. We've been waiting for ages. 194 00:16:08,042 --> 00:16:09,917 All right, all right. 195 00:16:10,000 --> 00:16:12,042 There's an empty seat here. 196 00:16:12,125 --> 00:16:14,583 I boarded the wrong bus. 197 00:16:15,625 --> 00:16:17,792 Auntie, this is your name, right? 198 00:16:17,875 --> 00:16:21,792 Yes, but I'm with Horse Run Tours. Why does it say "Sena Tours"? 199 00:16:21,875 --> 00:16:24,042 We are sister companies. 200 00:16:24,125 --> 00:16:25,708 Don't worry. 201 00:16:25,792 --> 00:16:29,167 My son, Sam Lim, he canceled. 202 00:16:29,250 --> 00:16:33,417 But if he doesn't get his job in the US, he might join-- 203 00:16:33,500 --> 00:16:35,458 Take a seat, we'll talk later. 204 00:16:35,542 --> 00:16:37,042 Get out of the way! Give it to me… 205 00:16:38,125 --> 00:16:42,167 Auntie, this is the same tour you signed up for. 206 00:16:42,250 --> 00:16:45,208 Sometimes we mix our international guests. 207 00:16:45,292 --> 00:16:49,125 But that's okay. Everyone here is very welcoming, right? 208 00:16:49,208 --> 00:16:53,500 Please say "annyeonghaseyo" to our Singaporean friend! 209 00:16:56,000 --> 00:16:57,417 Hurry up! 210 00:16:57,500 --> 00:16:58,583 Okay, okay. 211 00:16:59,750 --> 00:17:04,250 Next time, just tell them whatever they need to hear to be happy. 212 00:17:09,458 --> 00:17:13,542 Welcome to our 5 days and 4 nights "Secrets of the Stars" tour. 213 00:17:13,625 --> 00:17:17,292 Any fans of Jae Sung and Mi Na here? 214 00:17:18,875 --> 00:17:21,542 My name is Kwon Woo. You can call me Little Woo. 215 00:17:21,625 --> 00:17:24,250 I'm your Mr. Tour Guide. 216 00:17:26,500 --> 00:17:29,667 I'm so damn tired and I just want this to be over with, 217 00:17:29,750 --> 00:17:32,958 but we're stuck together for the New Year. 218 00:17:35,875 --> 00:17:37,292 What did you say? 219 00:17:37,375 --> 00:17:41,500 I said I'm so excited to be here with everyone during the New Year. 220 00:17:43,875 --> 00:17:48,792 This is our junior guide, Ah Young. 221 00:17:48,875 --> 00:17:52,167 And our driver, Mr. Cho. 222 00:17:52,250 --> 00:17:53,250 Hello! 223 00:17:53,333 --> 00:17:55,208 Let's go! 224 00:18:41,375 --> 00:18:43,583 Let's go! Follow him, please. 225 00:18:44,375 --> 00:18:47,375 We will gather back here in an hour! 226 00:18:49,875 --> 00:18:52,708 Watch your step. 227 00:19:15,125 --> 00:19:17,875 Stand closer! 228 00:19:18,625 --> 00:19:20,875 One, two, three! 229 00:19:21,333 --> 00:19:23,542 Is the watermelon sweet? 230 00:19:23,625 --> 00:19:25,375 Sweet! 231 00:19:27,000 --> 00:19:28,250 Done! 232 00:19:28,833 --> 00:19:30,833 Let's go take photos over there. 233 00:19:41,375 --> 00:19:45,250 My Eon Sae, how's my baby doing? 234 00:19:45,875 --> 00:19:50,125 I don't know when Papa's coming home yet. 235 00:19:56,000 --> 00:19:59,250 Okay, I know… 236 00:20:03,125 --> 00:20:04,917 Almost there. 237 00:20:06,500 --> 00:20:10,542 Okay, everyone, we're here! I hope you're hungry! 238 00:20:17,500 --> 00:20:19,792 Ma, slow down. 239 00:20:19,875 --> 00:20:21,917 A little sip won't kill anyone. 240 00:20:22,000 --> 00:20:24,667 You say that all the time. 241 00:20:24,750 --> 00:20:25,875 Come, Big Sister. 242 00:20:26,500 --> 00:20:29,292 Not too much. I don't drink. 243 00:20:29,375 --> 00:20:32,792 It's very light. Anyway, what's a holiday without a drink? 244 00:20:32,875 --> 00:20:34,375 Cheers! 245 00:20:56,500 --> 00:20:57,833 Who's that? 246 00:21:00,083 --> 00:21:01,625 Spam, spam. 247 00:21:02,083 --> 00:21:03,250 At this hour? 248 00:21:05,125 --> 00:21:06,417 It's 9:00 p.m. now. 249 00:21:06,750 --> 00:21:08,792 Eat, eat. 250 00:21:12,625 --> 00:21:14,375 I'm going home now. 251 00:21:16,042 --> 00:21:19,000 Senior, did you see the hotel change in the itinerary? 252 00:21:19,083 --> 00:21:21,458 Of course I did. 253 00:21:22,375 --> 00:21:24,875 I'm trusting you with this. 254 00:21:29,000 --> 00:21:30,292 Happy New Year! 255 00:21:30,375 --> 00:21:32,625 Thank you, Happy New Year! 256 00:21:37,333 --> 00:21:38,750 What hotel change? 257 00:21:39,500 --> 00:21:42,750 The usual one is closed. Something about a renovation. 258 00:21:43,125 --> 00:21:46,042 I don't know. We're going to another one nearby. 259 00:21:46,792 --> 00:21:47,792 Didn't you know? 260 00:21:47,875 --> 00:21:48,917 Huh? 261 00:21:50,250 --> 00:21:53,208 As if I wouldn't know something big like that. 262 00:21:53,292 --> 00:21:54,417 Eat this piece, brother. 263 00:21:55,125 --> 00:21:56,833 Cheers! 264 00:21:59,625 --> 00:22:01,542 America! 265 00:22:01,625 --> 00:22:06,000 Yes, my son is very smart. 266 00:22:07,000 --> 00:22:08,042 He's in IT. 267 00:22:08,125 --> 00:22:10,333 So is he coming? 268 00:22:10,417 --> 00:22:13,542 If he doesn't get the job, he might join me in Korea. 269 00:22:13,625 --> 00:22:17,417 Wow, traveling by yourself… You're so brave! 270 00:22:19,125 --> 00:22:21,042 Was your son worried? 271 00:22:21,125 --> 00:22:22,208 A little bit. 272 00:22:22,292 --> 00:22:24,417 What is there to be worried about? 273 00:22:24,500 --> 00:22:26,375 There are 20 people in the tour group. 274 00:22:27,167 --> 00:22:32,875 I think you're brave for traveling alone. Let me toast you, sister! 275 00:22:32,958 --> 00:22:34,042 Cheers! 276 00:22:35,333 --> 00:22:38,208 -Cheers! -I see you found a new reason to drink. 277 00:22:43,167 --> 00:22:45,875 Is your son married? 278 00:22:47,333 --> 00:22:48,375 Not yet. 279 00:22:49,875 --> 00:22:51,750 Does he have a girlfriend? 280 00:22:52,250 --> 00:22:53,500 I don't know. 281 00:22:56,250 --> 00:23:00,000 With boys… they don't tell you much. 282 00:23:01,958 --> 00:23:07,417 He's just like my husband. Stubborn. 283 00:23:12,500 --> 00:23:14,500 Do you know what "stubborn" means? 284 00:23:15,375 --> 00:23:17,875 It means he always wants it his way. 285 00:23:24,000 --> 00:23:27,583 And he never shares anything with me. 286 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 Auntie, are you okay? 287 00:23:37,000 --> 00:23:38,625 Big sister. 288 00:23:43,708 --> 00:23:46,042 -Take this. -Okay. 289 00:23:55,333 --> 00:23:56,583 Okay. 290 00:23:57,875 --> 00:24:00,917 Auntie, why don't you know how to drink? 291 00:24:01,000 --> 00:24:03,125 My husband hated to see me drink. 292 00:24:03,208 --> 00:24:05,167 He didn't like it, so you didn't drink? 293 00:24:05,250 --> 00:24:08,250 Now you're drunk and I have to take care of you. 294 00:24:09,500 --> 00:24:10,625 Am I drunk? 295 00:24:11,708 --> 00:24:13,667 Don't tell my son I was drinking. 296 00:24:13,750 --> 00:24:17,208 Maybe he'd come to Korea if he knew. 297 00:24:18,750 --> 00:24:21,125 No. He won't come. 298 00:24:28,750 --> 00:24:32,083 It will take us 45 minutes to get to our hotel, 299 00:24:32,167 --> 00:24:34,292 with a quick stop along the way. 300 00:24:34,375 --> 00:24:36,458 Until then, those of you who have had too much fun, 301 00:24:36,542 --> 00:24:39,250 please help yourself to the free bottles of mineral water. 302 00:24:42,333 --> 00:24:43,375 Here you go. 303 00:24:45,250 --> 00:24:48,167 Thank you for helping me buy this. 304 00:24:48,250 --> 00:24:49,875 You saved me. 305 00:24:53,917 --> 00:24:56,292 Is there any change left? 306 00:24:59,042 --> 00:25:00,083 Oh yes, there you are. 307 00:25:00,500 --> 00:25:01,542 Thank you. 308 00:25:02,500 --> 00:25:04,917 So how do we get to your place? 309 00:25:05,000 --> 00:25:06,667 Take the first exit off the highway 310 00:25:06,750 --> 00:25:08,708 and I'll guide you from there. 311 00:25:44,125 --> 00:25:46,875 We'll be making a ten-minute stop here. 312 00:26:36,375 --> 00:26:37,458 Who is it? 313 00:26:37,542 --> 00:26:38,792 Happy New Year, Mother-in-law. 314 00:26:38,875 --> 00:26:40,750 Mother-in-law! One second, please. 315 00:26:44,125 --> 00:26:46,417 I told you to stop visiting us. 316 00:26:46,500 --> 00:26:50,917 I've been so busy with work. 317 00:26:51,500 --> 00:26:53,917 But I wanted to pass a small gift to you. 318 00:26:54,000 --> 00:26:57,208 Work? You? 319 00:26:58,500 --> 00:27:00,292 Of course, Mother-in-law! 320 00:27:00,375 --> 00:27:01,833 May you live a long life! 321 00:27:05,125 --> 00:27:07,917 Is Min-Young in? I need to speak with her. 322 00:27:08,000 --> 00:27:10,917 What for? 323 00:27:11,000 --> 00:27:13,542 I just want to wish her and Eon Sae a happy New Year. 324 00:27:13,625 --> 00:27:15,042 They're not here. Just go! 325 00:27:15,125 --> 00:27:16,250 Mother-in-law… 326 00:27:18,000 --> 00:27:19,792 Here is something small for you. 327 00:27:19,875 --> 00:27:21,500 Don't you understand what you got yourself into? 328 00:27:21,583 --> 00:27:24,167 Haven't you given my daughter enough pain?! 329 00:27:24,250 --> 00:27:26,000 I'm not going to take your money! Get out! 330 00:27:57,000 --> 00:27:59,250 Hello, Sam? 331 00:27:59,708 --> 00:28:00,875 Hello. Ma. 332 00:28:01,875 --> 00:28:03,542 How did your interview go? 333 00:28:03,625 --> 00:28:04,750 I didn't get the job. 334 00:28:05,375 --> 00:28:09,000 Hello? Can you hear me? Hello? 335 00:28:12,125 --> 00:28:15,875 Wait, wait, I can't hear you. 336 00:28:17,125 --> 00:28:18,500 Wait a second. 337 00:28:34,250 --> 00:28:35,667 Happy New Year. 338 00:28:37,250 --> 00:28:38,583 What's this? 339 00:28:38,667 --> 00:28:40,292 Goodbye. 340 00:28:46,125 --> 00:28:49,000 We're ready to leave. Let's get back on the bus. 341 00:28:49,875 --> 00:28:52,000 Finally, let's go to the hotel! 342 00:29:00,000 --> 00:29:01,458 Oh, you didn't get the job? 343 00:29:03,000 --> 00:29:07,542 Never mind, your job in Singapore is not bad, right? 344 00:29:07,625 --> 00:29:09,125 I don't want to talk about it. 345 00:29:10,375 --> 00:29:12,000 Why is your voice so hoarse? 346 00:29:12,625 --> 00:29:18,750 Just a sore throat. Your mother is not used to the cold. 347 00:29:23,500 --> 00:29:24,500 Wait! 348 00:29:25,125 --> 00:29:26,125 Wait! 349 00:29:26,750 --> 00:29:28,125 Wait! 350 00:29:29,708 --> 00:29:32,000 Wait, wait! 351 00:29:36,375 --> 00:29:38,500 Wait, wait! 352 00:30:30,375 --> 00:30:32,625 What's going on? 353 00:30:35,000 --> 00:30:37,125 Nobody's picking up. 354 00:30:39,250 --> 00:30:41,792 Do you have somebody else you can call? 355 00:30:41,875 --> 00:30:43,750 Do you speak Chinese? 356 00:30:44,125 --> 00:30:46,250 I don't get it. 357 00:30:48,750 --> 00:30:50,250 They'll come back. 358 00:30:50,333 --> 00:30:52,417 Just wait for the bus. 359 00:31:26,500 --> 00:31:31,042 Who peed on the wall like a dog? 360 00:31:38,375 --> 00:31:40,500 Uncle, who's that? 361 00:31:41,000 --> 00:31:43,375 You speak Chinese, don't you? 362 00:31:44,083 --> 00:31:46,250 Just a little. 363 00:31:47,000 --> 00:31:49,750 Ask her if she has someone to call. 364 00:31:50,500 --> 00:31:52,000 I don't know how to say that. 365 00:31:53,750 --> 00:31:58,000 Just say anything in Chinese. 366 00:32:05,292 --> 00:32:06,333 Hello. 367 00:32:07,000 --> 00:32:08,250 Hello. 368 00:32:12,875 --> 00:32:14,375 Is that it? 369 00:32:15,875 --> 00:32:18,875 Who doesn't know how to say "Hello" in Chinese? 370 00:32:24,667 --> 00:32:25,750 Yes? 371 00:32:25,833 --> 00:32:29,792 Hello? It's the security guard. 372 00:32:29,875 --> 00:32:32,917 It's about your son-in-law. 373 00:32:33,000 --> 00:32:34,042 Who? 374 00:32:34,125 --> 00:32:37,667 He left one of his tour passengers behind here. 375 00:32:37,750 --> 00:32:41,000 Do you have his number? 376 00:32:41,083 --> 00:32:43,250 For goodness sake. 377 00:32:44,375 --> 00:32:47,042 Madam? You're there, right? 378 00:32:47,125 --> 00:32:50,375 That man doesn't live here anymore! Stop bothering us! 379 00:32:55,875 --> 00:32:58,750 That tour guide is a piece of work. 380 00:33:01,583 --> 00:33:04,167 Think you can handle things here? 381 00:33:04,250 --> 00:33:09,167 If I go now, I can drop her off at her hotel in Sinchon. 382 00:33:09,250 --> 00:33:12,167 Wow, uncle. I didn't know you were so kind. 383 00:33:12,250 --> 00:33:15,083 It's on the way home. 384 00:33:15,167 --> 00:33:19,542 If you can't speak Chinese, can you at least speak some English? 385 00:33:19,625 --> 00:33:21,625 I will try my best. 386 00:33:22,125 --> 00:33:25,375 Tell her the plan. 387 00:33:27,625 --> 00:33:29,292 Hear… 388 00:33:29,375 --> 00:33:31,667 You. Him. 389 00:33:31,750 --> 00:33:33,542 Go to… 390 00:33:33,625 --> 00:33:35,000 Hotel. 391 00:33:35,833 --> 00:33:37,250 It's okay, don't bother. 392 00:33:39,750 --> 00:33:42,917 Central. Central Hotel? 393 00:33:43,375 --> 00:33:44,875 Yes! 394 00:33:45,375 --> 00:33:46,750 Come! 395 00:33:47,917 --> 00:33:49,875 Him good. 396 00:33:51,667 --> 00:33:52,708 Good man. 397 00:33:52,792 --> 00:33:54,542 Very nice. 398 00:33:54,625 --> 00:33:56,500 Go, go. Don't worry. 399 00:33:57,250 --> 00:33:59,125 Trust. 400 00:33:59,500 --> 00:34:01,000 Let's go! 401 00:34:11,500 --> 00:34:14,583 Hurry up! 402 00:34:37,625 --> 00:34:38,625 Brother. 403 00:34:40,250 --> 00:34:42,167 How long more till the hotel? 404 00:34:42,250 --> 00:34:44,125 About five minutes. Why? 405 00:34:45,583 --> 00:34:47,875 Well… 406 00:34:49,750 --> 00:34:50,917 We are missing someone. 407 00:34:51,000 --> 00:34:52,125 What? 408 00:34:54,500 --> 00:34:55,625 What happened? 409 00:34:55,708 --> 00:34:58,292 I don't know. I think she's back at the apartment. 410 00:34:58,375 --> 00:34:59,625 Who? 411 00:35:00,125 --> 00:35:01,500 The Singaporean Auntie. 412 00:35:03,250 --> 00:35:06,792 Oh, we have to go back. She won't survive the cold. 413 00:35:06,875 --> 00:35:12,375 No. I'll check the guests in first. 414 00:35:13,375 --> 00:35:16,292 The boss shouldn't know this. I cannot get fired. 415 00:35:16,375 --> 00:35:17,917 No one should know, okay? 416 00:35:21,417 --> 00:35:24,292 Rise and shine! We're almost at the hotel! 417 00:35:43,625 --> 00:35:45,500 -Here are your keys. -Yes, thank you. 418 00:35:46,250 --> 00:35:47,750 Mr. and Mrs. Gao, your room key. 419 00:35:47,833 --> 00:35:50,125 Mr. and Mrs. Wang, Room 506. 420 00:35:50,875 --> 00:35:52,833 Have a good rest! 421 00:35:54,917 --> 00:35:57,125 Here, look at this. 422 00:36:00,000 --> 00:36:01,000 It's closed. 423 00:36:01,750 --> 00:36:05,875 They are closed for renovation. 424 00:36:21,875 --> 00:36:23,667 Hyun Moo, what are you doing back there? 425 00:36:23,750 --> 00:36:25,000 Come say hi! 426 00:36:25,625 --> 00:36:27,583 Yes, I'm coming. 427 00:36:28,125 --> 00:36:30,667 Happy New Year, Uncle. 428 00:36:30,750 --> 00:36:35,292 Good boy. Happy New Year to you. 429 00:36:35,375 --> 00:36:36,542 Yes. 430 00:36:36,625 --> 00:36:37,958 Delicious. 431 00:36:38,500 --> 00:36:39,542 Eat, eat. 432 00:36:42,375 --> 00:36:47,625 Oh yes, Hye Yung… Can she stay with you tonight? 433 00:36:48,750 --> 00:36:52,542 Don't you think it's better for her to be with her tour group? 434 00:36:52,625 --> 00:36:55,458 Maybe she has family. 435 00:36:55,542 --> 00:37:01,000 What family? Nobody realized when they left her behind. 436 00:37:02,625 --> 00:37:07,250 She must be so scared. 437 00:37:07,333 --> 00:37:08,625 It's just that… 438 00:37:10,625 --> 00:37:12,625 Do you know where this is? 439 00:37:21,500 --> 00:37:23,250 Do you understand Korean? 440 00:37:24,833 --> 00:37:25,875 Huh? 441 00:37:26,500 --> 00:37:27,875 Can you understand? 442 00:37:28,583 --> 00:37:33,042 Oh, yes. Yeo Jin Goo is looking for his mother. 443 00:37:33,125 --> 00:37:35,292 When he was a young boy, he was taken away by some bad people. 444 00:37:35,375 --> 00:37:38,208 Then now he's trying to remember where his home is. 445 00:37:38,750 --> 00:37:39,792 Very good drama. 446 00:37:43,125 --> 00:37:47,375 Kid, will you get me some bones for Dookie? 447 00:37:48,000 --> 00:37:49,375 Yes. 448 00:37:51,458 --> 00:37:53,500 Your grandson is so cute. 449 00:37:58,375 --> 00:38:01,042 Brother, no need! 450 00:38:01,125 --> 00:38:03,542 Just take it. 451 00:38:06,583 --> 00:38:07,583 Thank you. 452 00:38:17,750 --> 00:38:23,417 She has a purple coat? This tall? 453 00:38:23,500 --> 00:38:25,375 She's a foreigner. 454 00:38:26,458 --> 00:38:28,000 Brother! 455 00:38:30,125 --> 00:38:33,458 He's looking for a woman this tall, a foreigner. 456 00:38:34,625 --> 00:38:37,542 Sounds like the woman that lives on the fifth floor. 457 00:38:37,625 --> 00:38:39,375 The noisy one. 458 00:38:40,000 --> 00:38:42,542 No, you don't get it, she doesn't live here. 459 00:38:42,625 --> 00:38:45,625 She's Singaporean-Chinese. A tourist. 460 00:38:47,375 --> 00:38:49,417 Is the woman on the fifth floor Chinese? 461 00:38:49,500 --> 00:38:50,542 I don't think so. 462 00:38:50,625 --> 00:38:53,542 Are there other guards around? 463 00:38:53,625 --> 00:38:55,292 They're off duty. 464 00:39:02,625 --> 00:39:04,042 Okay, thank you. 465 00:39:04,625 --> 00:39:05,667 Yes, bro? 466 00:39:05,750 --> 00:39:07,375 What a weirdo. 467 00:39:08,000 --> 00:39:09,250 No, not yet. 468 00:39:11,750 --> 00:39:15,375 No! Please don't do that, I'll find her. 469 00:39:16,500 --> 00:39:23,125 Don't call the boss. I'll call you. 470 00:39:36,000 --> 00:39:37,875 -Eon Sae! -Papa! 471 00:39:41,875 --> 00:39:44,333 What trouble did you get yourself into this time? 472 00:39:44,708 --> 00:39:46,625 Can I come in? 473 00:39:47,375 --> 00:39:49,750 I'm asking you, what trouble did you get yourself into? 474 00:39:50,750 --> 00:39:52,875 Can you just let me off? It's New Year's. 475 00:39:54,000 --> 00:39:57,875 I won't stay long, I have work anyway. 476 00:39:58,625 --> 00:40:02,167 Didn't I tell you not to come back? 477 00:40:02,250 --> 00:40:04,375 Mom, please! 478 00:40:17,250 --> 00:40:19,083 What are you going to do? 479 00:40:20,583 --> 00:40:21,750 Where is your customer now? 480 00:40:22,875 --> 00:40:25,292 Don't worry about it. I'm going to fix this. 481 00:40:29,875 --> 00:40:32,542 Eon-Sae, have you been good? 482 00:40:32,625 --> 00:40:33,625 Yes. 483 00:40:34,125 --> 00:40:35,750 No, she hasn't. 484 00:40:36,125 --> 00:40:37,500 What time is it now? 485 00:40:38,125 --> 00:40:41,458 It's long past your bedtime, and you still refused to go to bed. 486 00:40:41,833 --> 00:40:44,625 I hate you, I hate you! Papa… 487 00:40:45,625 --> 00:40:46,875 Kang Eon-Sae. 488 00:40:46,958 --> 00:40:49,292 She likes to say that she's going to live with Papa. 489 00:40:49,375 --> 00:40:51,542 Papa is the nice one. 490 00:40:51,625 --> 00:40:54,625 When Papa comes around, he gives her candy and presents. 491 00:40:56,500 --> 00:40:59,667 But Mother and I are the ones who scold her, bathe her, 492 00:40:59,750 --> 00:41:01,750 and force her to go to kindergarten. 493 00:41:04,667 --> 00:41:06,125 Eon-Sae, you! 494 00:41:06,208 --> 00:41:11,125 Don't talk to your mother like that, okay? 495 00:41:14,917 --> 00:41:16,750 Where do you sleep now? 496 00:41:18,625 --> 00:41:20,875 I crash at Hae In's place. 497 00:41:22,250 --> 00:41:25,000 That basement studio has space for two? 498 00:41:26,375 --> 00:41:29,250 Not really. It's a little tight. 499 00:41:29,875 --> 00:41:34,000 To open the fridge, you have to close the toilet door. 500 00:41:34,625 --> 00:41:37,125 But it's just temporary. 501 00:41:42,875 --> 00:41:47,875 I worked out a payment plan. 502 00:41:49,375 --> 00:41:52,292 I do back-to-back tours. 503 00:41:52,375 --> 00:41:55,792 They're paying me twice the rate because of New Year's. 504 00:41:55,875 --> 00:42:01,500 I did the math. I can pay what I owe in two months. 505 00:42:03,125 --> 00:42:04,500 In two months? 506 00:42:08,417 --> 00:42:10,625 Let's just tell the loan sharks to wait. 507 00:42:14,750 --> 00:42:16,583 Believe in me, Min-Young. 508 00:42:20,042 --> 00:42:26,375 After April, we can move out again, just the three of us. 509 00:42:28,625 --> 00:42:30,292 We can be happy. 510 00:42:33,250 --> 00:42:34,875 I can fix this. 511 00:43:19,000 --> 00:43:20,708 Please come in. 512 00:43:31,500 --> 00:43:33,875 Sit, sit. 513 00:43:39,375 --> 00:43:40,875 Dookie! 514 00:43:43,125 --> 00:43:44,292 Dookie! 515 00:43:58,750 --> 00:44:01,375 There you are. 516 00:44:03,250 --> 00:44:10,208 My dog, Dookie. Old, sick. 517 00:44:20,000 --> 00:44:26,125 You… China? Where? 518 00:44:26,625 --> 00:44:28,625 I… Singapore. 519 00:44:29,875 --> 00:44:33,375 Singapore, okay… 520 00:44:35,500 --> 00:44:37,500 I can speak Korean. 521 00:44:38,500 --> 00:44:39,625 Hello. 522 00:44:40,375 --> 00:44:41,875 Thank you. 523 00:44:42,750 --> 00:44:44,042 It's okay. 524 00:44:44,125 --> 00:44:45,292 Don't go. 525 00:44:45,375 --> 00:44:46,458 I love you. 526 00:44:47,667 --> 00:44:49,125 I love you? 527 00:44:50,125 --> 00:44:51,417 I love you. 528 00:44:53,875 --> 00:44:55,500 Your name? 529 00:44:57,000 --> 00:44:58,542 Woo Jung Su. 530 00:45:01,500 --> 00:45:02,583 You? 531 00:45:03,125 --> 00:45:05,500 My name? Lim Bee Hwa. 532 00:45:06,125 --> 00:45:08,500 Lim Bee Hwa. 533 00:45:12,750 --> 00:45:16,750 You come Korea… no family? 534 00:45:18,250 --> 00:45:19,375 My family? 535 00:45:19,875 --> 00:45:20,917 I have a son. 536 00:45:21,000 --> 00:45:22,375 He was supposed to come but-- 537 00:45:24,625 --> 00:45:27,917 I have one son. He never come. 538 00:45:28,000 --> 00:45:29,958 He's in America now. 539 00:45:31,375 --> 00:45:33,458 My son, 540 00:45:33,542 --> 00:45:39,167 one in Chicago, one in Busan. 541 00:45:39,500 --> 00:45:41,500 Two sons… 542 00:45:49,625 --> 00:45:50,750 You made this? 543 00:45:51,875 --> 00:45:56,000 Yes! I make… 544 00:45:56,875 --> 00:45:58,708 I like wood carving. 545 00:45:59,042 --> 00:46:02,167 That, that, and that too. 546 00:46:04,000 --> 00:46:06,167 You made all this? 547 00:46:06,250 --> 00:46:08,042 Wood. 548 00:46:08,125 --> 00:46:09,417 I carve it 549 00:46:09,500 --> 00:46:11,708 to make sheep. 550 00:46:12,083 --> 00:46:15,917 Dogs like Dookie… cats… 551 00:46:16,000 --> 00:46:17,375 Nice! 552 00:46:19,750 --> 00:46:21,000 Thank you. 553 00:46:24,875 --> 00:46:26,875 You? 554 00:46:27,958 --> 00:46:29,125 Me? 555 00:46:36,500 --> 00:46:38,125 What can I make? 556 00:46:42,292 --> 00:46:44,500 I don't know how to make anything. 557 00:47:10,875 --> 00:47:16,667 You sleep… there. 558 00:47:17,125 --> 00:47:23,125 There… heater… hot… okay? 559 00:47:24,375 --> 00:47:29,250 I sleep here. Okay? 560 00:47:30,625 --> 00:47:31,625 Okay. 561 00:47:33,458 --> 00:47:37,083 -Good night. -Good night. 562 00:50:35,875 --> 00:50:37,417 Dookie. 563 00:50:38,292 --> 00:50:40,125 Good dog. 564 00:50:42,500 --> 00:50:46,667 It was hard on you, Dookie. 565 00:50:50,500 --> 00:50:56,250 You made us happy. 566 00:51:04,667 --> 00:51:08,958 How have you been? 567 00:51:10,875 --> 00:51:12,875 What? He came last night? 568 00:51:13,917 --> 00:51:16,500 Okay, got it. 569 00:51:16,833 --> 00:51:19,417 No, no, no! 570 00:51:19,500 --> 00:51:23,125 Ajoomma, you don't need to do this. I'll do it. Just leave it. 571 00:51:27,250 --> 00:51:33,500 Handphone. We go back. 572 00:51:34,875 --> 00:51:40,000 My junior says the idiot tour guide came back last night. 573 00:51:40,833 --> 00:51:43,167 How should I say this? 574 00:51:43,250 --> 00:51:46,125 We go back, okay? 575 00:51:47,500 --> 00:51:50,125 Go back? Okay, okay. 576 00:51:50,917 --> 00:51:52,792 Get ready. 577 00:51:53,750 --> 00:51:55,167 Wait. 578 00:52:12,625 --> 00:52:14,583 This is driving me crazy. 579 00:52:14,667 --> 00:52:18,750 Wait! Hey! Are you the tour guide? 580 00:52:19,125 --> 00:52:20,792 Yeah. Yeah, I am. 581 00:52:20,875 --> 00:52:25,917 My colleague tried to send your tourist to Central Hotel last night. 582 00:52:26,000 --> 00:52:28,750 They're on their way here now. 583 00:52:29,375 --> 00:52:32,917 -I'm saved! Thank you! -It could have been a disaster. 584 00:52:33,000 --> 00:52:34,083 Just wait here, okay? 585 00:52:34,167 --> 00:52:36,583 -They should be here soon. -Hey! 586 00:52:39,500 --> 00:52:41,208 What are you doing? 587 00:52:42,833 --> 00:52:45,542 -Who are you? -What? Want to call the cops? Hurry up! 588 00:52:45,625 --> 00:52:48,958 -Stop it! -Yeah, call the cops now. 589 00:52:50,500 --> 00:52:51,958 Come on. 590 00:52:52,042 --> 00:52:55,208 It hurts. Can we talk this through instead, please? 591 00:52:56,875 --> 00:53:00,667 I got the money! I really got the money this time! You have to believe me. 592 00:53:01,875 --> 00:53:04,750 Let's go. 593 00:53:05,250 --> 00:53:07,125 Don't make things complicated. 594 00:53:23,250 --> 00:53:24,625 You like tteokbokki? 595 00:53:27,000 --> 00:53:28,375 Tteokbokki. 596 00:53:35,375 --> 00:53:41,000 I saw it on TV. Yeo Jin Goo ate tteokbokki. 597 00:53:42,250 --> 00:53:46,625 Ah, you saw it on television. 598 00:53:48,125 --> 00:53:51,500 Delicious. 599 00:53:53,875 --> 00:53:59,875 Don't you get what's happening? Huh? 600 00:53:59,958 --> 00:54:04,167 Your interest alone is 9 million won. 601 00:54:04,250 --> 00:54:05,875 You son of a bitch. 602 00:54:14,000 --> 00:54:16,125 Let's go. 603 00:54:47,958 --> 00:54:50,458 Please, I really need to use the restroom. 604 00:55:25,500 --> 00:55:28,542 Hey! Ajoomma! What the hell! 605 00:55:28,625 --> 00:55:31,625 -Sorry. -Get off! You knocked the bin over! 606 00:55:34,750 --> 00:55:37,667 -The tour guide! I saw him! -What are you saying? 607 00:55:37,750 --> 00:55:39,625 -Let me drive! Trust me! -Get out, get out! 608 00:55:39,708 --> 00:55:41,292 -I can drive very fast! -Get out, get out! 609 00:55:41,375 --> 00:55:43,000 -I can catch up with them! -Get into the car! 610 00:55:43,083 --> 00:55:44,750 Why is this Ajoomma doing this? 611 00:55:45,417 --> 00:55:46,417 Get in! 612 00:55:46,500 --> 00:55:47,750 We are all going to die! 613 00:55:51,375 --> 00:55:52,583 Ajoomma… 614 00:55:52,667 --> 00:55:54,333 You clean this up! 615 00:56:05,750 --> 00:56:07,708 I think I see the van! 616 00:56:07,792 --> 00:56:10,167 What are you talking about? Oh my God! 617 00:56:10,250 --> 00:56:12,833 That van! Mr. Tour Guide is inside! 618 00:56:12,917 --> 00:56:14,292 What? 619 00:56:14,375 --> 00:56:16,625 Mr. Tour Guide is inside that van! 620 00:56:16,708 --> 00:56:19,917 What are you talking about? I don't understand. 621 00:56:20,000 --> 00:56:21,625 Window down! 622 00:56:21,708 --> 00:56:23,500 -Down! -Window? 623 00:56:24,375 --> 00:56:27,167 Mr. Tour Guide! 624 00:56:27,250 --> 00:56:30,958 Who the hell is that? Who's tailing us? 625 00:56:31,042 --> 00:56:32,625 -Roll the window down. -Yes, sir. 626 00:56:32,708 --> 00:56:33,917 Mr. Tour Guide! 627 00:56:34,000 --> 00:56:38,958 What the hell are you looking at? 628 00:56:39,042 --> 00:56:42,167 Asshole, what the hell are you doing? 629 00:56:58,458 --> 00:57:00,125 Boss! 630 00:57:01,292 --> 00:57:03,458 Lock the door! You asshole! 631 00:57:06,125 --> 00:57:08,458 Stop! Stop the car! 632 00:57:12,125 --> 00:57:14,167 Come here, you asshole! 633 00:57:14,250 --> 00:57:15,875 Back up! 634 00:57:26,750 --> 00:57:28,542 Hurry, please… 635 00:57:28,625 --> 00:57:30,417 Drive. Drive! 636 00:57:32,958 --> 00:57:35,458 We're going to die like Dookie! 637 00:57:35,542 --> 00:57:38,500 Stupid kid! Why did you leave me behind? 638 00:57:38,583 --> 00:57:39,958 We're all going to die! 639 00:57:40,917 --> 00:57:44,083 I said just go! 640 00:57:52,375 --> 00:57:53,750 Who is he? 641 00:57:55,375 --> 00:57:58,000 The security guard from the place yesterday. 642 00:58:01,250 --> 00:58:03,792 I found a dead dog in his backseat. 643 00:58:06,500 --> 00:58:08,917 That is his pet dog, Dookie. 644 00:58:09,000 --> 00:58:11,000 It just died this morning. Poor thing. 645 00:58:13,750 --> 00:58:15,167 Your boyfriend? 646 00:58:15,250 --> 00:58:16,375 Crazy. 647 00:58:17,875 --> 00:58:18,875 Sorry. 648 00:58:24,625 --> 00:58:27,000 Why did we even stop at that place yesterday? 649 00:58:30,875 --> 00:58:32,750 I had to drop something off. 650 00:58:35,625 --> 00:58:38,750 For your family? 651 00:58:43,125 --> 00:58:45,750 Yeah. My daughter. 652 00:58:49,000 --> 00:58:51,000 Do you owe those men a lot of money? 653 00:58:54,500 --> 00:58:55,667 How much? 654 00:58:59,500 --> 00:59:01,250 Let's just say it's a lot. 655 00:59:06,875 --> 00:59:09,917 Your chin is bleeding. You want something for it? 656 00:59:10,000 --> 00:59:11,583 No, it's okay. Thank you. 657 00:59:29,750 --> 00:59:31,792 How long will the group be in Gangwon? 658 00:59:35,000 --> 00:59:36,542 The next four days. 659 00:59:37,125 --> 00:59:39,750 Four days in Gangwon? 660 00:59:40,375 --> 00:59:43,125 Visiting film sites. 661 00:59:44,625 --> 00:59:46,750 Can he join the tour group? 662 00:59:49,000 --> 00:59:52,875 If he drives us there quickly, I'll make an exception. 663 00:59:54,250 --> 00:59:56,500 Jung Su, you want to go to Gangwon? 664 00:59:58,875 --> 01:00:02,625 Has the ajoomma fallen for you, ajooshi? 665 01:00:05,917 --> 01:00:07,000 You… 666 01:00:08,000 --> 01:00:12,625 You no drive. I drive. 667 01:00:13,458 --> 01:00:14,625 Let's go. 668 01:00:23,750 --> 01:00:25,750 How's the chin? 669 01:00:28,125 --> 01:00:30,250 It stopped bleeding. 670 01:00:31,250 --> 01:00:32,375 Good. 671 01:00:36,833 --> 01:00:39,750 Got something you want to say? 672 01:00:45,000 --> 01:00:48,417 It was troublesome for you, wasn't it? To help Auntie. 673 01:00:48,500 --> 01:00:50,250 This kid… 674 01:00:51,625 --> 01:00:53,625 It's no trouble. 675 01:00:56,750 --> 01:01:00,625 So why did you help her? You don't even know her. 676 01:01:01,000 --> 01:01:04,000 Well, if you look at it from another angle, 677 01:01:05,375 --> 01:01:07,542 it's fate that we meet. 678 01:01:07,625 --> 01:01:09,875 So how can I close one eye? 679 01:01:10,667 --> 01:01:13,375 We can afford to be more compassionate. 680 01:01:17,125 --> 01:01:18,333 What? 681 01:01:18,875 --> 01:01:20,750 You got a problem with what I said, kid? 682 01:01:21,375 --> 01:01:25,125 No, no. I heard you. I get it. 683 01:02:28,375 --> 01:02:31,375 Go wait in the car. 684 01:02:33,125 --> 01:02:35,417 He wants us to wait in the car. 685 01:02:47,500 --> 01:02:50,000 How old is your daughter? 686 01:02:51,125 --> 01:02:52,667 Six. 687 01:02:52,750 --> 01:02:54,375 Six… 688 01:02:57,250 --> 01:03:01,125 When they're young, they need you more. 689 01:03:03,458 --> 01:03:05,500 They really do. 690 01:03:08,375 --> 01:03:11,125 Auntie, how old is your son? 691 01:03:13,125 --> 01:03:14,417 Around your age. 692 01:03:14,875 --> 01:03:16,625 A little taller than you. 693 01:03:17,875 --> 01:03:19,500 Not as talkative. 694 01:03:27,125 --> 01:03:29,625 Auntie used to work as a cashier. 695 01:03:30,875 --> 01:03:34,875 It wasn't much, but I liked working. 696 01:03:36,500 --> 01:03:40,292 When I had my son, I quit my job. 697 01:03:40,375 --> 01:03:44,000 I took care of Sam. My family. 698 01:03:47,125 --> 01:03:53,000 When my husband fell sick, I took care of him. 699 01:03:54,500 --> 01:04:00,125 When my mother fell sick, I took care of my mother too. 700 01:04:02,875 --> 01:04:04,917 Then my husband passed away. 701 01:04:07,375 --> 01:04:09,875 Soon, my mother passed away too. 702 01:04:12,500 --> 01:04:14,958 All the time given to them… 703 01:04:16,375 --> 01:04:17,875 Do you have any regrets? 704 01:04:21,500 --> 01:04:22,750 No. 705 01:04:30,500 --> 01:04:33,708 You're still young. You can still fix your problems. 706 01:04:34,750 --> 01:04:37,167 So you're saying I should go back and get killed? 707 01:04:38,625 --> 01:04:42,125 Can your family pay off your debt? 708 01:04:43,458 --> 01:04:46,125 You need to get a new job. 709 01:04:47,875 --> 01:04:52,500 Maybe it would be better for everyone if I disappeared. 710 01:04:52,583 --> 01:04:56,458 Your daughter will never forget it if you leave. 711 01:04:57,875 --> 01:05:00,375 Don't run away, got that? 712 01:06:45,750 --> 01:06:47,500 What is she doing…? 713 01:08:17,875 --> 01:08:21,167 On behalf of Sena Tours, 714 01:08:21,500 --> 01:08:25,292 I apologize deeply again for the mistake of my employee. 715 01:08:25,375 --> 01:08:29,750 Please rest assured that I'll take care of this matter properly 716 01:08:30,333 --> 01:08:33,875 and that it won't happen again. 717 01:08:35,250 --> 01:08:36,542 On behalf of Sena Tours, 718 01:08:36,625 --> 01:08:40,167 I apologize deeply again for the mistake of my colleague. 719 01:08:40,250 --> 01:08:43,417 Please rest assured that my boss will take care of this matter properly 720 01:08:43,500 --> 01:08:45,250 and that it won't happen again. 721 01:08:50,750 --> 01:08:53,375 Let me show you to your room, Auntie. 722 01:08:53,917 --> 01:08:57,875 Sir, please join us for dinner later at the restaurant. 723 01:08:57,958 --> 01:09:02,250 It will start in an hour. 724 01:09:04,375 --> 01:09:06,625 What the hell were you doing? 725 01:09:07,167 --> 01:09:08,292 Sorry. 726 01:09:08,375 --> 01:09:11,500 How did you get yourself into such a mess? 727 01:09:39,750 --> 01:09:42,917 The uncle has such a nice face. He helped Auntie so much. 728 01:09:43,000 --> 01:09:47,500 Right? Just one look and you know he's a good person. 729 01:10:29,333 --> 01:10:30,625 What happened? 730 01:10:32,000 --> 01:10:33,167 You're leaving? 731 01:10:36,375 --> 01:10:43,125 I go. Okay? Bye-bye. 732 01:10:44,625 --> 01:10:47,458 You go enjoy yourself. 733 01:10:53,750 --> 01:10:55,208 Do you wanna die? 734 01:10:58,958 --> 01:11:00,625 Do you wanna die? 735 01:11:02,750 --> 01:11:04,375 I want to live. 736 01:11:22,000 --> 01:11:23,458 Thank you. 737 01:11:33,750 --> 01:11:35,250 Thank you. 738 01:11:42,917 --> 01:11:46,750 Go home. Be happy. 739 01:11:49,750 --> 01:11:50,792 Okay? 740 01:11:51,750 --> 01:11:56,875 I don't understand. But okay! 741 01:12:54,250 --> 01:12:57,208 I can't, it's too tiring. You guys go ahead. 742 01:13:20,458 --> 01:13:23,917 That's right! Stand closer! 743 01:13:24,000 --> 01:13:26,917 Strike another pose! 744 01:13:27,000 --> 01:13:29,417 One more! 745 01:13:30,000 --> 01:13:33,583 Auntie! Your son is on the phone. 746 01:13:34,750 --> 01:13:36,708 Help take their photo. 747 01:13:37,250 --> 01:13:38,292 Ma! 748 01:13:38,375 --> 01:13:39,417 Hi, Sam. 749 01:13:39,500 --> 01:13:40,500 What happened? 750 01:13:41,208 --> 01:13:44,792 Luckily the Goddess of Mercy blessed me, and I'm fine. 751 01:13:44,875 --> 01:13:48,042 I heard you scream, and then the line got cut off. 752 01:13:48,125 --> 01:13:50,292 I'll buy you a new handphone when you come back. 753 01:13:50,375 --> 01:13:51,875 Okay, when we go back to Singapore. 754 01:13:52,500 --> 01:13:55,125 This tour company is terrible. We will never use them again. 755 01:13:55,875 --> 01:13:58,125 What about the tour guide? Did they fire him? 756 01:14:00,250 --> 01:14:01,375 They did. 757 01:14:02,125 --> 01:14:06,167 Good. He deserves it. At least nothing happened to you. 758 01:14:06,250 --> 01:14:08,375 Is it cold over there? 759 01:14:08,750 --> 01:14:10,750 It's okay… not as cold as Korea. 760 01:14:12,875 --> 01:14:15,250 -Ma… -Don't think too much. 761 01:14:15,750 --> 01:14:18,125 It's okay you didn't get the job. 762 01:14:18,625 --> 01:14:21,083 There will be better opportunities in the future. 763 01:14:28,500 --> 01:14:33,750 Still thinking about it? 764 01:14:36,542 --> 01:14:39,083 I have a friend from Singapore. 765 01:14:41,000 --> 01:14:42,583 He is moving here for work. 766 01:14:44,750 --> 01:14:46,042 We… 767 01:14:48,250 --> 01:14:50,667 We have been together for three years now. 768 01:14:59,333 --> 01:15:00,875 Ma… 769 01:15:01,500 --> 01:15:03,167 It's been three years? 770 01:15:06,292 --> 01:15:08,333 This is the one that drives the white car, right? 771 01:15:23,625 --> 01:15:26,500 I'm so old already. I've seen everything. 772 01:15:31,500 --> 01:15:33,500 This isn't my phone. I have to return it. 773 01:15:37,000 --> 01:15:39,000 I have applied for a visa 774 01:15:40,625 --> 01:15:42,500 so I can stay here with him. 775 01:15:48,333 --> 01:15:49,375 Ma… 776 01:15:51,000 --> 01:15:54,667 Let's talk about it when we go home. Bye-bye. 777 01:16:43,000 --> 01:16:44,542 Is anybody home? 778 01:17:05,750 --> 01:17:07,167 Hello? 779 01:17:11,875 --> 01:17:13,625 Anyone home? 780 01:17:28,667 --> 01:17:30,458 May I help you? 781 01:17:43,125 --> 01:17:44,833 Who are you? 782 01:17:59,125 --> 01:18:04,125 It's me, Mother. 783 01:18:33,875 --> 01:18:37,750 It's okay… you're home now. 784 01:18:40,875 --> 01:18:44,375 I will not lose you again. 785 01:19:26,250 --> 01:19:28,417 One, two, three. 786 01:19:28,500 --> 01:19:30,208 Sweet! 787 01:20:18,375 --> 01:20:20,417 Big Sister, let's connect via WeChat. 788 01:20:20,500 --> 01:20:22,625 Come visit us in Changchun next time. 789 01:20:23,125 --> 01:20:24,167 Will do. 790 01:20:24,250 --> 01:20:25,917 Auntie, take care. 791 01:20:26,000 --> 01:20:27,792 Bon voyage. 792 01:20:27,875 --> 01:20:31,208 -Bye-bye! -Bye-bye! 793 01:20:38,875 --> 01:20:42,167 Auntie, the check-in for your flight is not going to start for another hour. 794 01:20:42,250 --> 01:20:43,833 -You know where it is, right? -Yes. 795 01:20:43,917 --> 01:20:46,042 -You should go back first. -No, no… 796 01:20:46,125 --> 01:20:48,917 I know what to do, don't worry. 797 01:20:49,000 --> 01:20:51,125 Your family must be waiting for you. 798 01:20:52,000 --> 01:20:54,042 Okay. Happy New Year! 799 01:20:54,125 --> 01:20:55,875 Happy New Year! Bye-bye. 800 01:20:55,958 --> 01:20:57,083 Bye-bye. 801 01:21:20,375 --> 01:21:21,792 Ajoomma! 802 01:21:21,875 --> 01:21:23,708 Auntie, wait up! 803 01:21:25,625 --> 01:21:29,167 Auntie. I just wanted to say goodbye properly. 804 01:21:33,500 --> 01:21:34,833 Your daughter? 805 01:21:36,375 --> 01:21:37,542 Annyeonghasaeyo! 806 01:21:37,625 --> 01:21:39,292 Annyeonghasaeyo. 807 01:21:39,375 --> 01:21:40,375 She's so cute. 808 01:21:41,250 --> 01:21:42,750 Sorry, excuse me. 809 01:21:43,417 --> 01:21:46,792 Hello? Yes, she's with me. 810 01:21:46,875 --> 01:21:49,167 Ma! We are at the airport! 811 01:21:50,417 --> 01:21:53,417 No, no. I'm just saying goodbye to the customer. 812 01:21:54,750 --> 01:21:56,833 The ajoomma I left behind. 813 01:21:58,292 --> 01:22:03,667 Okay, I'm coming home right after this. 814 01:22:03,750 --> 01:22:04,958 Okay. 815 01:22:08,625 --> 01:22:11,208 My wife. She thought I'd run away with our daughter. 816 01:22:13,417 --> 01:22:14,917 A little something to bring home. 817 01:22:15,000 --> 01:22:16,500 Hangwa. Korean sweets. 818 01:22:19,458 --> 01:22:20,625 Thank you. 819 01:22:24,000 --> 01:22:25,583 I should get going. 820 01:22:29,875 --> 01:22:31,250 Be a good father. 821 01:22:33,458 --> 01:22:34,500 Bye-bye. 822 01:22:35,000 --> 01:22:37,833 Happy Lunar New Year! 823 01:22:38,875 --> 01:22:40,250 Take care. 824 01:22:41,000 --> 01:22:43,292 You take care too. Bye-bye. 825 01:22:43,375 --> 01:22:44,500 Go, go! 826 01:22:53,417 --> 01:22:54,792 Let's go. 827 01:22:59,250 --> 01:23:00,458 Where? 828 01:23:00,542 --> 01:23:01,542 In the cabinet. 829 01:23:01,625 --> 01:23:02,750 One second. 830 01:23:03,458 --> 01:23:05,542 The bottom cabinet? 831 01:23:05,625 --> 01:23:08,292 You have a lot of files. 832 01:23:08,833 --> 01:23:09,833 What color? 833 01:23:09,917 --> 01:23:10,917 Black. 834 01:23:11,000 --> 01:23:13,500 But you have so many black files. 835 01:23:14,833 --> 01:23:17,625 Parcel for Lim Bee Hwa. 836 01:23:18,125 --> 01:23:19,542 What did you buy? 837 01:23:19,625 --> 01:23:22,125 I didn't buy anything. Someone sent me something. 838 01:23:22,208 --> 01:23:23,208 Thank you. 839 01:23:24,750 --> 01:23:26,167 Did you get a raise? 840 01:23:26,250 --> 01:23:27,625 A little. 841 01:23:27,958 --> 01:23:29,917 I'm wondering if I should get a car. 842 01:23:30,000 --> 01:23:32,417 It's hard to get around here without one. 843 01:23:32,500 --> 01:23:35,250 I'd be broke if I took a cab every day. 844 01:23:35,750 --> 01:23:37,667 So, I have to take driving lessons. 845 01:23:37,750 --> 01:23:40,250 Why didn't I learn to drive before? 846 01:23:41,250 --> 01:23:43,292 Are you still listening? 847 01:23:43,375 --> 01:23:46,375 Hello? Hello? 848 01:23:46,875 --> 01:23:47,958 Ma! 849 01:23:50,125 --> 01:23:52,167 Yes, I'm listening. 850 01:23:52,250 --> 01:23:54,750 Can you take a photo of my certificate and send it over? 851 01:23:54,833 --> 01:23:55,958 Thank you! 852 01:24:22,750 --> 01:24:25,125 Turn left in front. 853 01:24:26,000 --> 01:24:27,500 Remember to turn on the signal. 854 01:24:31,875 --> 01:24:34,542 Everything was okay, but sometimes you forget to signal. 855 01:24:34,625 --> 01:24:36,333 Don't forget during the test and you'll be fine. 856 01:24:36,417 --> 01:24:37,417 Okay. 857 01:24:44,500 --> 01:24:47,917 I have many days to laugh 858 01:24:48,000 --> 01:24:51,333 I didn't realize that 859 01:24:51,708 --> 01:24:55,792 I don't cry even when I'm lonely 860 01:24:55,875 --> 01:24:59,042 I don't suffer, I'm going to live my life 861 01:24:59,125 --> 01:25:02,167 Putting on makeup with a new haircut 862 01:25:02,250 --> 01:25:06,292 I'll be born again into a cool woman 863 01:25:06,375 --> 01:25:09,792 More boldly with a little more confidence 864 01:25:09,875 --> 01:25:13,750 I won't cry ever again 865 01:25:17,250 --> 01:25:20,917 I will change for myself 866 01:25:21,000 --> 01:25:24,292 I'll start all over again From the beginning 867 01:25:24,375 --> 01:25:28,417 I'm gonna laugh out loud 54195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.