All language subtitles for A.Picture.Perfect.Wedding.2021.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,120 --> 00:01:06,020 Beautiful. 2 00:01:06,021 --> 00:01:07,501 Can I get you to look out the window? 3 00:01:09,770 --> 00:01:10,670 Perfect. 4 00:01:10,671 --> 00:01:13,699 Now, let's get you to move a little to the left 5 00:01:13,700 --> 00:01:15,955 and think exotic honeymoon. 6 00:01:18,570 --> 00:01:19,679 Great. 7 00:01:19,680 --> 00:01:20,760 Don't forget the sunscreen. 8 00:01:25,280 --> 00:01:26,959 Oh, Anton, could I get you to move 9 00:01:26,960 --> 00:01:28,897 the bounce down just a smidge. 10 00:01:28,898 --> 00:01:30,364 Could you give me an angle or a measurement? 11 00:01:30,365 --> 00:01:34,049 Hmm, about 20 degrees. 12 00:01:34,050 --> 00:01:36,659 So we can then say smidge as 20 degrees? 13 00:01:36,660 --> 00:01:38,539 Not really. 14 00:01:38,540 --> 00:01:40,749 Fine. 15 00:01:40,750 --> 00:01:41,950 You look great at all angles. 16 00:01:45,390 --> 00:01:46,449 OK, great. 17 00:01:46,450 --> 00:01:47,969 I think we got it. 18 00:01:47,970 --> 00:01:49,109 Thank you so much. 19 00:01:49,110 --> 00:01:51,389 You are a vision of loveliness. 20 00:01:51,390 --> 00:01:52,390 Thank you. 21 00:01:56,610 --> 00:01:59,039 You'll wear that get up someday. 22 00:01:59,040 --> 00:02:00,509 And you'll be my maid of honor? 23 00:02:00,510 --> 00:02:01,709 Of course. 24 00:02:01,710 --> 00:02:04,889 I have my powder blue tux and ruffle shirt all ready to go. 25 00:02:04,890 --> 00:02:07,289 Oh, that will totally be my color scheme too. 26 00:02:07,290 --> 00:02:08,698 You're teasing. 27 00:02:08,699 --> 00:02:12,679 I don't even have the man yet, but that can wait. 28 00:02:12,680 --> 00:02:15,089 Well, it's a bit hard to be a couple without one. 29 00:02:15,090 --> 00:02:17,639 I just wanna meet someone who gets me, 30 00:02:17,640 --> 00:02:20,849 who can finish my sentences. 31 00:02:20,850 --> 00:02:23,604 But for now, career first. 32 00:02:23,605 --> 00:02:25,304 Well, how are they going to finish your sentences 33 00:02:25,305 --> 00:02:29,009 when you never stop talking? 34 00:02:29,010 --> 00:02:31,479 Thank you so much for putting this together. 35 00:02:31,480 --> 00:02:34,019 You have no idea what it means to me, Lindsey. 36 00:02:34,020 --> 00:02:38,579 Fiona, I was so happy I could help, and pay when you can. 37 00:02:38,580 --> 00:02:40,569 You're going to be big, huge. 38 00:02:40,570 --> 00:02:43,289 Your designs are gorgeous. 39 00:02:43,290 --> 00:02:45,419 I'm going to go help with the dresses. 40 00:02:45,420 --> 00:02:47,130 Thank you so much. 41 00:02:51,120 --> 00:02:54,299 So we pay our rent with promises now. 42 00:02:54,300 --> 00:02:55,409 Because I'm not sure the landlord 43 00:02:55,410 --> 00:02:58,674 will be so amenable to your new financial arrangement. 44 00:03:01,520 --> 00:03:03,949 Oh, no, you expect me to cover you. 45 00:03:03,950 --> 00:03:05,359 Best roommate ever. 46 00:03:05,360 --> 00:03:09,349 And I swear I will get a paid gig soon. 47 00:03:09,350 --> 00:03:11,749 Speaking of, I gotta fly. 48 00:03:11,750 --> 00:03:12,650 Wish me luck. 49 00:03:12,651 --> 00:03:14,359 But I don't believe in luck. 50 00:03:14,360 --> 00:03:15,829 Well, wish it anyway. 51 00:03:15,830 --> 00:03:18,499 If I get in with this wedding planner, sky's the limit. 52 00:03:18,500 --> 00:03:19,849 She's that big. 53 00:03:19,850 --> 00:03:22,529 I could be shooting royalty. 54 00:03:22,530 --> 00:03:23,530 Good luck. 55 00:03:36,790 --> 00:03:39,399 You were a beat photographer for "The Tribune"? 56 00:03:39,400 --> 00:03:41,109 That's right, for five years. 57 00:03:41,110 --> 00:03:44,409 But I hated being lumped together with the paparazzi. 58 00:03:44,410 --> 00:03:46,150 You know, intrusive. 59 00:03:48,910 --> 00:03:51,219 There's something missing from your work. 60 00:03:51,220 --> 00:03:52,120 Missing? 61 00:03:52,121 --> 00:03:54,949 Your photographic samples are merely adequate. 62 00:03:54,950 --> 00:03:58,919 My business, my brand aspires to something grandeur. 63 00:03:58,920 --> 00:04:01,259 Well, I'm sure if you looked at the Barington wedding, 64 00:04:01,260 --> 00:04:02,190 you'd see... 65 00:04:02,191 --> 00:04:03,570 Oh, I do see what you mean. 66 00:04:10,940 --> 00:04:13,999 Oh, that's Berniece, my niece's dog. 67 00:04:14,000 --> 00:04:14,900 Sorry. 68 00:04:14,901 --> 00:04:16,489 I've seen enough. 69 00:04:16,490 --> 00:04:18,528 We won't be able to add you to our roster of preferred 70 00:04:18,529 --> 00:04:19,729 photographers at this time. 71 00:04:19,730 --> 00:04:20,989 But I have more. 72 00:04:20,990 --> 00:04:24,116 Perhaps, you should consider a career in pet photography. 73 00:04:30,440 --> 00:04:34,579 We're done here Miss Morrison, and I do have another meeting. 74 00:04:34,580 --> 00:04:37,820 Um, thanks for seeing me. 75 00:05:42,680 --> 00:05:43,850 Morning, can start... 76 00:05:46,373 --> 00:05:47,373 Now. 77 00:05:51,185 --> 00:05:56,089 Gazing at the shape of the moon 78 00:05:56,090 --> 00:05:58,402 I wondered about you, way... 79 00:05:58,403 --> 00:05:59,303 Good morning. 80 00:05:59,304 --> 00:06:04,232 Out there and all around and deep within. 81 00:06:04,233 --> 00:06:06,698 Talk to me Earth wisdom. 82 00:06:20,995 --> 00:06:23,782 Waving your bows 83 00:06:24,682 --> 00:06:29,879 and branches, what are the chances you grew to be... 84 00:06:29,880 --> 00:06:31,469 Lindsey Morrison Photography. 85 00:06:31,470 --> 00:06:34,619 Hi, uh, I'm hoping you'll be able to help me with something. 86 00:06:34,620 --> 00:06:35,520 How's that? 87 00:06:35,521 --> 00:06:37,409 Are you looking for a photographer? 88 00:06:37,410 --> 00:06:38,609 My sister is actually. 89 00:06:38,610 --> 00:06:40,184 She's getting married and I 90 00:06:40,185 --> 00:06:42,629 just saw your photography book here at this coffee stand. 91 00:06:42,630 --> 00:06:44,633 Wait a second. 92 00:06:44,634 --> 00:06:48,689 Can you do something for me? 93 00:06:48,690 --> 00:06:49,829 Sure. 94 00:06:49,830 --> 00:06:50,999 Turn around. 95 00:06:51,000 --> 00:06:53,060 See the girl in that cute orange top waving at you? 96 00:06:57,430 --> 00:06:59,889 Hey, I'm Lindsey. 97 00:06:59,890 --> 00:07:00,969 Josh. 98 00:07:00,970 --> 00:07:02,529 Nice to meet you, Josh. 99 00:07:02,530 --> 00:07:04,779 Have a seat. 100 00:07:04,780 --> 00:07:08,079 So what's this about your sister needing a wedding photographer? 101 00:07:08,080 --> 00:07:09,619 She is an amazing person. 102 00:07:09,620 --> 00:07:11,229 And I love her dearly. 103 00:07:11,230 --> 00:07:12,160 But... 104 00:07:12,161 --> 00:07:14,019 impetuous. 105 00:07:14,020 --> 00:07:16,599 A very why wait attitude. 106 00:07:16,600 --> 00:07:18,369 I like her already. 107 00:07:18,370 --> 00:07:20,529 Her fiance proposed to her last week 108 00:07:20,530 --> 00:07:22,909 and she wants to be married by the end of the month. 109 00:07:22,910 --> 00:07:27,069 So there is a lot to get figured out in a short amount of time. 110 00:07:27,070 --> 00:07:30,459 And you're the big brother trying to help out? 111 00:07:30,460 --> 00:07:32,459 Exactly. 112 00:07:32,460 --> 00:07:34,119 I'm guessing she's not really a city 113 00:07:34,120 --> 00:07:35,559 hall kind of wedding girl? 114 00:07:35,560 --> 00:07:37,599 Ah, somewhere between a fairy tale 115 00:07:37,600 --> 00:07:42,437 princess and city hall with a pinch of rustic tomboy 116 00:07:42,438 --> 00:07:43,438 thrown in. 117 00:07:45,010 --> 00:07:46,179 You have a sense of humor. 118 00:07:46,180 --> 00:07:47,619 I like that. 119 00:07:47,620 --> 00:07:52,629 I like that you, uh, like that. 120 00:07:52,630 --> 00:07:56,729 Anyways, are you available... 121 00:07:56,730 --> 00:08:00,089 For the wedding... next weekend? 122 00:08:00,090 --> 00:08:01,379 The long weekend? 123 00:08:01,380 --> 00:08:02,699 Yes. 124 00:08:02,700 --> 00:08:06,209 Uh... you're in luck. 125 00:08:06,210 --> 00:08:07,289 I have an opening. 126 00:08:07,290 --> 00:08:08,489 Great. 127 00:08:08,490 --> 00:08:10,679 Well, I will have to run it by my sister, of course, 128 00:08:10,680 --> 00:08:13,169 but your work really speaks for itself. 129 00:08:13,170 --> 00:08:15,179 Um, I'm going to grab a book and... 130 00:08:15,180 --> 00:08:17,039 Oh, you know, you should really get two. 131 00:08:17,040 --> 00:08:18,269 They're going quickly. 132 00:08:18,270 --> 00:08:20,789 I'll do that. 133 00:08:20,790 --> 00:08:22,439 It really is a great book. 134 00:08:22,440 --> 00:08:23,609 Thanks. 135 00:08:23,610 --> 00:08:25,279 Self-published. 136 00:08:25,280 --> 00:08:30,389 Well, my sister will be in touch. 137 00:08:30,390 --> 00:08:31,719 Be sure that she does. 138 00:08:31,720 --> 00:08:33,819 I don't know how long I can keep this spot open. 139 00:08:33,820 --> 00:08:36,019 Of course. 140 00:08:36,020 --> 00:08:37,569 It's nice to meet you. 141 00:08:37,570 --> 00:08:38,570 You too. 142 00:09:01,650 --> 00:09:03,419 Hi, Lindsey Morrison calling. 143 00:09:03,420 --> 00:09:04,320 Hey, Jim. 144 00:09:04,321 --> 00:09:05,769 It's Lindsey calling. 145 00:09:05,770 --> 00:09:06,989 Yeah, Lindsey Morrison. 146 00:09:06,990 --> 00:09:07,890 How are you? 147 00:09:07,890 --> 00:09:08,790 Good morning. 148 00:09:08,791 --> 00:09:10,739 I did a photography gig at your hotel 149 00:09:10,740 --> 00:09:13,659 and I was hoping to speak with your... 150 00:09:13,660 --> 00:09:14,560 Oh! 151 00:09:14,561 --> 00:09:16,059 Email's best. 152 00:09:16,060 --> 00:09:17,129 Got it. 153 00:09:17,130 --> 00:09:18,639 Yes, I'll hold. 154 00:09:18,640 --> 00:09:20,199 I was actually just wondering if you're 155 00:09:20,200 --> 00:09:23,979 looking for any photographers right now? 156 00:09:23,980 --> 00:09:26,979 Oh, yeah, totally understand. 157 00:09:26,980 --> 00:09:28,989 He's not back until next week. 158 00:09:28,990 --> 00:09:31,599 Uh, that's too long to hold. 159 00:09:31,600 --> 00:09:32,760 I'll phone back. 160 00:09:49,620 --> 00:09:51,869 You know, building houses, running a company, 161 00:09:51,870 --> 00:09:53,899 it's all about structure. 162 00:09:53,900 --> 00:09:56,319 Start with a good foundation and away you go. 163 00:09:56,320 --> 00:09:58,339 You're going to do great. 164 00:09:58,340 --> 00:10:00,769 Besides, you'll be learning from me. 165 00:10:00,770 --> 00:10:02,649 I appreciate the offer, dad. 166 00:10:02,650 --> 00:10:04,689 You know, Josh, you take after your mother. 167 00:10:04,690 --> 00:10:07,049 She was the creative one. 168 00:10:07,050 --> 00:10:08,189 It's good. 169 00:10:08,190 --> 00:10:10,839 We'll harness that creativity in the business. 170 00:10:10,840 --> 00:10:11,840 Right. 171 00:10:15,420 --> 00:10:17,639 How is Hanna coming along with the planning? 172 00:10:17,640 --> 00:10:19,919 Well, it's pretty low key thankfully, 173 00:10:19,920 --> 00:10:23,369 but there's still a couple of things we need to do. 174 00:10:23,370 --> 00:10:25,879 I wish your mother were still here. 175 00:10:25,880 --> 00:10:27,179 She'd have had that whole thing planned 176 00:10:27,180 --> 00:10:29,444 in about 2 minutes flat. 177 00:10:29,445 --> 00:10:31,700 She would've loved to see a little girl get married too. 178 00:10:37,150 --> 00:10:38,877 Reminds me, I got something for you. 179 00:10:45,835 --> 00:10:46,829 Mom's ring? 180 00:10:46,830 --> 00:10:48,819 Yeah. 181 00:10:48,820 --> 00:10:51,479 Hanna got the wedding band, but she 182 00:10:51,480 --> 00:10:54,319 wanted you to have that to... 183 00:10:54,320 --> 00:10:55,609 To give to the one you... 184 00:10:55,610 --> 00:10:58,909 Dad... I'm not sure about Bronwyn. 185 00:10:58,910 --> 00:11:00,419 Oh, come on. 186 00:11:00,420 --> 00:11:01,939 You kids have been crazy for each other 187 00:11:01,940 --> 00:11:03,829 since we were teenagers. 188 00:11:03,830 --> 00:11:05,419 She's coming to the wedding, right? 189 00:11:05,420 --> 00:11:07,609 Yeah, she's planning on surprising Hanna. 190 00:11:07,610 --> 00:11:09,379 So you have spoken to her. 191 00:11:09,380 --> 00:11:10,390 We talk every few days. 192 00:11:13,180 --> 00:11:15,499 You know, you two always just made sense to me. 193 00:11:15,500 --> 00:11:18,259 Trusted family, friends, she's successful, 194 00:11:18,260 --> 00:11:21,109 challenges you intellectually, plus she's gorgeous, 195 00:11:21,110 --> 00:11:22,519 which doesn't exactly hurt. 196 00:11:22,520 --> 00:11:24,199 She is. 197 00:11:24,200 --> 00:11:28,409 She is all of those things, dad, but, uh... 198 00:11:28,410 --> 00:11:31,496 We get along for a while and then... 199 00:11:31,497 --> 00:11:36,659 We... just... don't. 200 00:11:36,660 --> 00:11:40,119 You've been... uh, you've been busy building houses, you know. 201 00:11:40,120 --> 00:11:42,040 And now it's time to start building your future. 202 00:11:49,620 --> 00:11:52,079 What time is it? 203 00:11:52,080 --> 00:11:54,300 4 o'clock. 204 00:12:04,930 --> 00:12:07,269 Mary-Ellen Rogers, Lindsey Morrison. 205 00:12:07,270 --> 00:12:12,874 I... never responded to your emails? 206 00:12:12,875 --> 00:12:15,559 Oh, I'll make sure and check my spam filter. 207 00:12:15,560 --> 00:12:17,329 I'm so sorry. 208 00:12:17,330 --> 00:12:19,549 Um, I was just calling to see if you're 209 00:12:19,550 --> 00:12:23,379 still tied to the Guilford Golf and Country Club. 210 00:12:23,380 --> 00:12:27,159 General manager, ¡congrats I'm sorry to bug you, 211 00:12:27,160 --> 00:12:29,389 but I was up for a couple of photography gigs, 212 00:12:29,390 --> 00:12:31,869 but I didn't get any... 213 00:12:31,870 --> 00:12:33,869 Of them. 214 00:12:33,870 --> 00:12:36,549 I see. 215 00:12:36,550 --> 00:12:38,590 Well, thank you, Mary-Ellen. 216 00:12:41,960 --> 00:12:43,070 That didn't sound too good. 217 00:12:46,020 --> 00:12:48,949 Is everything all right? 218 00:12:48,950 --> 00:12:51,499 I've been completely shut out. 219 00:12:51,500 --> 00:12:52,529 By who? 220 00:12:52,530 --> 00:12:55,429 That snobby event planner I met with. 221 00:12:55,430 --> 00:12:59,119 If you're not on her list, you apparently don't exist. 222 00:12:59,120 --> 00:13:02,809 Was it an issue with your career or existential angst? 223 00:13:02,810 --> 00:13:04,639 Career. 224 00:13:04,640 --> 00:13:08,459 I'm better with angst. 225 00:13:08,460 --> 00:13:09,859 That's it. 226 00:13:09,860 --> 00:13:11,589 What's it? 227 00:13:11,590 --> 00:13:15,190 I have to get on her list, whatever it takes. 228 00:13:16,090 --> 00:13:19,389 Yeah, you are the wolf. 229 00:13:19,390 --> 00:13:20,679 OK. 230 00:13:20,680 --> 00:13:24,889 Photo-savvy, hungry wolf. 231 00:13:24,890 --> 00:13:28,969 I can totally do both, I think. 232 00:13:28,970 --> 00:13:30,749 Yeah. 233 00:13:30,750 --> 00:13:31,750 Yeah. 234 00:13:37,916 --> 00:13:41,369 OK, Josh, be honest with me, do you think it's too quick? 235 00:13:41,370 --> 00:13:44,219 Oh, absolutely. 236 00:13:44,220 --> 00:13:46,769 But that sums you up quite perfectly, doesn't it? 237 00:13:46,770 --> 00:13:47,819 Impetuous? 238 00:13:47,820 --> 00:13:48,720 Impulsive? 239 00:13:48,721 --> 00:13:50,969 Intuitive. 240 00:13:50,970 --> 00:13:52,499 Brock's a great guy. 241 00:13:52,500 --> 00:13:53,490 Thank you, Josh. 242 00:13:53,491 --> 00:13:55,009 That's sweet. 243 00:13:55,010 --> 00:13:57,239 You've always known what you wanted, where... 244 00:13:57,240 --> 00:13:58,829 Me, I'm a little bit more, uh... 245 00:13:58,830 --> 00:14:01,589 Examine every possible angle or outcome 246 00:14:01,590 --> 00:14:02,580 to the point of paralysis? 247 00:14:02,581 --> 00:14:04,389 Hey, it's my superpower. 248 00:14:04,390 --> 00:14:07,559 Hey, it's too bad Bronwyn 249 00:14:07,560 --> 00:14:08,600 can't come to the wedding. 250 00:14:11,450 --> 00:14:13,049 Do you miss her? 251 00:14:13,050 --> 00:14:14,859 Sometimes, yeah. 252 00:14:14,860 --> 00:14:15,760 It's hard not to. 253 00:14:15,761 --> 00:14:17,799 We've known each other since like... 254 00:14:17,800 --> 00:14:19,340 forever. 255 00:14:24,310 --> 00:14:25,849 Hey, that photographer has another offer. 256 00:14:25,850 --> 00:14:27,289 - Oh, shoot! - She's wondering if, uh... 257 00:14:27,290 --> 00:14:28,519 I totally forgot. 258 00:14:28,520 --> 00:14:31,769 This afternoon for sure, yes. 259 00:14:31,770 --> 00:14:33,230 Thank you for being on top of this. 260 00:14:35,730 --> 00:14:36,730 Thank you. 261 00:14:39,260 --> 00:14:42,889 Hang on, I just have to send a quick work message. 262 00:14:42,890 --> 00:14:46,609 Is that the brother? 263 00:14:46,610 --> 00:14:49,699 I'm not interested in him. 264 00:14:49,700 --> 00:14:53,264 You checked out his shoes, didn't you? 265 00:14:53,265 --> 00:14:55,069 I don't do that. 266 00:14:55,070 --> 00:14:55,990 Yeah. 267 00:14:55,991 --> 00:15:00,529 If the guy's got potential, you always check out his shoes. 268 00:15:00,530 --> 00:15:05,839 Italian, casual, clean with a possible recent light buff. 269 00:15:05,840 --> 00:15:08,619 Shoes are the window to a man's soul. 270 00:15:08,620 --> 00:15:09,620 What about me? 271 00:15:12,500 --> 00:15:15,319 You are on permanent holiday. 272 00:15:15,320 --> 00:15:16,320 Holiday? 273 00:15:21,980 --> 00:15:23,459 Oh, my goodness. 274 00:15:23,460 --> 00:15:24,939 These are amazing! 275 00:15:24,940 --> 00:15:25,920 Lindsey! 276 00:15:25,921 --> 00:15:28,269 Oh, it is so nice to see you. 277 00:15:28,270 --> 00:15:30,425 It's nice to see you too. 278 00:15:30,426 --> 00:15:32,309 Um, who are you? 279 00:15:32,310 --> 00:15:36,189 I'm Hanna Taylor-Hall, uh, Josh's sister. 280 00:15:36,190 --> 00:15:38,059 The one getting married. 281 00:15:38,060 --> 00:15:40,289 He said you might be calling. 282 00:15:40,290 --> 00:15:41,999 I've just been chatting with Anton 283 00:15:42,000 --> 00:15:44,019 and he's shown me some more of your work. 284 00:15:44,020 --> 00:15:46,679 Lindsey, your stuff is amazing. 285 00:15:46,680 --> 00:15:47,580 It is, isn't it? 286 00:15:47,580 --> 00:15:48,480 Oh, yeah. 287 00:15:48,481 --> 00:15:51,689 She's a real inspiration for me. 288 00:15:51,690 --> 00:15:53,299 You left your phone here, so I answered it. 289 00:15:53,300 --> 00:15:55,559 Wow. 290 00:15:55,560 --> 00:15:57,059 Thank you. 291 00:15:57,060 --> 00:15:59,129 Thank you, both. 292 00:15:59,130 --> 00:16:02,519 So are you available for the long weekend? 293 00:16:02,520 --> 00:16:05,009 Sure, which day? 294 00:16:05,010 --> 00:16:06,869 Well, all of them. 295 00:16:06,870 --> 00:16:08,669 Friday through Monday. 296 00:16:08,670 --> 00:16:12,029 Wedding dress fitting, a dinner, gift opening. 297 00:16:12,030 --> 00:16:14,219 It'll be pretty low key, but we want to be 298 00:16:14,220 --> 00:16:16,439 able to capture all of it. 299 00:16:16,440 --> 00:16:18,059 I am available. 300 00:16:18,060 --> 00:16:19,319 Oh, good. 301 00:16:19,320 --> 00:16:21,959 OK, so, uh, as for compensation. 302 00:16:21,960 --> 00:16:25,559 Oh, we could just do hourly? 303 00:16:25,560 --> 00:16:27,509 Well, the wedding is up in Napa, 304 00:16:27,510 --> 00:16:30,269 so there is a travel aspect to consider as well. 305 00:16:30,270 --> 00:16:31,529 Why don't you give me your daily rate 306 00:16:31,530 --> 00:16:35,654 and add, uh, two days for travel? 307 00:16:35,655 --> 00:16:37,140 You know what, make it three. 308 00:16:48,660 --> 00:16:49,769 Oh, done! 309 00:16:49,770 --> 00:16:51,210 I actually thought it'd be higher. 310 00:16:56,010 --> 00:16:57,409 Awesome, Joshy's here. 311 00:16:57,410 --> 00:16:58,769 Hi, come on in. 312 00:16:58,770 --> 00:16:59,670 I'm Anton. 313 00:16:59,671 --> 00:17:00,869 I'm, um... 314 00:17:00,870 --> 00:17:02,339 Yes, Joshy. 315 00:17:02,340 --> 00:17:04,979 I'm all up to speed. 316 00:17:04,980 --> 00:17:05,970 So everything's sorted? 317 00:17:05,970 --> 00:17:06,870 It sure is. 318 00:17:06,871 --> 00:17:09,318 That's, uh, that's great. 319 00:17:09,319 --> 00:17:11,129 All right. 320 00:17:11,130 --> 00:17:12,328 So another one. 321 00:17:12,329 --> 00:17:13,559 More blue. 322 00:17:13,560 --> 00:17:15,328 Light or dark? 323 00:17:15,329 --> 00:17:16,979 In between. 324 00:17:16,980 --> 00:17:18,159 Periwinkle? 325 00:17:18,160 --> 00:17:19,828 My favorite. 326 00:17:19,829 --> 00:17:21,269 Josh, do you mind? JOSH: Not at all. 327 00:17:21,270 --> 00:17:22,170 Thank you. 328 00:17:22,171 --> 00:17:25,618 So Anton, will you be coming up, too? 329 00:17:25,619 --> 00:17:29,099 I don't have a vehicle, so, yes. 330 00:17:29,100 --> 00:17:31,739 Plus, I do carry equipment on occasion. 331 00:17:31,740 --> 00:17:33,989 And I could paint the wedding party. 332 00:17:33,990 --> 00:17:35,759 Oh, that would be super. 333 00:17:35,760 --> 00:17:38,769 I'll send you both the details. 334 00:17:38,770 --> 00:17:41,079 So we'll see you both there then. 335 00:17:41,080 --> 00:17:42,779 I suppose so. 336 00:17:42,780 --> 00:17:44,879 Thank you for putting us in touch. 337 00:17:44,880 --> 00:17:47,069 Don't mention it. 338 00:17:47,070 --> 00:17:47,970 See ya. 339 00:17:47,970 --> 00:17:48,970 See ya. 340 00:17:52,465 --> 00:17:55,849 This will make my year. 341 00:17:55,850 --> 00:17:57,589 Whose adequate now, Miss Snooty Pants. 342 00:17:57,590 --> 00:17:58,490 Hm-mm. 343 00:17:58,491 --> 00:18:01,009 And you, periwinkle? 344 00:18:01,010 --> 00:18:02,709 What? 345 00:18:02,710 --> 00:18:04,099 Fine, I sold out. 346 00:18:04,100 --> 00:18:05,319 But please don't knock periwinkle, 347 00:18:05,320 --> 00:18:07,669 It's a very undervalued color. 348 00:18:07,670 --> 00:18:08,650 Mm. 349 00:18:08,651 --> 00:18:11,590 Ooh! 350 00:18:14,530 --> 00:18:16,239 Are Anton and Lindsey? 351 00:18:16,240 --> 00:18:17,140 Friends. 352 00:18:17,141 --> 00:18:19,809 Yeah, they share a studio together. 353 00:18:19,810 --> 00:18:21,829 Artists. 354 00:18:21,830 --> 00:18:23,219 Oh, her card. 355 00:18:23,220 --> 00:18:24,136 I'll be back in a second. 356 00:18:24,136 --> 00:18:25,136 Sorry. 357 00:18:31,445 --> 00:18:32,431 Hi. 358 00:18:32,431 --> 00:18:33,420 Hanna? 359 00:18:33,421 --> 00:18:35,279 I forgot to tell you, but I thought you should have 360 00:18:35,280 --> 00:18:36,449 the wedding planner's card. 361 00:18:36,450 --> 00:18:37,829 She might be in touch. 362 00:18:37,830 --> 00:18:39,749 She's supposed to be the best. 363 00:18:39,750 --> 00:18:41,249 I was so lucky to get her. 364 00:18:41,250 --> 00:18:42,449 Sure, thanks. 365 00:18:42,450 --> 00:18:44,014 I'll see you both on Thursday. 366 00:18:44,015 --> 00:18:44,915 Take care. 367 00:18:44,916 --> 00:18:47,247 Bye. 368 00:18:47,248 --> 00:18:49,708 Ugh! 369 00:18:51,676 --> 00:18:53,979 Is this some kind of strange celebration? 370 00:18:53,980 --> 00:18:57,249 Miss Snooty Pants it's her wedding planner. 371 00:18:57,250 --> 00:18:58,500 Do you even know who Hanna is? 372 00:19:01,120 --> 00:19:03,489 OK, so I didn't know who Hanna was. 373 00:19:03,490 --> 00:19:04,390 Sue me. 374 00:19:04,391 --> 00:19:05,949 I can't believe you've lived in the city 375 00:19:05,950 --> 00:19:08,589 your whole life and you've never heard of the Taylor-Halls? 376 00:19:08,590 --> 00:19:11,919 We obviously run in very different circles. 377 00:19:11,920 --> 00:19:15,189 Well, Stephen, the father, was a trucker, 378 00:19:15,190 --> 00:19:18,729 so he buys more trucks and then companies, then truck 379 00:19:18,730 --> 00:19:21,009 stops and then fuel depots. 380 00:19:21,010 --> 00:19:23,799 He's a rather shrewd individual. 381 00:19:23,800 --> 00:19:27,819 Hm, well, Hanna seems really sweet. 382 00:19:27,820 --> 00:19:29,259 Yeah. 383 00:19:29,260 --> 00:19:32,500 Check out Mr. Recently Buffed Italian Shoes. 384 00:19:36,630 --> 00:19:38,459 Oh, wow! 385 00:19:38,460 --> 00:19:39,699 What? 386 00:19:39,700 --> 00:19:41,609 Is it dirt? 387 00:19:41,610 --> 00:19:43,059 There's always something solicitous. 388 00:19:43,060 --> 00:19:45,209 No, nothing like that. 389 00:19:45,210 --> 00:19:47,279 He's an architect. 390 00:19:47,280 --> 00:19:49,439 He won a medal for his designs. 391 00:19:49,440 --> 00:19:52,139 They're really beautiful. 392 00:19:52,140 --> 00:19:54,449 A fellow artist. 393 00:19:54,450 --> 00:19:55,450 Yeah. 394 00:20:00,950 --> 00:20:03,979 So I crush this gig, post like crazy across all 395 00:20:03,980 --> 00:20:05,909 my social media platforms. 396 00:20:05,910 --> 00:20:09,589 Which have digital cobwebs on them because you never post. 397 00:20:09,590 --> 00:20:10,699 And, boom! 398 00:20:10,700 --> 00:20:12,919 I make her list, my site lights up, 399 00:20:12,920 --> 00:20:14,779 and I become the most sought-after 400 00:20:14,780 --> 00:20:16,549 photographer in the Bay Area. 401 00:20:16,550 --> 00:20:17,989 And you open up your heart. 402 00:20:17,990 --> 00:20:18,890 La! 403 00:20:18,891 --> 00:20:22,599 Not listening. 404 00:20:22,600 --> 00:20:24,849 Just lost cell reception. 405 00:20:24,850 --> 00:20:26,199 No bars? 406 00:20:26,200 --> 00:20:27,200 No bars. 407 00:20:30,340 --> 00:20:31,809 Try that one. 408 00:20:31,810 --> 00:20:33,918 Yeah, up here. 409 00:20:33,919 --> 00:20:34,919 That driveway. 410 00:20:38,849 --> 00:20:46,849 With every breath you breathe, 411 00:20:48,216 --> 00:20:51,174 the time keeps changing. 412 00:20:57,090 --> 00:21:00,048 And I keep changing. 413 00:21:05,964 --> 00:21:08,922 I'm moving forward. 414 00:21:11,950 --> 00:21:13,479 Hey, welcome. 415 00:21:13,480 --> 00:21:16,179 Hi, I'm Lindsey, the photographer. 416 00:21:16,180 --> 00:21:17,499 Hello, Lindsey, the photographer. 417 00:21:17,500 --> 00:21:18,819 I'm Stephen, Hanna's father. 418 00:21:18,820 --> 00:21:20,949 I'm the guy who's paying for this last-minute shindig. 419 00:21:20,950 --> 00:21:22,729 It's a pleasure. 420 00:21:22,730 --> 00:21:24,549 Who's your tall friend here? 421 00:21:24,550 --> 00:21:25,480 Anton. 422 00:21:25,481 --> 00:21:26,619 A pleasure Stephen. 423 00:21:26,620 --> 00:21:28,059 You're the, uh... 424 00:21:28,060 --> 00:21:29,439 Painter and driver. 425 00:21:29,440 --> 00:21:30,400 Oh! 426 00:21:30,400 --> 00:21:31,330 Great. 427 00:21:31,331 --> 00:21:32,439 Oh, hey, here's Josh. 428 00:21:32,440 --> 00:21:34,519 Josh could you show our new friends around the... 429 00:21:34,520 --> 00:21:36,219 Sure, dad. 430 00:21:36,220 --> 00:21:37,919 Mind if I get a quick shot? 431 00:21:37,920 --> 00:21:38,820 Yeah, sure. 432 00:21:38,820 --> 00:21:39,820 Awesome. 433 00:21:49,048 --> 00:21:51,219 Perfect. 434 00:21:51,220 --> 00:21:53,649 Very heroic. 435 00:21:53,650 --> 00:21:54,700 Thanks, that's great. 436 00:22:00,430 --> 00:22:01,430 Right this way. 437 00:22:06,520 --> 00:22:08,459 Is it all right if I check out the garden? 438 00:22:08,460 --> 00:22:09,689 Ah, be my guest. 439 00:22:09,690 --> 00:22:11,579 Really, please make yourself at home. 440 00:22:11,580 --> 00:22:14,191 The fridge, the bar, whatever you'd like. 441 00:22:14,192 --> 00:22:15,638 Ah, mm. 442 00:22:19,020 --> 00:22:21,449 I read that you're an architect. 443 00:22:21,450 --> 00:22:23,439 Did you design the house? 444 00:22:23,440 --> 00:22:27,559 No, uh, the original house has been in the family for years. 445 00:22:27,560 --> 00:22:29,949 It was tiny. 446 00:22:29,950 --> 00:22:32,379 My dad and I spent an entire summer helping 447 00:22:32,380 --> 00:22:35,869 build this when I was 15. 448 00:22:35,870 --> 00:22:37,719 He let me work with the different tradesmen. 449 00:22:37,720 --> 00:22:41,259 It was a... an amazing education. 450 00:22:41,260 --> 00:22:43,959 And it definitely inspired me to become an architect. 451 00:22:43,960 --> 00:22:46,399 Well, it's just beautiful. 452 00:22:46,400 --> 00:22:48,659 And I think all this because, uh, Hanna needed 453 00:22:48,660 --> 00:22:49,660 somewhere to put a horse. 454 00:22:50,680 --> 00:22:53,229 It's always about Hanna. 455 00:22:53,230 --> 00:22:56,589 Well, want the grand tour? 456 00:22:56,590 --> 00:22:57,799 You don't mind? 457 00:22:57,800 --> 00:22:59,824 I'd love to get some shots of the place. 458 00:22:59,825 --> 00:23:02,079 Oh, well, then it'd be my pleasure. 459 00:23:02,080 --> 00:23:05,019 I, um, I noticed some of the architectural photos 460 00:23:05,020 --> 00:23:09,529 in the book was, uh, very impressive. 461 00:23:09,530 --> 00:23:11,275 Thanks. 462 00:23:11,276 --> 00:23:15,709 Um, while I'm here, can I? 463 00:23:15,710 --> 00:23:18,414 Just in front of the fireplace. 464 00:23:18,415 --> 00:23:19,415 Sure. 465 00:23:34,890 --> 00:23:38,429 Oh, I'm going to get a photo of them coming in the front door. 466 00:23:38,430 --> 00:23:39,430 Of course. 467 00:23:45,300 --> 00:23:48,479 Oh, it's you, little Miss Puppy Dog. 468 00:23:48,480 --> 00:23:50,759 I just want to say that I am... 469 00:23:50,760 --> 00:23:54,349 Gift wrapping this afternoon, make sure you're ready. 470 00:23:54,350 --> 00:23:56,629 Josh Taylor-Hall I presume? 471 00:23:56,630 --> 00:23:57,649 Yes. 472 00:23:57,650 --> 00:23:59,819 Would you be kind enough to show me to the kitchen? 473 00:23:59,820 --> 00:24:00,979 Of course. 474 00:24:00,980 --> 00:24:04,564 Just be ready Miss Morrison and do the best that you can. 475 00:24:04,565 --> 00:24:06,909 Uh, this way Maxine. 476 00:24:06,910 --> 00:24:10,419 I prefer Ms. Bauer-Smythe. 477 00:24:10,420 --> 00:24:12,519 Keeps everything professional. 478 00:24:12,520 --> 00:24:13,579 Absolutely. 479 00:24:29,740 --> 00:24:32,359 She's the best event planner in the country. 480 00:24:32,360 --> 00:24:35,259 And if you're on her list, your set. 481 00:24:35,260 --> 00:24:36,819 And you... 482 00:24:36,820 --> 00:24:37,720 Didn't make the list. 483 00:24:37,721 --> 00:24:39,809 Uh! 484 00:24:39,810 --> 00:24:43,824 Now, if she finds out I'm the one who found you... 485 00:24:43,825 --> 00:24:46,169 Does that mean I'm in trouble, too? 486 00:24:46,170 --> 00:24:47,160 I doubt it. 487 00:24:47,161 --> 00:24:53,639 Can I ask you something? 488 00:24:53,640 --> 00:24:55,889 I looked up your work. 489 00:24:55,890 --> 00:24:59,349 Why do you put your designs in your firm's name 490 00:24:59,350 --> 00:25:02,249 and not your own? 491 00:25:02,250 --> 00:25:03,959 I'm a Taylor-Hall. 492 00:25:03,960 --> 00:25:07,049 My work would never be judged on its own merit. 493 00:25:07,050 --> 00:25:08,459 It would be put under a microscope 494 00:25:08,460 --> 00:25:10,409 and ridiculed, so I... 495 00:25:10,410 --> 00:25:14,969 From one artist to another, your work is amazing. 496 00:25:14,970 --> 00:25:16,769 You don't need to hide. 497 00:25:16,770 --> 00:25:18,489 Thanks. 498 00:25:18,490 --> 00:25:23,499 It means a lot, but, uh, I prefer to work under the radar. 499 00:25:23,500 --> 00:25:26,709 Designers and builders know who I am. 500 00:25:26,710 --> 00:25:29,169 What are you working on now? 501 00:25:29,170 --> 00:25:30,189 I'm not, actually. 502 00:25:30,190 --> 00:25:33,009 I'm transitioning out of architecture. 503 00:25:33,010 --> 00:25:33,910 What? 504 00:25:33,910 --> 00:25:34,810 Why? 505 00:25:34,811 --> 00:25:39,179 I'm moving to New York to work with my dad. 506 00:25:39,180 --> 00:25:42,291 That's a big opportunity. 507 00:25:42,292 --> 00:25:43,659 Yeah. 508 00:25:43,660 --> 00:25:44,709 Or not? 509 00:25:44,710 --> 00:25:45,610 It is. 510 00:25:45,610 --> 00:25:46,610 No, it is. 511 00:25:50,450 --> 00:25:54,009 What do you want to do? 512 00:25:54,010 --> 00:25:55,839 Design. 513 00:25:55,840 --> 00:25:57,999 Be an architect. 514 00:25:58,000 --> 00:26:01,989 But, uh, it's more complicated than that. 515 00:26:01,990 --> 00:26:04,629 My dad is set on keeping the business in the family 516 00:26:04,630 --> 00:26:07,809 and my girlfriend, Bronwyn, although technically we're 517 00:26:07,810 --> 00:26:10,779 on a break, lives in Paris, so it 518 00:26:10,780 --> 00:26:14,239 makes more sense logistically. 519 00:26:14,240 --> 00:26:15,279 Wow. 520 00:26:15,280 --> 00:26:17,590 And I thought my life was a soap opera. 521 00:26:18,490 --> 00:26:20,359 I'm sorry to be chatting your ear off. 522 00:26:20,360 --> 00:26:22,599 I usually talk to Hanna about this, but she's all... 523 00:26:22,600 --> 00:26:24,369 busy with the whole wedding thing. 524 00:26:24,370 --> 00:26:26,539 Exactly. 525 00:26:26,540 --> 00:26:27,859 I don't mind. 526 00:26:27,860 --> 00:26:32,749 Anton says I'm easy to talk to when I'm not talking. 527 00:26:32,750 --> 00:26:33,919 Oh. 528 00:26:33,920 --> 00:26:36,749 I would agree. 529 00:26:36,750 --> 00:26:38,039 What about you? 530 00:26:38,040 --> 00:26:39,040 What do you want? 531 00:26:41,620 --> 00:26:44,859 I want someone to be able to look at a photograph I've taken 532 00:26:44,860 --> 00:26:49,589 and say, oh, that's a Morrison. 533 00:26:49,590 --> 00:26:54,044 I don't need to be famous, just some sort of quiet recognition. 534 00:26:54,045 --> 00:26:55,950 You sound like an architect. 535 00:26:56,850 --> 00:26:59,609 You'll get there. 536 00:26:59,610 --> 00:27:03,209 I've been hammering the same nail for a while now. 537 00:27:03,210 --> 00:27:06,710 Well, maybe it's time to take a new angle. 538 00:27:10,930 --> 00:27:12,399 I should get back. 539 00:27:12,400 --> 00:27:15,159 I don't need to be in Ms. Bauer-Smythe's bad books. 540 00:27:15,160 --> 00:27:16,160 Of course. 541 00:27:29,550 --> 00:27:32,289 Now, honey, it's not too late. 542 00:27:32,290 --> 00:27:34,439 I can book the Plaza grand ballroom, 543 00:27:34,440 --> 00:27:35,519 fuel up the Gulf Stream. 544 00:27:35,520 --> 00:27:36,659 We can be there in... 545 00:27:36,660 --> 00:27:38,669 Daddy, you can relax. 546 00:27:38,670 --> 00:27:41,219 This is what I want at my favorite place 547 00:27:41,220 --> 00:27:43,439 with my favorite people. 548 00:27:43,440 --> 00:27:45,600 Although, I wish Bronwyn could have been here. 549 00:27:48,120 --> 00:27:51,549 Well, I think it's time for this gift. 550 00:27:51,550 --> 00:27:52,450 OK. 551 00:27:52,451 --> 00:27:55,199 Usually, it's jewelry in those types of boxes. 552 00:27:55,200 --> 00:27:56,790 Well, I don't need that anymore. 553 00:27:57,720 --> 00:28:00,059 You ever get tired of doing that? 554 00:28:00,060 --> 00:28:01,568 Not really, no. 555 00:28:04,320 --> 00:28:06,689 Oh! 556 00:28:06,690 --> 00:28:09,503 "Look behind you." 557 00:28:09,504 --> 00:28:10,919 Surprise! 558 00:28:10,920 --> 00:28:12,342 Oh, my goodness! 559 00:28:12,343 --> 00:28:14,319 I missed you so much! 560 00:28:14,320 --> 00:28:16,061 Oh, I can't believe it! 561 00:28:16,062 --> 00:28:17,359 You look beautiful! 562 00:28:17,360 --> 00:28:19,539 Brock, who is that? 563 00:28:19,540 --> 00:28:21,229 Oh, that's Bronwyn, Josh's ex. 564 00:28:21,230 --> 00:28:23,479 She and Josh have had this on-again, off-again thing 565 00:28:23,480 --> 00:28:24,639 for years. 566 00:28:24,640 --> 00:28:26,329 I'm so glad she could make it. 567 00:28:26,330 --> 00:28:27,320 So the wedding is... 568 00:28:27,321 --> 00:28:28,649 It's been a couple days, yeah. 569 00:28:28,650 --> 00:28:29,779 Really? HANNA: Yeah. 570 00:28:29,780 --> 00:28:31,119 - Do you have a dress? - No. 571 00:28:31,120 --> 00:28:31,820 - No. - No. 572 00:28:31,821 --> 00:28:33,589 - No dress. - 573 00:28:33,590 --> 00:28:34,999 The look on Hanna's face when you 574 00:28:35,000 --> 00:28:36,079 walked through that front door. 575 00:28:36,080 --> 00:28:37,010 Oh, it was so good. 576 00:28:37,011 --> 00:28:39,319 You know, I wasn't even sure I 577 00:28:39,320 --> 00:28:40,429 was going to make it on time. 578 00:28:40,430 --> 00:28:43,939 I had three new exhibits coming in. 579 00:28:43,940 --> 00:28:46,099 Well, it's good to see, Bronwyn. 580 00:28:46,100 --> 00:28:49,119 You too. 581 00:28:49,120 --> 00:28:51,759 So, New York. 582 00:28:51,760 --> 00:28:53,889 New York. 583 00:28:53,890 --> 00:28:56,389 How do you feel about that? 584 00:28:56,390 --> 00:28:58,999 Good. 585 00:28:59,000 --> 00:29:05,129 Have you, um, thought about us getting back together? 586 00:29:05,130 --> 00:29:06,679 I have. 587 00:29:06,680 --> 00:29:09,319 You know we're putting together, Josh. 588 00:29:09,320 --> 00:29:12,959 Yet, somehow, we always end up breaking up. 589 00:29:12,960 --> 00:29:15,169 Oh, well, we're passionate, 590 00:29:15,170 --> 00:29:17,329 complex people, right? 591 00:29:17,330 --> 00:29:21,765 I just don't think it should be this hard, Bronwyn. 592 00:29:21,766 --> 00:29:23,248 Good things always are. 593 00:29:46,960 --> 00:29:48,889 Taking advantage of the scenery? 594 00:29:48,890 --> 00:29:51,355 It's too beautiful to pass up. 595 00:29:51,356 --> 00:29:55,329 Yeah, I am a sucker for sunsets here. 596 00:29:55,330 --> 00:29:58,659 The way the colors streams through the trees, it's just... 597 00:29:58,660 --> 00:29:59,679 Beautiful. 598 00:29:59,680 --> 00:30:02,479 I'll bet the stars really jump out at night. 599 00:30:02,480 --> 00:30:04,299 They do, actually. 600 00:30:04,300 --> 00:30:05,769 I made sure to bring a few low-light 601 00:30:05,770 --> 00:30:07,639 lenses just to capture them. 602 00:30:07,640 --> 00:30:08,760 What are you working on now? 603 00:30:12,300 --> 00:30:14,809 That's amazing! 604 00:30:14,810 --> 00:30:17,189 This place has never looked so good! 605 00:30:17,190 --> 00:30:18,150 Thanks! 606 00:30:18,151 --> 00:30:21,689 It's easier to be patient in this type of photography. 607 00:30:21,690 --> 00:30:25,209 Buildings don't move. 608 00:30:25,210 --> 00:30:26,619 I probably shouldn't have said that. 609 00:30:26,620 --> 00:30:29,379 No, no, I understand. 610 00:30:29,380 --> 00:30:31,179 From one creative to another. 611 00:30:31,180 --> 00:30:32,919 Thanks. 612 00:30:32,920 --> 00:30:36,239 The place is amazing. 613 00:30:36,240 --> 00:30:37,799 Oh! 614 00:30:37,800 --> 00:30:38,849 That one. 615 00:30:38,850 --> 00:30:40,779 I like that one a lot too. 616 00:30:40,780 --> 00:30:42,449 And once I get the color corrected 617 00:30:42,450 --> 00:30:45,652 and play with the light balance, they'll really pop. 618 00:30:45,653 --> 00:30:47,219 You know, I would love to see some of these... 619 00:30:47,220 --> 00:30:50,259 black and white. 620 00:30:50,260 --> 00:30:52,489 Yes! 621 00:30:52,490 --> 00:30:55,079 I loved the stillness this morning. 622 00:30:55,080 --> 00:30:57,000 It was the perfect time to photograph the house. 623 00:31:00,250 --> 00:31:02,879 So how are things going with... 624 00:31:02,880 --> 00:31:06,660 Pff, kind of a relationship no man's land. 625 00:31:06,661 --> 00:31:10,314 I'm just scared to move on. 626 00:31:10,315 --> 00:31:11,315 The wedding planning? 627 00:31:14,920 --> 00:31:16,629 Oh. 628 00:31:16,630 --> 00:31:19,259 Can't believe I just said that. 629 00:31:19,260 --> 00:31:20,649 It's OK. 630 00:31:20,650 --> 00:31:23,499 Sometimes it's hard to keep feelings bottled up. 631 00:31:23,500 --> 00:31:24,460 It's, uh... 632 00:31:24,461 --> 00:31:26,019 Miss Morrison? 633 00:31:26,020 --> 00:31:26,920 Excuse me. 634 00:31:26,921 --> 00:31:29,209 Of course. 635 00:31:29,210 --> 00:31:30,110 Good morning. 636 00:31:30,110 --> 00:31:31,010 Good morning. 637 00:31:31,011 --> 00:31:33,219 I'll need to see the color corrected proofs from the gift 638 00:31:33,220 --> 00:31:36,050 opening EOD, just to make sure everything is as it should be. 639 00:31:39,340 --> 00:31:41,709 I'm sorry, am I interrupting something? 640 00:31:41,710 --> 00:31:44,569 Uh, no, Miss Bauer-Smythe. 641 00:31:44,570 --> 00:31:46,179 I actually just sent you the link 642 00:31:46,180 --> 00:31:48,489 to the digital Dropbox with all the color corrected 643 00:31:48,490 --> 00:31:49,779 proofs from the gift opening. 644 00:31:49,780 --> 00:31:51,789 All my updated photos will be there. 645 00:31:51,790 --> 00:31:54,519 And the password is your last name all lowercase. 646 00:31:54,520 --> 00:31:57,760 Oh, well, thank you, Miss Morrison. 647 00:32:00,270 --> 00:32:02,249 Make sure you're prepped and ready for the rehearsal dinner 648 00:32:02,250 --> 00:32:03,150 tonight. 649 00:32:03,151 --> 00:32:04,686 Of course, Miss Bauer-Smythe. 650 00:32:11,980 --> 00:32:13,599 There you are. 651 00:32:13,600 --> 00:32:16,809 I was looking everywhere for you. 652 00:32:16,810 --> 00:32:18,469 Good morning. 653 00:32:18,470 --> 00:32:19,579 Good morning. 654 00:32:19,580 --> 00:32:21,308 How was your sleep? 655 00:32:28,300 --> 00:32:30,289 She's right. 656 00:32:30,290 --> 00:32:31,190 Who's right? 657 00:32:31,191 --> 00:32:34,299 Hey. 658 00:32:34,300 --> 00:32:36,759 Were you expecting someone else? 659 00:32:36,760 --> 00:32:38,439 No. 660 00:32:38,440 --> 00:32:39,440 So who's right? 661 00:32:44,550 --> 00:32:47,559 Snooty Pants. 662 00:32:47,560 --> 00:32:54,729 If I'm being truly objective, my work is adequate. 663 00:32:56,960 --> 00:32:57,960 Anton? 664 00:33:02,700 --> 00:33:05,359 Why haven't you said anything? 665 00:33:05,360 --> 00:33:09,229 Well, you're like a sister to me. 666 00:33:09,230 --> 00:33:10,969 I support you unconditionally. 667 00:33:10,970 --> 00:33:16,199 And neglect to tell me I'm a mediocre photographer. 668 00:33:16,200 --> 00:33:19,230 Can I have some time alone, please? 669 00:33:27,710 --> 00:33:32,059 Lindsey, greatness is in you. 670 00:33:32,060 --> 00:33:33,070 I know it is. 671 00:33:46,793 --> 00:33:47,859 Acting so weird lately? 672 00:33:47,860 --> 00:33:49,039 Did you know Bronwyn was coming? 673 00:33:49,040 --> 00:33:49,940 Of course. 674 00:33:49,941 --> 00:33:51,272 How did you keep that a surprise? 675 00:33:51,273 --> 00:33:53,389 You are so terrible at surprises. 676 00:33:53,390 --> 00:33:55,069 Engagement, I honestly thought that you were... 677 00:33:55,070 --> 00:33:56,109 Just don't to me. 678 00:33:56,110 --> 00:33:57,475 Well, I love you. HANNA: I know. 679 00:33:57,476 --> 00:33:58,376 I love you too. 680 00:33:58,377 --> 00:34:00,981 Oh, do you think they have my favorite 681 00:34:00,982 --> 00:34:01,982 I don't think so. 682 00:34:05,762 --> 00:34:07,329 Ah-oh. 683 00:34:07,330 --> 00:34:08,769 - It speaks! - Yes. 684 00:34:08,770 --> 00:34:09,670 Yes, it does. 685 00:34:09,671 --> 00:34:11,709 It's speaking. 686 00:34:11,710 --> 00:34:13,658 I just want to say how grateful I am 687 00:34:13,659 --> 00:34:14,769 that we're all here together. 688 00:34:14,770 --> 00:34:15,939 It's very special. 689 00:34:15,940 --> 00:34:17,559 I think that, uh, I think that life is 690 00:34:17,560 --> 00:34:19,879 made up of moments like this. 691 00:34:19,880 --> 00:34:22,908 Now, Hanna, we all know that, uh, Hanna has 692 00:34:22,909 --> 00:34:25,029 her own way of doing things. 693 00:34:25,030 --> 00:34:27,738 I also know that Hanna always gets her way. 694 00:34:27,739 --> 00:34:29,209 Yeah, not wrong, OK. 695 00:34:29,210 --> 00:34:32,786 So Brock, I have to tell you, you are in trouble. 696 00:34:34,659 --> 00:34:38,569 I also want to thank, uh, Bronwyn for gracing us 697 00:34:38,570 --> 00:34:40,560 with her exquisite presence. 698 00:34:41,540 --> 00:34:43,399 You've got a few things to say. 699 00:34:43,400 --> 00:34:46,684 Thank you, Stephen. 700 00:34:46,685 --> 00:34:53,839 Our families have been close for, um, well, decades, 701 00:34:53,840 --> 00:34:55,789 really. 702 00:34:55,790 --> 00:34:57,979 Summers in the Hamptons digging in the sand 703 00:34:57,980 --> 00:35:00,889 with this one who always knew how to decorate 704 00:35:00,890 --> 00:35:04,099 her castles just right. 705 00:35:04,100 --> 00:35:09,049 Where this one, who always built the most elaborate structures. 706 00:35:09,050 --> 00:35:12,769 It's no wonder you became an architect. 707 00:35:12,770 --> 00:35:15,259 But more than anything, these memories 708 00:35:15,260 --> 00:35:19,309 serve as signposts to what truly brings one joy. 709 00:35:19,310 --> 00:35:21,559 I am truly overjoyed that my work at the Louvre 710 00:35:21,560 --> 00:35:25,409 didn't keep me away from this surprise event. 711 00:35:25,410 --> 00:35:28,259 This weekend here with all of you 712 00:35:28,260 --> 00:35:30,450 will forever be etched deeply within my heart. 713 00:35:33,590 --> 00:35:37,269 So to Hanna and Brock. 714 00:35:37,270 --> 00:35:42,209 Love, happiness, and many fond memories. 715 00:35:42,210 --> 00:35:43,271 Cheers. JOSH: Cheers. 716 00:35:43,272 --> 00:35:44,172 Cheers. 717 00:35:44,173 --> 00:35:45,207 Cheers! 718 00:35:45,208 --> 00:35:46,108 Cheers. 719 00:35:46,108 --> 00:35:47,076 Cheers. 720 00:35:47,076 --> 00:35:48,076 Cheers. 721 00:35:55,810 --> 00:35:59,359 No, that will not do at all. 722 00:35:59,360 --> 00:36:01,449 You asked to see me. 723 00:36:01,450 --> 00:36:02,739 Ah, yes. 724 00:36:02,740 --> 00:36:04,269 How are the photos? 725 00:36:04,270 --> 00:36:05,839 I've got some great shots. 726 00:36:05,840 --> 00:36:08,839 So you have plenty of coverage for the evening? 727 00:36:08,840 --> 00:36:11,019 Yes, I think so. 728 00:36:11,020 --> 00:36:12,309 All right. 729 00:36:12,310 --> 00:36:14,529 I'll send a plate of food up to your room. 730 00:36:14,530 --> 00:36:15,939 I'm sorry, what? 731 00:36:15,940 --> 00:36:18,939 Well, it's nice for the client to have some private moments 732 00:36:18,940 --> 00:36:21,059 with no photos. 733 00:36:21,060 --> 00:36:24,489 Be themselves. 734 00:36:24,490 --> 00:36:26,019 Of course. 735 00:36:26,020 --> 00:36:27,099 Good night, Miss Bauer-Smythe. 736 00:36:27,100 --> 00:36:28,330 Good night, Miss Morrison. 737 00:36:34,950 --> 00:36:37,369 Is everything all right? 738 00:36:37,370 --> 00:36:39,339 Just peachy. 739 00:36:39,340 --> 00:36:41,299 Bauer-Smythe? 740 00:36:41,300 --> 00:36:45,319 Well, hey, you should join us. 741 00:36:45,320 --> 00:36:46,429 Be my guest. 742 00:36:46,430 --> 00:36:47,479 It's fine. 743 00:36:47,480 --> 00:36:53,089 This is for family and friends of which I'm really neither. 744 00:36:53,090 --> 00:36:56,350 Besides, you've got a lot of catching up to do. 745 00:37:00,760 --> 00:37:01,919 About what I said earlier... 746 00:37:01,920 --> 00:37:05,799 Hey... you don't have to explain anything. 747 00:37:05,800 --> 00:37:07,479 I hope you figure it out. 748 00:37:07,480 --> 00:37:09,035 I really do. 749 00:37:09,036 --> 00:37:11,329 You seem like a good guy. 750 00:37:11,330 --> 00:37:12,579 Seem? 751 00:37:12,580 --> 00:37:14,379 Who's this, Josh? 752 00:37:14,380 --> 00:37:15,909 Sorry, I missed meeting earlier. 753 00:37:15,910 --> 00:37:18,399 Lindsey Morrison. 754 00:37:18,400 --> 00:37:20,739 Well, welcome, Lindsey Morrison. 755 00:37:20,740 --> 00:37:24,009 I'm Bronwyn Charles, but you probably already knew that. 756 00:37:24,010 --> 00:37:25,489 I did. 757 00:37:25,490 --> 00:37:26,490 Good. 758 00:37:29,120 --> 00:37:30,499 Good night, guys. 759 00:37:30,500 --> 00:37:31,549 Good night. 760 00:37:31,550 --> 00:37:32,550 Good night. 761 00:37:37,010 --> 00:37:40,259 She seems nice. 762 00:37:40,260 --> 00:37:42,236 Come on. 763 00:37:52,610 --> 00:37:53,809 All right, Hanna. 764 00:37:53,810 --> 00:37:54,710 First one. 765 00:37:54,711 --> 00:37:57,499 Mm, I'm so excited. 766 00:37:57,500 --> 00:37:58,979 You'll give me an honest opinion? 767 00:37:58,980 --> 00:37:59,930 I'll be brutal. 768 00:37:59,930 --> 00:38:00,830 Thank you. 769 00:38:00,831 --> 00:38:03,109 Um, is Bronwyn coming? 770 00:38:03,110 --> 00:38:04,129 Oh, no. 771 00:38:04,130 --> 00:38:06,289 She and Josh will be attached at the hip 772 00:38:06,290 --> 00:38:08,119 until they get everything figured out. 773 00:38:08,120 --> 00:38:09,308 They always do. 774 00:38:24,770 --> 00:38:26,719 I'm not sure about this one. 775 00:38:26,720 --> 00:38:30,949 This one will be featured in Fashion Week in Milan. 776 00:38:30,950 --> 00:38:34,009 I really appreciate getting it before it even hits the runway, 777 00:38:34,010 --> 00:38:35,510 but I'm just not sure. 778 00:38:37,770 --> 00:38:38,770 Yeah. 779 00:38:41,418 --> 00:38:43,064 No. 780 00:38:43,065 --> 00:38:44,065 Next. 781 00:38:55,160 --> 00:38:56,060 Uh... 782 00:38:56,060 --> 00:38:56,990 Next one, please. 783 00:38:56,990 --> 00:38:57,990 Mm-mm. 784 00:39:15,470 --> 00:39:17,369 I don't love it. 785 00:39:17,370 --> 00:39:19,024 I want to love it. 786 00:39:19,025 --> 00:39:20,025 Do we have a possible? 787 00:39:24,160 --> 00:39:26,091 Yeah, I... I guess. 788 00:39:26,092 --> 00:39:28,019 I'll... I'll pull some strings and we'll come 789 00:39:28,020 --> 00:39:28,960 up with something. 790 00:39:28,961 --> 00:39:34,820 But at this late date, we might have to go with the possible. 791 00:39:39,720 --> 00:39:46,039 Well, not exactly what I was hoping for. 792 00:39:46,040 --> 00:39:48,239 You know what? 793 00:39:48,240 --> 00:39:50,359 I think I have an idea. 794 00:39:56,850 --> 00:39:58,159 There. 795 00:39:58,160 --> 00:39:59,160 Open your eyes. 796 00:40:03,020 --> 00:40:07,369 Stolen from the palm of your bedtime... 797 00:40:07,370 --> 00:40:09,049 Hanna? 798 00:40:09,050 --> 00:40:09,950 What do you think? 799 00:40:09,951 --> 00:40:14,079 In the morning, I search for my old ways. 800 00:40:14,080 --> 00:40:15,725 I love it. 801 00:40:15,726 --> 00:40:17,499 Oh, my gosh, it's... 802 00:40:17,500 --> 00:40:18,579 It's perfect. 803 00:40:18,580 --> 00:40:22,839 I... I don't know what to say. 804 00:40:22,840 --> 00:40:27,999 Oh, my goodness, Fiona, this is so beautiful. 805 00:40:28,000 --> 00:40:29,499 Thank you. 806 00:40:29,500 --> 00:40:32,049 And thank you Lindsey for putting us in touch 807 00:40:32,050 --> 00:40:34,479 and getting this together so quickly. 808 00:40:34,480 --> 00:40:39,159 I saw it last week and thought it would be perfect. 809 00:40:39,160 --> 00:40:40,759 Oh, my gosh. 810 00:40:40,760 --> 00:40:42,218 I'm so happy! 811 00:40:46,050 --> 00:40:47,609 Who's it by? 812 00:40:47,610 --> 00:40:48,629 Me. 813 00:40:48,630 --> 00:40:49,530 Oh. 814 00:40:49,531 --> 00:40:52,591 You're obviously very talented. 815 00:40:52,592 --> 00:40:53,592 It's a beautiful dress. 816 00:41:02,510 --> 00:41:05,779 I take it you were the one to find this dress. 817 00:41:05,780 --> 00:41:08,229 I photographed Fiona's catalog last week, 818 00:41:08,230 --> 00:41:11,509 so I had a pretty good idea of a style that would work, 819 00:41:11,510 --> 00:41:13,639 especially after we saw so many that... 820 00:41:13,640 --> 00:41:14,540 Didn't. 821 00:41:14,541 --> 00:41:16,909 Let me enlighten you. 822 00:41:16,910 --> 00:41:17,810 Please do. 823 00:41:17,811 --> 00:41:20,779 If we use a designer, we had glossy magazine pages. 824 00:41:20,780 --> 00:41:22,129 And that kind of publicity drives 825 00:41:22,130 --> 00:41:24,139 the business, Miss Morrison. 826 00:41:24,140 --> 00:41:26,779 My success depends upon it and your future success 827 00:41:26,780 --> 00:41:29,069 will depend on it. 828 00:41:29,070 --> 00:41:32,619 You're already successful, Miss Bauer-Smythe. 829 00:41:32,620 --> 00:41:35,554 I was just trying to make the bride happy. 830 00:41:35,555 --> 00:41:38,209 If you'll excuse me, I need to go download these photos. 831 00:41:38,210 --> 00:41:39,210 Of course. 832 00:41:46,210 --> 00:41:47,779 Thank you so much, Fiona. 833 00:41:47,780 --> 00:41:50,049 You saved the day. 834 00:41:50,050 --> 00:41:52,030 Oh, I forgot to tell you. 835 00:41:54,680 --> 00:41:55,849 "Vogue"? 836 00:41:55,850 --> 00:41:58,069 Like, the magazine? 837 00:41:58,070 --> 00:42:00,439 I've been trying to get in there for years. 838 00:42:00,440 --> 00:42:03,319 I did a flower girl dress for a friend and this "Vogue" lady 839 00:42:03,320 --> 00:42:04,609 was at the wedding. 840 00:42:04,610 --> 00:42:05,819 She loved it. 841 00:42:05,820 --> 00:42:08,059 We talked and I mentioned your name. 842 00:42:08,060 --> 00:42:08,960 My name? 843 00:42:08,961 --> 00:42:10,759 Lindsey Helen Morrison? 844 00:42:10,760 --> 00:42:12,559 I didn't know your middle name. 845 00:42:12,560 --> 00:42:14,989 But she'll take my call? 846 00:42:14,990 --> 00:42:16,489 Look at my work? 847 00:42:16,490 --> 00:42:18,019 It's a shot, Linds. 848 00:42:18,020 --> 00:42:20,479 Good things happen to good people. 849 00:42:20,480 --> 00:42:21,709 I'm being honest. 850 00:42:21,710 --> 00:42:23,929 It's been a while. 851 00:42:23,930 --> 00:42:24,930 Thank you. 852 00:42:34,730 --> 00:42:36,499 Hi, it's me. 853 00:42:36,500 --> 00:42:40,059 Listen, get Leonard up here ASAP for some portrait work. 854 00:42:40,060 --> 00:42:44,521 He's a better photographer than this Lindsey girl. 855 00:42:44,522 --> 00:42:48,329 It's just business. 856 00:42:48,330 --> 00:42:50,199 I understand. 857 00:42:50,200 --> 00:42:52,158 Now, let's talk a bit about yours. 858 00:42:59,600 --> 00:43:00,600 Oh, wow! 859 00:43:01,870 --> 00:43:02,955 Yeah. 860 00:43:02,956 --> 00:43:05,579 Look at the flowers in the meadow, that's new. 861 00:43:05,580 --> 00:43:07,046 Where can a fella get a drink around here? 862 00:43:07,047 --> 00:43:08,179 Oh, actually they have something 863 00:43:08,180 --> 00:43:09,130 set up for us right over... 864 00:43:09,131 --> 00:43:10,189 That's a joke, Brock. 865 00:43:10,190 --> 00:43:11,479 We're at a winery. 866 00:43:11,480 --> 00:43:12,980 Pff. 867 00:43:15,980 --> 00:43:17,859 Hey. 868 00:43:17,860 --> 00:43:19,870 Hey, yourself. 869 00:43:19,871 --> 00:43:21,879 So what do you think? 870 00:43:21,880 --> 00:43:23,410 It's hard to know where to even begin. 871 00:43:26,570 --> 00:43:29,219 They look so happy together. 872 00:43:29,220 --> 00:43:30,820 I've always envied that about my sister. 873 00:43:33,940 --> 00:43:36,719 She's always known exactly what she wants. 874 00:43:36,720 --> 00:43:38,249 And you? 875 00:43:38,250 --> 00:43:40,939 Nah, I think too much. 876 00:43:40,940 --> 00:43:43,123 So you never make mistakes? 877 00:43:43,124 --> 00:43:46,519 Well, you'd think, but, uh, 878 00:43:46,520 --> 00:43:50,029 no, still plenty of mistakes. 879 00:43:50,030 --> 00:43:53,539 You need a new angle. 880 00:43:53,540 --> 00:43:56,637 I feel like I've heard that before. 881 00:43:56,638 --> 00:43:59,760 Yeah, I think I do need a different angle. 882 00:44:02,430 --> 00:44:04,299 It's what I've been doing. 883 00:44:04,300 --> 00:44:05,300 Trust your instinct. 884 00:44:11,580 --> 00:44:15,089 Hey, let's get this thing fired up. 885 00:44:15,090 --> 00:44:16,229 Lindsey, what do you think? 886 00:44:16,230 --> 00:44:17,739 Should we do a group shot? 887 00:44:17,740 --> 00:44:19,490 Yes, you should get over there. 888 00:44:23,380 --> 00:44:24,280 Josh, you have to try... 889 00:44:24,281 --> 00:44:25,959 Oh, I know this thing's about as old as I am. 890 00:44:25,960 --> 00:44:27,579 Josh, I forgot to tell you. 891 00:44:27,580 --> 00:44:29,199 You're going to love the new apartment. 892 00:44:29,200 --> 00:44:30,249 It's right on the Seine. 893 00:44:30,250 --> 00:44:32,230 It has the most amazing view of the Eiffel Tower. 894 00:44:53,670 --> 00:44:54,730 Seems like a decent guy. 895 00:44:57,400 --> 00:45:01,539 But decidedly indecisive. 896 00:45:01,540 --> 00:45:04,869 You got all that from my mediocre photograph? 897 00:45:04,870 --> 00:45:07,449 No, it's a really good photo. 898 00:45:07,450 --> 00:45:10,239 I mean, caring about your subject 899 00:45:10,240 --> 00:45:13,133 forces you to be patient. 900 00:45:13,134 --> 00:45:15,768 Let's see a couple of Hanna. 901 00:45:15,769 --> 00:45:18,669 That one. 902 00:45:18,670 --> 00:45:21,289 Fantastic. 903 00:45:21,290 --> 00:45:23,289 It's really good. 904 00:45:23,290 --> 00:45:25,179 You're not just saying that? 905 00:45:25,180 --> 00:45:26,739 No. 906 00:45:26,740 --> 00:45:28,119 I mean, you just have to replicate 907 00:45:28,120 --> 00:45:32,699 that vision that you've captured over and over again? 908 00:45:32,700 --> 00:45:37,085 Right, but that photo of Joshy... 909 00:45:37,086 --> 00:45:39,959 Yeah, that was special. 910 00:45:39,960 --> 00:45:42,219 You have a connection with him. 911 00:45:42,220 --> 00:45:45,209 I don't want a connection. 912 00:45:45,210 --> 00:45:49,599 I need to focus on my work. 913 00:45:49,600 --> 00:45:50,500 By the way... 914 00:45:50,501 --> 00:45:51,939 Mm. 915 00:45:51,940 --> 00:45:56,284 Fiona gave me a contact at "Vogue." 916 00:45:56,285 --> 00:45:58,489 That's great! 917 00:45:58,490 --> 00:46:01,829 We show them the photos of Hanna and you'd get the cover. 918 00:46:01,830 --> 00:46:05,889 I'd be happy with the website or back pages. 919 00:46:05,890 --> 00:46:08,399 Ugh, come on. 920 00:46:08,400 --> 00:46:13,829 Hey, there's a winery down the road, live music, TAPAS? 921 00:46:13,830 --> 00:46:15,779 Meteor shower tonight. 922 00:46:15,780 --> 00:46:18,119 It's TAPAS. 923 00:46:18,120 --> 00:46:19,899 Meteor shower. 924 00:46:19,900 --> 00:46:21,100 Are you going to come with me? 925 00:46:24,120 --> 00:46:25,229 If I'm awake. 926 00:46:25,230 --> 00:46:28,310 Pff, your room is so much nicer than mine. 927 00:46:45,520 --> 00:46:46,989 Where are you going? 928 00:46:46,990 --> 00:46:50,199 Oh, hi. 929 00:46:50,200 --> 00:46:51,200 Do you trust me? 930 00:46:53,770 --> 00:46:55,150 Can I carry the lantern? 931 00:46:57,658 --> 00:46:58,658 Come on. 932 00:47:06,140 --> 00:47:08,599 So do you do this thing often? 933 00:47:08,600 --> 00:47:10,619 Lure unsuspecting architects on nature 934 00:47:10,620 --> 00:47:11,719 walks in the middle of the night? 935 00:47:11,720 --> 00:47:14,375 No, not really. 936 00:47:17,070 --> 00:47:21,559 You do this sort of thing where Bronwyn? 937 00:47:21,560 --> 00:47:24,769 Bronwyn may be many things, but an outdoor adventure 938 00:47:24,770 --> 00:47:27,649 is not one of them. 939 00:47:27,650 --> 00:47:30,129 If she can't get there in designer heels, 940 00:47:30,130 --> 00:47:33,569 she wasn't meant to go. 941 00:47:33,570 --> 00:47:35,289 Where are we going anyway? 942 00:47:35,290 --> 00:47:38,535 You're not planning on photographing Bigfoot, are you? 943 00:47:38,536 --> 00:47:42,579 If there's more than one of them, do you call them Bigfeet? 944 00:47:42,580 --> 00:47:43,580 OK. 945 00:47:46,910 --> 00:47:48,380 This will do nicely. 946 00:48:00,140 --> 00:48:04,909 We are, uh, we are in the middle of a golf course. 947 00:48:04,910 --> 00:48:08,870 You are missing the point. 948 00:48:13,463 --> 00:48:16,329 Look up. 949 00:48:16,330 --> 00:48:18,129 Wow! 950 00:48:18,130 --> 00:48:19,759 Amazing. 951 00:48:19,760 --> 00:48:24,199 You can see so much more when there's no city light. 952 00:48:24,200 --> 00:48:28,199 I used to love stargazing when I was a kid. 953 00:48:28,200 --> 00:48:29,200 It gets better. 954 00:48:32,480 --> 00:48:33,410 Oh, is that a... 955 00:48:33,411 --> 00:48:34,939 Meteor. 956 00:48:34,940 --> 00:48:38,089 It's the Perseid meteor shower. 957 00:48:38,090 --> 00:48:40,709 Of course! 958 00:48:40,710 --> 00:48:44,149 It's that time of year, isn't it? 959 00:48:44,150 --> 00:48:46,749 I have to set up my time-lapse. 960 00:48:46,750 --> 00:48:48,280 This is going to be amazing. 961 00:48:55,280 --> 00:48:57,500 My mom used to take Hanna and I ought to do this. 962 00:49:00,060 --> 00:49:01,260 She loved the night sky. 963 00:49:12,750 --> 00:49:14,719 So New York. 964 00:49:14,720 --> 00:49:17,279 You ready to be a corporate titan? 965 00:49:17,280 --> 00:49:18,799 No. 966 00:49:18,800 --> 00:49:22,009 I miss architecture already. 967 00:49:22,010 --> 00:49:27,569 The designs... blueprint... 968 00:49:27,570 --> 00:49:32,354 Even the smell of the tubes when you first pop them open. 969 00:49:53,596 --> 00:49:56,659 You could always tell your dad no. 970 00:49:56,660 --> 00:49:59,599 I could, but I don't think I could stand 971 00:49:59,600 --> 00:50:02,149 disappointing him like that. 972 00:50:02,150 --> 00:50:04,999 Well, can you stand disappointing yourself? 973 00:50:05,000 --> 00:50:07,150 Way easier. 974 00:50:08,050 --> 00:50:10,799 Well, that will just eat away at you. 975 00:50:10,800 --> 00:50:13,299 Drive you crazy. 976 00:50:13,300 --> 00:50:15,999 You'll end up being a mid-life crisis guy with a sports 977 00:50:16,000 --> 00:50:17,409 car and a bad comb-over. 978 00:50:17,410 --> 00:50:19,929 Hey, my hair is good. 979 00:50:19,930 --> 00:50:21,870 I have my barber check on it regularly. 980 00:50:24,520 --> 00:50:29,059 But you're not arguing with the rest of it? 981 00:50:29,060 --> 00:50:31,919 No, it... it all sounded pretty good. 982 00:50:31,920 --> 00:50:32,920 Mm. 983 00:50:36,520 --> 00:50:37,600 Whoa, look at that one! 984 00:50:40,193 --> 00:50:41,093 Wow! 985 00:50:41,093 --> 00:50:42,093 Wow! 986 00:50:57,590 --> 00:51:00,949 Thanks for coming with me. 987 00:51:00,950 --> 00:51:02,359 Thank you. 988 00:51:02,360 --> 00:51:05,329 I feel like I'm getting to know you a bit. 989 00:51:05,330 --> 00:51:07,700 And, uh, how do you feel about that? 990 00:51:10,310 --> 00:51:12,350 Come on, I'll buy you a coffee. 991 00:51:22,580 --> 00:51:23,869 What's going on? 992 00:51:23,870 --> 00:51:26,449 He's the best portrait photographer in the country. 993 00:51:26,450 --> 00:51:29,629 I thought Hanna deserved the absolute best. 994 00:51:29,630 --> 00:51:32,539 And she signed off on this? 995 00:51:32,540 --> 00:51:36,399 It did take some convincing. 996 00:51:36,400 --> 00:51:41,549 You're still shooting the wedding as backup. 997 00:51:41,550 --> 00:51:42,550 Excuse me. 998 00:51:45,780 --> 00:51:49,949 Hey, don't worry, this will be fine. 999 00:51:49,950 --> 00:51:53,039 Did you know about this? 1000 00:51:53,040 --> 00:51:55,073 I did. 1001 00:51:55,074 --> 00:51:58,169 And you didn't say anything to me? 1002 00:51:58,170 --> 00:52:00,869 Well, I had a word with Miss Bauer-Smythe about 1003 00:52:00,870 --> 00:52:02,936 you and about the list and how it 1004 00:52:02,937 --> 00:52:03,969 might be in her best interest... 1005 00:52:03,970 --> 00:52:07,139 Josh, I didn't meet you to do that. 1006 00:52:07,140 --> 00:52:09,149 I didn't ask you to do that. 1007 00:52:09,150 --> 00:52:10,709 This is my career. 1008 00:52:10,710 --> 00:52:12,449 Well, I thought that she was being unfair. 1009 00:52:12,450 --> 00:52:16,553 You're very... talented. 1010 00:52:42,180 --> 00:52:43,180 Josh? 1011 00:52:45,673 --> 00:52:46,673 Josh? 1012 00:52:52,249 --> 00:52:57,594 Oh, got to get to you now. 1013 00:52:57,595 --> 00:52:58,660 Oh, my gosh. 1014 00:53:01,446 --> 00:53:05,604 Oh, you might be never. 1015 00:53:05,605 --> 00:53:07,934 I need you right now, 1016 00:53:07,935 --> 00:53:10,934 Yes, thank you. 1017 00:53:10,935 --> 00:53:16,187 It was so 1018 00:53:24,568 --> 00:53:25,639 Oh, shoot! 1019 00:53:25,640 --> 00:53:26,540 Oh! 1020 00:53:26,541 --> 00:53:29,004 Oh! 1021 00:53:29,005 --> 00:53:32,456 Whoa, you brought me heaven. 1022 00:53:37,386 --> 00:53:39,851 Oh, shoot! 1023 00:53:46,820 --> 00:53:49,039 I'll check back with you to confirm. 1024 00:53:49,040 --> 00:53:51,109 Thank you so much, Marissa. 1025 00:53:51,110 --> 00:53:53,015 Talk soon. 1026 00:53:55,340 --> 00:53:57,079 Hey, Hanna. 1027 00:53:57,080 --> 00:53:59,089 I'm... I'm sorry, I don't mean to intrude, 1028 00:53:59,090 --> 00:54:02,479 but look I have to talk to you about the other photographer. 1029 00:54:02,480 --> 00:54:04,399 No, you don't. 1030 00:54:04,400 --> 00:54:07,009 At the end of the day, it's your wedding. 1031 00:54:07,010 --> 00:54:10,429 I want it to be exactly how you want it. 1032 00:54:10,430 --> 00:54:13,429 I just have to tell my ego to get out of the way. 1033 00:54:13,430 --> 00:54:15,649 That makes me feel so much better, Lindsey. 1034 00:54:15,650 --> 00:54:17,249 I've been so worried. 1035 00:54:17,250 --> 00:54:19,979 Don't be I'm fine. 1036 00:54:19,980 --> 00:54:23,399 I will be fine. 1037 00:54:23,400 --> 00:54:25,949 Maxine's kind of hard to say no to. 1038 00:54:25,950 --> 00:54:26,880 Isn't she? 1039 00:54:26,881 --> 00:54:28,619 Yeah. 1040 00:54:28,620 --> 00:54:31,499 Look, Maxine's going back to the city today. 1041 00:54:31,500 --> 00:54:32,909 We're just going to have a pool day. 1042 00:54:32,910 --> 00:54:34,769 A couple of casual shots. 1043 00:54:34,770 --> 00:54:36,539 Getting my best side. 1044 00:54:36,540 --> 00:54:37,859 Why don't you join us? 1045 00:54:37,860 --> 00:54:40,919 You can have some margaritas, soak up some sun. 1046 00:54:40,920 --> 00:54:42,080 I think it'd be a lot of fun. 1047 00:54:44,700 --> 00:54:45,709 OK. 1048 00:54:45,710 --> 00:54:47,109 Cool. 1049 00:54:47,110 --> 00:54:48,128 I'll see you there. 1050 00:55:09,044 --> 00:55:12,529 The day I got a message from you 1051 00:55:12,530 --> 00:55:15,629 it said you want to meet around 2:00 at my apartment. 1052 00:55:15,630 --> 00:55:19,019 Let's be together and we can sit and talk about whatever. 1053 00:55:19,020 --> 00:55:21,899 And time will see if you 1054 00:55:21,900 --> 00:55:26,749 and me can finally be back to being the trouble 1055 00:55:26,750 --> 00:55:30,069 that we used to be. 1056 00:55:30,070 --> 00:55:31,655 Hey. 1057 00:55:31,656 --> 00:55:33,379 Hey. 1058 00:55:33,380 --> 00:55:34,969 I'm sorry. 1059 00:55:34,970 --> 00:55:37,399 I should have said something. 1060 00:55:37,400 --> 00:55:39,289 I was just trying to help with Maxine, 1061 00:55:39,290 --> 00:55:42,739 but that was not my place. 1062 00:55:42,740 --> 00:55:43,939 Thank you. 1063 00:55:43,940 --> 00:55:46,740 And I'm sorry for how I reacted. 1064 00:55:49,440 --> 00:55:50,819 I think it was the Dalai Lama that 1065 00:55:50,820 --> 00:55:51,810 once said about forgiveness... 1066 00:55:51,811 --> 00:55:52,909 You don't have to... 1067 00:55:52,910 --> 00:55:54,359 OK, good. 1068 00:55:54,360 --> 00:55:58,217 Because I can't remember the quote anyway. 1069 00:56:00,840 --> 00:56:03,539 Josh, I just want to do a good job for Hanna 1070 00:56:03,540 --> 00:56:05,549 and stay out of Maxine's way. 1071 00:56:05,550 --> 00:56:06,480 That's it. 1072 00:56:06,481 --> 00:56:08,609 That's the objective for the weekend. 1073 00:56:08,610 --> 00:56:10,009 OK? 1074 00:56:10,010 --> 00:56:11,010 OK. 1075 00:56:13,170 --> 00:56:17,099 Josh, could you some sunscreen, please? 1076 00:56:17,100 --> 00:56:18,100 Sure. 1077 00:56:25,310 --> 00:56:27,439 So are you going to hang by the pool 1078 00:56:27,440 --> 00:56:28,440 or what, Miss Morrison? 1079 00:56:34,640 --> 00:56:35,929 Your Maxine impression? 1080 00:56:35,930 --> 00:56:36,930 Terrifying. 1081 00:56:39,350 --> 00:56:40,549 Honestly, Lindsay? 1082 00:56:40,550 --> 00:56:42,229 You've been working really hard. 1083 00:56:42,230 --> 00:56:46,819 Don't be afraid to just relax today, OK? 1084 00:56:46,820 --> 00:56:48,499 So have you had a chance to think 1085 00:56:48,500 --> 00:56:51,569 about if you're going to come visit me after the wedding? 1086 00:56:51,570 --> 00:56:54,499 I have and if I'm being honest, Bronwyn... 1087 00:56:54,500 --> 00:56:57,664 Josh, can I have a word? 1088 00:56:57,665 --> 00:56:59,629 Will you pardon us, Bronwyn. 1089 00:56:59,630 --> 00:57:00,530 It's OK. 1090 00:57:00,530 --> 00:57:01,530 Excuse me. 1091 00:57:06,250 --> 00:57:07,150 What's going on, dad? 1092 00:57:07,151 --> 00:57:09,109 Well, we've got a bit of a situation at the office. 1093 00:57:09,110 --> 00:57:11,439 I was thinking this might actually be a good opportunity 1094 00:57:11,440 --> 00:57:12,529 for you to get your feet wet. 1095 00:57:12,530 --> 00:57:13,749 Business? 1096 00:57:13,750 --> 00:57:15,279 Yeah, I think so. 1097 00:57:15,280 --> 00:57:18,249 My dad's got that look on his face. 1098 00:57:18,250 --> 00:57:20,939 It's a family business, right? 1099 00:57:20,940 --> 00:57:22,359 Mm-mm. 1100 00:57:22,360 --> 00:57:24,489 And don't you have a business degree 1101 00:57:24,490 --> 00:57:26,819 from an Ivy League school? 1102 00:57:26,820 --> 00:57:27,820 I do. 1103 00:57:30,600 --> 00:57:31,709 OK. 1104 00:57:31,710 --> 00:57:32,710 I'll be back. 1105 00:57:37,310 --> 00:57:38,509 OK. 1106 00:57:38,510 --> 00:57:39,919 So, oh... 1107 00:57:39,920 --> 00:57:40,850 Is everything, OK? 1108 00:57:40,851 --> 00:57:43,699 Honey, um, listen, I'm going to have to go back to the city 1109 00:57:43,700 --> 00:57:45,439 and then fly in the day of the wedding. 1110 00:57:45,440 --> 00:57:46,340 I'm sorry. 1111 00:57:46,341 --> 00:57:48,349 Um, I... I promise I'll be here on time. 1112 00:57:48,350 --> 00:57:50,209 No, if you need to go, daddy, I understand. 1113 00:57:50,210 --> 00:57:51,679 Yeah. 1114 00:57:51,680 --> 00:57:52,789 What's the problem? 1115 00:57:52,790 --> 00:57:53,959 Oh, it's the refinery. 1116 00:57:53,960 --> 00:57:55,519 - Newbury? - Yeah. 1117 00:57:55,520 --> 00:57:56,480 They're down. 1118 00:57:56,481 --> 00:57:58,199 Yeah, at half capacity. 1119 00:57:58,200 --> 00:57:59,599 That means the truck fleet will be idle. 1120 00:57:59,600 --> 00:58:01,249 Yeah, I was thinking of using diesel 1121 00:58:01,250 --> 00:58:02,434 from the Danforth refinery. 1122 00:58:02,435 --> 00:58:04,096 Well, that's agricultural, right? 1123 00:58:04,097 --> 00:58:05,030 The truckers can't use that. 1124 00:58:05,031 --> 00:58:09,199 They can if we pay the tax on the fuel subsidy ahead of time 1125 00:58:09,200 --> 00:58:11,119 and submit the paperwork, it'll be better than having 1126 00:58:11,120 --> 00:58:12,259 half our fleet idle. 1127 00:58:12,260 --> 00:58:14,809 And then claim the tax back the next quarter. 1128 00:58:14,810 --> 00:58:15,710 No downtime. 1129 00:58:15,711 --> 00:58:18,649 And we get the money back. 1130 00:58:18,650 --> 00:58:20,059 I'll call the office. 1131 00:58:20,060 --> 00:58:21,139 Please do. 1132 00:58:21,140 --> 00:58:23,580 Because you're not missing a day of the festivities, old man. 1133 00:58:24,120 --> 00:58:25,894 OK. 1134 00:58:25,895 --> 00:58:26,895 OK. 1135 00:58:36,710 --> 00:58:38,389 Miss Bauer-Smythe. 1136 00:58:38,390 --> 00:58:41,569 Ah, I see you weren't expecting me. 1137 00:58:41,570 --> 00:58:43,309 I was just invited to spend... 1138 00:58:43,310 --> 00:58:45,199 With all the last-minute decisions, 1139 00:58:45,200 --> 00:58:47,059 I need you to accompany me to the florist 1140 00:58:47,060 --> 00:58:47,990 and take some photos. 1141 00:58:47,991 --> 00:58:50,659 That way Hanna can make some informed decisions. 1142 00:58:50,660 --> 00:58:51,620 I'll get my things. 1143 00:58:51,620 --> 00:58:52,620 Five minutes. 1144 00:59:03,006 --> 00:59:07,959 Huh, I am somewhat impressed. 1145 00:59:07,960 --> 00:59:08,920 Really? 1146 00:59:08,921 --> 00:59:13,239 These are a big improvement upon your earlier work. 1147 00:59:13,240 --> 00:59:15,649 Thanks. 1148 00:59:15,650 --> 00:59:21,459 You know, I never wanted Josh to... 1149 00:59:21,460 --> 00:59:23,689 You know, on my behalf. 1150 00:59:23,690 --> 00:59:25,719 You're a good photographer. 1151 00:59:25,720 --> 00:59:27,759 You captured the subject, background, 1152 00:59:27,760 --> 00:59:31,719 foreground, interesting angles, et cetera, et cetera. 1153 00:59:31,720 --> 00:59:35,109 But a wedding photographer is something different. 1154 00:59:35,110 --> 00:59:38,109 They don't just capture the reality of the moment, 1155 00:59:38,110 --> 00:59:41,829 but the dream behind that reality. 1156 00:59:41,830 --> 00:59:46,229 You see, I create an event that's magical. 1157 00:59:46,230 --> 00:59:48,309 It has ethereal qualities. 1158 00:59:48,310 --> 00:59:51,539 But that magic is gone as soon as the event is over. 1159 00:59:51,540 --> 00:59:56,109 So that's why the photographs have to capture that magic. 1160 00:59:56,110 --> 00:59:59,829 And it's why I use the same people again and again. 1161 00:59:59,830 --> 01:00:02,349 Trust. 1162 01:00:02,350 --> 01:00:03,709 Trust. 1163 01:00:03,710 --> 01:00:06,099 But I have to admit these... 1164 01:00:06,100 --> 01:00:09,609 They are approaching that standard. 1165 01:00:09,610 --> 01:00:10,663 Keep it up. 1166 01:00:10,664 --> 01:00:13,567 Thank you. 1167 01:00:13,568 --> 01:00:18,619 In that moment we just shared, I have received 26 text 1168 01:00:18,620 --> 01:00:20,719 messages and as many emails. 1169 01:00:20,720 --> 01:00:23,179 If I'm curt, it's because I have to be to keep pace. 1170 01:00:23,180 --> 01:00:27,339 I have three other weddings up here this weekend. 1171 01:00:27,340 --> 01:00:28,770 Do you ever get to enjoy it? 1172 01:00:33,460 --> 01:00:35,890 Excuse me, I need to fire the caterer. 1173 01:00:51,390 --> 01:00:52,663 Cute PJs. 1174 01:00:53,650 --> 01:00:54,929 Calling it a night? 1175 01:00:54,930 --> 01:00:56,019 Yeah. 1176 01:00:56,020 --> 01:00:57,399 Big day tomorrow. 1177 01:00:57,400 --> 01:00:59,362 It sure is. 1178 01:00:59,363 --> 01:01:00,429 I'd really like to talk to you... 1179 01:01:00,430 --> 01:01:02,980 I'd really like to talk to you, too. 1180 01:01:06,020 --> 01:01:08,157 Little clandestine meeting? 1181 01:01:08,158 --> 01:01:12,149 Um, I was just going to brush my teeth. 1182 01:01:12,150 --> 01:01:14,229 Oh, good. 1183 01:01:14,230 --> 01:01:17,769 I'll just borrow this one for a nightcap then. 1184 01:01:17,770 --> 01:01:19,929 Don't forget to floss. 1185 01:01:19,930 --> 01:01:20,992 Always. 1186 01:01:22,470 --> 01:01:24,139 Good night. 1187 01:01:24,140 --> 01:01:25,140 Good night. 1188 01:01:32,870 --> 01:01:33,800 To us. 1189 01:01:33,801 --> 01:01:35,827 To us. 1190 01:01:35,828 --> 01:01:40,979 I... I think we both know it feels different. 1191 01:01:40,980 --> 01:01:43,589 Yeah, I know. 1192 01:01:43,590 --> 01:01:47,519 I, um, I found your mother's engagement ring 1193 01:01:47,520 --> 01:01:50,639 in your bedroom. 1194 01:01:50,640 --> 01:01:53,039 I was hoping it was for me. 1195 01:01:53,040 --> 01:01:53,940 Bronwyn, I... 1196 01:01:53,940 --> 01:01:54,840 I know. 1197 01:01:54,841 --> 01:01:59,519 Just for a moment, it felt really good. 1198 01:01:59,520 --> 01:02:01,440 You know, the whole dream was there. 1199 01:02:04,840 --> 01:02:09,339 And then I realized that I think we're... 1200 01:02:09,340 --> 01:02:11,079 We're different people now. 1201 01:02:11,080 --> 01:02:13,439 You know? 1202 01:02:13,440 --> 01:02:15,989 And I just didn't want it. 1203 01:02:15,990 --> 01:02:17,166 Not anymore. 1204 01:02:19,785 --> 01:02:22,229 We had to find, didn't we? 1205 01:02:22,230 --> 01:02:23,230 We did. 1206 01:02:25,260 --> 01:02:29,449 You know you'll always be very special to me, Bronwyn. 1207 01:02:29,450 --> 01:02:31,799 Well, we'll always have a hard time in Paris, 1208 01:02:31,800 --> 01:02:33,099 right? 1209 01:02:33,100 --> 01:02:36,179 You know, not many people can say that. 1210 01:02:36,180 --> 01:02:37,979 They can't, can they? 1211 01:02:37,980 --> 01:02:38,880 Cheers. 1212 01:02:38,880 --> 01:02:39,880 Cheers. 1213 01:02:42,280 --> 01:02:43,180 Oh, shoot. 1214 01:02:43,180 --> 01:02:44,080 My earring. 1215 01:02:44,081 --> 01:02:45,109 Let me get that. 1216 01:02:53,592 --> 01:03:01,592 What do I need I have more than I could ever ask for. 1217 01:03:04,570 --> 01:03:10,058 But can you help me, please? 1218 01:03:10,059 --> 01:03:15,048 In a world where people want more. 1219 01:03:15,049 --> 01:03:23,049 And it's, , and it's one that.. 1220 01:03:26,027 --> 01:03:34,027 When the people, , I fall to my knees. 1221 01:03:37,005 --> 01:03:45,005 Cos we got lost somewhere along the way. 1222 01:03:46,985 --> 01:03:54,985 And we forgot what our hearts are meant to say. 1223 01:03:56,965 --> 01:04:04,965 And inside Cos we are lost... 1224 01:04:10,580 --> 01:04:11,869 Yes, of course. 1225 01:04:11,870 --> 01:04:14,039 I can be there this afternoon. 1226 01:04:14,040 --> 01:04:18,085 Thank you so much for the opportunity. 1227 01:04:25,990 --> 01:04:27,339 Miss Bauer-Smythe? 1228 01:04:27,340 --> 01:04:29,569 Yes. 1229 01:04:29,570 --> 01:04:33,829 Something's come up and I have to head back to the city. 1230 01:04:33,830 --> 01:04:37,609 Oh, well, will you be back in time for the wedding? 1231 01:04:37,610 --> 01:04:40,204 No. 1232 01:04:40,205 --> 01:04:44,589 This is most unprofessional. 1233 01:04:44,590 --> 01:04:49,019 And just when your work was starting to have more depth. 1234 01:04:49,020 --> 01:04:50,549 It's "Vogue". 1235 01:04:50,550 --> 01:04:51,779 Their wedding issue. 1236 01:04:51,780 --> 01:04:54,039 It's too big to pass up. 1237 01:04:54,040 --> 01:04:57,149 And the other photographer's here, so... 1238 01:04:57,150 --> 01:04:59,328 Are you sure that's all? 1239 01:05:03,120 --> 01:05:04,680 I think you know it's not. 1240 01:05:07,050 --> 01:05:08,050 I see. 1241 01:05:10,730 --> 01:05:14,459 Have you thought about how this will affect Hanna? 1242 01:05:14,460 --> 01:05:17,399 Obviously, it's not ideal. 1243 01:05:17,400 --> 01:05:21,849 I'm finding nothing really is. 1244 01:05:21,850 --> 01:05:22,850 Sorry. 1245 01:05:32,169 --> 01:05:36,509 Lindsey, is it true? 1246 01:05:36,510 --> 01:05:39,369 I don't know what to say. 1247 01:05:39,370 --> 01:05:42,739 You got "Vogue". 1248 01:05:42,740 --> 01:05:44,680 Congrats. 1249 01:05:44,681 --> 01:05:47,549 It's too big an opportunity to pass up. 1250 01:05:47,550 --> 01:05:48,550 I'm sorry. 1251 01:05:52,531 --> 01:05:53,531 Hanna, I... 1252 01:05:56,660 --> 01:05:58,539 Anyone? 1253 01:05:58,540 --> 01:06:00,834 There's never any cell service here. 1254 01:06:03,726 --> 01:06:05,653 Oh, no. 1255 01:06:05,654 --> 01:06:08,287 But that cannot be? 1256 01:06:14,275 --> 01:06:15,275 Oh, no! 1257 01:06:18,267 --> 01:06:21,260 Oh! 1258 01:06:21,261 --> 01:06:23,256 No! 1259 01:06:23,257 --> 01:06:25,849 Oh, my god! 1260 01:06:25,850 --> 01:06:26,750 Ah! 1261 01:06:26,751 --> 01:06:28,246 No! 1262 01:06:28,247 --> 01:06:29,245 Why? 1263 01:06:29,246 --> 01:06:30,742 I can't go in! 1264 01:06:32,760 --> 01:06:36,219 I mean, I thought that got on the green. 1265 01:06:36,220 --> 01:06:38,719 Not even close. 1266 01:06:38,720 --> 01:06:41,179 You, uh, you haven't mentioned New York. 1267 01:06:41,180 --> 01:06:48,889 Well, I've been thinking a lot and, uh, I'd like to see where 1268 01:06:48,890 --> 01:06:51,739 I can take my home designs. 1269 01:06:51,740 --> 01:06:53,840 Make it on my own like you did. 1270 01:06:57,025 --> 01:07:00,489 Uh, disappointed? 1271 01:07:00,490 --> 01:07:02,559 No. 1272 01:07:02,560 --> 01:07:03,460 No. 1273 01:07:03,461 --> 01:07:06,549 No, I'm proud of you. 1274 01:07:06,550 --> 01:07:09,489 Your mom would have been too. 1275 01:07:09,490 --> 01:07:11,005 Thanks, dad. 1276 01:07:11,006 --> 01:07:13,019 I mean, I do wish you'd say that those designs 1277 01:07:13,020 --> 01:07:14,339 were Taylor-Hall's just so everyone 1278 01:07:14,340 --> 01:07:16,739 could see how talented you are. 1279 01:07:16,740 --> 01:07:17,879 Lindsey just said the same thing. 1280 01:07:17,880 --> 01:07:18,880 Lindsey? 1281 01:07:21,420 --> 01:07:25,189 What's happening with Bronwyn? 1282 01:07:25,190 --> 01:07:29,429 Well, we've, um, decided that we 1283 01:07:29,430 --> 01:07:31,889 are going to stay good friends. 1284 01:07:31,890 --> 01:07:36,629 It, uh, hasn't felt right for a while. 1285 01:07:36,630 --> 01:07:39,689 But we've both been afraid to move on. 1286 01:07:39,690 --> 01:07:40,690 Have you moved on? 1287 01:07:43,020 --> 01:07:44,020 I think I have. 1288 01:07:46,630 --> 01:07:48,909 Lindsey? 1289 01:07:48,910 --> 01:07:53,199 It's been a long time, though, so it's hard to know. 1290 01:07:53,200 --> 01:07:54,999 Well, you've got to imagine what it'd be like waking 1291 01:07:55,000 --> 01:07:57,799 up next to her every day. 1292 01:07:57,800 --> 01:07:59,509 And if the thought of that makes you happy, 1293 01:07:59,510 --> 01:08:02,070 then, well, I'd say you're good to go. 1294 01:08:05,030 --> 01:08:07,219 I got to find her and tell her. 1295 01:08:07,220 --> 01:08:09,409 Oh, I thought you would have spoken to her before she left. 1296 01:08:09,410 --> 01:08:09,860 What? 1297 01:08:09,861 --> 01:08:11,101 She's heading back to the city. 1298 01:08:16,290 --> 01:08:18,410 I'm glad I made it back from the city to pick you up. 1299 01:08:32,587 --> 01:08:34,079 Anton? 1300 01:08:34,080 --> 01:08:35,909 I really don't think I can do this. 1301 01:08:35,910 --> 01:08:37,579 But what about "Vogue"? 1302 01:08:37,580 --> 01:08:40,818 I want to see Hanna walk down the aisle 1303 01:08:40,819 --> 01:08:42,978 through the lens of my camera. 1304 01:08:42,979 --> 01:08:44,869 I don't care about "Vogue". 1305 01:08:44,870 --> 01:08:48,438 I don't care about Josh and Bronwyn. 1306 01:08:48,439 --> 01:08:50,119 If they can squeeze a little happiness out 1307 01:08:50,120 --> 01:08:54,173 of life, then good for them. 1308 01:08:54,174 --> 01:08:56,113 I thought that we had... 1309 01:08:56,114 --> 01:08:58,053 What? 1310 01:08:58,054 --> 01:09:00,978 A connection. 1311 01:09:00,979 --> 01:09:03,049 I could say anything to him. 1312 01:09:03,050 --> 01:09:08,419 And he had this look in his eye like he saw right through me. 1313 01:09:08,420 --> 01:09:10,898 Like he saw who I was. 1314 01:09:10,899 --> 01:09:13,749 Not that that matters anymore. 1315 01:09:13,750 --> 01:09:15,188 What matters now is what I'm going 1316 01:09:15,189 --> 01:09:19,148 to do next, which is give Hanna the most amazing wedding photos 1317 01:09:19,149 --> 01:09:21,600 I possibly can. 1318 01:09:21,601 --> 01:09:24,208 Well, should I turn the car around then? 1319 01:09:24,209 --> 01:09:26,169 Yeah. 1320 01:09:26,170 --> 01:09:29,046 Ready to speak to Josh? 1321 01:09:29,047 --> 01:09:32,041 I don't know. 1322 01:09:47,520 --> 01:09:50,728 I'm sorry, Miss Bauer-Smythe. 1323 01:09:50,729 --> 01:09:54,739 I'd like to stay and finish what I started. 1324 01:09:54,740 --> 01:09:56,399 I'm ruined. 1325 01:09:56,400 --> 01:09:57,300 What happened? 1326 01:09:57,301 --> 01:09:58,429 A disaster. 1327 01:09:58,430 --> 01:09:59,430 What do you mean? 1328 01:10:01,980 --> 01:10:03,989 I've got the caterer, waitstaff, 1329 01:10:03,990 --> 01:10:09,389 wine steward, and string quartet on the way to Eugene, Oregon. 1330 01:10:09,390 --> 01:10:11,881 Actually, they're probably there by now. 1331 01:10:11,882 --> 01:10:13,709 How? 1332 01:10:13,710 --> 01:10:16,125 Business address for tax reasons. 1333 01:10:23,580 --> 01:10:26,909 I'm surprised you're not gloating. 1334 01:10:26,910 --> 01:10:30,389 I understand how much pressure you're under 1335 01:10:30,390 --> 01:10:35,731 and how much pressure you put on yourself. 1336 01:10:35,732 --> 01:10:37,629 Thank you. 1337 01:10:37,630 --> 01:10:40,919 But this is about Hanna. 1338 01:10:40,920 --> 01:10:44,549 The big question is, how are we going to pull this off? 1339 01:10:44,550 --> 01:10:48,569 Oh, I don't think that we can. 1340 01:10:48,570 --> 01:10:50,279 There's only a couple of hours before she 1341 01:10:50,280 --> 01:10:51,270 walks down the aisle. 1342 01:10:51,271 --> 01:10:55,019 Everything up here basically just shuts down. 1343 01:10:55,020 --> 01:10:56,969 How many people were supposed to be here? 1344 01:10:56,970 --> 01:10:58,529 Well, it's not an insurmountable number, 1345 01:10:58,530 --> 01:11:00,549 but that's not it. 1346 01:11:00,550 --> 01:11:03,209 We don't have anything to serve them. 1347 01:11:03,210 --> 01:11:04,679 The internet is down. 1348 01:11:04,680 --> 01:11:07,049 Cell service is spotty at best. 1349 01:11:07,050 --> 01:11:11,249 I have... I've absolutely painted myself into a corner. 1350 01:11:11,250 --> 01:11:13,179 You know, I even tried to use the landline. 1351 01:11:13,180 --> 01:11:15,595 Can't believe we used to communicate that way. 1352 01:11:20,820 --> 01:11:22,435 I have to tell Stephen of my dilemma. 1353 01:11:25,230 --> 01:11:27,089 I just have to own it. 1354 01:11:27,090 --> 01:11:29,379 Not yet. 1355 01:11:29,380 --> 01:11:30,399 We can do this. 1356 01:11:30,400 --> 01:11:31,539 I don't see how we can. 1357 01:11:31,540 --> 01:11:32,440 I have tried. 1358 01:11:32,441 --> 01:11:35,259 And it turns out there's not a long line up of people 1359 01:11:35,260 --> 01:11:38,889 willing to help me, so I need to them. 1360 01:11:38,890 --> 01:11:41,620 You are the best event planner in the country. 1361 01:11:48,300 --> 01:11:49,889 OK. 1362 01:11:49,890 --> 01:11:53,819 Let's give Hanna the wedding she deserves. 1363 01:11:53,820 --> 01:11:56,789 You'll help me do that? 1364 01:11:56,790 --> 01:11:59,389 Of course, I would. 1365 01:11:59,390 --> 01:12:02,959 You've made me a better photographer. 1366 01:12:02,960 --> 01:12:06,819 Steel sharpened steel, Miss Bauer-Smythe. 1367 01:12:06,820 --> 01:12:09,839 I can help too. 1368 01:12:09,840 --> 01:12:12,139 All right. 1369 01:12:12,140 --> 01:12:13,189 Let's get to it. 1370 01:12:13,190 --> 01:12:14,090 Come on. 1371 01:12:14,091 --> 01:12:17,159 I've got some thoughts. 1372 01:12:17,160 --> 01:12:18,520 I'm glad you came back. 1373 01:12:21,390 --> 01:12:23,749 You're awfully quiet. 1374 01:12:23,750 --> 01:12:27,244 Just taking it all in at the moment. 1375 01:12:27,245 --> 01:12:28,145 Anything? 1376 01:12:28,146 --> 01:12:29,300 No, no bars. 1377 01:12:35,300 --> 01:12:39,439 Should I congratulate you or are you waiting to announce? 1378 01:12:39,440 --> 01:12:41,059 What? 1379 01:12:41,060 --> 01:12:43,009 What do you mean what? 1380 01:12:43,010 --> 01:12:45,499 What are you talking about? 1381 01:12:45,500 --> 01:12:47,809 You and Bronwyn. 1382 01:12:47,810 --> 01:12:48,800 Oh, I... 1383 01:12:48,801 --> 01:12:51,955 I don't really think that's appropriate. 1384 01:12:51,956 --> 01:12:54,789 I see. 1385 01:12:54,790 --> 01:12:57,799 You don't want to take away from Hanna and Brock's day. 1386 01:12:57,800 --> 01:13:00,809 I just don't think it would be appropriate making a breakup 1387 01:13:00,810 --> 01:13:02,709 announcement at a wedding. 1388 01:13:02,710 --> 01:13:03,939 What? 1389 01:13:03,940 --> 01:13:08,391 It would be strange announcing a breakup at a wedding. 1390 01:13:08,392 --> 01:13:12,179 What are you talking about? 1391 01:13:12,180 --> 01:13:14,639 What are you talking about? 1392 01:13:14,640 --> 01:13:16,349 Didn't you propose to Bronwyn? 1393 01:13:16,350 --> 01:13:19,779 What? 1394 01:13:19,780 --> 01:13:21,309 No! 1395 01:13:21,310 --> 01:13:25,299 Bronwyn and I decided to go our separate ways. 1396 01:13:25,300 --> 01:13:27,189 But the living room. 1397 01:13:27,190 --> 01:13:29,169 I saw you down on one knee. 1398 01:13:29,170 --> 01:13:30,519 I saw you propose. 1399 01:13:30,520 --> 01:13:31,629 No. 1400 01:13:31,630 --> 01:13:34,809 You saw me hand her her earring back. 1401 01:13:34,810 --> 01:13:38,819 It popped off and I... 1402 01:13:38,820 --> 01:13:42,000 You know, knelt down to pick it up. 1403 01:13:48,690 --> 01:13:51,179 Can I have one of those golf things? 1404 01:13:51,180 --> 01:13:52,289 You mean a mulligan. 1405 01:13:52,290 --> 01:13:54,339 Yeah, a mulligan. 1406 01:13:54,340 --> 01:13:57,119 You could just call it a do-over. 1407 01:13:57,120 --> 01:13:58,120 I know you liked golf. 1408 01:14:03,510 --> 01:14:05,269 Any service? 1409 01:14:05,270 --> 01:14:06,639 No. 1410 01:14:06,640 --> 01:14:09,139 Hey, I think I got something. 1411 01:14:09,140 --> 01:14:10,140 Yeah, I do. 1412 01:14:13,340 --> 01:14:15,619 That night we spent watching the meteor shower 1413 01:14:15,620 --> 01:14:19,879 was one of the best nights of my life, Josh. 1414 01:14:19,880 --> 01:14:22,689 It was for me, too. 1415 01:14:22,690 --> 01:14:26,449 So where do we go from here? 1416 01:14:26,450 --> 01:14:29,269 You mean, the wedding stuff or with us? 1417 01:14:29,270 --> 01:14:31,039 Hey, I've made that mistake once before. 1418 01:14:31,040 --> 01:14:35,309 Us. 1419 01:14:35,310 --> 01:14:38,309 I've been afraid to open up in the past. 1420 01:14:38,310 --> 01:14:41,789 I didn't realize how much it was affecting my work, how I see 1421 01:14:41,790 --> 01:14:45,639 things, how I see the world. 1422 01:14:45,640 --> 01:14:49,129 You've helped me view things differently. 1423 01:14:49,130 --> 01:14:51,550 And I just want to say... 1424 01:14:53,280 --> 01:14:54,499 Hang on. 1425 01:14:54,500 --> 01:14:58,819 You just want to say, hang on, like in the metaphorical sense? 1426 01:14:58,820 --> 01:15:00,399 Does Hanna like Mexican food? 1427 01:15:00,400 --> 01:15:01,300 She loves it. 1428 01:15:01,301 --> 01:15:02,729 And what about Brock? 1429 01:15:02,730 --> 01:15:04,379 Not really. 1430 01:15:04,380 --> 01:15:08,199 Well, that's why they have tums. 1431 01:15:08,200 --> 01:15:12,149 It's called, Le Novia Ruborizada. 1432 01:15:12,150 --> 01:15:16,349 It means The Blushing Bride in Spanish. 1433 01:15:16,350 --> 01:15:17,350 Well, that's perfect. 1434 01:15:25,880 --> 01:15:28,609 That's wonderful, thank you. 1435 01:15:28,610 --> 01:15:29,600 Ola' muchacho. 1436 01:15:29,600 --> 01:15:30,600 Ah, gracias. 1437 01:15:33,740 --> 01:15:36,009 Ah, you need to go get ready. 1438 01:15:36,010 --> 01:15:38,199 I need to make sure my dad put his tie on right 1439 01:15:38,200 --> 01:15:42,099 and that Brock has his pants on. 1440 01:15:42,100 --> 01:15:43,329 I know. 1441 01:15:43,330 --> 01:15:45,003 Go. 1442 01:15:45,004 --> 01:15:50,151 OK, thanks 1443 01:15:50,152 --> 01:15:53,419 Who would've thought, huh? 1444 01:15:53,420 --> 01:15:54,589 I know. 1445 01:15:54,590 --> 01:15:57,139 Um, thank you for helping. 1446 01:15:57,140 --> 01:16:00,299 No, um, it's fun to be back in the trenches. 1447 01:16:00,300 --> 01:16:03,889 Reminds me of my first year at the Louvre. 1448 01:16:03,890 --> 01:16:07,159 You know, um, here I was all this time thinking 1449 01:16:07,160 --> 01:16:09,729 that you were the competition. 1450 01:16:09,730 --> 01:16:13,155 And I realized I was no longer really competing. 1451 01:16:17,950 --> 01:16:18,950 He's a wonderful man. 1452 01:16:36,320 --> 01:16:39,259 Hi, I thought we were doing a sit-down inside? 1453 01:16:39,260 --> 01:16:43,344 Ah, you know, I thought this was more Hanna. 1454 01:16:43,345 --> 01:16:44,245 Mexican themed? 1455 01:16:44,246 --> 01:16:45,619 Ah-ha. 1456 01:16:45,620 --> 01:16:47,209 Well, they are honeymooning in Cabo. 1457 01:16:47,210 --> 01:16:48,389 Exactly. 1458 01:16:48,390 --> 01:16:50,239 OK. 1459 01:16:50,240 --> 01:16:51,589 Time to go put on my penguin suit. 1460 01:16:51,590 --> 01:16:55,083 Shoo. 1461 01:16:58,080 --> 01:16:59,130 Looks like we're all set. 1462 01:17:03,630 --> 01:17:04,929 Go and get dressed and get your gear. 1463 01:17:04,930 --> 01:17:06,789 You're still shooting this. 1464 01:17:06,790 --> 01:17:09,639 And I want you to take the main shots of the bride and groom. 1465 01:17:09,640 --> 01:17:12,189 I'll have Leonard focus on B-roll. 1466 01:17:12,190 --> 01:17:14,889 I don't want to be lead just because I helped you. 1467 01:17:14,890 --> 01:17:17,169 No, you're getting this on merit. 1468 01:17:17,170 --> 01:17:20,409 Your work has improved substantially. 1469 01:17:20,410 --> 01:17:24,609 Leonard will still take the portraits, that's his strength. 1470 01:17:24,610 --> 01:17:29,079 But your strength is capturing the magic of the moment 1471 01:17:29,080 --> 01:17:30,120 and the dream behind it. 1472 01:17:32,970 --> 01:17:33,970 I'll get my things. 1473 01:18:13,390 --> 01:18:15,365 Oh, honey, you look, uh... 1474 01:18:15,366 --> 01:18:16,929 You look beautiful. 1475 01:18:16,930 --> 01:18:18,579 Thank you. 1476 01:18:18,580 --> 01:18:21,454 Thank you, Joshy. 1477 01:18:21,455 --> 01:18:26,619 I knew you'd come back. 1478 01:18:26,620 --> 01:18:28,629 I wouldn't miss it for anything. 1479 01:18:28,630 --> 01:18:30,159 You look amazing, Hanna. 1480 01:18:30,160 --> 01:18:32,209 Thank you. 1481 01:18:32,210 --> 01:18:34,559 Thank you for understanding. 1482 01:18:34,560 --> 01:18:37,098 Lindsey, you look totally hot. 1483 01:18:39,726 --> 01:18:42,979 OK, Daddy, let's do this. 1484 01:18:42,980 --> 01:18:43,880 Yeah. 1485 01:18:43,881 --> 01:18:45,119 You got this. 1486 01:18:45,120 --> 01:18:46,120 OK. 1487 01:19:54,020 --> 01:19:55,020 Ah! 1488 01:19:59,393 --> 01:20:00,352 Yeah! 1489 01:20:00,352 --> 01:20:01,352 Yes! 1490 01:20:02,670 --> 01:20:03,570 Whoa! 1491 01:20:03,570 --> 01:20:04,570 You go, guys! 1492 01:20:20,320 --> 01:20:22,659 Well, what a perfect day for my beautiful Hanna 1493 01:20:22,660 --> 01:20:24,549 to get married. 1494 01:20:24,550 --> 01:20:26,799 Honey, I don't think I've ever seen you look more stunning. 1495 01:20:26,800 --> 01:20:28,939 Thank you, Dad. 1496 01:20:28,940 --> 01:20:30,299 What a day. 1497 01:20:30,300 --> 01:20:34,509 Everything going according to plan. 1498 01:20:34,510 --> 01:20:37,249 And I'd also like to welcome Brock into our family. 1499 01:20:37,250 --> 01:20:39,079 I couldn't be happier or more proud to have 1500 01:20:39,080 --> 01:20:41,509 you come on board. 1501 01:20:41,510 --> 01:20:45,309 Speaking of which, are you ready? 1502 01:20:45,310 --> 01:20:47,089 Ready 1503 01:20:47,090 --> 01:20:49,909 I would like to formally announce that Hanna will be 1504 01:20:49,910 --> 01:20:51,769 joining me at work in the head office 1505 01:20:51,770 --> 01:20:53,479 where she will eventually transition 1506 01:20:53,480 --> 01:20:57,029 into running the whole shebang in the due course of time. 1507 01:20:57,030 --> 01:20:58,229 Congratulations, honey. 1508 01:20:58,230 --> 01:20:59,166 Thank you. 1509 01:20:59,167 --> 01:21:03,959 So Brock, if and when grandchildren find 1510 01:21:03,960 --> 01:21:05,849 their way here, I hope you won't mind 1511 01:21:05,850 --> 01:21:07,109 taking on the role of stay-at-home 1512 01:21:07,110 --> 01:21:10,169 dad for a little while. 1513 01:21:10,170 --> 01:21:14,079 Details to be worked out later. 1514 01:21:14,080 --> 01:21:17,369 But for now, I wish health, happiness, and love 1515 01:21:17,370 --> 01:21:19,479 to you both. 1516 01:21:19,480 --> 01:21:22,179 Anything after that is gravy. 1517 01:21:22,180 --> 01:21:23,359 - To the bride and groom. - Cheers. 1518 01:21:23,360 --> 01:21:24,260 Cheers. 1519 01:21:24,261 --> 01:21:26,726 Cheers. 1520 01:21:26,727 --> 01:21:27,727 Cheers. 1521 01:21:30,520 --> 01:21:33,019 You played me. 1522 01:21:33,020 --> 01:21:36,781 You never even wanted me in New York, did you? 1523 01:21:36,782 --> 01:21:38,419 I had to find out how much Hanna wanted 1524 01:21:38,420 --> 01:21:40,949 it and how much you didn't. 1525 01:21:40,950 --> 01:21:45,360 And you needed a little nudge in more ways than one. 1526 01:21:48,660 --> 01:21:51,599 Not bad for an old trucker, huh? 1527 01:21:51,600 --> 01:21:53,706 Not bad. 1528 01:22:10,434 --> 01:22:13,409 You should dance with him. 1529 01:22:13,410 --> 01:22:16,289 Leonard can handle it and so far, nobody's 1530 01:22:16,290 --> 01:22:17,824 dying to dance with him. 1531 01:22:22,180 --> 01:22:24,639 Thank you, Lindsey. 1532 01:22:24,640 --> 01:22:27,629 My pleasure, Miss Bauer-Smythe. 1533 01:22:27,630 --> 01:22:30,329 Maxine. 1534 01:22:30,330 --> 01:22:31,260 Maxine? 1535 01:22:31,261 --> 01:22:33,539 Mm. 1536 01:22:33,540 --> 01:22:39,009 And Lindsay, let's see you get to the top of my list. 1537 01:22:39,010 --> 01:22:39,911 Deal. 1538 01:22:39,911 --> 01:22:40,911 Mm. 1539 01:22:48,580 --> 01:22:50,297 Have you have been to Paris? 1540 01:22:52,690 --> 01:22:54,180 Oh, really? 1541 01:22:59,830 --> 01:23:04,119 I've seen so much emotion through the lens of my camera, 1542 01:23:04,120 --> 01:23:08,700 that sometimes when it's right in front of me you miss it. 1543 01:23:08,701 --> 01:23:12,880 Well, sometimes it's hard to focus. 1544 01:23:16,240 --> 01:23:19,029 Sorry. 1545 01:23:19,030 --> 01:23:22,239 I think I knew the moment I met you, 1546 01:23:22,240 --> 01:23:26,239 but I just didn't trust myself. 1547 01:23:26,240 --> 01:23:29,444 I felt the same way. 1548 01:23:29,445 --> 01:23:34,749 I never connected with someone so quickly. 1549 01:23:34,750 --> 01:23:40,705 When I think about you, I just can't help but smile. 1550 01:23:40,706 --> 01:23:43,519 You just get me. 1551 01:23:43,520 --> 01:23:46,139 Finish my sentences. 1552 01:23:46,140 --> 01:23:50,519 You're artistic in a different way. 1553 01:23:50,520 --> 01:23:51,599 And you're funny. 1554 01:23:51,600 --> 01:23:52,500 Well. 1555 01:23:52,501 --> 01:23:54,569 And you've got great shoes. 1556 01:23:54,570 --> 01:24:01,319 And I happen to think that we'd be pretty good 1557 01:24:01,320 --> 01:24:05,145 together, Josh Taylor-Hall. 1558 01:24:05,146 --> 01:24:06,146 I do, too. 1559 01:24:21,942 --> 01:24:25,409 So where do we go from here? 1560 01:24:25,410 --> 01:24:28,410 Can we just get to work on our happily ever after? 1561 01:24:31,374 --> 01:24:32,856 I'd like that. 1562 01:24:56,570 --> 01:24:59,369 One ridiculously strong coffee? 1563 01:24:59,370 --> 01:25:00,839 Thanks. 1564 01:25:00,840 --> 01:25:03,749 So I will drop you off at the Fremont House 1565 01:25:03,750 --> 01:25:05,519 for your photoshoot and then you are meeting 1566 01:25:05,520 --> 01:25:06,839 a couple about their wedding? 1567 01:25:06,840 --> 01:25:07,740 Yep. 1568 01:25:07,741 --> 01:25:09,449 Busy, busy. 1569 01:25:09,450 --> 01:25:10,629 It's great. 1570 01:25:10,630 --> 01:25:13,649 I will tidy up my spec design for the Hammersmith project 1571 01:25:13,650 --> 01:25:16,799 and we should finish up around the same time. 1572 01:25:16,800 --> 01:25:20,699 Funny thing about finally getting everything you wanted. 1573 01:25:20,700 --> 01:25:23,795 It makes you incredibly happy? 1574 01:25:23,796 --> 01:25:26,211 Yeah, it does. 1575 01:25:30,075 --> 01:25:33,579 Now, dinner tonight? 1576 01:25:33,580 --> 01:25:35,859 I thought we were having dinner with Hanna and Brock. 1577 01:25:35,860 --> 01:25:38,199 We are, but where? 1578 01:25:38,200 --> 01:25:40,299 Well, that, uh, place... 1579 01:25:40,300 --> 01:25:41,919 By the fountain? 1580 01:25:41,920 --> 01:25:43,059 Across from the... 1581 01:25:43,060 --> 01:25:45,281 Park? 1582 01:25:45,282 --> 01:25:47,229 Don't you love that place? 1583 01:25:47,230 --> 01:25:48,230 I do. 105939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.