Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,120 --> 00:01:06,020
Beautiful.
2
00:01:06,021 --> 00:01:07,501
Can I get you to look out the window?
3
00:01:09,770 --> 00:01:10,670
Perfect.
4
00:01:10,671 --> 00:01:13,699
Now, let's get you to
move a little to the left
5
00:01:13,700 --> 00:01:15,955
and think exotic honeymoon.
6
00:01:18,570 --> 00:01:19,679
Great.
7
00:01:19,680 --> 00:01:20,760
Don't forget the sunscreen.
8
00:01:25,280 --> 00:01:26,959
Oh, Anton, could I get you to move
9
00:01:26,960 --> 00:01:28,897
the bounce down just a smidge.
10
00:01:28,898 --> 00:01:30,364
Could you give me an
angle or a measurement?
11
00:01:30,365 --> 00:01:34,049
Hmm, about 20 degrees.
12
00:01:34,050 --> 00:01:36,659
So we can then say smidge as 20 degrees?
13
00:01:36,660 --> 00:01:38,539
Not really.
14
00:01:38,540 --> 00:01:40,749
Fine.
15
00:01:40,750 --> 00:01:41,950
You look great at all angles.
16
00:01:45,390 --> 00:01:46,449
OK, great.
17
00:01:46,450 --> 00:01:47,969
I think we got it.
18
00:01:47,970 --> 00:01:49,109
Thank you so much.
19
00:01:49,110 --> 00:01:51,389
You are a vision of loveliness.
20
00:01:51,390 --> 00:01:52,390
Thank you.
21
00:01:56,610 --> 00:01:59,039
You'll wear that get up someday.
22
00:01:59,040 --> 00:02:00,509
And you'll be my maid of honor?
23
00:02:00,510 --> 00:02:01,709
Of course.
24
00:02:01,710 --> 00:02:04,889
I have my powder blue tux and
ruffle shirt all ready to go.
25
00:02:04,890 --> 00:02:07,289
Oh, that will totally
be my color scheme too.
26
00:02:07,290 --> 00:02:08,698
You're teasing.
27
00:02:08,699 --> 00:02:12,679
I don't even have the man
yet, but that can wait.
28
00:02:12,680 --> 00:02:15,089
Well, it's a bit hard to
be a couple without one.
29
00:02:15,090 --> 00:02:17,639
I just wanna meet someone who gets me,
30
00:02:17,640 --> 00:02:20,849
who can finish my sentences.
31
00:02:20,850 --> 00:02:23,604
But for now, career first.
32
00:02:23,605 --> 00:02:25,304
Well, how are they going
to finish your sentences
33
00:02:25,305 --> 00:02:29,009
when you never stop talking?
34
00:02:29,010 --> 00:02:31,479
Thank you so much for
putting this together.
35
00:02:31,480 --> 00:02:34,019
You have no idea what
it means to me, Lindsey.
36
00:02:34,020 --> 00:02:38,579
Fiona, I was so happy I could
help, and pay when you can.
37
00:02:38,580 --> 00:02:40,569
You're going to be big, huge.
38
00:02:40,570 --> 00:02:43,289
Your designs are gorgeous.
39
00:02:43,290 --> 00:02:45,419
I'm going to go help with the dresses.
40
00:02:45,420 --> 00:02:47,130
Thank you so much.
41
00:02:51,120 --> 00:02:54,299
So we pay our rent with promises now.
42
00:02:54,300 --> 00:02:55,409
Because I'm not sure the landlord
43
00:02:55,410 --> 00:02:58,674
will be so amenable to your
new financial arrangement.
44
00:03:01,520 --> 00:03:03,949
Oh, no, you expect me to cover you.
45
00:03:03,950 --> 00:03:05,359
Best roommate ever.
46
00:03:05,360 --> 00:03:09,349
And I swear I will get a paid gig soon.
47
00:03:09,350 --> 00:03:11,749
Speaking of, I gotta fly.
48
00:03:11,750 --> 00:03:12,650
Wish me luck.
49
00:03:12,651 --> 00:03:14,359
But I don't believe in luck.
50
00:03:14,360 --> 00:03:15,829
Well, wish it anyway.
51
00:03:15,830 --> 00:03:18,499
If I get in with this wedding
planner, sky's the limit.
52
00:03:18,500 --> 00:03:19,849
She's that big.
53
00:03:19,850 --> 00:03:22,529
I could be shooting royalty.
54
00:03:22,530 --> 00:03:23,530
Good luck.
55
00:03:36,790 --> 00:03:39,399
You were a beat photographer
for "The Tribune"?
56
00:03:39,400 --> 00:03:41,109
That's right, for five years.
57
00:03:41,110 --> 00:03:44,409
But I hated being lumped
together with the paparazzi.
58
00:03:44,410 --> 00:03:46,150
You know, intrusive.
59
00:03:48,910 --> 00:03:51,219
There's something missing from your work.
60
00:03:51,220 --> 00:03:52,120
Missing?
61
00:03:52,121 --> 00:03:54,949
Your photographic samples
are merely adequate.
62
00:03:54,950 --> 00:03:58,919
My business, my brand aspires
to something grandeur.
63
00:03:58,920 --> 00:04:01,259
Well, I'm sure if you looked
at the Barington wedding,
64
00:04:01,260 --> 00:04:02,190
you'd see...
65
00:04:02,191 --> 00:04:03,570
Oh, I do see what you mean.
66
00:04:10,940 --> 00:04:13,999
Oh, that's Berniece, my niece's dog.
67
00:04:14,000 --> 00:04:14,900
Sorry.
68
00:04:14,901 --> 00:04:16,489
I've seen enough.
69
00:04:16,490 --> 00:04:18,528
We won't be able to add you
to our roster of preferred
70
00:04:18,529 --> 00:04:19,729
photographers at this time.
71
00:04:19,730 --> 00:04:20,989
But I have more.
72
00:04:20,990 --> 00:04:24,116
Perhaps, you should consider
a career in pet photography.
73
00:04:30,440 --> 00:04:34,579
We're done here Miss Morrison,
and I do have another meeting.
74
00:04:34,580 --> 00:04:37,820
Um, thanks for seeing me.
75
00:05:42,680 --> 00:05:43,850
Morning, can start...
76
00:05:46,373 --> 00:05:47,373
Now.
77
00:05:51,185 --> 00:05:56,089
Gazing at the shape of the moon
78
00:05:56,090 --> 00:05:58,402
I wondered about you, way...
79
00:05:58,403 --> 00:05:59,303
Good morning.
80
00:05:59,304 --> 00:06:04,232
Out there and all around and deep within.
81
00:06:04,233 --> 00:06:06,698
Talk to me Earth wisdom.
82
00:06:20,995 --> 00:06:23,782
Waving your bows
83
00:06:24,682 --> 00:06:29,879
and branches, what are the
chances you grew to be...
84
00:06:29,880 --> 00:06:31,469
Lindsey Morrison Photography.
85
00:06:31,470 --> 00:06:34,619
Hi, uh, I'm hoping you'll be
able to help me with something.
86
00:06:34,620 --> 00:06:35,520
How's that?
87
00:06:35,521 --> 00:06:37,409
Are you looking for a photographer?
88
00:06:37,410 --> 00:06:38,609
My sister is actually.
89
00:06:38,610 --> 00:06:40,184
She's getting married and I
90
00:06:40,185 --> 00:06:42,629
just saw your photography book
here at this coffee stand.
91
00:06:42,630 --> 00:06:44,633
Wait a second.
92
00:06:44,634 --> 00:06:48,689
Can you do something for me?
93
00:06:48,690 --> 00:06:49,829
Sure.
94
00:06:49,830 --> 00:06:50,999
Turn around.
95
00:06:51,000 --> 00:06:53,060
See the girl in that cute
orange top waving at you?
96
00:06:57,430 --> 00:06:59,889
Hey, I'm Lindsey.
97
00:06:59,890 --> 00:07:00,969
Josh.
98
00:07:00,970 --> 00:07:02,529
Nice to meet you, Josh.
99
00:07:02,530 --> 00:07:04,779
Have a seat.
100
00:07:04,780 --> 00:07:08,079
So what's this about your sister
needing a wedding photographer?
101
00:07:08,080 --> 00:07:09,619
She is an amazing person.
102
00:07:09,620 --> 00:07:11,229
And I love her dearly.
103
00:07:11,230 --> 00:07:12,160
But...
104
00:07:12,161 --> 00:07:14,019
impetuous.
105
00:07:14,020 --> 00:07:16,599
A very why wait attitude.
106
00:07:16,600 --> 00:07:18,369
I like her already.
107
00:07:18,370 --> 00:07:20,529
Her fiance proposed to her last week
108
00:07:20,530 --> 00:07:22,909
and she wants to be married
by the end of the month.
109
00:07:22,910 --> 00:07:27,069
So there is a lot to get figured
out in a short amount of time.
110
00:07:27,070 --> 00:07:30,459
And you're the big brother
trying to help out?
111
00:07:30,460 --> 00:07:32,459
Exactly.
112
00:07:32,460 --> 00:07:34,119
I'm guessing she's not really a city
113
00:07:34,120 --> 00:07:35,559
hall kind of wedding girl?
114
00:07:35,560 --> 00:07:37,599
Ah, somewhere between a fairy tale
115
00:07:37,600 --> 00:07:42,437
princess and city hall with
a pinch of rustic tomboy
116
00:07:42,438 --> 00:07:43,438
thrown in.
117
00:07:45,010 --> 00:07:46,179
You have a sense of humor.
118
00:07:46,180 --> 00:07:47,619
I like that.
119
00:07:47,620 --> 00:07:52,629
I like that you, uh, like that.
120
00:07:52,630 --> 00:07:56,729
Anyways, are you available...
121
00:07:56,730 --> 00:08:00,089
For the wedding... next weekend?
122
00:08:00,090 --> 00:08:01,379
The long weekend?
123
00:08:01,380 --> 00:08:02,699
Yes.
124
00:08:02,700 --> 00:08:06,209
Uh... you're in luck.
125
00:08:06,210 --> 00:08:07,289
I have an opening.
126
00:08:07,290 --> 00:08:08,489
Great.
127
00:08:08,490 --> 00:08:10,679
Well, I will have to run
it by my sister, of course,
128
00:08:10,680 --> 00:08:13,169
but your work really speaks for itself.
129
00:08:13,170 --> 00:08:15,179
Um, I'm going to grab a book and...
130
00:08:15,180 --> 00:08:17,039
Oh, you know, you should really get two.
131
00:08:17,040 --> 00:08:18,269
They're going quickly.
132
00:08:18,270 --> 00:08:20,789
I'll do that.
133
00:08:20,790 --> 00:08:22,439
It really is a great book.
134
00:08:22,440 --> 00:08:23,609
Thanks.
135
00:08:23,610 --> 00:08:25,279
Self-published.
136
00:08:25,280 --> 00:08:30,389
Well, my sister will be in touch.
137
00:08:30,390 --> 00:08:31,719
Be sure that she does.
138
00:08:31,720 --> 00:08:33,819
I don't know how long I
can keep this spot open.
139
00:08:33,820 --> 00:08:36,019
Of course.
140
00:08:36,020 --> 00:08:37,569
It's nice to meet you.
141
00:08:37,570 --> 00:08:38,570
You too.
142
00:09:01,650 --> 00:09:03,419
Hi, Lindsey Morrison calling.
143
00:09:03,420 --> 00:09:04,320
Hey, Jim.
144
00:09:04,321 --> 00:09:05,769
It's Lindsey calling.
145
00:09:05,770 --> 00:09:06,989
Yeah, Lindsey Morrison.
146
00:09:06,990 --> 00:09:07,890
How are you?
147
00:09:07,890 --> 00:09:08,790
Good morning.
148
00:09:08,791 --> 00:09:10,739
I did a photography gig at your hotel
149
00:09:10,740 --> 00:09:13,659
and I was hoping to speak with your...
150
00:09:13,660 --> 00:09:14,560
Oh!
151
00:09:14,561 --> 00:09:16,059
Email's best.
152
00:09:16,060 --> 00:09:17,129
Got it.
153
00:09:17,130 --> 00:09:18,639
Yes, I'll hold.
154
00:09:18,640 --> 00:09:20,199
I was actually just wondering if you're
155
00:09:20,200 --> 00:09:23,979
looking for any photographers right now?
156
00:09:23,980 --> 00:09:26,979
Oh, yeah, totally understand.
157
00:09:26,980 --> 00:09:28,989
He's not back until next week.
158
00:09:28,990 --> 00:09:31,599
Uh, that's too long to hold.
159
00:09:31,600 --> 00:09:32,760
I'll phone back.
160
00:09:49,620 --> 00:09:51,869
You know, building
houses, running a company,
161
00:09:51,870 --> 00:09:53,899
it's all about structure.
162
00:09:53,900 --> 00:09:56,319
Start with a good
foundation and away you go.
163
00:09:56,320 --> 00:09:58,339
You're going to do great.
164
00:09:58,340 --> 00:10:00,769
Besides, you'll be learning from me.
165
00:10:00,770 --> 00:10:02,649
I appreciate the offer, dad.
166
00:10:02,650 --> 00:10:04,689
You know, Josh, you take after your mother.
167
00:10:04,690 --> 00:10:07,049
She was the creative one.
168
00:10:07,050 --> 00:10:08,189
It's good.
169
00:10:08,190 --> 00:10:10,839
We'll harness that
creativity in the business.
170
00:10:10,840 --> 00:10:11,840
Right.
171
00:10:15,420 --> 00:10:17,639
How is Hanna coming
along with the planning?
172
00:10:17,640 --> 00:10:19,919
Well, it's pretty low key thankfully,
173
00:10:19,920 --> 00:10:23,369
but there's still a couple
of things we need to do.
174
00:10:23,370 --> 00:10:25,879
I wish your mother were still here.
175
00:10:25,880 --> 00:10:27,179
She'd have had that whole thing planned
176
00:10:27,180 --> 00:10:29,444
in about 2 minutes flat.
177
00:10:29,445 --> 00:10:31,700
She would've loved to see a
little girl get married too.
178
00:10:37,150 --> 00:10:38,877
Reminds me, I got something for you.
179
00:10:45,835 --> 00:10:46,829
Mom's ring?
180
00:10:46,830 --> 00:10:48,819
Yeah.
181
00:10:48,820 --> 00:10:51,479
Hanna got the wedding band, but she
182
00:10:51,480 --> 00:10:54,319
wanted you to have that to...
183
00:10:54,320 --> 00:10:55,609
To give to the one you...
184
00:10:55,610 --> 00:10:58,909
Dad... I'm not sure about Bronwyn.
185
00:10:58,910 --> 00:11:00,419
Oh, come on.
186
00:11:00,420 --> 00:11:01,939
You kids have been crazy for each other
187
00:11:01,940 --> 00:11:03,829
since we were teenagers.
188
00:11:03,830 --> 00:11:05,419
She's coming to the wedding, right?
189
00:11:05,420 --> 00:11:07,609
Yeah, she's planning on surprising Hanna.
190
00:11:07,610 --> 00:11:09,379
So you have spoken to her.
191
00:11:09,380 --> 00:11:10,390
We talk every few days.
192
00:11:13,180 --> 00:11:15,499
You know, you two always
just made sense to me.
193
00:11:15,500 --> 00:11:18,259
Trusted family, friends, she's successful,
194
00:11:18,260 --> 00:11:21,109
challenges you intellectually,
plus she's gorgeous,
195
00:11:21,110 --> 00:11:22,519
which doesn't exactly hurt.
196
00:11:22,520 --> 00:11:24,199
She is.
197
00:11:24,200 --> 00:11:28,409
She is all of those things, dad, but, uh...
198
00:11:28,410 --> 00:11:31,496
We get along for a while and then...
199
00:11:31,497 --> 00:11:36,659
We... just... don't.
200
00:11:36,660 --> 00:11:40,119
You've been... uh, you've been
busy building houses, you know.
201
00:11:40,120 --> 00:11:42,040
And now it's time to start
building your future.
202
00:11:49,620 --> 00:11:52,079
What time is it?
203
00:11:52,080 --> 00:11:54,300
4 o'clock.
204
00:12:04,930 --> 00:12:07,269
Mary-Ellen Rogers, Lindsey Morrison.
205
00:12:07,270 --> 00:12:12,874
I... never responded to your emails?
206
00:12:12,875 --> 00:12:15,559
Oh, I'll make sure and
check my spam filter.
207
00:12:15,560 --> 00:12:17,329
I'm so sorry.
208
00:12:17,330 --> 00:12:19,549
Um, I was just calling to see if you're
209
00:12:19,550 --> 00:12:23,379
still tied to the Guilford
Golf and Country Club.
210
00:12:23,380 --> 00:12:27,159
General manager, ¡congrats
I'm sorry to bug you,
211
00:12:27,160 --> 00:12:29,389
but I was up for a couple
of photography gigs,
212
00:12:29,390 --> 00:12:31,869
but I didn't get any...
213
00:12:31,870 --> 00:12:33,869
Of them.
214
00:12:33,870 --> 00:12:36,549
I see.
215
00:12:36,550 --> 00:12:38,590
Well, thank you, Mary-Ellen.
216
00:12:41,960 --> 00:12:43,070
That didn't sound too good.
217
00:12:46,020 --> 00:12:48,949
Is everything all right?
218
00:12:48,950 --> 00:12:51,499
I've been completely shut out.
219
00:12:51,500 --> 00:12:52,529
By who?
220
00:12:52,530 --> 00:12:55,429
That snobby event planner I met with.
221
00:12:55,430 --> 00:12:59,119
If you're not on her list,
you apparently don't exist.
222
00:12:59,120 --> 00:13:02,809
Was it an issue with your
career or existential angst?
223
00:13:02,810 --> 00:13:04,639
Career.
224
00:13:04,640 --> 00:13:08,459
I'm better with angst.
225
00:13:08,460 --> 00:13:09,859
That's it.
226
00:13:09,860 --> 00:13:11,589
What's it?
227
00:13:11,590 --> 00:13:15,190
I have to get on her
list, whatever it takes.
228
00:13:16,090 --> 00:13:19,389
Yeah, you are the wolf.
229
00:13:19,390 --> 00:13:20,679
OK.
230
00:13:20,680 --> 00:13:24,889
Photo-savvy, hungry wolf.
231
00:13:24,890 --> 00:13:28,969
I can totally do both, I think.
232
00:13:28,970 --> 00:13:30,749
Yeah.
233
00:13:30,750 --> 00:13:31,750
Yeah.
234
00:13:37,916 --> 00:13:41,369
OK, Josh, be honest with me,
do you think it's too quick?
235
00:13:41,370 --> 00:13:44,219
Oh, absolutely.
236
00:13:44,220 --> 00:13:46,769
But that sums you up quite
perfectly, doesn't it?
237
00:13:46,770 --> 00:13:47,819
Impetuous?
238
00:13:47,820 --> 00:13:48,720
Impulsive?
239
00:13:48,721 --> 00:13:50,969
Intuitive.
240
00:13:50,970 --> 00:13:52,499
Brock's a great guy.
241
00:13:52,500 --> 00:13:53,490
Thank you, Josh.
242
00:13:53,491 --> 00:13:55,009
That's sweet.
243
00:13:55,010 --> 00:13:57,239
You've always known
what you wanted, where...
244
00:13:57,240 --> 00:13:58,829
Me, I'm a little bit more, uh...
245
00:13:58,830 --> 00:14:01,589
Examine every possible angle or outcome
246
00:14:01,590 --> 00:14:02,580
to the point of paralysis?
247
00:14:02,581 --> 00:14:04,389
Hey, it's my superpower.
248
00:14:04,390 --> 00:14:07,559
Hey, it's too bad Bronwyn
249
00:14:07,560 --> 00:14:08,600
can't come to the wedding.
250
00:14:11,450 --> 00:14:13,049
Do you miss her?
251
00:14:13,050 --> 00:14:14,859
Sometimes, yeah.
252
00:14:14,860 --> 00:14:15,760
It's hard not to.
253
00:14:15,761 --> 00:14:17,799
We've known each other since like...
254
00:14:17,800 --> 00:14:19,340
forever.
255
00:14:24,310 --> 00:14:25,849
Hey, that photographer has another offer.
256
00:14:25,850 --> 00:14:27,289
- Oh, shoot!
- She's wondering if, uh...
257
00:14:27,290 --> 00:14:28,519
I totally forgot.
258
00:14:28,520 --> 00:14:31,769
This afternoon for sure, yes.
259
00:14:31,770 --> 00:14:33,230
Thank you for being on top of this.
260
00:14:35,730 --> 00:14:36,730
Thank you.
261
00:14:39,260 --> 00:14:42,889
Hang on, I just have to
send a quick work message.
262
00:14:42,890 --> 00:14:46,609
Is that the brother?
263
00:14:46,610 --> 00:14:49,699
I'm not interested in him.
264
00:14:49,700 --> 00:14:53,264
You checked out his shoes, didn't you?
265
00:14:53,265 --> 00:14:55,069
I don't do that.
266
00:14:55,070 --> 00:14:55,990
Yeah.
267
00:14:55,991 --> 00:15:00,529
If the guy's got potential,
you always check out his shoes.
268
00:15:00,530 --> 00:15:05,839
Italian, casual, clean with
a possible recent light buff.
269
00:15:05,840 --> 00:15:08,619
Shoes are the window to a man's soul.
270
00:15:08,620 --> 00:15:09,620
What about me?
271
00:15:12,500 --> 00:15:15,319
You are on permanent holiday.
272
00:15:15,320 --> 00:15:16,320
Holiday?
273
00:15:21,980 --> 00:15:23,459
Oh, my goodness.
274
00:15:23,460 --> 00:15:24,939
These are amazing!
275
00:15:24,940 --> 00:15:25,920
Lindsey!
276
00:15:25,921 --> 00:15:28,269
Oh, it is so nice to see you.
277
00:15:28,270 --> 00:15:30,425
It's nice to see you too.
278
00:15:30,426 --> 00:15:32,309
Um, who are you?
279
00:15:32,310 --> 00:15:36,189
I'm Hanna Taylor-Hall, uh, Josh's sister.
280
00:15:36,190 --> 00:15:38,059
The one getting married.
281
00:15:38,060 --> 00:15:40,289
He said you might be calling.
282
00:15:40,290 --> 00:15:41,999
I've just been chatting with Anton
283
00:15:42,000 --> 00:15:44,019
and he's shown me some more of your work.
284
00:15:44,020 --> 00:15:46,679
Lindsey, your stuff is amazing.
285
00:15:46,680 --> 00:15:47,580
It is, isn't it?
286
00:15:47,580 --> 00:15:48,480
Oh, yeah.
287
00:15:48,481 --> 00:15:51,689
She's a real inspiration for me.
288
00:15:51,690 --> 00:15:53,299
You left your phone here, so I answered it.
289
00:15:53,300 --> 00:15:55,559
Wow.
290
00:15:55,560 --> 00:15:57,059
Thank you.
291
00:15:57,060 --> 00:15:59,129
Thank you, both.
292
00:15:59,130 --> 00:16:02,519
So are you available for the long weekend?
293
00:16:02,520 --> 00:16:05,009
Sure, which day?
294
00:16:05,010 --> 00:16:06,869
Well, all of them.
295
00:16:06,870 --> 00:16:08,669
Friday through Monday.
296
00:16:08,670 --> 00:16:12,029
Wedding dress fitting,
a dinner, gift opening.
297
00:16:12,030 --> 00:16:14,219
It'll be pretty low key, but we want to be
298
00:16:14,220 --> 00:16:16,439
able to capture all of it.
299
00:16:16,440 --> 00:16:18,059
I am available.
300
00:16:18,060 --> 00:16:19,319
Oh, good.
301
00:16:19,320 --> 00:16:21,959
OK, so, uh, as for compensation.
302
00:16:21,960 --> 00:16:25,559
Oh, we could just do hourly?
303
00:16:25,560 --> 00:16:27,509
Well, the wedding is up in Napa,
304
00:16:27,510 --> 00:16:30,269
so there is a travel
aspect to consider as well.
305
00:16:30,270 --> 00:16:31,529
Why don't you give me your daily rate
306
00:16:31,530 --> 00:16:35,654
and add, uh, two days for travel?
307
00:16:35,655 --> 00:16:37,140
You know what, make it three.
308
00:16:48,660 --> 00:16:49,769
Oh, done!
309
00:16:49,770 --> 00:16:51,210
I actually thought it'd be higher.
310
00:16:56,010 --> 00:16:57,409
Awesome, Joshy's here.
311
00:16:57,410 --> 00:16:58,769
Hi, come on in.
312
00:16:58,770 --> 00:16:59,670
I'm Anton.
313
00:16:59,671 --> 00:17:00,869
I'm, um...
314
00:17:00,870 --> 00:17:02,339
Yes, Joshy.
315
00:17:02,340 --> 00:17:04,979
I'm all up to speed.
316
00:17:04,980 --> 00:17:05,970
So everything's sorted?
317
00:17:05,970 --> 00:17:06,870
It sure is.
318
00:17:06,871 --> 00:17:09,318
That's, uh, that's great.
319
00:17:09,319 --> 00:17:11,129
All right.
320
00:17:11,130 --> 00:17:12,328
So another one.
321
00:17:12,329 --> 00:17:13,559
More blue.
322
00:17:13,560 --> 00:17:15,328
Light or dark?
323
00:17:15,329 --> 00:17:16,979
In between.
324
00:17:16,980 --> 00:17:18,159
Periwinkle?
325
00:17:18,160 --> 00:17:19,828
My favorite.
326
00:17:19,829 --> 00:17:21,269
Josh, do you mind? JOSH: Not at all.
327
00:17:21,270 --> 00:17:22,170
Thank you.
328
00:17:22,171 --> 00:17:25,618
So Anton, will you be coming up, too?
329
00:17:25,619 --> 00:17:29,099
I don't have a vehicle, so, yes.
330
00:17:29,100 --> 00:17:31,739
Plus, I do carry equipment on occasion.
331
00:17:31,740 --> 00:17:33,989
And I could paint the wedding party.
332
00:17:33,990 --> 00:17:35,759
Oh, that would be super.
333
00:17:35,760 --> 00:17:38,769
I'll send you both the details.
334
00:17:38,770 --> 00:17:41,079
So we'll see you both there then.
335
00:17:41,080 --> 00:17:42,779
I suppose so.
336
00:17:42,780 --> 00:17:44,879
Thank you for putting us in touch.
337
00:17:44,880 --> 00:17:47,069
Don't mention it.
338
00:17:47,070 --> 00:17:47,970
See ya.
339
00:17:47,970 --> 00:17:48,970
See ya.
340
00:17:52,465 --> 00:17:55,849
This will make my year.
341
00:17:55,850 --> 00:17:57,589
Whose adequate now, Miss Snooty Pants.
342
00:17:57,590 --> 00:17:58,490
Hm-mm.
343
00:17:58,491 --> 00:18:01,009
And you, periwinkle?
344
00:18:01,010 --> 00:18:02,709
What?
345
00:18:02,710 --> 00:18:04,099
Fine, I sold out.
346
00:18:04,100 --> 00:18:05,319
But please don't knock periwinkle,
347
00:18:05,320 --> 00:18:07,669
It's a very undervalued color.
348
00:18:07,670 --> 00:18:08,650
Mm.
349
00:18:08,651 --> 00:18:11,590
Ooh!
350
00:18:14,530 --> 00:18:16,239
Are Anton and Lindsey?
351
00:18:16,240 --> 00:18:17,140
Friends.
352
00:18:17,141 --> 00:18:19,809
Yeah, they share a studio together.
353
00:18:19,810 --> 00:18:21,829
Artists.
354
00:18:21,830 --> 00:18:23,219
Oh, her card.
355
00:18:23,220 --> 00:18:24,136
I'll be back in a second.
356
00:18:24,136 --> 00:18:25,136
Sorry.
357
00:18:31,445 --> 00:18:32,431
Hi.
358
00:18:32,431 --> 00:18:33,420
Hanna?
359
00:18:33,421 --> 00:18:35,279
I forgot to tell you, but
I thought you should have
360
00:18:35,280 --> 00:18:36,449
the wedding planner's card.
361
00:18:36,450 --> 00:18:37,829
She might be in touch.
362
00:18:37,830 --> 00:18:39,749
She's supposed to be the best.
363
00:18:39,750 --> 00:18:41,249
I was so lucky to get her.
364
00:18:41,250 --> 00:18:42,449
Sure, thanks.
365
00:18:42,450 --> 00:18:44,014
I'll see you both on Thursday.
366
00:18:44,015 --> 00:18:44,915
Take care.
367
00:18:44,916 --> 00:18:47,247
Bye.
368
00:18:47,248 --> 00:18:49,708
Ugh!
369
00:18:51,676 --> 00:18:53,979
Is this some kind of strange celebration?
370
00:18:53,980 --> 00:18:57,249
Miss Snooty Pants it's her wedding planner.
371
00:18:57,250 --> 00:18:58,500
Do you even know who Hanna is?
372
00:19:01,120 --> 00:19:03,489
OK, so I didn't know who Hanna was.
373
00:19:03,490 --> 00:19:04,390
Sue me.
374
00:19:04,391 --> 00:19:05,949
I can't believe you've lived in the city
375
00:19:05,950 --> 00:19:08,589
your whole life and you've
never heard of the Taylor-Halls?
376
00:19:08,590 --> 00:19:11,919
We obviously run in very different circles.
377
00:19:11,920 --> 00:19:15,189
Well, Stephen, the father, was a trucker,
378
00:19:15,190 --> 00:19:18,729
so he buys more trucks and
then companies, then truck
379
00:19:18,730 --> 00:19:21,009
stops and then fuel depots.
380
00:19:21,010 --> 00:19:23,799
He's a rather shrewd individual.
381
00:19:23,800 --> 00:19:27,819
Hm, well, Hanna seems really sweet.
382
00:19:27,820 --> 00:19:29,259
Yeah.
383
00:19:29,260 --> 00:19:32,500
Check out Mr. Recently
Buffed Italian Shoes.
384
00:19:36,630 --> 00:19:38,459
Oh, wow!
385
00:19:38,460 --> 00:19:39,699
What?
386
00:19:39,700 --> 00:19:41,609
Is it dirt?
387
00:19:41,610 --> 00:19:43,059
There's always something solicitous.
388
00:19:43,060 --> 00:19:45,209
No, nothing like that.
389
00:19:45,210 --> 00:19:47,279
He's an architect.
390
00:19:47,280 --> 00:19:49,439
He won a medal for his designs.
391
00:19:49,440 --> 00:19:52,139
They're really beautiful.
392
00:19:52,140 --> 00:19:54,449
A fellow artist.
393
00:19:54,450 --> 00:19:55,450
Yeah.
394
00:20:00,950 --> 00:20:03,979
So I crush this gig, post
like crazy across all
395
00:20:03,980 --> 00:20:05,909
my social media platforms.
396
00:20:05,910 --> 00:20:09,589
Which have digital cobwebs on
them because you never post.
397
00:20:09,590 --> 00:20:10,699
And, boom!
398
00:20:10,700 --> 00:20:12,919
I make her list, my site lights up,
399
00:20:12,920 --> 00:20:14,779
and I become the most sought-after
400
00:20:14,780 --> 00:20:16,549
photographer in the Bay Area.
401
00:20:16,550 --> 00:20:17,989
And you open up your heart.
402
00:20:17,990 --> 00:20:18,890
La!
403
00:20:18,891 --> 00:20:22,599
Not listening.
404
00:20:22,600 --> 00:20:24,849
Just lost cell reception.
405
00:20:24,850 --> 00:20:26,199
No bars?
406
00:20:26,200 --> 00:20:27,200
No bars.
407
00:20:30,340 --> 00:20:31,809
Try that one.
408
00:20:31,810 --> 00:20:33,918
Yeah, up here.
409
00:20:33,919 --> 00:20:34,919
That driveway.
410
00:20:38,849 --> 00:20:46,849
With every breath you breathe,
411
00:20:48,216 --> 00:20:51,174
the time keeps changing.
412
00:20:57,090 --> 00:21:00,048
And I keep changing.
413
00:21:05,964 --> 00:21:08,922
I'm moving forward.
414
00:21:11,950 --> 00:21:13,479
Hey, welcome.
415
00:21:13,480 --> 00:21:16,179
Hi, I'm Lindsey, the photographer.
416
00:21:16,180 --> 00:21:17,499
Hello, Lindsey, the photographer.
417
00:21:17,500 --> 00:21:18,819
I'm Stephen, Hanna's father.
418
00:21:18,820 --> 00:21:20,949
I'm the guy who's paying for
this last-minute shindig.
419
00:21:20,950 --> 00:21:22,729
It's a pleasure.
420
00:21:22,730 --> 00:21:24,549
Who's your tall friend here?
421
00:21:24,550 --> 00:21:25,480
Anton.
422
00:21:25,481 --> 00:21:26,619
A pleasure Stephen.
423
00:21:26,620 --> 00:21:28,059
You're the, uh...
424
00:21:28,060 --> 00:21:29,439
Painter and driver.
425
00:21:29,440 --> 00:21:30,400
Oh!
426
00:21:30,400 --> 00:21:31,330
Great.
427
00:21:31,331 --> 00:21:32,439
Oh, hey, here's Josh.
428
00:21:32,440 --> 00:21:34,519
Josh could you show our
new friends around the...
429
00:21:34,520 --> 00:21:36,219
Sure, dad.
430
00:21:36,220 --> 00:21:37,919
Mind if I get a quick shot?
431
00:21:37,920 --> 00:21:38,820
Yeah, sure.
432
00:21:38,820 --> 00:21:39,820
Awesome.
433
00:21:49,048 --> 00:21:51,219
Perfect.
434
00:21:51,220 --> 00:21:53,649
Very heroic.
435
00:21:53,650 --> 00:21:54,700
Thanks, that's great.
436
00:22:00,430 --> 00:22:01,430
Right this way.
437
00:22:06,520 --> 00:22:08,459
Is it all right if I check out the garden?
438
00:22:08,460 --> 00:22:09,689
Ah, be my guest.
439
00:22:09,690 --> 00:22:11,579
Really, please make yourself at home.
440
00:22:11,580 --> 00:22:14,191
The fridge, the bar, whatever you'd like.
441
00:22:14,192 --> 00:22:15,638
Ah, mm.
442
00:22:19,020 --> 00:22:21,449
I read that you're an architect.
443
00:22:21,450 --> 00:22:23,439
Did you design the house?
444
00:22:23,440 --> 00:22:27,559
No, uh, the original house has
been in the family for years.
445
00:22:27,560 --> 00:22:29,949
It was tiny.
446
00:22:29,950 --> 00:22:32,379
My dad and I spent an entire summer helping
447
00:22:32,380 --> 00:22:35,869
build this when I was 15.
448
00:22:35,870 --> 00:22:37,719
He let me work with the
different tradesmen.
449
00:22:37,720 --> 00:22:41,259
It was a... an amazing education.
450
00:22:41,260 --> 00:22:43,959
And it definitely inspired
me to become an architect.
451
00:22:43,960 --> 00:22:46,399
Well, it's just beautiful.
452
00:22:46,400 --> 00:22:48,659
And I think all this
because, uh, Hanna needed
453
00:22:48,660 --> 00:22:49,660
somewhere to put a horse.
454
00:22:50,680 --> 00:22:53,229
It's always about Hanna.
455
00:22:53,230 --> 00:22:56,589
Well, want the grand tour?
456
00:22:56,590 --> 00:22:57,799
You don't mind?
457
00:22:57,800 --> 00:22:59,824
I'd love to get some shots of the place.
458
00:22:59,825 --> 00:23:02,079
Oh, well, then it'd be my pleasure.
459
00:23:02,080 --> 00:23:05,019
I, um, I noticed some of
the architectural photos
460
00:23:05,020 --> 00:23:09,529
in the book was, uh, very impressive.
461
00:23:09,530 --> 00:23:11,275
Thanks.
462
00:23:11,276 --> 00:23:15,709
Um, while I'm here, can I?
463
00:23:15,710 --> 00:23:18,414
Just in front of the fireplace.
464
00:23:18,415 --> 00:23:19,415
Sure.
465
00:23:34,890 --> 00:23:38,429
Oh, I'm going to get a photo of
them coming in the front door.
466
00:23:38,430 --> 00:23:39,430
Of course.
467
00:23:45,300 --> 00:23:48,479
Oh, it's you, little Miss Puppy Dog.
468
00:23:48,480 --> 00:23:50,759
I just want to say that I am...
469
00:23:50,760 --> 00:23:54,349
Gift wrapping this afternoon,
make sure you're ready.
470
00:23:54,350 --> 00:23:56,629
Josh Taylor-Hall I presume?
471
00:23:56,630 --> 00:23:57,649
Yes.
472
00:23:57,650 --> 00:23:59,819
Would you be kind enough
to show me to the kitchen?
473
00:23:59,820 --> 00:24:00,979
Of course.
474
00:24:00,980 --> 00:24:04,564
Just be ready Miss Morrison
and do the best that you can.
475
00:24:04,565 --> 00:24:06,909
Uh, this way Maxine.
476
00:24:06,910 --> 00:24:10,419
I prefer Ms. Bauer-Smythe.
477
00:24:10,420 --> 00:24:12,519
Keeps everything professional.
478
00:24:12,520 --> 00:24:13,579
Absolutely.
479
00:24:29,740 --> 00:24:32,359
She's the best event
planner in the country.
480
00:24:32,360 --> 00:24:35,259
And if you're on her list, your set.
481
00:24:35,260 --> 00:24:36,819
And you...
482
00:24:36,820 --> 00:24:37,720
Didn't make the list.
483
00:24:37,721 --> 00:24:39,809
Uh!
484
00:24:39,810 --> 00:24:43,824
Now, if she finds out I'm
the one who found you...
485
00:24:43,825 --> 00:24:46,169
Does that mean I'm in trouble, too?
486
00:24:46,170 --> 00:24:47,160
I doubt it.
487
00:24:47,161 --> 00:24:53,639
Can I ask you something?
488
00:24:53,640 --> 00:24:55,889
I looked up your work.
489
00:24:55,890 --> 00:24:59,349
Why do you put your
designs in your firm's name
490
00:24:59,350 --> 00:25:02,249
and not your own?
491
00:25:02,250 --> 00:25:03,959
I'm a Taylor-Hall.
492
00:25:03,960 --> 00:25:07,049
My work would never be
judged on its own merit.
493
00:25:07,050 --> 00:25:08,459
It would be put under a microscope
494
00:25:08,460 --> 00:25:10,409
and ridiculed, so I...
495
00:25:10,410 --> 00:25:14,969
From one artist to another,
your work is amazing.
496
00:25:14,970 --> 00:25:16,769
You don't need to hide.
497
00:25:16,770 --> 00:25:18,489
Thanks.
498
00:25:18,490 --> 00:25:23,499
It means a lot, but, uh,
I prefer to work under the radar.
499
00:25:23,500 --> 00:25:26,709
Designers and builders know who I am.
500
00:25:26,710 --> 00:25:29,169
What are you working on now?
501
00:25:29,170 --> 00:25:30,189
I'm not, actually.
502
00:25:30,190 --> 00:25:33,009
I'm transitioning out of architecture.
503
00:25:33,010 --> 00:25:33,910
What?
504
00:25:33,910 --> 00:25:34,810
Why?
505
00:25:34,811 --> 00:25:39,179
I'm moving to New York to work with my dad.
506
00:25:39,180 --> 00:25:42,291
That's a big opportunity.
507
00:25:42,292 --> 00:25:43,659
Yeah.
508
00:25:43,660 --> 00:25:44,709
Or not?
509
00:25:44,710 --> 00:25:45,610
It is.
510
00:25:45,610 --> 00:25:46,610
No, it is.
511
00:25:50,450 --> 00:25:54,009
What do you want to do?
512
00:25:54,010 --> 00:25:55,839
Design.
513
00:25:55,840 --> 00:25:57,999
Be an architect.
514
00:25:58,000 --> 00:26:01,989
But, uh, it's more complicated than that.
515
00:26:01,990 --> 00:26:04,629
My dad is set on keeping
the business in the family
516
00:26:04,630 --> 00:26:07,809
and my girlfriend, Bronwyn,
although technically we're
517
00:26:07,810 --> 00:26:10,779
on a break, lives in Paris, so it
518
00:26:10,780 --> 00:26:14,239
makes more sense logistically.
519
00:26:14,240 --> 00:26:15,279
Wow.
520
00:26:15,280 --> 00:26:17,590
And I thought my life was a soap opera.
521
00:26:18,490 --> 00:26:20,359
I'm sorry to be chatting your ear off.
522
00:26:20,360 --> 00:26:22,599
I usually talk to Hanna
about this, but she's all...
523
00:26:22,600 --> 00:26:24,369
busy with the whole wedding thing.
524
00:26:24,370 --> 00:26:26,539
Exactly.
525
00:26:26,540 --> 00:26:27,859
I don't mind.
526
00:26:27,860 --> 00:26:32,749
Anton says I'm easy to talk
to when I'm not talking.
527
00:26:32,750 --> 00:26:33,919
Oh.
528
00:26:33,920 --> 00:26:36,749
I would agree.
529
00:26:36,750 --> 00:26:38,039
What about you?
530
00:26:38,040 --> 00:26:39,040
What do you want?
531
00:26:41,620 --> 00:26:44,859
I want someone to be able to
look at a photograph I've taken
532
00:26:44,860 --> 00:26:49,589
and say, oh, that's a Morrison.
533
00:26:49,590 --> 00:26:54,044
I don't need to be famous, just
some sort of quiet recognition.
534
00:26:54,045 --> 00:26:55,950
You sound like an architect.
535
00:26:56,850 --> 00:26:59,609
You'll get there.
536
00:26:59,610 --> 00:27:03,209
I've been hammering the
same nail for a while now.
537
00:27:03,210 --> 00:27:06,710
Well, maybe it's time to take a new angle.
538
00:27:10,930 --> 00:27:12,399
I should get back.
539
00:27:12,400 --> 00:27:15,159
I don't need to be in Ms.
Bauer-Smythe's bad books.
540
00:27:15,160 --> 00:27:16,160
Of course.
541
00:27:29,550 --> 00:27:32,289
Now, honey, it's not too late.
542
00:27:32,290 --> 00:27:34,439
I can book the Plaza grand ballroom,
543
00:27:34,440 --> 00:27:35,519
fuel up the Gulf Stream.
544
00:27:35,520 --> 00:27:36,659
We can be there in...
545
00:27:36,660 --> 00:27:38,669
Daddy, you can relax.
546
00:27:38,670 --> 00:27:41,219
This is what I want at my favorite place
547
00:27:41,220 --> 00:27:43,439
with my favorite people.
548
00:27:43,440 --> 00:27:45,600
Although, I wish Bronwyn
could have been here.
549
00:27:48,120 --> 00:27:51,549
Well, I think it's time for this gift.
550
00:27:51,550 --> 00:27:52,450
OK.
551
00:27:52,451 --> 00:27:55,199
Usually, it's jewelry
in those types of boxes.
552
00:27:55,200 --> 00:27:56,790
Well, I don't need that anymore.
553
00:27:57,720 --> 00:28:00,059
You ever get tired of doing that?
554
00:28:00,060 --> 00:28:01,568
Not really, no.
555
00:28:04,320 --> 00:28:06,689
Oh!
556
00:28:06,690 --> 00:28:09,503
"Look behind you."
557
00:28:09,504 --> 00:28:10,919
Surprise!
558
00:28:10,920 --> 00:28:12,342
Oh, my goodness!
559
00:28:12,343 --> 00:28:14,319
I missed you so much!
560
00:28:14,320 --> 00:28:16,061
Oh, I can't believe it!
561
00:28:16,062 --> 00:28:17,359
You look beautiful!
562
00:28:17,360 --> 00:28:19,539
Brock, who is that?
563
00:28:19,540 --> 00:28:21,229
Oh, that's Bronwyn, Josh's ex.
564
00:28:21,230 --> 00:28:23,479
She and Josh have had this
on-again, off-again thing
565
00:28:23,480 --> 00:28:24,639
for years.
566
00:28:24,640 --> 00:28:26,329
I'm so glad she could make it.
567
00:28:26,330 --> 00:28:27,320
So the wedding is...
568
00:28:27,321 --> 00:28:28,649
It's been a couple days, yeah.
569
00:28:28,650 --> 00:28:29,779
Really? HANNA: Yeah.
570
00:28:29,780 --> 00:28:31,119
- Do you have a dress?
- No.
571
00:28:31,120 --> 00:28:31,820
- No.
- No.
572
00:28:31,821 --> 00:28:33,589
- No dress.
-
573
00:28:33,590 --> 00:28:34,999
The look on Hanna's face when you
574
00:28:35,000 --> 00:28:36,079
walked through that front door.
575
00:28:36,080 --> 00:28:37,010
Oh, it was so good.
576
00:28:37,011 --> 00:28:39,319
You know, I wasn't even sure I
577
00:28:39,320 --> 00:28:40,429
was going to make it on time.
578
00:28:40,430 --> 00:28:43,939
I had three new exhibits coming in.
579
00:28:43,940 --> 00:28:46,099
Well, it's good to see, Bronwyn.
580
00:28:46,100 --> 00:28:49,119
You too.
581
00:28:49,120 --> 00:28:51,759
So, New York.
582
00:28:51,760 --> 00:28:53,889
New York.
583
00:28:53,890 --> 00:28:56,389
How do you feel about that?
584
00:28:56,390 --> 00:28:58,999
Good.
585
00:28:59,000 --> 00:29:05,129
Have you, um, thought about
us getting back together?
586
00:29:05,130 --> 00:29:06,679
I have.
587
00:29:06,680 --> 00:29:09,319
You know we're putting together, Josh.
588
00:29:09,320 --> 00:29:12,959
Yet, somehow, we always end up breaking up.
589
00:29:12,960 --> 00:29:15,169
Oh, well, we're passionate,
590
00:29:15,170 --> 00:29:17,329
complex people, right?
591
00:29:17,330 --> 00:29:21,765
I just don't think it should
be this hard, Bronwyn.
592
00:29:21,766 --> 00:29:23,248
Good things always are.
593
00:29:46,960 --> 00:29:48,889
Taking advantage of the scenery?
594
00:29:48,890 --> 00:29:51,355
It's too beautiful to pass up.
595
00:29:51,356 --> 00:29:55,329
Yeah, I am a sucker for sunsets here.
596
00:29:55,330 --> 00:29:58,659
The way the colors streams
through the trees, it's just...
597
00:29:58,660 --> 00:29:59,679
Beautiful.
598
00:29:59,680 --> 00:30:02,479
I'll bet the stars
really jump out at night.
599
00:30:02,480 --> 00:30:04,299
They do, actually.
600
00:30:04,300 --> 00:30:05,769
I made sure to bring a few low-light
601
00:30:05,770 --> 00:30:07,639
lenses just to capture them.
602
00:30:07,640 --> 00:30:08,760
What are you working on now?
603
00:30:12,300 --> 00:30:14,809
That's amazing!
604
00:30:14,810 --> 00:30:17,189
This place has never looked so good!
605
00:30:17,190 --> 00:30:18,150
Thanks!
606
00:30:18,151 --> 00:30:21,689
It's easier to be patient
in this type of photography.
607
00:30:21,690 --> 00:30:25,209
Buildings don't move.
608
00:30:25,210 --> 00:30:26,619
I probably shouldn't have said that.
609
00:30:26,620 --> 00:30:29,379
No, no, I understand.
610
00:30:29,380 --> 00:30:31,179
From one creative to another.
611
00:30:31,180 --> 00:30:32,919
Thanks.
612
00:30:32,920 --> 00:30:36,239
The place is amazing.
613
00:30:36,240 --> 00:30:37,799
Oh!
614
00:30:37,800 --> 00:30:38,849
That one.
615
00:30:38,850 --> 00:30:40,779
I like that one a lot too.
616
00:30:40,780 --> 00:30:42,449
And once I get the color corrected
617
00:30:42,450 --> 00:30:45,652
and play with the light
balance, they'll really pop.
618
00:30:45,653 --> 00:30:47,219
You know, I would love
to see some of these...
619
00:30:47,220 --> 00:30:50,259
black and white.
620
00:30:50,260 --> 00:30:52,489
Yes!
621
00:30:52,490 --> 00:30:55,079
I loved the stillness this morning.
622
00:30:55,080 --> 00:30:57,000
It was the perfect time
to photograph the house.
623
00:31:00,250 --> 00:31:02,879
So how are things going with...
624
00:31:02,880 --> 00:31:06,660
Pff, kind of a relationship no man's land.
625
00:31:06,661 --> 00:31:10,314
I'm just scared to move on.
626
00:31:10,315 --> 00:31:11,315
The wedding planning?
627
00:31:14,920 --> 00:31:16,629
Oh.
628
00:31:16,630 --> 00:31:19,259
Can't believe I just said that.
629
00:31:19,260 --> 00:31:20,649
It's OK.
630
00:31:20,650 --> 00:31:23,499
Sometimes it's hard to
keep feelings bottled up.
631
00:31:23,500 --> 00:31:24,460
It's, uh...
632
00:31:24,461 --> 00:31:26,019
Miss Morrison?
633
00:31:26,020 --> 00:31:26,920
Excuse me.
634
00:31:26,921 --> 00:31:29,209
Of course.
635
00:31:29,210 --> 00:31:30,110
Good morning.
636
00:31:30,110 --> 00:31:31,010
Good morning.
637
00:31:31,011 --> 00:31:33,219
I'll need to see the color
corrected proofs from the gift
638
00:31:33,220 --> 00:31:36,050
opening EOD, just to make sure
everything is as it should be.
639
00:31:39,340 --> 00:31:41,709
I'm sorry, am I interrupting something?
640
00:31:41,710 --> 00:31:44,569
Uh, no, Miss Bauer-Smythe.
641
00:31:44,570 --> 00:31:46,179
I actually just sent you the link
642
00:31:46,180 --> 00:31:48,489
to the digital Dropbox with
all the color corrected
643
00:31:48,490 --> 00:31:49,779
proofs from the gift opening.
644
00:31:49,780 --> 00:31:51,789
All my updated photos will be there.
645
00:31:51,790 --> 00:31:54,519
And the password is your
last name all lowercase.
646
00:31:54,520 --> 00:31:57,760
Oh, well, thank you, Miss Morrison.
647
00:32:00,270 --> 00:32:02,249
Make sure you're prepped and
ready for the rehearsal dinner
648
00:32:02,250 --> 00:32:03,150
tonight.
649
00:32:03,151 --> 00:32:04,686
Of course, Miss Bauer-Smythe.
650
00:32:11,980 --> 00:32:13,599
There you are.
651
00:32:13,600 --> 00:32:16,809
I was looking everywhere for you.
652
00:32:16,810 --> 00:32:18,469
Good morning.
653
00:32:18,470 --> 00:32:19,579
Good morning.
654
00:32:19,580 --> 00:32:21,308
How was your sleep?
655
00:32:28,300 --> 00:32:30,289
She's right.
656
00:32:30,290 --> 00:32:31,190
Who's right?
657
00:32:31,191 --> 00:32:34,299
Hey.
658
00:32:34,300 --> 00:32:36,759
Were you expecting someone else?
659
00:32:36,760 --> 00:32:38,439
No.
660
00:32:38,440 --> 00:32:39,440
So who's right?
661
00:32:44,550 --> 00:32:47,559
Snooty Pants.
662
00:32:47,560 --> 00:32:54,729
If I'm being truly objective,
my work is adequate.
663
00:32:56,960 --> 00:32:57,960
Anton?
664
00:33:02,700 --> 00:33:05,359
Why haven't you said anything?
665
00:33:05,360 --> 00:33:09,229
Well, you're like a sister to me.
666
00:33:09,230 --> 00:33:10,969
I support you unconditionally.
667
00:33:10,970 --> 00:33:16,199
And neglect to tell me I'm
a mediocre photographer.
668
00:33:16,200 --> 00:33:19,230
Can I have some time alone, please?
669
00:33:27,710 --> 00:33:32,059
Lindsey, greatness is in you.
670
00:33:32,060 --> 00:33:33,070
I know it is.
671
00:33:46,793 --> 00:33:47,859
Acting so weird lately?
672
00:33:47,860 --> 00:33:49,039
Did you know Bronwyn was coming?
673
00:33:49,040 --> 00:33:49,940
Of course.
674
00:33:49,941 --> 00:33:51,272
How did you keep that a surprise?
675
00:33:51,273 --> 00:33:53,389
You are so terrible at surprises.
676
00:33:53,390 --> 00:33:55,069
Engagement, I honestly
thought that you were...
677
00:33:55,070 --> 00:33:56,109
Just don't to me.
678
00:33:56,110 --> 00:33:57,475
Well, I love you. HANNA: I know.
679
00:33:57,476 --> 00:33:58,376
I love you too.
680
00:33:58,377 --> 00:34:00,981
Oh, do you think they have my favorite
681
00:34:00,982 --> 00:34:01,982
I don't think so.
682
00:34:05,762 --> 00:34:07,329
Ah-oh.
683
00:34:07,330 --> 00:34:08,769
- It speaks!
- Yes.
684
00:34:08,770 --> 00:34:09,670
Yes, it does.
685
00:34:09,671 --> 00:34:11,709
It's speaking.
686
00:34:11,710 --> 00:34:13,658
I just want to say how grateful I am
687
00:34:13,659 --> 00:34:14,769
that we're all here together.
688
00:34:14,770 --> 00:34:15,939
It's very special.
689
00:34:15,940 --> 00:34:17,559
I think that, uh, I think that life is
690
00:34:17,560 --> 00:34:19,879
made up of moments like this.
691
00:34:19,880 --> 00:34:22,908
Now, Hanna, we all know that, uh, Hanna has
692
00:34:22,909 --> 00:34:25,029
her own way of doing things.
693
00:34:25,030 --> 00:34:27,738
I also know that Hanna always gets her way.
694
00:34:27,739 --> 00:34:29,209
Yeah, not wrong, OK.
695
00:34:29,210 --> 00:34:32,786
So Brock, I have to tell
you, you are in trouble.
696
00:34:34,659 --> 00:34:38,569
I also want to thank, uh,
Bronwyn for gracing us
697
00:34:38,570 --> 00:34:40,560
with her exquisite presence.
698
00:34:41,540 --> 00:34:43,399
You've got a few things to say.
699
00:34:43,400 --> 00:34:46,684
Thank you, Stephen.
700
00:34:46,685 --> 00:34:53,839
Our families have been close
for, um, well, decades,
701
00:34:53,840 --> 00:34:55,789
really.
702
00:34:55,790 --> 00:34:57,979
Summers in the Hamptons digging in the sand
703
00:34:57,980 --> 00:35:00,889
with this one who always
knew how to decorate
704
00:35:00,890 --> 00:35:04,099
her castles just right.
705
00:35:04,100 --> 00:35:09,049
Where this one, who always built
the most elaborate structures.
706
00:35:09,050 --> 00:35:12,769
It's no wonder you became an architect.
707
00:35:12,770 --> 00:35:15,259
But more than anything, these memories
708
00:35:15,260 --> 00:35:19,309
serve as signposts to
what truly brings one joy.
709
00:35:19,310 --> 00:35:21,559
I am truly overjoyed that
my work at the Louvre
710
00:35:21,560 --> 00:35:25,409
didn't keep me away from
this surprise event.
711
00:35:25,410 --> 00:35:28,259
This weekend here with all of you
712
00:35:28,260 --> 00:35:30,450
will forever be etched
deeply within my heart.
713
00:35:33,590 --> 00:35:37,269
So to Hanna and Brock.
714
00:35:37,270 --> 00:35:42,209
Love, happiness, and many fond memories.
715
00:35:42,210 --> 00:35:43,271
Cheers. JOSH: Cheers.
716
00:35:43,272 --> 00:35:44,172
Cheers.
717
00:35:44,173 --> 00:35:45,207
Cheers!
718
00:35:45,208 --> 00:35:46,108
Cheers.
719
00:35:46,108 --> 00:35:47,076
Cheers.
720
00:35:47,076 --> 00:35:48,076
Cheers.
721
00:35:55,810 --> 00:35:59,359
No, that will not do at all.
722
00:35:59,360 --> 00:36:01,449
You asked to see me.
723
00:36:01,450 --> 00:36:02,739
Ah, yes.
724
00:36:02,740 --> 00:36:04,269
How are the photos?
725
00:36:04,270 --> 00:36:05,839
I've got some great shots.
726
00:36:05,840 --> 00:36:08,839
So you have plenty of
coverage for the evening?
727
00:36:08,840 --> 00:36:11,019
Yes, I think so.
728
00:36:11,020 --> 00:36:12,309
All right.
729
00:36:12,310 --> 00:36:14,529
I'll send a plate of food up to your room.
730
00:36:14,530 --> 00:36:15,939
I'm sorry, what?
731
00:36:15,940 --> 00:36:18,939
Well, it's nice for the client
to have some private moments
732
00:36:18,940 --> 00:36:21,059
with no photos.
733
00:36:21,060 --> 00:36:24,489
Be themselves.
734
00:36:24,490 --> 00:36:26,019
Of course.
735
00:36:26,020 --> 00:36:27,099
Good night, Miss Bauer-Smythe.
736
00:36:27,100 --> 00:36:28,330
Good night, Miss Morrison.
737
00:36:34,950 --> 00:36:37,369
Is everything all right?
738
00:36:37,370 --> 00:36:39,339
Just peachy.
739
00:36:39,340 --> 00:36:41,299
Bauer-Smythe?
740
00:36:41,300 --> 00:36:45,319
Well, hey, you should join us.
741
00:36:45,320 --> 00:36:46,429
Be my guest.
742
00:36:46,430 --> 00:36:47,479
It's fine.
743
00:36:47,480 --> 00:36:53,089
This is for family and friends
of which I'm really neither.
744
00:36:53,090 --> 00:36:56,350
Besides, you've got a
lot of catching up to do.
745
00:37:00,760 --> 00:37:01,919
About what I said earlier...
746
00:37:01,920 --> 00:37:05,799
Hey... you don't have to explain anything.
747
00:37:05,800 --> 00:37:07,479
I hope you figure it out.
748
00:37:07,480 --> 00:37:09,035
I really do.
749
00:37:09,036 --> 00:37:11,329
You seem like a good guy.
750
00:37:11,330 --> 00:37:12,579
Seem?
751
00:37:12,580 --> 00:37:14,379
Who's this, Josh?
752
00:37:14,380 --> 00:37:15,909
Sorry, I missed meeting earlier.
753
00:37:15,910 --> 00:37:18,399
Lindsey Morrison.
754
00:37:18,400 --> 00:37:20,739
Well, welcome, Lindsey Morrison.
755
00:37:20,740 --> 00:37:24,009
I'm Bronwyn Charles, but you
probably already knew that.
756
00:37:24,010 --> 00:37:25,489
I did.
757
00:37:25,490 --> 00:37:26,490
Good.
758
00:37:29,120 --> 00:37:30,499
Good night, guys.
759
00:37:30,500 --> 00:37:31,549
Good night.
760
00:37:31,550 --> 00:37:32,550
Good night.
761
00:37:37,010 --> 00:37:40,259
She seems nice.
762
00:37:40,260 --> 00:37:42,236
Come on.
763
00:37:52,610 --> 00:37:53,809
All right, Hanna.
764
00:37:53,810 --> 00:37:54,710
First one.
765
00:37:54,711 --> 00:37:57,499
Mm, I'm so excited.
766
00:37:57,500 --> 00:37:58,979
You'll give me an honest opinion?
767
00:37:58,980 --> 00:37:59,930
I'll be brutal.
768
00:37:59,930 --> 00:38:00,830
Thank you.
769
00:38:00,831 --> 00:38:03,109
Um, is Bronwyn coming?
770
00:38:03,110 --> 00:38:04,129
Oh, no.
771
00:38:04,130 --> 00:38:06,289
She and Josh will be attached at the hip
772
00:38:06,290 --> 00:38:08,119
until they get everything figured out.
773
00:38:08,120 --> 00:38:09,308
They always do.
774
00:38:24,770 --> 00:38:26,719
I'm not sure about this one.
775
00:38:26,720 --> 00:38:30,949
This one will be featured
in Fashion Week in Milan.
776
00:38:30,950 --> 00:38:34,009
I really appreciate getting it
before it even hits the runway,
777
00:38:34,010 --> 00:38:35,510
but I'm just not sure.
778
00:38:37,770 --> 00:38:38,770
Yeah.
779
00:38:41,418 --> 00:38:43,064
No.
780
00:38:43,065 --> 00:38:44,065
Next.
781
00:38:55,160 --> 00:38:56,060
Uh...
782
00:38:56,060 --> 00:38:56,990
Next one, please.
783
00:38:56,990 --> 00:38:57,990
Mm-mm.
784
00:39:15,470 --> 00:39:17,369
I don't love it.
785
00:39:17,370 --> 00:39:19,024
I want to love it.
786
00:39:19,025 --> 00:39:20,025
Do we have a possible?
787
00:39:24,160 --> 00:39:26,091
Yeah, I... I guess.
788
00:39:26,092 --> 00:39:28,019
I'll... I'll pull some
strings and we'll come
789
00:39:28,020 --> 00:39:28,960
up with something.
790
00:39:28,961 --> 00:39:34,820
But at this late date, we might
have to go with the possible.
791
00:39:39,720 --> 00:39:46,039
Well, not exactly what I was hoping for.
792
00:39:46,040 --> 00:39:48,239
You know what?
793
00:39:48,240 --> 00:39:50,359
I think I have an idea.
794
00:39:56,850 --> 00:39:58,159
There.
795
00:39:58,160 --> 00:39:59,160
Open your eyes.
796
00:40:03,020 --> 00:40:07,369
Stolen from the palm of your bedtime...
797
00:40:07,370 --> 00:40:09,049
Hanna?
798
00:40:09,050 --> 00:40:09,950
What do you think?
799
00:40:09,951 --> 00:40:14,079
In the morning, I search for my old ways.
800
00:40:14,080 --> 00:40:15,725
I love it.
801
00:40:15,726 --> 00:40:17,499
Oh, my gosh, it's...
802
00:40:17,500 --> 00:40:18,579
It's perfect.
803
00:40:18,580 --> 00:40:22,839
I... I don't know what to say.
804
00:40:22,840 --> 00:40:27,999
Oh, my goodness, Fiona,
this is so beautiful.
805
00:40:28,000 --> 00:40:29,499
Thank you.
806
00:40:29,500 --> 00:40:32,049
And thank you Lindsey
for putting us in touch
807
00:40:32,050 --> 00:40:34,479
and getting this together so quickly.
808
00:40:34,480 --> 00:40:39,159
I saw it last week and
thought it would be perfect.
809
00:40:39,160 --> 00:40:40,759
Oh, my gosh.
810
00:40:40,760 --> 00:40:42,218
I'm so happy!
811
00:40:46,050 --> 00:40:47,609
Who's it by?
812
00:40:47,610 --> 00:40:48,629
Me.
813
00:40:48,630 --> 00:40:49,530
Oh.
814
00:40:49,531 --> 00:40:52,591
You're obviously very talented.
815
00:40:52,592 --> 00:40:53,592
It's a beautiful dress.
816
00:41:02,510 --> 00:41:05,779
I take it you were the
one to find this dress.
817
00:41:05,780 --> 00:41:08,229
I photographed Fiona's catalog last week,
818
00:41:08,230 --> 00:41:11,509
so I had a pretty good idea
of a style that would work,
819
00:41:11,510 --> 00:41:13,639
especially after we saw so many that...
820
00:41:13,640 --> 00:41:14,540
Didn't.
821
00:41:14,541 --> 00:41:16,909
Let me enlighten you.
822
00:41:16,910 --> 00:41:17,810
Please do.
823
00:41:17,811 --> 00:41:20,779
If we use a designer, we
had glossy magazine pages.
824
00:41:20,780 --> 00:41:22,129
And that kind of publicity drives
825
00:41:22,130 --> 00:41:24,139
the business, Miss Morrison.
826
00:41:24,140 --> 00:41:26,779
My success depends upon
it and your future success
827
00:41:26,780 --> 00:41:29,069
will depend on it.
828
00:41:29,070 --> 00:41:32,619
You're already successful,
Miss Bauer-Smythe.
829
00:41:32,620 --> 00:41:35,554
I was just trying to make the bride happy.
830
00:41:35,555 --> 00:41:38,209
If you'll excuse me, I need
to go download these photos.
831
00:41:38,210 --> 00:41:39,210
Of course.
832
00:41:46,210 --> 00:41:47,779
Thank you so much, Fiona.
833
00:41:47,780 --> 00:41:50,049
You saved the day.
834
00:41:50,050 --> 00:41:52,030
Oh, I forgot to tell you.
835
00:41:54,680 --> 00:41:55,849
"Vogue"?
836
00:41:55,850 --> 00:41:58,069
Like, the magazine?
837
00:41:58,070 --> 00:42:00,439
I've been trying to get in there for years.
838
00:42:00,440 --> 00:42:03,319
I did a flower girl dress for
a friend and this "Vogue" lady
839
00:42:03,320 --> 00:42:04,609
was at the wedding.
840
00:42:04,610 --> 00:42:05,819
She loved it.
841
00:42:05,820 --> 00:42:08,059
We talked and I mentioned your name.
842
00:42:08,060 --> 00:42:08,960
My name?
843
00:42:08,961 --> 00:42:10,759
Lindsey Helen Morrison?
844
00:42:10,760 --> 00:42:12,559
I didn't know your middle name.
845
00:42:12,560 --> 00:42:14,989
But she'll take my call?
846
00:42:14,990 --> 00:42:16,489
Look at my work?
847
00:42:16,490 --> 00:42:18,019
It's a shot, Linds.
848
00:42:18,020 --> 00:42:20,479
Good things happen to good people.
849
00:42:20,480 --> 00:42:21,709
I'm being honest.
850
00:42:21,710 --> 00:42:23,929
It's been a while.
851
00:42:23,930 --> 00:42:24,930
Thank you.
852
00:42:34,730 --> 00:42:36,499
Hi, it's me.
853
00:42:36,500 --> 00:42:40,059
Listen, get Leonard up here
ASAP for some portrait work.
854
00:42:40,060 --> 00:42:44,521
He's a better photographer
than this Lindsey girl.
855
00:42:44,522 --> 00:42:48,329
It's just business.
856
00:42:48,330 --> 00:42:50,199
I understand.
857
00:42:50,200 --> 00:42:52,158
Now, let's talk a bit about yours.
858
00:42:59,600 --> 00:43:00,600
Oh, wow!
859
00:43:01,870 --> 00:43:02,955
Yeah.
860
00:43:02,956 --> 00:43:05,579
Look at the flowers in
the meadow, that's new.
861
00:43:05,580 --> 00:43:07,046
Where can a fella get a drink around here?
862
00:43:07,047 --> 00:43:08,179
Oh, actually they have something
863
00:43:08,180 --> 00:43:09,130
set up for us right over...
864
00:43:09,131 --> 00:43:10,189
That's a joke, Brock.
865
00:43:10,190 --> 00:43:11,479
We're at a winery.
866
00:43:11,480 --> 00:43:12,980
Pff.
867
00:43:15,980 --> 00:43:17,859
Hey.
868
00:43:17,860 --> 00:43:19,870
Hey, yourself.
869
00:43:19,871 --> 00:43:21,879
So what do you think?
870
00:43:21,880 --> 00:43:23,410
It's hard to know where to even begin.
871
00:43:26,570 --> 00:43:29,219
They look so happy together.
872
00:43:29,220 --> 00:43:30,820
I've always envied that about my sister.
873
00:43:33,940 --> 00:43:36,719
She's always known exactly what she wants.
874
00:43:36,720 --> 00:43:38,249
And you?
875
00:43:38,250 --> 00:43:40,939
Nah, I think too much.
876
00:43:40,940 --> 00:43:43,123
So you never make mistakes?
877
00:43:43,124 --> 00:43:46,519
Well, you'd think, but, uh,
878
00:43:46,520 --> 00:43:50,029
no, still plenty of mistakes.
879
00:43:50,030 --> 00:43:53,539
You need a new angle.
880
00:43:53,540 --> 00:43:56,637
I feel like I've heard that before.
881
00:43:56,638 --> 00:43:59,760
Yeah, I think I do need a different angle.
882
00:44:02,430 --> 00:44:04,299
It's what I've been doing.
883
00:44:04,300 --> 00:44:05,300
Trust your instinct.
884
00:44:11,580 --> 00:44:15,089
Hey, let's get this thing fired up.
885
00:44:15,090 --> 00:44:16,229
Lindsey, what do you think?
886
00:44:16,230 --> 00:44:17,739
Should we do a group shot?
887
00:44:17,740 --> 00:44:19,490
Yes, you should get over there.
888
00:44:23,380 --> 00:44:24,280
Josh, you have to try...
889
00:44:24,281 --> 00:44:25,959
Oh, I know this thing's
about as old as I am.
890
00:44:25,960 --> 00:44:27,579
Josh, I forgot to tell you.
891
00:44:27,580 --> 00:44:29,199
You're going to love the new apartment.
892
00:44:29,200 --> 00:44:30,249
It's right on the Seine.
893
00:44:30,250 --> 00:44:32,230
It has the most amazing
view of the Eiffel Tower.
894
00:44:53,670 --> 00:44:54,730
Seems like a decent guy.
895
00:44:57,400 --> 00:45:01,539
But decidedly indecisive.
896
00:45:01,540 --> 00:45:04,869
You got all that from
my mediocre photograph?
897
00:45:04,870 --> 00:45:07,449
No, it's a really good photo.
898
00:45:07,450 --> 00:45:10,239
I mean, caring about your subject
899
00:45:10,240 --> 00:45:13,133
forces you to be patient.
900
00:45:13,134 --> 00:45:15,768
Let's see a couple of Hanna.
901
00:45:15,769 --> 00:45:18,669
That one.
902
00:45:18,670 --> 00:45:21,289
Fantastic.
903
00:45:21,290 --> 00:45:23,289
It's really good.
904
00:45:23,290 --> 00:45:25,179
You're not just saying that?
905
00:45:25,180 --> 00:45:26,739
No.
906
00:45:26,740 --> 00:45:28,119
I mean, you just have to replicate
907
00:45:28,120 --> 00:45:32,699
that vision that you've
captured over and over again?
908
00:45:32,700 --> 00:45:37,085
Right, but that photo of Joshy...
909
00:45:37,086 --> 00:45:39,959
Yeah, that was special.
910
00:45:39,960 --> 00:45:42,219
You have a connection with him.
911
00:45:42,220 --> 00:45:45,209
I don't want a connection.
912
00:45:45,210 --> 00:45:49,599
I need to focus on my work.
913
00:45:49,600 --> 00:45:50,500
By the way...
914
00:45:50,501 --> 00:45:51,939
Mm.
915
00:45:51,940 --> 00:45:56,284
Fiona gave me a contact at "Vogue."
916
00:45:56,285 --> 00:45:58,489
That's great!
917
00:45:58,490 --> 00:46:01,829
We show them the photos of
Hanna and you'd get the cover.
918
00:46:01,830 --> 00:46:05,889
I'd be happy with the
website or back pages.
919
00:46:05,890 --> 00:46:08,399
Ugh, come on.
920
00:46:08,400 --> 00:46:13,829
Hey, there's a winery down
the road, live music, TAPAS?
921
00:46:13,830 --> 00:46:15,779
Meteor shower tonight.
922
00:46:15,780 --> 00:46:18,119
It's TAPAS.
923
00:46:18,120 --> 00:46:19,899
Meteor shower.
924
00:46:19,900 --> 00:46:21,100
Are you going to come with me?
925
00:46:24,120 --> 00:46:25,229
If I'm awake.
926
00:46:25,230 --> 00:46:28,310
Pff, your room is so much nicer than mine.
927
00:46:45,520 --> 00:46:46,989
Where are you going?
928
00:46:46,990 --> 00:46:50,199
Oh, hi.
929
00:46:50,200 --> 00:46:51,200
Do you trust me?
930
00:46:53,770 --> 00:46:55,150
Can I carry the lantern?
931
00:46:57,658 --> 00:46:58,658
Come on.
932
00:47:06,140 --> 00:47:08,599
So do you do this thing often?
933
00:47:08,600 --> 00:47:10,619
Lure unsuspecting architects on nature
934
00:47:10,620 --> 00:47:11,719
walks in the middle of the night?
935
00:47:11,720 --> 00:47:14,375
No, not really.
936
00:47:17,070 --> 00:47:21,559
You do this sort of thing where Bronwyn?
937
00:47:21,560 --> 00:47:24,769
Bronwyn may be many things,
but an outdoor adventure
938
00:47:24,770 --> 00:47:27,649
is not one of them.
939
00:47:27,650 --> 00:47:30,129
If she can't get there in designer heels,
940
00:47:30,130 --> 00:47:33,569
she wasn't meant to go.
941
00:47:33,570 --> 00:47:35,289
Where are we going anyway?
942
00:47:35,290 --> 00:47:38,535
You're not planning on
photographing Bigfoot, are you?
943
00:47:38,536 --> 00:47:42,579
If there's more than one of
them, do you call them Bigfeet?
944
00:47:42,580 --> 00:47:43,580
OK.
945
00:47:46,910 --> 00:47:48,380
This will do nicely.
946
00:48:00,140 --> 00:48:04,909
We are, uh, we are in the
middle of a golf course.
947
00:48:04,910 --> 00:48:08,870
You are missing the point.
948
00:48:13,463 --> 00:48:16,329
Look up.
949
00:48:16,330 --> 00:48:18,129
Wow!
950
00:48:18,130 --> 00:48:19,759
Amazing.
951
00:48:19,760 --> 00:48:24,199
You can see so much more
when there's no city light.
952
00:48:24,200 --> 00:48:28,199
I used to love stargazing when I was a kid.
953
00:48:28,200 --> 00:48:29,200
It gets better.
954
00:48:32,480 --> 00:48:33,410
Oh, is that a...
955
00:48:33,411 --> 00:48:34,939
Meteor.
956
00:48:34,940 --> 00:48:38,089
It's the Perseid meteor shower.
957
00:48:38,090 --> 00:48:40,709
Of course!
958
00:48:40,710 --> 00:48:44,149
It's that time of year, isn't it?
959
00:48:44,150 --> 00:48:46,749
I have to set up my time-lapse.
960
00:48:46,750 --> 00:48:48,280
This is going to be amazing.
961
00:48:55,280 --> 00:48:57,500
My mom used to take Hanna
and I ought to do this.
962
00:49:00,060 --> 00:49:01,260
She loved the night sky.
963
00:49:12,750 --> 00:49:14,719
So New York.
964
00:49:14,720 --> 00:49:17,279
You ready to be a corporate titan?
965
00:49:17,280 --> 00:49:18,799
No.
966
00:49:18,800 --> 00:49:22,009
I miss architecture already.
967
00:49:22,010 --> 00:49:27,569
The designs... blueprint...
968
00:49:27,570 --> 00:49:32,354
Even the smell of the tubes
when you first pop them open.
969
00:49:53,596 --> 00:49:56,659
You could always tell your dad no.
970
00:49:56,660 --> 00:49:59,599
I could, but I don't think I could stand
971
00:49:59,600 --> 00:50:02,149
disappointing him like that.
972
00:50:02,150 --> 00:50:04,999
Well, can you stand disappointing yourself?
973
00:50:05,000 --> 00:50:07,150
Way easier.
974
00:50:08,050 --> 00:50:10,799
Well, that will just eat away at you.
975
00:50:10,800 --> 00:50:13,299
Drive you crazy.
976
00:50:13,300 --> 00:50:15,999
You'll end up being a mid-life
crisis guy with a sports
977
00:50:16,000 --> 00:50:17,409
car and a bad comb-over.
978
00:50:17,410 --> 00:50:19,929
Hey, my hair is good.
979
00:50:19,930 --> 00:50:21,870
I have my barber check on it regularly.
980
00:50:24,520 --> 00:50:29,059
But you're not arguing with the rest of it?
981
00:50:29,060 --> 00:50:31,919
No, it... it all sounded pretty good.
982
00:50:31,920 --> 00:50:32,920
Mm.
983
00:50:36,520 --> 00:50:37,600
Whoa, look at that one!
984
00:50:40,193 --> 00:50:41,093
Wow!
985
00:50:41,093 --> 00:50:42,093
Wow!
986
00:50:57,590 --> 00:51:00,949
Thanks for coming with me.
987
00:51:00,950 --> 00:51:02,359
Thank you.
988
00:51:02,360 --> 00:51:05,329
I feel like I'm getting to know you a bit.
989
00:51:05,330 --> 00:51:07,700
And, uh, how do you feel about that?
990
00:51:10,310 --> 00:51:12,350
Come on, I'll buy you a coffee.
991
00:51:22,580 --> 00:51:23,869
What's going on?
992
00:51:23,870 --> 00:51:26,449
He's the best portrait
photographer in the country.
993
00:51:26,450 --> 00:51:29,629
I thought Hanna deserved the absolute best.
994
00:51:29,630 --> 00:51:32,539
And she signed off on this?
995
00:51:32,540 --> 00:51:36,399
It did take some convincing.
996
00:51:36,400 --> 00:51:41,549
You're still shooting
the wedding as backup.
997
00:51:41,550 --> 00:51:42,550
Excuse me.
998
00:51:45,780 --> 00:51:49,949
Hey, don't worry, this will be fine.
999
00:51:49,950 --> 00:51:53,039
Did you know about this?
1000
00:51:53,040 --> 00:51:55,073
I did.
1001
00:51:55,074 --> 00:51:58,169
And you didn't say anything to me?
1002
00:51:58,170 --> 00:52:00,869
Well, I had a word with
Miss Bauer-Smythe about
1003
00:52:00,870 --> 00:52:02,936
you and about the list and how it
1004
00:52:02,937 --> 00:52:03,969
might be in her best interest...
1005
00:52:03,970 --> 00:52:07,139
Josh, I didn't meet you to do that.
1006
00:52:07,140 --> 00:52:09,149
I didn't ask you to do that.
1007
00:52:09,150 --> 00:52:10,709
This is my career.
1008
00:52:10,710 --> 00:52:12,449
Well, I thought that she was being unfair.
1009
00:52:12,450 --> 00:52:16,553
You're very... talented.
1010
00:52:42,180 --> 00:52:43,180
Josh?
1011
00:52:45,673 --> 00:52:46,673
Josh?
1012
00:52:52,249 --> 00:52:57,594
Oh, got to get to you now.
1013
00:52:57,595 --> 00:52:58,660
Oh, my gosh.
1014
00:53:01,446 --> 00:53:05,604
Oh, you might be never.
1015
00:53:05,605 --> 00:53:07,934
I need you right now,
1016
00:53:07,935 --> 00:53:10,934
Yes, thank you.
1017
00:53:10,935 --> 00:53:16,187
It was so
1018
00:53:24,568 --> 00:53:25,639
Oh, shoot!
1019
00:53:25,640 --> 00:53:26,540
Oh!
1020
00:53:26,541 --> 00:53:29,004
Oh!
1021
00:53:29,005 --> 00:53:32,456
Whoa, you brought me heaven.
1022
00:53:37,386 --> 00:53:39,851
Oh, shoot!
1023
00:53:46,820 --> 00:53:49,039
I'll check back with you to confirm.
1024
00:53:49,040 --> 00:53:51,109
Thank you so much, Marissa.
1025
00:53:51,110 --> 00:53:53,015
Talk soon.
1026
00:53:55,340 --> 00:53:57,079
Hey, Hanna.
1027
00:53:57,080 --> 00:53:59,089
I'm... I'm sorry, I don't mean to intrude,
1028
00:53:59,090 --> 00:54:02,479
but look I have to talk to you
about the other photographer.
1029
00:54:02,480 --> 00:54:04,399
No, you don't.
1030
00:54:04,400 --> 00:54:07,009
At the end of the day, it's your wedding.
1031
00:54:07,010 --> 00:54:10,429
I want it to be exactly how you want it.
1032
00:54:10,430 --> 00:54:13,429
I just have to tell my
ego to get out of the way.
1033
00:54:13,430 --> 00:54:15,649
That makes me feel so much better, Lindsey.
1034
00:54:15,650 --> 00:54:17,249
I've been so worried.
1035
00:54:17,250 --> 00:54:19,979
Don't be I'm fine.
1036
00:54:19,980 --> 00:54:23,399
I will be fine.
1037
00:54:23,400 --> 00:54:25,949
Maxine's kind of hard to say no to.
1038
00:54:25,950 --> 00:54:26,880
Isn't she?
1039
00:54:26,881 --> 00:54:28,619
Yeah.
1040
00:54:28,620 --> 00:54:31,499
Look, Maxine's going
back to the city today.
1041
00:54:31,500 --> 00:54:32,909
We're just going to have a pool day.
1042
00:54:32,910 --> 00:54:34,769
A couple of casual shots.
1043
00:54:34,770 --> 00:54:36,539
Getting my best side.
1044
00:54:36,540 --> 00:54:37,859
Why don't you join us?
1045
00:54:37,860 --> 00:54:40,919
You can have some
margaritas, soak up some sun.
1046
00:54:40,920 --> 00:54:42,080
I think it'd be a lot of fun.
1047
00:54:44,700 --> 00:54:45,709
OK.
1048
00:54:45,710 --> 00:54:47,109
Cool.
1049
00:54:47,110 --> 00:54:48,128
I'll see you there.
1050
00:55:09,044 --> 00:55:12,529
The day I got a message from you
1051
00:55:12,530 --> 00:55:15,629
it said you want to meet
around 2:00 at my apartment.
1052
00:55:15,630 --> 00:55:19,019
Let's be together and we can
sit and talk about whatever.
1053
00:55:19,020 --> 00:55:21,899
And time will see if you
1054
00:55:21,900 --> 00:55:26,749
and me can finally be
back to being the trouble
1055
00:55:26,750 --> 00:55:30,069
that we used to be.
1056
00:55:30,070 --> 00:55:31,655
Hey.
1057
00:55:31,656 --> 00:55:33,379
Hey.
1058
00:55:33,380 --> 00:55:34,969
I'm sorry.
1059
00:55:34,970 --> 00:55:37,399
I should have said something.
1060
00:55:37,400 --> 00:55:39,289
I was just trying to help with Maxine,
1061
00:55:39,290 --> 00:55:42,739
but that was not my place.
1062
00:55:42,740 --> 00:55:43,939
Thank you.
1063
00:55:43,940 --> 00:55:46,740
And I'm sorry for how I reacted.
1064
00:55:49,440 --> 00:55:50,819
I think it was the Dalai Lama that
1065
00:55:50,820 --> 00:55:51,810
once said about forgiveness...
1066
00:55:51,811 --> 00:55:52,909
You don't have to...
1067
00:55:52,910 --> 00:55:54,359
OK, good.
1068
00:55:54,360 --> 00:55:58,217
Because I can't remember the quote anyway.
1069
00:56:00,840 --> 00:56:03,539
Josh, I just want to
do a good job for Hanna
1070
00:56:03,540 --> 00:56:05,549
and stay out of Maxine's way.
1071
00:56:05,550 --> 00:56:06,480
That's it.
1072
00:56:06,481 --> 00:56:08,609
That's the objective for the weekend.
1073
00:56:08,610 --> 00:56:10,009
OK?
1074
00:56:10,010 --> 00:56:11,010
OK.
1075
00:56:13,170 --> 00:56:17,099
Josh, could you some sunscreen, please?
1076
00:56:17,100 --> 00:56:18,100
Sure.
1077
00:56:25,310 --> 00:56:27,439
So are you going to hang by the pool
1078
00:56:27,440 --> 00:56:28,440
or what, Miss Morrison?
1079
00:56:34,640 --> 00:56:35,929
Your Maxine impression?
1080
00:56:35,930 --> 00:56:36,930
Terrifying.
1081
00:56:39,350 --> 00:56:40,549
Honestly, Lindsay?
1082
00:56:40,550 --> 00:56:42,229
You've been working really hard.
1083
00:56:42,230 --> 00:56:46,819
Don't be afraid to just relax today, OK?
1084
00:56:46,820 --> 00:56:48,499
So have you had a chance to think
1085
00:56:48,500 --> 00:56:51,569
about if you're going to come
visit me after the wedding?
1086
00:56:51,570 --> 00:56:54,499
I have and if I'm being honest, Bronwyn...
1087
00:56:54,500 --> 00:56:57,664
Josh, can I have a word?
1088
00:56:57,665 --> 00:56:59,629
Will you pardon us, Bronwyn.
1089
00:56:59,630 --> 00:57:00,530
It's OK.
1090
00:57:00,530 --> 00:57:01,530
Excuse me.
1091
00:57:06,250 --> 00:57:07,150
What's going on, dad?
1092
00:57:07,151 --> 00:57:09,109
Well, we've got a bit of
a situation at the office.
1093
00:57:09,110 --> 00:57:11,439
I was thinking this might
actually be a good opportunity
1094
00:57:11,440 --> 00:57:12,529
for you to get your feet wet.
1095
00:57:12,530 --> 00:57:13,749
Business?
1096
00:57:13,750 --> 00:57:15,279
Yeah, I think so.
1097
00:57:15,280 --> 00:57:18,249
My dad's got that look on his face.
1098
00:57:18,250 --> 00:57:20,939
It's a family business, right?
1099
00:57:20,940 --> 00:57:22,359
Mm-mm.
1100
00:57:22,360 --> 00:57:24,489
And don't you have a business degree
1101
00:57:24,490 --> 00:57:26,819
from an Ivy League school?
1102
00:57:26,820 --> 00:57:27,820
I do.
1103
00:57:30,600 --> 00:57:31,709
OK.
1104
00:57:31,710 --> 00:57:32,710
I'll be back.
1105
00:57:37,310 --> 00:57:38,509
OK.
1106
00:57:38,510 --> 00:57:39,919
So, oh...
1107
00:57:39,920 --> 00:57:40,850
Is everything, OK?
1108
00:57:40,851 --> 00:57:43,699
Honey, um, listen, I'm going
to have to go back to the city
1109
00:57:43,700 --> 00:57:45,439
and then fly in the day of the wedding.
1110
00:57:45,440 --> 00:57:46,340
I'm sorry.
1111
00:57:46,341 --> 00:57:48,349
Um, I... I promise I'll be here on time.
1112
00:57:48,350 --> 00:57:50,209
No, if you need to go, daddy, I understand.
1113
00:57:50,210 --> 00:57:51,679
Yeah.
1114
00:57:51,680 --> 00:57:52,789
What's the problem?
1115
00:57:52,790 --> 00:57:53,959
Oh, it's the refinery.
1116
00:57:53,960 --> 00:57:55,519
- Newbury?
- Yeah.
1117
00:57:55,520 --> 00:57:56,480
They're down.
1118
00:57:56,481 --> 00:57:58,199
Yeah, at half capacity.
1119
00:57:58,200 --> 00:57:59,599
That means the truck fleet will be idle.
1120
00:57:59,600 --> 00:58:01,249
Yeah, I was thinking of using diesel
1121
00:58:01,250 --> 00:58:02,434
from the Danforth refinery.
1122
00:58:02,435 --> 00:58:04,096
Well, that's agricultural, right?
1123
00:58:04,097 --> 00:58:05,030
The truckers can't use that.
1124
00:58:05,031 --> 00:58:09,199
They can if we pay the tax on
the fuel subsidy ahead of time
1125
00:58:09,200 --> 00:58:11,119
and submit the paperwork,
it'll be better than having
1126
00:58:11,120 --> 00:58:12,259
half our fleet idle.
1127
00:58:12,260 --> 00:58:14,809
And then claim the tax
back the next quarter.
1128
00:58:14,810 --> 00:58:15,710
No downtime.
1129
00:58:15,711 --> 00:58:18,649
And we get the money back.
1130
00:58:18,650 --> 00:58:20,059
I'll call the office.
1131
00:58:20,060 --> 00:58:21,139
Please do.
1132
00:58:21,140 --> 00:58:23,580
Because you're not missing a
day of the festivities, old man.
1133
00:58:24,120 --> 00:58:25,894
OK.
1134
00:58:25,895 --> 00:58:26,895
OK.
1135
00:58:36,710 --> 00:58:38,389
Miss Bauer-Smythe.
1136
00:58:38,390 --> 00:58:41,569
Ah, I see you weren't expecting me.
1137
00:58:41,570 --> 00:58:43,309
I was just invited to spend...
1138
00:58:43,310 --> 00:58:45,199
With all the last-minute decisions,
1139
00:58:45,200 --> 00:58:47,059
I need you to accompany me to the florist
1140
00:58:47,060 --> 00:58:47,990
and take some photos.
1141
00:58:47,991 --> 00:58:50,659
That way Hanna can make
some informed decisions.
1142
00:58:50,660 --> 00:58:51,620
I'll get my things.
1143
00:58:51,620 --> 00:58:52,620
Five minutes.
1144
00:59:03,006 --> 00:59:07,959
Huh, I am somewhat impressed.
1145
00:59:07,960 --> 00:59:08,920
Really?
1146
00:59:08,921 --> 00:59:13,239
These are a big improvement
upon your earlier work.
1147
00:59:13,240 --> 00:59:15,649
Thanks.
1148
00:59:15,650 --> 00:59:21,459
You know, I never wanted Josh to...
1149
00:59:21,460 --> 00:59:23,689
You know, on my behalf.
1150
00:59:23,690 --> 00:59:25,719
You're a good photographer.
1151
00:59:25,720 --> 00:59:27,759
You captured the subject, background,
1152
00:59:27,760 --> 00:59:31,719
foreground, interesting
angles, et cetera, et cetera.
1153
00:59:31,720 --> 00:59:35,109
But a wedding photographer
is something different.
1154
00:59:35,110 --> 00:59:38,109
They don't just capture
the reality of the moment,
1155
00:59:38,110 --> 00:59:41,829
but the dream behind that reality.
1156
00:59:41,830 --> 00:59:46,229
You see, I create an event that's magical.
1157
00:59:46,230 --> 00:59:48,309
It has ethereal qualities.
1158
00:59:48,310 --> 00:59:51,539
But that magic is gone as
soon as the event is over.
1159
00:59:51,540 --> 00:59:56,109
So that's why the photographs
have to capture that magic.
1160
00:59:56,110 --> 00:59:59,829
And it's why I use the same
people again and again.
1161
00:59:59,830 --> 01:00:02,349
Trust.
1162
01:00:02,350 --> 01:00:03,709
Trust.
1163
01:00:03,710 --> 01:00:06,099
But I have to admit these...
1164
01:00:06,100 --> 01:00:09,609
They are approaching that standard.
1165
01:00:09,610 --> 01:00:10,663
Keep it up.
1166
01:00:10,664 --> 01:00:13,567
Thank you.
1167
01:00:13,568 --> 01:00:18,619
In that moment we just shared,
I have received 26 text
1168
01:00:18,620 --> 01:00:20,719
messages and as many emails.
1169
01:00:20,720 --> 01:00:23,179
If I'm curt, it's because
I have to be to keep pace.
1170
01:00:23,180 --> 01:00:27,339
I have three other weddings
up here this weekend.
1171
01:00:27,340 --> 01:00:28,770
Do you ever get to enjoy it?
1172
01:00:33,460 --> 01:00:35,890
Excuse me, I need to fire the caterer.
1173
01:00:51,390 --> 01:00:52,663
Cute PJs.
1174
01:00:53,650 --> 01:00:54,929
Calling it a night?
1175
01:00:54,930 --> 01:00:56,019
Yeah.
1176
01:00:56,020 --> 01:00:57,399
Big day tomorrow.
1177
01:00:57,400 --> 01:00:59,362
It sure is.
1178
01:00:59,363 --> 01:01:00,429
I'd really like to talk to you...
1179
01:01:00,430 --> 01:01:02,980
I'd really like to talk to you, too.
1180
01:01:06,020 --> 01:01:08,157
Little clandestine meeting?
1181
01:01:08,158 --> 01:01:12,149
Um, I was just going to brush my teeth.
1182
01:01:12,150 --> 01:01:14,229
Oh, good.
1183
01:01:14,230 --> 01:01:17,769
I'll just borrow this
one for a nightcap then.
1184
01:01:17,770 --> 01:01:19,929
Don't forget to floss.
1185
01:01:19,930 --> 01:01:20,992
Always.
1186
01:01:22,470 --> 01:01:24,139
Good night.
1187
01:01:24,140 --> 01:01:25,140
Good night.
1188
01:01:32,870 --> 01:01:33,800
To us.
1189
01:01:33,801 --> 01:01:35,827
To us.
1190
01:01:35,828 --> 01:01:40,979
I... I think we both
know it feels different.
1191
01:01:40,980 --> 01:01:43,589
Yeah, I know.
1192
01:01:43,590 --> 01:01:47,519
I, um, I found your
mother's engagement ring
1193
01:01:47,520 --> 01:01:50,639
in your bedroom.
1194
01:01:50,640 --> 01:01:53,039
I was hoping it was for me.
1195
01:01:53,040 --> 01:01:53,940
Bronwyn, I...
1196
01:01:53,940 --> 01:01:54,840
I know.
1197
01:01:54,841 --> 01:01:59,519
Just for a moment, it felt really good.
1198
01:01:59,520 --> 01:02:01,440
You know, the whole dream was there.
1199
01:02:04,840 --> 01:02:09,339
And then I realized that I think we're...
1200
01:02:09,340 --> 01:02:11,079
We're different people now.
1201
01:02:11,080 --> 01:02:13,439
You know?
1202
01:02:13,440 --> 01:02:15,989
And I just didn't want it.
1203
01:02:15,990 --> 01:02:17,166
Not anymore.
1204
01:02:19,785 --> 01:02:22,229
We had to find, didn't we?
1205
01:02:22,230 --> 01:02:23,230
We did.
1206
01:02:25,260 --> 01:02:29,449
You know you'll always be
very special to me, Bronwyn.
1207
01:02:29,450 --> 01:02:31,799
Well, we'll always have
a hard time in Paris,
1208
01:02:31,800 --> 01:02:33,099
right?
1209
01:02:33,100 --> 01:02:36,179
You know, not many people can say that.
1210
01:02:36,180 --> 01:02:37,979
They can't, can they?
1211
01:02:37,980 --> 01:02:38,880
Cheers.
1212
01:02:38,880 --> 01:02:39,880
Cheers.
1213
01:02:42,280 --> 01:02:43,180
Oh, shoot.
1214
01:02:43,180 --> 01:02:44,080
My earring.
1215
01:02:44,081 --> 01:02:45,109
Let me get that.
1216
01:02:53,592 --> 01:03:01,592
What do I need I have more
than I could ever ask for.
1217
01:03:04,570 --> 01:03:10,058
But can you help me, please?
1218
01:03:10,059 --> 01:03:15,048
In a world where people want more.
1219
01:03:15,049 --> 01:03:23,049
And it's, , and it's one that..
1220
01:03:26,027 --> 01:03:34,027
When the people, , I fall to my knees.
1221
01:03:37,005 --> 01:03:45,005
Cos we got lost somewhere along the way.
1222
01:03:46,985 --> 01:03:54,985
And we forgot what our
hearts are meant to say.
1223
01:03:56,965 --> 01:04:04,965
And inside Cos we are lost...
1224
01:04:10,580 --> 01:04:11,869
Yes, of course.
1225
01:04:11,870 --> 01:04:14,039
I can be there this afternoon.
1226
01:04:14,040 --> 01:04:18,085
Thank you so much for the opportunity.
1227
01:04:25,990 --> 01:04:27,339
Miss Bauer-Smythe?
1228
01:04:27,340 --> 01:04:29,569
Yes.
1229
01:04:29,570 --> 01:04:33,829
Something's come up and I
have to head back to the city.
1230
01:04:33,830 --> 01:04:37,609
Oh, well, will you be back
in time for the wedding?
1231
01:04:37,610 --> 01:04:40,204
No.
1232
01:04:40,205 --> 01:04:44,589
This is most unprofessional.
1233
01:04:44,590 --> 01:04:49,019
And just when your work was
starting to have more depth.
1234
01:04:49,020 --> 01:04:50,549
It's "Vogue".
1235
01:04:50,550 --> 01:04:51,779
Their wedding issue.
1236
01:04:51,780 --> 01:04:54,039
It's too big to pass up.
1237
01:04:54,040 --> 01:04:57,149
And the other photographer's here, so...
1238
01:04:57,150 --> 01:04:59,328
Are you sure that's all?
1239
01:05:03,120 --> 01:05:04,680
I think you know it's not.
1240
01:05:07,050 --> 01:05:08,050
I see.
1241
01:05:10,730 --> 01:05:14,459
Have you thought about how
this will affect Hanna?
1242
01:05:14,460 --> 01:05:17,399
Obviously, it's not ideal.
1243
01:05:17,400 --> 01:05:21,849
I'm finding nothing really is.
1244
01:05:21,850 --> 01:05:22,850
Sorry.
1245
01:05:32,169 --> 01:05:36,509
Lindsey, is it true?
1246
01:05:36,510 --> 01:05:39,369
I don't know what to say.
1247
01:05:39,370 --> 01:05:42,739
You got "Vogue".
1248
01:05:42,740 --> 01:05:44,680
Congrats.
1249
01:05:44,681 --> 01:05:47,549
It's too big an opportunity to pass up.
1250
01:05:47,550 --> 01:05:48,550
I'm sorry.
1251
01:05:52,531 --> 01:05:53,531
Hanna, I...
1252
01:05:56,660 --> 01:05:58,539
Anyone?
1253
01:05:58,540 --> 01:06:00,834
There's never any cell service here.
1254
01:06:03,726 --> 01:06:05,653
Oh, no.
1255
01:06:05,654 --> 01:06:08,287
But that cannot be?
1256
01:06:14,275 --> 01:06:15,275
Oh, no!
1257
01:06:18,267 --> 01:06:21,260
Oh!
1258
01:06:21,261 --> 01:06:23,256
No!
1259
01:06:23,257 --> 01:06:25,849
Oh, my god!
1260
01:06:25,850 --> 01:06:26,750
Ah!
1261
01:06:26,751 --> 01:06:28,246
No!
1262
01:06:28,247 --> 01:06:29,245
Why?
1263
01:06:29,246 --> 01:06:30,742
I can't go in!
1264
01:06:32,760 --> 01:06:36,219
I mean, I thought that got on the green.
1265
01:06:36,220 --> 01:06:38,719
Not even close.
1266
01:06:38,720 --> 01:06:41,179
You, uh, you haven't mentioned New York.
1267
01:06:41,180 --> 01:06:48,889
Well, I've been thinking a lot
and, uh, I'd like to see where
1268
01:06:48,890 --> 01:06:51,739
I can take my home designs.
1269
01:06:51,740 --> 01:06:53,840
Make it on my own like you did.
1270
01:06:57,025 --> 01:07:00,489
Uh, disappointed?
1271
01:07:00,490 --> 01:07:02,559
No.
1272
01:07:02,560 --> 01:07:03,460
No.
1273
01:07:03,461 --> 01:07:06,549
No, I'm proud of you.
1274
01:07:06,550 --> 01:07:09,489
Your mom would have been too.
1275
01:07:09,490 --> 01:07:11,005
Thanks, dad.
1276
01:07:11,006 --> 01:07:13,019
I mean, I do wish you'd
say that those designs
1277
01:07:13,020 --> 01:07:14,339
were Taylor-Hall's just so everyone
1278
01:07:14,340 --> 01:07:16,739
could see how talented you are.
1279
01:07:16,740 --> 01:07:17,879
Lindsey just said the same thing.
1280
01:07:17,880 --> 01:07:18,880
Lindsey?
1281
01:07:21,420 --> 01:07:25,189
What's happening with Bronwyn?
1282
01:07:25,190 --> 01:07:29,429
Well, we've, um, decided that we
1283
01:07:29,430 --> 01:07:31,889
are going to stay good friends.
1284
01:07:31,890 --> 01:07:36,629
It, uh, hasn't felt right for a while.
1285
01:07:36,630 --> 01:07:39,689
But we've both been afraid to move on.
1286
01:07:39,690 --> 01:07:40,690
Have you moved on?
1287
01:07:43,020 --> 01:07:44,020
I think I have.
1288
01:07:46,630 --> 01:07:48,909
Lindsey?
1289
01:07:48,910 --> 01:07:53,199
It's been a long time,
though, so it's hard to know.
1290
01:07:53,200 --> 01:07:54,999
Well, you've got to imagine
what it'd be like waking
1291
01:07:55,000 --> 01:07:57,799
up next to her every day.
1292
01:07:57,800 --> 01:07:59,509
And if the thought of that makes you happy,
1293
01:07:59,510 --> 01:08:02,070
then, well, I'd say you're good to go.
1294
01:08:05,030 --> 01:08:07,219
I got to find her and tell her.
1295
01:08:07,220 --> 01:08:09,409
Oh, I thought you would have
spoken to her before she left.
1296
01:08:09,410 --> 01:08:09,860
What?
1297
01:08:09,861 --> 01:08:11,101
She's heading back to the city.
1298
01:08:16,290 --> 01:08:18,410
I'm glad I made it back from
the city to pick you up.
1299
01:08:32,587 --> 01:08:34,079
Anton?
1300
01:08:34,080 --> 01:08:35,909
I really don't think I can do this.
1301
01:08:35,910 --> 01:08:37,579
But what about "Vogue"?
1302
01:08:37,580 --> 01:08:40,818
I want to see Hanna walk down the aisle
1303
01:08:40,819 --> 01:08:42,978
through the lens of my camera.
1304
01:08:42,979 --> 01:08:44,869
I don't care about "Vogue".
1305
01:08:44,870 --> 01:08:48,438
I don't care about Josh and Bronwyn.
1306
01:08:48,439 --> 01:08:50,119
If they can squeeze a little happiness out
1307
01:08:50,120 --> 01:08:54,173
of life, then good for them.
1308
01:08:54,174 --> 01:08:56,113
I thought that we had...
1309
01:08:56,114 --> 01:08:58,053
What?
1310
01:08:58,054 --> 01:09:00,978
A connection.
1311
01:09:00,979 --> 01:09:03,049
I could say anything to him.
1312
01:09:03,050 --> 01:09:08,419
And he had this look in his eye
like he saw right through me.
1313
01:09:08,420 --> 01:09:10,898
Like he saw who I was.
1314
01:09:10,899 --> 01:09:13,749
Not that that matters anymore.
1315
01:09:13,750 --> 01:09:15,188
What matters now is what I'm going
1316
01:09:15,189 --> 01:09:19,148
to do next, which is give Hanna
the most amazing wedding photos
1317
01:09:19,149 --> 01:09:21,600
I possibly can.
1318
01:09:21,601 --> 01:09:24,208
Well, should I turn the car around then?
1319
01:09:24,209 --> 01:09:26,169
Yeah.
1320
01:09:26,170 --> 01:09:29,046
Ready to speak to Josh?
1321
01:09:29,047 --> 01:09:32,041
I don't know.
1322
01:09:47,520 --> 01:09:50,728
I'm sorry, Miss Bauer-Smythe.
1323
01:09:50,729 --> 01:09:54,739
I'd like to stay and finish what I started.
1324
01:09:54,740 --> 01:09:56,399
I'm ruined.
1325
01:09:56,400 --> 01:09:57,300
What happened?
1326
01:09:57,301 --> 01:09:58,429
A disaster.
1327
01:09:58,430 --> 01:09:59,430
What do you mean?
1328
01:10:01,980 --> 01:10:03,989
I've got the caterer, waitstaff,
1329
01:10:03,990 --> 01:10:09,389
wine steward, and string quartet
on the way to Eugene, Oregon.
1330
01:10:09,390 --> 01:10:11,881
Actually, they're probably there by now.
1331
01:10:11,882 --> 01:10:13,709
How?
1332
01:10:13,710 --> 01:10:16,125
Business address for tax reasons.
1333
01:10:23,580 --> 01:10:26,909
I'm surprised you're not gloating.
1334
01:10:26,910 --> 01:10:30,389
I understand how much pressure you're under
1335
01:10:30,390 --> 01:10:35,731
and how much pressure you put on yourself.
1336
01:10:35,732 --> 01:10:37,629
Thank you.
1337
01:10:37,630 --> 01:10:40,919
But this is about Hanna.
1338
01:10:40,920 --> 01:10:44,549
The big question is, how are
we going to pull this off?
1339
01:10:44,550 --> 01:10:48,569
Oh, I don't think that we can.
1340
01:10:48,570 --> 01:10:50,279
There's only a couple of hours before she
1341
01:10:50,280 --> 01:10:51,270
walks down the aisle.
1342
01:10:51,271 --> 01:10:55,019
Everything up here
basically just shuts down.
1343
01:10:55,020 --> 01:10:56,969
How many people were supposed to be here?
1344
01:10:56,970 --> 01:10:58,529
Well, it's not an insurmountable number,
1345
01:10:58,530 --> 01:11:00,549
but that's not it.
1346
01:11:00,550 --> 01:11:03,209
We don't have anything to serve them.
1347
01:11:03,210 --> 01:11:04,679
The internet is down.
1348
01:11:04,680 --> 01:11:07,049
Cell service is spotty at best.
1349
01:11:07,050 --> 01:11:11,249
I have... I've absolutely
painted myself into a corner.
1350
01:11:11,250 --> 01:11:13,179
You know, I even tried to use the landline.
1351
01:11:13,180 --> 01:11:15,595
Can't believe we used
to communicate that way.
1352
01:11:20,820 --> 01:11:22,435
I have to tell Stephen of my dilemma.
1353
01:11:25,230 --> 01:11:27,089
I just have to own it.
1354
01:11:27,090 --> 01:11:29,379
Not yet.
1355
01:11:29,380 --> 01:11:30,399
We can do this.
1356
01:11:30,400 --> 01:11:31,539
I don't see how we can.
1357
01:11:31,540 --> 01:11:32,440
I have tried.
1358
01:11:32,441 --> 01:11:35,259
And it turns out there's
not a long line up of people
1359
01:11:35,260 --> 01:11:38,889
willing to help me, so I need to them.
1360
01:11:38,890 --> 01:11:41,620
You are the best event
planner in the country.
1361
01:11:48,300 --> 01:11:49,889
OK.
1362
01:11:49,890 --> 01:11:53,819
Let's give Hanna the wedding she deserves.
1363
01:11:53,820 --> 01:11:56,789
You'll help me do that?
1364
01:11:56,790 --> 01:11:59,389
Of course, I would.
1365
01:11:59,390 --> 01:12:02,959
You've made me a better photographer.
1366
01:12:02,960 --> 01:12:06,819
Steel sharpened steel, Miss Bauer-Smythe.
1367
01:12:06,820 --> 01:12:09,839
I can help too.
1368
01:12:09,840 --> 01:12:12,139
All right.
1369
01:12:12,140 --> 01:12:13,189
Let's get to it.
1370
01:12:13,190 --> 01:12:14,090
Come on.
1371
01:12:14,091 --> 01:12:17,159
I've got some thoughts.
1372
01:12:17,160 --> 01:12:18,520
I'm glad you came back.
1373
01:12:21,390 --> 01:12:23,749
You're awfully quiet.
1374
01:12:23,750 --> 01:12:27,244
Just taking it all in at the moment.
1375
01:12:27,245 --> 01:12:28,145
Anything?
1376
01:12:28,146 --> 01:12:29,300
No, no bars.
1377
01:12:35,300 --> 01:12:39,439
Should I congratulate you or
are you waiting to announce?
1378
01:12:39,440 --> 01:12:41,059
What?
1379
01:12:41,060 --> 01:12:43,009
What do you mean what?
1380
01:12:43,010 --> 01:12:45,499
What are you talking about?
1381
01:12:45,500 --> 01:12:47,809
You and Bronwyn.
1382
01:12:47,810 --> 01:12:48,800
Oh, I...
1383
01:12:48,801 --> 01:12:51,955
I don't really think that's appropriate.
1384
01:12:51,956 --> 01:12:54,789
I see.
1385
01:12:54,790 --> 01:12:57,799
You don't want to take away
from Hanna and Brock's day.
1386
01:12:57,800 --> 01:13:00,809
I just don't think it would be
appropriate making a breakup
1387
01:13:00,810 --> 01:13:02,709
announcement at a wedding.
1388
01:13:02,710 --> 01:13:03,939
What?
1389
01:13:03,940 --> 01:13:08,391
It would be strange announcing
a breakup at a wedding.
1390
01:13:08,392 --> 01:13:12,179
What are you talking about?
1391
01:13:12,180 --> 01:13:14,639
What are you talking about?
1392
01:13:14,640 --> 01:13:16,349
Didn't you propose to Bronwyn?
1393
01:13:16,350 --> 01:13:19,779
What?
1394
01:13:19,780 --> 01:13:21,309
No!
1395
01:13:21,310 --> 01:13:25,299
Bronwyn and I decided
to go our separate ways.
1396
01:13:25,300 --> 01:13:27,189
But the living room.
1397
01:13:27,190 --> 01:13:29,169
I saw you down on one knee.
1398
01:13:29,170 --> 01:13:30,519
I saw you propose.
1399
01:13:30,520 --> 01:13:31,629
No.
1400
01:13:31,630 --> 01:13:34,809
You saw me hand her her earring back.
1401
01:13:34,810 --> 01:13:38,819
It popped off and I...
1402
01:13:38,820 --> 01:13:42,000
You know, knelt down to pick it up.
1403
01:13:48,690 --> 01:13:51,179
Can I have one of those golf things?
1404
01:13:51,180 --> 01:13:52,289
You mean a mulligan.
1405
01:13:52,290 --> 01:13:54,339
Yeah, a mulligan.
1406
01:13:54,340 --> 01:13:57,119
You could just call it a do-over.
1407
01:13:57,120 --> 01:13:58,120
I know you liked golf.
1408
01:14:03,510 --> 01:14:05,269
Any service?
1409
01:14:05,270 --> 01:14:06,639
No.
1410
01:14:06,640 --> 01:14:09,139
Hey, I think I got something.
1411
01:14:09,140 --> 01:14:10,140
Yeah, I do.
1412
01:14:13,340 --> 01:14:15,619
That night we spent
watching the meteor shower
1413
01:14:15,620 --> 01:14:19,879
was one of the best
nights of my life, Josh.
1414
01:14:19,880 --> 01:14:22,689
It was for me, too.
1415
01:14:22,690 --> 01:14:26,449
So where do we go from here?
1416
01:14:26,450 --> 01:14:29,269
You mean, the wedding stuff or with us?
1417
01:14:29,270 --> 01:14:31,039
Hey, I've made that mistake once before.
1418
01:14:31,040 --> 01:14:35,309
Us.
1419
01:14:35,310 --> 01:14:38,309
I've been afraid to open up in the past.
1420
01:14:38,310 --> 01:14:41,789
I didn't realize how much it
was affecting my work, how I see
1421
01:14:41,790 --> 01:14:45,639
things, how I see the world.
1422
01:14:45,640 --> 01:14:49,129
You've helped me view things differently.
1423
01:14:49,130 --> 01:14:51,550
And I just want to say...
1424
01:14:53,280 --> 01:14:54,499
Hang on.
1425
01:14:54,500 --> 01:14:58,819
You just want to say, hang on,
like in the metaphorical sense?
1426
01:14:58,820 --> 01:15:00,399
Does Hanna like Mexican food?
1427
01:15:00,400 --> 01:15:01,300
She loves it.
1428
01:15:01,301 --> 01:15:02,729
And what about Brock?
1429
01:15:02,730 --> 01:15:04,379
Not really.
1430
01:15:04,380 --> 01:15:08,199
Well, that's why they have tums.
1431
01:15:08,200 --> 01:15:12,149
It's called, Le Novia Ruborizada.
1432
01:15:12,150 --> 01:15:16,349
It means The Blushing Bride in Spanish.
1433
01:15:16,350 --> 01:15:17,350
Well, that's perfect.
1434
01:15:25,880 --> 01:15:28,609
That's wonderful, thank you.
1435
01:15:28,610 --> 01:15:29,600
Ola' muchacho.
1436
01:15:29,600 --> 01:15:30,600
Ah, gracias.
1437
01:15:33,740 --> 01:15:36,009
Ah, you need to go get ready.
1438
01:15:36,010 --> 01:15:38,199
I need to make sure my
dad put his tie on right
1439
01:15:38,200 --> 01:15:42,099
and that Brock has his pants on.
1440
01:15:42,100 --> 01:15:43,329
I know.
1441
01:15:43,330 --> 01:15:45,003
Go.
1442
01:15:45,004 --> 01:15:50,151
OK, thanks
1443
01:15:50,152 --> 01:15:53,419
Who would've thought, huh?
1444
01:15:53,420 --> 01:15:54,589
I know.
1445
01:15:54,590 --> 01:15:57,139
Um, thank you for helping.
1446
01:15:57,140 --> 01:16:00,299
No, um, it's fun to be
back in the trenches.
1447
01:16:00,300 --> 01:16:03,889
Reminds me of my first year at the Louvre.
1448
01:16:03,890 --> 01:16:07,159
You know, um, here I was
all this time thinking
1449
01:16:07,160 --> 01:16:09,729
that you were the competition.
1450
01:16:09,730 --> 01:16:13,155
And I realized I was no
longer really competing.
1451
01:16:17,950 --> 01:16:18,950
He's a wonderful man.
1452
01:16:36,320 --> 01:16:39,259
Hi, I thought we were
doing a sit-down inside?
1453
01:16:39,260 --> 01:16:43,344
Ah, you know, I thought
this was more Hanna.
1454
01:16:43,345 --> 01:16:44,245
Mexican themed?
1455
01:16:44,246 --> 01:16:45,619
Ah-ha.
1456
01:16:45,620 --> 01:16:47,209
Well, they are honeymooning in Cabo.
1457
01:16:47,210 --> 01:16:48,389
Exactly.
1458
01:16:48,390 --> 01:16:50,239
OK.
1459
01:16:50,240 --> 01:16:51,589
Time to go put on my penguin suit.
1460
01:16:51,590 --> 01:16:55,083
Shoo.
1461
01:16:58,080 --> 01:16:59,130
Looks like we're all set.
1462
01:17:03,630 --> 01:17:04,929
Go and get dressed and get your gear.
1463
01:17:04,930 --> 01:17:06,789
You're still shooting this.
1464
01:17:06,790 --> 01:17:09,639
And I want you to take the main
shots of the bride and groom.
1465
01:17:09,640 --> 01:17:12,189
I'll have Leonard focus on B-roll.
1466
01:17:12,190 --> 01:17:14,889
I don't want to be lead
just because I helped you.
1467
01:17:14,890 --> 01:17:17,169
No, you're getting this on merit.
1468
01:17:17,170 --> 01:17:20,409
Your work has improved substantially.
1469
01:17:20,410 --> 01:17:24,609
Leonard will still take the
portraits, that's his strength.
1470
01:17:24,610 --> 01:17:29,079
But your strength is capturing
the magic of the moment
1471
01:17:29,080 --> 01:17:30,120
and the dream behind it.
1472
01:17:32,970 --> 01:17:33,970
I'll get my things.
1473
01:18:13,390 --> 01:18:15,365
Oh, honey, you look, uh...
1474
01:18:15,366 --> 01:18:16,929
You look beautiful.
1475
01:18:16,930 --> 01:18:18,579
Thank you.
1476
01:18:18,580 --> 01:18:21,454
Thank you, Joshy.
1477
01:18:21,455 --> 01:18:26,619
I knew you'd come back.
1478
01:18:26,620 --> 01:18:28,629
I wouldn't miss it for anything.
1479
01:18:28,630 --> 01:18:30,159
You look amazing, Hanna.
1480
01:18:30,160 --> 01:18:32,209
Thank you.
1481
01:18:32,210 --> 01:18:34,559
Thank you for understanding.
1482
01:18:34,560 --> 01:18:37,098
Lindsey, you look totally hot.
1483
01:18:39,726 --> 01:18:42,979
OK, Daddy, let's do this.
1484
01:18:42,980 --> 01:18:43,880
Yeah.
1485
01:18:43,881 --> 01:18:45,119
You got this.
1486
01:18:45,120 --> 01:18:46,120
OK.
1487
01:19:54,020 --> 01:19:55,020
Ah!
1488
01:19:59,393 --> 01:20:00,352
Yeah!
1489
01:20:00,352 --> 01:20:01,352
Yes!
1490
01:20:02,670 --> 01:20:03,570
Whoa!
1491
01:20:03,570 --> 01:20:04,570
You go, guys!
1492
01:20:20,320 --> 01:20:22,659
Well, what a perfect day
for my beautiful Hanna
1493
01:20:22,660 --> 01:20:24,549
to get married.
1494
01:20:24,550 --> 01:20:26,799
Honey, I don't think I've ever
seen you look more stunning.
1495
01:20:26,800 --> 01:20:28,939
Thank you, Dad.
1496
01:20:28,940 --> 01:20:30,299
What a day.
1497
01:20:30,300 --> 01:20:34,509
Everything going according to plan.
1498
01:20:34,510 --> 01:20:37,249
And I'd also like to welcome
Brock into our family.
1499
01:20:37,250 --> 01:20:39,079
I couldn't be happier or more proud to have
1500
01:20:39,080 --> 01:20:41,509
you come on board.
1501
01:20:41,510 --> 01:20:45,309
Speaking of which, are you ready?
1502
01:20:45,310 --> 01:20:47,089
Ready
1503
01:20:47,090 --> 01:20:49,909
I would like to formally
announce that Hanna will be
1504
01:20:49,910 --> 01:20:51,769
joining me at work in the head office
1505
01:20:51,770 --> 01:20:53,479
where she will eventually transition
1506
01:20:53,480 --> 01:20:57,029
into running the whole shebang
in the due course of time.
1507
01:20:57,030 --> 01:20:58,229
Congratulations, honey.
1508
01:20:58,230 --> 01:20:59,166
Thank you.
1509
01:20:59,167 --> 01:21:03,959
So Brock, if and when grandchildren find
1510
01:21:03,960 --> 01:21:05,849
their way here, I hope you won't mind
1511
01:21:05,850 --> 01:21:07,109
taking on the role of stay-at-home
1512
01:21:07,110 --> 01:21:10,169
dad for a little while.
1513
01:21:10,170 --> 01:21:14,079
Details to be worked out later.
1514
01:21:14,080 --> 01:21:17,369
But for now, I wish
health, happiness, and love
1515
01:21:17,370 --> 01:21:19,479
to you both.
1516
01:21:19,480 --> 01:21:22,179
Anything after that is gravy.
1517
01:21:22,180 --> 01:21:23,359
- To the bride and groom.
- Cheers.
1518
01:21:23,360 --> 01:21:24,260
Cheers.
1519
01:21:24,261 --> 01:21:26,726
Cheers.
1520
01:21:26,727 --> 01:21:27,727
Cheers.
1521
01:21:30,520 --> 01:21:33,019
You played me.
1522
01:21:33,020 --> 01:21:36,781
You never even wanted
me in New York, did you?
1523
01:21:36,782 --> 01:21:38,419
I had to find out how much Hanna wanted
1524
01:21:38,420 --> 01:21:40,949
it and how much you didn't.
1525
01:21:40,950 --> 01:21:45,360
And you needed a little
nudge in more ways than one.
1526
01:21:48,660 --> 01:21:51,599
Not bad for an old trucker, huh?
1527
01:21:51,600 --> 01:21:53,706
Not bad.
1528
01:22:10,434 --> 01:22:13,409
You should dance with him.
1529
01:22:13,410 --> 01:22:16,289
Leonard can handle it and so far, nobody's
1530
01:22:16,290 --> 01:22:17,824
dying to dance with him.
1531
01:22:22,180 --> 01:22:24,639
Thank you, Lindsey.
1532
01:22:24,640 --> 01:22:27,629
My pleasure, Miss Bauer-Smythe.
1533
01:22:27,630 --> 01:22:30,329
Maxine.
1534
01:22:30,330 --> 01:22:31,260
Maxine?
1535
01:22:31,261 --> 01:22:33,539
Mm.
1536
01:22:33,540 --> 01:22:39,009
And Lindsay, let's see you
get to the top of my list.
1537
01:22:39,010 --> 01:22:39,911
Deal.
1538
01:22:39,911 --> 01:22:40,911
Mm.
1539
01:22:48,580 --> 01:22:50,297
Have you have been to Paris?
1540
01:22:52,690 --> 01:22:54,180
Oh, really?
1541
01:22:59,830 --> 01:23:04,119
I've seen so much emotion
through the lens of my camera,
1542
01:23:04,120 --> 01:23:08,700
that sometimes when it's right
in front of me you miss it.
1543
01:23:08,701 --> 01:23:12,880
Well, sometimes it's hard to focus.
1544
01:23:16,240 --> 01:23:19,029
Sorry.
1545
01:23:19,030 --> 01:23:22,239
I think I knew the moment I met you,
1546
01:23:22,240 --> 01:23:26,239
but I just didn't trust myself.
1547
01:23:26,240 --> 01:23:29,444
I felt the same way.
1548
01:23:29,445 --> 01:23:34,749
I never connected with someone so quickly.
1549
01:23:34,750 --> 01:23:40,705
When I think about you,
I just can't help but smile.
1550
01:23:40,706 --> 01:23:43,519
You just get me.
1551
01:23:43,520 --> 01:23:46,139
Finish my sentences.
1552
01:23:46,140 --> 01:23:50,519
You're artistic in a different way.
1553
01:23:50,520 --> 01:23:51,599
And you're funny.
1554
01:23:51,600 --> 01:23:52,500
Well.
1555
01:23:52,501 --> 01:23:54,569
And you've got great shoes.
1556
01:23:54,570 --> 01:24:01,319
And I happen to think
that we'd be pretty good
1557
01:24:01,320 --> 01:24:05,145
together, Josh Taylor-Hall.
1558
01:24:05,146 --> 01:24:06,146
I do, too.
1559
01:24:21,942 --> 01:24:25,409
So where do we go from here?
1560
01:24:25,410 --> 01:24:28,410
Can we just get to work
on our happily ever after?
1561
01:24:31,374 --> 01:24:32,856
I'd like that.
1562
01:24:56,570 --> 01:24:59,369
One ridiculously strong coffee?
1563
01:24:59,370 --> 01:25:00,839
Thanks.
1564
01:25:00,840 --> 01:25:03,749
So I will drop you off at the Fremont House
1565
01:25:03,750 --> 01:25:05,519
for your photoshoot and
then you are meeting
1566
01:25:05,520 --> 01:25:06,839
a couple about their wedding?
1567
01:25:06,840 --> 01:25:07,740
Yep.
1568
01:25:07,741 --> 01:25:09,449
Busy, busy.
1569
01:25:09,450 --> 01:25:10,629
It's great.
1570
01:25:10,630 --> 01:25:13,649
I will tidy up my spec design
for the Hammersmith project
1571
01:25:13,650 --> 01:25:16,799
and we should finish up
around the same time.
1572
01:25:16,800 --> 01:25:20,699
Funny thing about finally
getting everything you wanted.
1573
01:25:20,700 --> 01:25:23,795
It makes you incredibly happy?
1574
01:25:23,796 --> 01:25:26,211
Yeah, it does.
1575
01:25:30,075 --> 01:25:33,579
Now, dinner tonight?
1576
01:25:33,580 --> 01:25:35,859
I thought we were having
dinner with Hanna and Brock.
1577
01:25:35,860 --> 01:25:38,199
We are, but where?
1578
01:25:38,200 --> 01:25:40,299
Well, that, uh, place...
1579
01:25:40,300 --> 01:25:41,919
By the fountain?
1580
01:25:41,920 --> 01:25:43,059
Across from the...
1581
01:25:43,060 --> 01:25:45,281
Park?
1582
01:25:45,282 --> 01:25:47,229
Don't you love that place?
1583
01:25:47,230 --> 01:25:48,230
I do.
105939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.