Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,465 --> 00:02:38,467
Don't you understand?
2
00:03:23,678 --> 00:03:24,804
I've got to go away.
3
00:03:24,804 --> 00:03:26,348
No, darling, not now.
4
00:03:26,348 --> 00:03:27,599
Please! Not now. Please!
5
00:03:27,599 --> 00:03:32,145
Ho ho ho!
6
00:03:32,145 --> 00:03:37,317
Ho ho ho!
7
00:03:37,317 --> 00:03:40,070
Use your key. Jesus.
8
00:03:40,070 --> 00:03:42,739
I ain't
9
00:03:50,830 --> 00:03:52,582
Decorating it.
10
00:03:52,582 --> 00:03:54,751
Did Joseph get his shot?
11
00:03:54,751 --> 00:03:57,045
I think I'm allergic
to trees.
12
00:03:57,045 --> 00:03:58,004
Sarah.
13
00:03:58,004 --> 00:03:59,422
What?
14
00:03:59,422 --> 00:04:01,967
The shot.
15
00:04:01,967 --> 00:04:04,803
The cold is...you know,
my arthritis...
16
00:04:04,803 --> 00:04:07,222
Jesus, Sarah, he was supposed
to have it at two.
17
00:04:07,222 --> 00:04:10,976
I'm almost a cripple here,
Jackie.
18
00:04:10,976 --> 00:04:13,186
Joseph!
19
00:04:13,186 --> 00:04:15,146
That kid could use
a nickname.
20
00:04:15,146 --> 00:04:16,231
Yeah, like "Joey"?
21
00:04:16,231 --> 00:04:17,357
Like "Joey."
22
00:04:17,357 --> 00:04:30,537
He hates "Joey." I hate
"Joey." His name is "Joseph."
23
00:04:30,537 --> 00:04:32,372
Joseph!
24
00:04:42,424 --> 00:04:43,883
Hey.
25
00:04:46,261 --> 00:04:48,054
How was school?
26
00:04:48,054 --> 00:04:49,389
Okay.
27
00:04:49,389 --> 00:04:51,558
Good. What'd you learn?
28
00:04:51,558 --> 00:04:53,226
Nothing.
29
00:04:53,226 --> 00:04:57,564
Fabulous. We're gonna have
a great Christmas, huh?
30
00:04:57,564 --> 00:05:00,358
Yeah, I guess so.
31
00:05:00,358 --> 00:05:03,153
Hey, how about we go
to the mall tomorrow,
32
00:05:03,153 --> 00:05:04,279
see Santa?
33
00:05:04,279 --> 00:05:08,116
Umm. There's no such thing
as Santa.
34
00:05:08,116 --> 00:05:10,702
Oh, yeah? Who's the guy
in the red suit with
35
00:05:10,702 --> 00:05:11,745
the white beard?
36
00:05:11,745 --> 00:05:16,541
Someone paid to
look like that.
37
00:05:16,541 --> 00:05:20,128
Well, maybe you should get
the lights and stuff out of
38
00:05:20,128 --> 00:05:23,256
the garage anyway. You know,
in case you're wrong.
39
00:05:23,256 --> 00:05:25,550
You mean you got the tree?
40
00:05:25,550 --> 00:05:27,636
I got the tree.
41
00:05:27,636 --> 00:05:29,763
Otherwise how would Santa
know to come?
42
00:05:29,763 --> 00:05:31,389
I've gotta get going.
43
00:05:31,389 --> 00:05:34,267
Listen, we'll put on the lights
when I get home from work, okay?
44
00:05:34,267 --> 00:05:35,602
Okay.
45
00:05:35,602 --> 00:05:37,228
Sorry I'm late. Traffic.
46
00:05:50,158 --> 00:05:51,951
That's okay. Looks busy.
47
00:05:51,951 --> 00:05:53,578
Jackie...
48
00:05:53,578 --> 00:05:54,788
Yeah?
49
00:05:54,788 --> 00:05:57,040
Tell me, when you were
a showgirl...
50
00:05:57,040 --> 00:05:57,999
Yes?
51
00:05:57,999 --> 00:06:01,127
What did they do when
you showed up late?
52
00:06:01,127 --> 00:06:02,504
They fined US.
53
00:06:02,504 --> 00:06:07,425
Oh. I'll bet that worked
like a charm.
54
00:06:07,425 --> 00:06:08,885
There.
55
00:06:29,155 --> 00:06:34,411
Hit the lights,
Sarah.
56
00:06:34,411 --> 00:06:36,037
Okay, come on.
57
00:06:42,168 --> 00:06:44,587
Much better.
58
00:06:44,587 --> 00:06:47,549
It gives it some sizzle.
59
00:07:09,529 --> 00:07:11,865
Oh, don't be frightened,
60
00:07:30,884 --> 00:07:32,051
Paula.
61
00:07:32,051 --> 00:07:34,345
Don't ever be frightened of
anything again, will you
62
00:07:34,345 --> 00:07:35,555
promise me that?
63
00:07:35,555 --> 00:07:37,849
I love you so much, darling,
more than you seem able
64
00:07:37,849 --> 00:07:38,767
to understand.
65
00:07:38,767 --> 00:07:40,018
Oh...
66
00:07:40,018 --> 00:07:42,645
I never really knew happiness
until I loved you. Sometimes
67
00:07:42,645 --> 00:07:44,773
when I used to be afraid
that you weren't sure,
68
00:07:44,773 --> 00:07:47,275
I tried to hold back,
but I couldn't...
69
00:07:47,275 --> 00:07:49,110
He's asleep.
70
00:07:49,110 --> 00:07:50,570
Where you headed, honey?
71
00:07:50,570 --> 00:07:52,906
Out.
72
00:07:52,906 --> 00:07:55,450
Who's the lucky guy?
73
00:07:55,450 --> 00:07:57,535
Just somebody I met
at the shop. You know, you
74
00:07:57,535 --> 00:07:59,162
should get out more yourself.
75
00:07:59,162 --> 00:08:01,748
I haven't had a date
since 1971.
76
00:08:01,748 --> 00:08:03,666
And what am I missing?
77
00:08:03,666 --> 00:08:06,085
Reno ain't Vegas.
78
00:08:06,085 --> 00:08:09,589
It's not like the old days,
when there was glamor...
79
00:08:09,589 --> 00:08:11,091
And men were men.
80
00:08:11,091 --> 00:08:12,967
Men are still men.
81
00:08:12,967 --> 00:08:14,135
Trust me.
82
00:08:14,135 --> 00:08:16,846
You know what I mean.
83
00:08:16,846 --> 00:08:19,474
I suppose so. 'Night.
84
00:08:58,763 --> 00:09:00,306
May I buy you...A drink?
85
00:09:23,955 --> 00:09:26,833
No, but please sit down.
86
00:09:26,833 --> 00:09:29,335
So, you here to gamble or play?
87
00:09:29,335 --> 00:09:31,045
Play.
88
00:09:31,045 --> 00:09:33,548
What's your favorite number?
89
00:09:33,548 --> 00:09:36,009
Fifty?
90
00:09:36,009 --> 00:09:39,304
Mine's a hundred.
91
00:09:40,513 --> 00:09:44,017
Sometime I play seventy-five.
92
00:09:44,017 --> 00:09:45,935
I don't.
93
00:09:57,322 --> 00:09:59,991
Uh...
94
00:09:59,991 --> 00:10:02,202
Matsuba.
95
00:10:02,202 --> 00:10:03,536
Ginger.
96
00:10:15,256 --> 00:10:18,509
Oh, Jesus.
97
00:10:21,220 --> 00:10:23,222
Sorry.
98
00:10:24,891 --> 00:10:26,893
Ohh. God, I'm sorry.
99
00:10:30,897 --> 00:10:32,482
It's an emergency.
100
00:10:32,482 --> 00:10:34,067
You're leaving now?
101
00:10:34,067 --> 00:10:36,236
I have to.
102
00:10:38,446 --> 00:10:40,031
Look, I'm really sorry.
103
00:10:40,031 --> 00:10:42,283
Keep your money.
104
00:11:09,936 --> 00:11:10,937
This better be good.
105
00:11:10,937 --> 00:11:12,230
Three hundred.
106
00:11:12,230 --> 00:11:13,856
Good enough.
107
00:11:13,856 --> 00:11:15,775
Count your blessings, Jackie.
108
00:11:15,775 --> 00:11:16,859
What room?
109
00:11:16,859 --> 00:11:26,953
1748. And Jackie, I don't
want to regret paging you.
110
00:11:26,953 --> 00:11:28,746
Don't hang around afterwards.
111
00:11:28,746 --> 00:11:30,665
Hello, may I help you?
112
00:11:30,665 --> 00:12:06,492
Yeah!
113
00:12:06,492 --> 00:12:09,329
Gold jacket,
114
00:12:19,505 --> 00:12:37,356
Heading towards the main
elevator.
115
00:12:37,356 --> 00:12:38,357
Unescorted?
116
00:12:38,357 --> 00:12:41,027
Um, I'm meeting a friend
upstairs.
117
00:12:41,027 --> 00:12:42,653
You ain't on the list.
118
00:12:42,653 --> 00:12:44,864
List?
119
00:12:44,864 --> 00:12:46,407
Oh, come on, man.
120
00:12:46,407 --> 00:12:48,034
Just doing my job.
121
00:12:48,034 --> 00:12:49,035
Look, I'm part-time.
122
00:12:49,035 --> 00:12:50,286
I'm...I'm cool.
123
00:12:50,286 --> 00:12:52,288
Sorry.
124
00:12:52,288 --> 00:12:53,372
Hey.
125
00:12:53,372 --> 00:12:54,415
Hey, I've got a kid.
126
00:12:54,415 --> 00:12:57,752
Christmas is coming up.
127
00:12:57,752 --> 00:12:59,170
It's a high dollar suite.
128
00:12:59,170 --> 00:13:05,593
You've got a real impatient
guest up there.
129
00:13:05,593 --> 00:13:07,136
Thank you.
130
00:13:30,243 --> 00:13:31,911
Do I have the right room?
131
00:13:31,911 --> 00:13:33,871
Ginger?
132
00:13:39,001 --> 00:13:40,336
Champagne?
133
00:13:40,336 --> 00:13:43,840
Sure. Are we celebrating?
134
00:13:45,800 --> 00:13:47,468
To life.
135
00:13:47,468 --> 00:13:49,679
Sounds good.
136
00:13:57,645 --> 00:14:00,148
Don't you want to do this?
137
00:14:00,148 --> 00:14:02,108
I'm frank. Call me frank.
138
00:14:02,108 --> 00:14:04,152
Okay, frank.
139
00:14:04,152 --> 00:14:06,529
No. Thank you.
140
00:14:06,529 --> 00:14:08,948
All right.
141
00:14:13,578 --> 00:14:16,122
No.in there.
142
00:14:29,510 --> 00:14:31,012
I don't do two.
143
00:14:31,012 --> 00:14:33,097
Don't worry.
144
00:14:40,813 --> 00:14:43,191
He's just my chauffeur,
that's all.
145
00:14:43,191 --> 00:14:46,027
Lucky you.
146
00:14:46,027 --> 00:14:49,197
Actually, could you
leave that on?
147
00:14:49,197 --> 00:14:51,157
No problem.
148
00:14:54,827 --> 00:14:56,829
Now, wait.
149
00:14:56,829 --> 00:15:02,001
Just put one knee up
on the bed.
150
00:15:02,001 --> 00:15:03,419
That's it.
151
00:15:03,419 --> 00:15:10,551
And, like, put your hands
on your hips.
152
00:15:10,551 --> 00:15:13,554
Yeah...i love that.
153
00:15:13,554 --> 00:15:16,349
You look so... proud.
154
00:15:24,232 --> 00:15:25,858
Can I?
155
00:15:39,830 --> 00:15:41,541
Yeah.
156
00:15:42,959 --> 00:15:45,544
Now...
157
00:15:45,544 --> 00:15:47,964
How about gettin' on top?
158
00:15:47,964 --> 00:15:49,549
Okay.
159
00:15:55,721 --> 00:15:57,098
Oh, yeah.
160
00:15:57,098 --> 00:15:59,433
I'm happy just like this.
161
00:15:59,433 --> 00:16:01,561
Good, baby.
162
00:16:01,561 --> 00:16:02,728
You like this?
163
00:16:02,728 --> 00:16:04,230
Mm-hmm.
164
00:16:04,230 --> 00:16:06,941
You're just saying that,
right?
165
00:16:06,941 --> 00:16:08,901
No, I don't like it.
166
00:16:08,901 --> 00:16:11,445
Why do you make me do
such dirty things,
167
00:16:11,445 --> 00:16:12,905
you bad boy?
168
00:16:12,905 --> 00:16:15,199
No, no. Sorry.
169
00:16:15,199 --> 00:16:18,953
I meant really.
170
00:16:18,953 --> 00:16:20,329
Oh.
171
00:16:20,329 --> 00:16:25,668
I mean...It must be tough,
doing this.
172
00:16:25,668 --> 00:16:26,961
It's all right.
173
00:16:26,961 --> 00:16:30,423
Doing it with men,
for money.
174
00:16:30,423 --> 00:16:34,594
That's the job
description, all right.
175
00:16:34,594 --> 00:16:36,095
You're funny.
176
00:16:36,095 --> 00:16:37,972
Thanks.
177
00:16:42,101 --> 00:16:44,770
Did you do it with
a lot of men tonight?
178
00:16:44,770 --> 00:16:47,481
No.
179
00:16:47,481 --> 00:16:49,442
Well, don't say that
for my benefit. I don't mind
180
00:16:49,442 --> 00:16:52,111
if you did.
181
00:16:52,111 --> 00:17:00,036
Well, what? Um...Do you
want me to say that I did?
182
00:17:00,036 --> 00:17:06,042
You're not exactly
a little girl.
183
00:17:06,042 --> 00:17:07,418
Sorry.
184
00:17:07,418 --> 00:17:11,130
No, I'm just sayin'
someone your age should
185
00:17:11,130 --> 00:17:14,967
work hard before she's
too old for the job.
186
00:17:14,967 --> 00:17:18,137
Ohh. Forget it.
187
00:17:18,137 --> 00:17:20,473
I'm sorry. If you'd wanted
a young girl, you should
188
00:17:20,473 --> 00:17:21,599
have been specific.
189
00:17:21,599 --> 00:17:22,850
No, no, no, no.
190
00:17:22,850 --> 00:17:24,602
I'm sorry.
191
00:17:24,602 --> 00:17:27,647
Here. Come on.
192
00:17:27,647 --> 00:17:29,648
Come on.
193
00:17:35,613 --> 00:17:38,699
There. That's better.
194
00:17:40,201 --> 00:17:42,119
I like mature women.
195
00:17:42,119 --> 00:17:44,789
You're just what I asked for.
196
00:17:44,789 --> 00:17:46,499
Great.
197
00:17:46,499 --> 00:17:48,834
Don't be like that.
198
00:17:48,834 --> 00:17:51,754
This is a nice room...
199
00:17:51,754 --> 00:17:55,591
I'm an okay guy, aren't I?
200
00:17:55,591 --> 00:18:01,722
I mean...At your age, you could
be standing on street corners
201
00:18:01,722 --> 00:18:04,517
giving bums $5 blow jobs.
202
00:18:04,517 --> 00:18:06,394
I'm outta here.
203
00:18:06,394 --> 00:18:07,603
Cut the bullshit!
204
00:18:07,603 --> 00:18:08,771
What's that?
205
00:18:08,771 --> 00:18:10,731
You heard me.
206
00:18:10,731 --> 00:18:12,483
Ohh!
207
00:18:12,483 --> 00:18:17,780
No!
208
00:18:17,780 --> 00:18:19,740
Ohh! Ahh!
209
00:18:21,742 --> 00:18:23,536
Unnh!!
210
00:18:27,915 --> 00:18:30,000
Shh!
211
00:18:30,000 --> 00:18:33,337
What happened to that
proud bitch with her hands
212
00:18:33,337 --> 00:18:34,880
on her hips, huh?
213
00:18:34,880 --> 00:18:36,549
Oohhh!
214
00:18:43,389 --> 00:18:45,015
Just stop it now.
215
00:18:47,560 --> 00:18:50,396
I'm just gettin' started.
216
00:18:50,396 --> 00:18:52,064
Fuck you.
217
00:18:54,275 --> 00:18:56,068
Unhhh!
218
00:19:01,699 --> 00:19:03,576
Mr. Rinaldi!
219
00:19:06,412 --> 00:19:08,289
Jesus Christ!
220
00:19:08,289 --> 00:19:10,332
You went too far this time.
221
00:19:10,332 --> 00:19:11,750
You fucking whore.
222
00:19:11,750 --> 00:19:13,919
You dirty fucking whore.
223
00:19:15,504 --> 00:19:17,923
You're gonna learn...
224
00:19:17,923 --> 00:19:19,592
You bitch.
225
00:19:19,592 --> 00:19:22,845
I'm not done with you yet.
226
00:19:22,845 --> 00:19:24,764
Come on.
227
00:19:26,056 --> 00:19:27,975
Ohh...
228
00:19:27,975 --> 00:19:31,645
Ohhh...ohhhh....
229
00:19:31,645 --> 00:19:34,231
Jackie, look, settle down.
230
00:19:34,231 --> 00:19:36,275
Settle down. I'll be right up.
231
00:19:36,275 --> 00:19:37,818
Don't move.
232
00:19:41,322 --> 00:19:45,284
Jesus Christ,
what the hell happened?
233
00:19:45,284 --> 00:19:51,624
Shit! This is bad,
this is really bad.
234
00:19:51,624 --> 00:19:53,959
Christ, it's all over the place.
235
00:19:53,959 --> 00:19:56,128
What'd you do, try and roll him?
236
00:19:56,128 --> 00:19:58,881
Look, you gotta take
the service elevator.
237
00:19:58,881 --> 00:20:00,424
Get the hell out of here.
238
00:20:00,424 --> 00:20:02,134
That's your cut.
239
00:20:02,134 --> 00:20:04,637
Anyone asks you anything,
you just keep your mouth shut.
240
00:20:04,637 --> 00:20:06,847
I can't believe you
fucked this up!
241
00:20:06,847 --> 00:20:08,974
This was a sweet gig.
242
00:20:14,647 --> 00:20:15,940
Look...
243
00:20:24,156 --> 00:20:25,991
No, let me see.
244
00:20:30,496 --> 00:20:32,289
Oh, beautiful.
245
00:20:32,289 --> 00:20:38,462
Get off the floor and get her
a washcloth.
246
00:20:38,462 --> 00:20:39,588
This doesn't look good, Tommy.
247
00:20:39,588 --> 00:20:41,423
This kind of shit
can't go on here.
248
00:20:41,423 --> 00:20:47,513
I know that. She fucked it
up, it should have been okay.
249
00:20:47,513 --> 00:20:55,688
Hey...put this on your face
so you don't drip anymore.
250
00:20:55,688 --> 00:20:57,690
It's okay. It's over.
251
00:20:57,690 --> 00:21:00,192
She's a whore, she's not
calling the cops.
252
00:21:00,192 --> 00:21:02,278
She doesn't want her kid to see
her picture in the paper.
253
00:21:02,278 --> 00:21:03,362
No, it's over.
254
00:21:03,362 --> 00:21:05,114
I'll say when it's over!
255
00:21:05,114 --> 00:21:06,448
She's going out the back.
256
00:21:06,448 --> 00:21:08,867
The trick's gone,
no one's calling the cops.
257
00:21:08,867 --> 00:21:10,911
You callin' the cops?
258
00:21:10,911 --> 00:21:12,037
See? She's a whore.
259
00:21:12,037 --> 00:22:01,629
She doesn't want her kid
to see her. She's a whore...
260
00:22:01,629 --> 00:22:04,548
Where to?
261
00:22:10,179 --> 00:22:13,265
4227 merritt.
262
00:22:13,265 --> 00:22:23,108
Nose bleed? Seen more than
one nose bleed on this job.
263
00:22:23,108 --> 00:22:24,985
Let me see.
264
00:22:24,985 --> 00:22:26,153
Let me see your nose.
265
00:22:26,153 --> 00:22:27,655
Leave me alone.
266
00:22:27,655 --> 00:22:30,491
Come on, just let me see.
267
00:22:36,789 --> 00:22:38,916
Um...that's busted.
268
00:22:38,916 --> 00:22:41,627
Maybe we should get you
to a doctor right away.
269
00:22:41,627 --> 00:22:43,128
No.
270
00:22:43,128 --> 00:22:44,505
Look, don't worry.
271
00:22:44,505 --> 00:22:47,341
Real doctor, no cops.
272
00:22:47,341 --> 00:22:48,550
You got fifty bucks?
273
00:22:48,550 --> 00:22:50,886
If you don't, I do.
274
00:22:50,886 --> 00:22:54,640
It's Jackie, right?
275
00:22:54,640 --> 00:22:57,142
Adam. Comptech 324.
276
00:22:57,142 --> 00:22:58,727
What?
277
00:22:58,727 --> 00:23:02,189
I'm in your computer class.
278
00:23:02,189 --> 00:23:04,983
What's your view here
279
00:23:10,906 --> 00:23:12,491
During the day, doc?
280
00:23:12,491 --> 00:23:14,493
The back of fedco.
281
00:23:18,414 --> 00:23:20,040
That's not so bad.
282
00:23:20,040 --> 00:23:23,460
Cracked at the septal
conjunction.
283
00:23:23,460 --> 00:23:25,337
What should I do?
284
00:23:25,337 --> 00:23:26,922
I'd leave it alone.
285
00:23:26,922 --> 00:23:28,716
But I can't breathe.
286
00:23:28,716 --> 00:23:32,344
Well, wait for the swelling
to settle down and then breathe.
287
00:23:32,344 --> 00:23:34,054
What's it gonna look like?
288
00:23:34,054 --> 00:23:36,181
Listen, you're lucky.
289
00:23:36,181 --> 00:23:40,102
There have been girls come by
here with noses that looked like
290
00:23:40,102 --> 00:23:42,521
run-over tomatoes.
291
00:23:42,521 --> 00:23:47,609
A little bump on the nose
isn't gonna kill your sex life.
292
00:23:47,609 --> 00:23:52,740
Now keep your head up,
and no aspirin.
293
00:23:52,740 --> 00:23:55,200
Now...
no lectures. Please.
294
00:23:55,200 --> 00:23:56,952
No, that's not my business.
295
00:23:56,952 --> 00:23:59,997
But did your friend tell you
about my fee?
296
00:23:59,997 --> 00:24:01,457
Yeah.
297
00:24:05,294 --> 00:24:06,712
Fifty dollars, right?
298
00:24:06,712 --> 00:24:08,672
That's it.
299
00:24:19,725 --> 00:24:23,145
Well, I feel better, anyways.
300
00:24:23,145 --> 00:24:25,439
Good for you.
301
00:24:42,164 --> 00:24:44,082
You're gonna be all right?
302
00:24:44,082 --> 00:24:47,044
I can't go in like this.
303
00:24:47,044 --> 00:24:49,713
I'd have to think of something
to say, and I'm too tired
304
00:24:49,713 --> 00:24:51,632
to think.
305
00:24:51,632 --> 00:24:54,843
Look, I'm on till 7 A.M.
306
00:24:54,843 --> 00:24:57,971
You can hang around my place
till I get off.
307
00:24:57,971 --> 00:25:06,271
It ain't much, but you can
have it to yourself.
308
00:25:06,271 --> 00:25:08,398
It's cleaner than it looks.
309
00:25:08,398 --> 00:25:11,151
Just don't look too close.
310
00:25:12,903 --> 00:25:16,156
The couch folds out into a bed.
311
00:25:24,122 --> 00:25:25,165
Clean sheets.
312
00:25:25,165 --> 00:25:28,293
I don't think I'll be
doing much sleeping.
313
00:25:28,293 --> 00:25:30,671
Yeah, well, just in case.
314
00:25:30,671 --> 00:25:32,965
And maybe if you're around
in the morning we can have
315
00:25:32,965 --> 00:25:35,133
some breakfast.
316
00:25:35,133 --> 00:25:38,303
Keep your head up.
317
00:25:38,303 --> 00:25:42,349
I mean for the bleeding.
318
00:25:42,349 --> 00:25:45,185
Oh, right. Thanks.
319
00:25:45,185 --> 00:25:46,812
Yeah.
320
00:25:52,359 --> 00:25:55,070
We're back...
321
00:25:55,070 --> 00:25:57,781
Triple a.
322
00:26:06,248 --> 00:26:09,042
No car trouble
tonight, Sarah.
323
00:26:09,042 --> 00:26:13,338
- Don't tell me...
- you got lucky.
324
00:26:13,338 --> 00:26:15,299
Yeah, lucky.
325
00:26:15,299 --> 00:26:17,593
So you won't be back tonight?
326
00:26:17,593 --> 00:26:20,846
Listen, give Joseph oatmeal
in the morning.
327
00:26:20,846 --> 00:26:23,056
He has to be on the bus
at eight.
328
00:26:23,056 --> 00:26:25,017
So don't snooze away till noon.
329
00:26:25,017 --> 00:26:26,894
I don't want him missing
that bus.
330
00:26:26,894 --> 00:26:30,188
Hey. I took care of
all you crazy chorus girls
331
00:26:30,188 --> 00:26:31,815
for twenty-seven years.
332
00:26:31,815 --> 00:26:34,610
I can get one little boy
off to school.
333
00:26:34,610 --> 00:26:35,986
Sarah.
334
00:26:35,986 --> 00:26:37,863
He'll be on the bus.
335
00:26:37,863 --> 00:26:39,823
Have fun.
336
00:26:49,499 --> 00:26:50,876
Ohh.
337
00:27:50,936 --> 00:27:52,521
Joey!
338
00:27:52,521 --> 00:27:54,982
Hang on a second! Joey!
339
00:27:54,982 --> 00:27:56,817
Honey!
340
00:28:00,028 --> 00:28:01,280
Want a...
okay!
341
00:28:04,449 --> 00:28:05,826
Have a nice day!
342
00:28:05,826 --> 00:28:07,995
Jackie...
343
00:28:17,129 --> 00:28:19,423
I slipped and fell. I made
a real fool of myself.
344
00:28:19,423 --> 00:28:20,465
Slipped and fell?
345
00:28:20,465 --> 00:28:22,676
Yes, I slipped and fell.
346
00:28:29,391 --> 00:28:31,476
What happened in here?
347
00:28:33,603 --> 00:28:35,814
Uh...
348
00:28:35,814 --> 00:28:38,525
I couldn't find the oatmeal.
349
00:28:39,860 --> 00:28:41,528
Damnit, Sarah.
350
00:28:46,491 --> 00:28:48,243
I get confused now and then.
351
00:28:48,243 --> 00:28:50,370
Yeah, you get drunk
now and then.
352
00:28:50,370 --> 00:28:51,913
Did Joseph get his shot?
353
00:28:51,913 --> 00:28:54,082
He got his shot.
354
00:28:56,835 --> 00:28:58,503
So, now, tell me.
355
00:28:58,503 --> 00:29:00,547
I slipped, I fell.
356
00:29:00,547 --> 00:29:01,631
Bullshit.
357
00:29:01,631 --> 00:29:05,510
You got smacked.
358
00:29:05,510 --> 00:29:07,137
All right, I got smacked.
359
00:29:07,137 --> 00:29:09,347
I've already had a doctor
check it out.
360
00:29:09,347 --> 00:29:11,016
What'd he say?
361
00:29:11,016 --> 00:29:13,935
Did you call the cops?
362
00:29:13,935 --> 00:29:16,021
Look, when you moved in here
we agreed we would help
363
00:29:16,021 --> 00:29:18,774
each other out, with the rent,
with the housework, and we also
364
00:29:18,774 --> 00:29:24,654
agreed that we would stay out
if each other's business.
365
00:29:24,654 --> 00:29:26,156
So I shouldn't worry?
366
00:29:26,156 --> 00:29:27,783
He was a bad guy, Sarah.
367
00:29:27,783 --> 00:29:29,826
It happens.
368
00:29:33,914 --> 00:29:36,416
Look, I'm tired,
my head is killing me,
369
00:29:36,416 --> 00:29:39,461
and I've gotta be at work
in an hour.
370
00:29:39,461 --> 00:29:41,129
Don't forget who you are.
371
00:29:41,129 --> 00:29:42,714
What the hell does that mean?
372
00:29:42,714 --> 00:29:44,716
You know what it means.
373
00:29:44,716 --> 00:29:48,762
Just because you're not
374
00:29:48,762 --> 00:31:12,137
in the show anymore doesn't mean
you give up your pride.
375
00:31:50,217 --> 00:31:51,843
What happened to you?
376
00:31:51,843 --> 00:31:54,888
Oh, just a little
Fender-bender. I'll be fine.
377
00:31:54,888 --> 00:31:56,598
You don't look fine.
378
00:31:56,598 --> 00:31:59,643
Frieda, I'll be fine.
379
00:31:59,643 --> 00:32:01,686
Excuse me. What size is this?
380
00:32:01,686 --> 00:32:03,897
Oh.
381
00:32:06,691 --> 00:32:09,027
May I sit down?
382
00:32:13,823 --> 00:32:16,034
Okay.
383
00:32:22,999 --> 00:32:24,876
Hey, your nose looks better.
384
00:32:24,876 --> 00:32:27,003
Yeah.
385
00:32:31,925 --> 00:32:36,346
Look, if you, uh...
you ever hit a woman?
386
00:32:36,346 --> 00:32:37,806
No.
387
00:32:37,806 --> 00:32:39,307
Never?
388
00:32:39,307 --> 00:32:41,142
Never.
389
00:32:41,142 --> 00:32:44,521
Well, you're still young.
390
00:32:44,521 --> 00:32:46,231
You're pretty pissed off.
391
00:32:46,231 --> 00:32:48,692
Let's change the subject,
okay?
392
00:32:48,692 --> 00:32:51,569
Okay. Married?
393
00:32:51,569 --> 00:32:53,613
Nope.
394
00:32:53,613 --> 00:32:54,739
Kids?
395
00:32:54,739 --> 00:32:56,783
One. My son.
396
00:32:56,783 --> 00:32:58,118
How old?
397
00:32:58,118 --> 00:32:59,411
Eight.
398
00:32:59,411 --> 00:33:01,288
That's a cool age.
399
00:33:01,288 --> 00:33:03,123
Like to fish?
400
00:33:03,123 --> 00:33:04,457
My son?
401
00:33:04,457 --> 00:33:06,626
No, you.
402
00:33:06,626 --> 00:33:08,920
Nope.
403
00:33:11,339 --> 00:33:15,927
As conversations go, this
isn't going that well, is it?
404
00:33:15,927 --> 00:33:18,680
No, not really.
405
00:33:18,680 --> 00:33:22,100
Look, I came out here
on a bus four months ago.
406
00:33:22,100 --> 00:33:24,769
I met a few people,
seen a few things.
407
00:33:24,769 --> 00:33:27,689
I bought a guitar, thought
I'd learn how to play,
408
00:33:27,689 --> 00:33:29,441
but I haven't.
409
00:33:29,441 --> 00:33:33,611
Spent Thanksgiving by myself.
410
00:33:33,611 --> 00:33:35,613
And you?
411
00:33:39,159 --> 00:33:41,828
I'm taking computer classes
so I can get a job in
412
00:33:41,828 --> 00:33:44,622
the hotels... reservations,
management, something like that.
413
00:33:44,622 --> 00:33:48,251
Make enough money to support
me and my son, fix up my house
414
00:33:48,251 --> 00:33:50,086
a little.
415
00:33:50,086 --> 00:33:51,880
Other than that...
416
00:33:51,880 --> 00:33:56,009
I really don't know.
417
00:33:56,009 --> 00:33:57,552
Like most people.
418
00:33:57,552 --> 00:33:59,137
You think?
419
00:33:59,137 --> 00:34:03,058
Oh, yeah.
420
00:34:27,207 --> 00:34:28,500
What?
421
00:34:28,500 --> 00:34:31,002
Does it still hurt?
422
00:34:31,002 --> 00:34:33,338
Not so much.
423
00:34:33,338 --> 00:34:35,340
How'd you fall down?
424
00:34:35,340 --> 00:34:38,009
Joseph, I'd like to
forget about it, okay?
425
00:34:38,009 --> 00:34:41,054
Okay.
426
00:34:41,054 --> 00:34:42,263
Sorry.
427
00:34:42,263 --> 00:34:45,517
No problem.
428
00:34:45,517 --> 00:34:46,810
So talk to me.
429
00:34:46,810 --> 00:34:48,603
Tell me about your day.
430
00:34:48,603 --> 00:34:51,022
Matt brought a rattlesnake
to school.
431
00:34:51,022 --> 00:34:52,357
A live one?
432
00:34:52,357 --> 00:34:53,608
Pickled in a jar.
433
00:34:53,608 --> 00:34:56,611
It was kind of white,
and it stared at you.
434
00:34:56,611 --> 00:34:58,196
They don't have eyelids.
435
00:34:58,196 --> 00:35:00,657
Hmm. Do you remember
the one in Vegas?
436
00:35:00,657 --> 00:35:03,034
The one that dad killed?
437
00:35:03,034 --> 00:35:05,870
Came in off the desert,
curled up on the hood
438
00:35:05,870 --> 00:35:07,163
of the car.
439
00:35:07,163 --> 00:35:09,499
That's because they're
cold-blooded and they
440
00:35:09,499 --> 00:35:10,875
seek out heat.
441
00:35:10,875 --> 00:35:12,669
Really?
442
00:35:12,669 --> 00:35:20,802
Yeah, and they're more afraid
of US than we're afraid of them.
443
00:35:20,802 --> 00:35:24,389
Are you thinking about dad?
444
00:35:24,389 --> 00:35:27,308
Honestly, I didn't know
what I was thinking about.
445
00:35:27,308 --> 00:35:29,519
Guess I was just
listening to you.
446
00:35:29,519 --> 00:35:31,438
You're a pretty interesting kid.
447
00:35:31,438 --> 00:35:34,941
I'd better be. It's not like
I'm gonna be a big sports star
448
00:35:34,941 --> 00:35:36,735
or anything.
449
00:35:36,735 --> 00:35:41,573
Well, you never know
what you're gonna end up.
450
00:35:41,573 --> 00:35:45,493
Do you like it here?
451
00:35:45,493 --> 00:35:49,164
Pretty much.
452
00:35:49,164 --> 00:35:51,416
Good.
453
00:35:55,587 --> 00:35:57,213
Is it on sale?
454
00:35:57,213 --> 00:35:58,923
Yes, 20% off.
455
00:35:58,923 --> 00:36:01,509
The dressing rooms are
right over there.
456
00:36:01,509 --> 00:36:07,640
I'm gonna try it on.
457
00:36:07,640 --> 00:36:11,186
But it's on sale!
458
00:36:11,186 --> 00:36:13,271
20% off.
459
00:36:13,271 --> 00:36:21,863
Ohh.
460
00:36:21,863 --> 00:36:24,240
You're making people
very uncomfortable.
461
00:36:24,240 --> 00:36:27,160
Oh, come on,
he was in a hurry.
462
00:36:27,160 --> 00:36:28,995
You don't look good at all.
463
00:36:28,995 --> 00:36:30,079
Frieda.
464
00:36:30,079 --> 00:36:31,956
I'm worried about you.
465
00:36:31,956 --> 00:36:33,791
Take a couple of weeks off.
466
00:36:33,791 --> 00:36:36,586
Do something for yourself.
467
00:36:36,586 --> 00:36:38,880
Listen, I really can't
afford to do that.
468
00:36:38,880 --> 00:36:42,258
Marcie's all set
to cover for you.
469
00:36:42,258 --> 00:36:45,887
Are you firing me?
470
00:36:45,887 --> 00:36:47,138
Not yet.
471
00:36:47,138 --> 00:36:49,641
Well, if you are, I need
to know that now, not in
472
00:36:49,641 --> 00:36:52,977
two weeks.
473
00:36:52,977 --> 00:36:54,229
Great. So that's it.
474
00:36:54,229 --> 00:36:58,733
You don't even have the nerve
to tell me to my face.
475
00:36:58,733 --> 00:37:02,820
Sure, I do. You're fired.
476
00:37:36,187 --> 00:37:38,856
I remember your first night
in the show.
477
00:37:38,856 --> 00:37:40,400
You were such a baby.
478
00:37:40,400 --> 00:37:42,402
First time in Vegas.
479
00:37:42,402 --> 00:37:45,405
I was sewing for a lot
of girls then, but I kept
480
00:37:45,405 --> 00:37:48,491
an eye out for you.
481
00:37:48,491 --> 00:37:51,035
I would have had somebody
482
00:37:51,035 --> 00:37:53,079
take care of this in
a heartbeat.
483
00:37:53,079 --> 00:37:54,622
Take care of what?
484
00:37:54,622 --> 00:37:56,874
That guy who smacked you.
485
00:37:56,874 --> 00:38:00,086
So what happened?
486
00:38:00,086 --> 00:38:02,880
He was trying to get fresh with
you and you wouldn't let him?
487
00:38:02,880 --> 00:38:04,132
Something like that.
488
00:38:04,132 --> 00:38:07,176
I figured. Somebody oughta
clean his clock big-time.
489
00:38:07,176 --> 00:38:08,928
You don't let this shit go by.
490
00:38:08,928 --> 00:38:11,139
What's with all this
gangster talk?
491
00:38:11,139 --> 00:38:13,349
Hey, you could use
a gangster.
492
00:38:13,349 --> 00:38:15,852
Yeah. Well, bugsy's dead,
in case you forgot.
493
00:38:15,852 --> 00:38:19,564
Too bad, because then
there was gentlemen.
494
00:38:19,564 --> 00:38:23,610
But I know a guy. Big Sam.
495
00:38:23,610 --> 00:38:25,153
"Big Sam."
496
00:38:25,153 --> 00:38:28,781
Hey, he'll do what
has to be done.
497
00:38:28,781 --> 00:38:31,075
What has to be done is,
you need to deposit your
498
00:38:31,075 --> 00:38:32,910
disability check tomorrow.
499
00:38:32,910 --> 00:38:35,580
Do you think you could do that?
500
00:38:35,580 --> 00:38:38,249
You know, you're not turning
out to be such an easy person
501
00:38:38,249 --> 00:38:41,502
to live with.
502
00:38:50,928 --> 00:38:52,305
Hiya, sweetie.
503
00:38:52,305 --> 00:38:53,598
Hey.
504
00:38:53,598 --> 00:38:58,019
Well, as always,
505
00:38:58,019 --> 00:38:59,562
you look fabulous.
506
00:38:59,562 --> 00:39:02,190
Yeah, well, don't look
too close.
507
00:39:02,190 --> 00:39:03,983
I've had a little work done.
508
00:39:03,983 --> 00:39:06,903
No! You'd never know it.
509
00:39:06,903 --> 00:39:12,909
I'll take a vodka gimlet,
please.
510
00:39:12,909 --> 00:39:13,826
Honey.
511
00:39:13,826 --> 00:39:15,954
It's a little bump
on the nose. Everybody
512
00:39:15,954 --> 00:39:18,581
gets so excited.
513
00:39:18,581 --> 00:39:21,167
You okay?
514
00:39:21,167 --> 00:39:22,794
I guess so.
515
00:39:22,794 --> 00:39:25,213
I don't know.
516
00:39:25,213 --> 00:39:28,299
I miss the show, daria.
517
00:39:28,299 --> 00:39:31,344
I miss the people,
the life. I mean, everything
518
00:39:31,344 --> 00:39:33,554
else just seems so...
519
00:39:33,554 --> 00:39:35,139
Tell me about it.
520
00:39:35,139 --> 00:39:37,058
I thought you were on
at the lido.
521
00:39:37,058 --> 00:39:38,977
Oh, I was...for about a month.
522
00:39:38,977 --> 00:39:42,146
And then it was just like Vegas.
523
00:39:42,146 --> 00:39:44,107
My butt let me down.
524
00:39:44,107 --> 00:39:45,733
You've got a great butt.
525
00:39:45,733 --> 00:39:48,820
Yeah, like a rock...
but it ain't nineteen.
526
00:39:48,820 --> 00:39:50,154
Whose is?
527
00:39:50,154 --> 00:39:52,448
A nineteen-year-old's.
528
00:39:52,448 --> 00:39:54,492
We probably should have
been like everybody else
529
00:39:54,492 --> 00:39:57,912
who jumped in line to marry
some rich guy.
530
00:39:57,912 --> 00:40:02,625
But, oh, when I was up there,
it was so great.
531
00:40:02,625 --> 00:40:05,169
And I just thought,
what's the rush? I mean,
532
00:40:05,169 --> 00:40:06,671
we got forever.
533
00:40:06,671 --> 00:40:09,882
Yeah. We weren't
so brilliant, were we?
534
00:40:09,882 --> 00:40:12,176
No.
535
00:40:12,176 --> 00:40:15,930
No, and, uh, I had to go
and fall for Rick.
536
00:40:15,930 --> 00:40:17,849
That was real smart.
537
00:40:17,849 --> 00:40:19,934
Is he helping you out at all?
538
00:40:19,934 --> 00:40:22,186
Sometimes he calls
to talk to Joseph...
539
00:40:22,186 --> 00:40:26,524
From god knows where.
540
00:40:26,524 --> 00:40:30,027
So who gave you that nose?
541
00:40:34,323 --> 00:40:36,701
A trick.
542
00:40:41,706 --> 00:40:52,258
Look, I've had my moments
too.
543
00:40:52,258 --> 00:40:55,261
You know, when I, uh,
when I first started, I thought
544
00:40:55,261 --> 00:40:59,390
I would feel like shit, but
it was really weird, I, uh...
545
00:40:59,390 --> 00:41:02,560
Didn't feel anything.
546
00:41:02,560 --> 00:41:04,771
Do you ever think about
getting out of this town,
547
00:41:04,771 --> 00:41:07,064
away from the shows?
548
00:41:07,064 --> 00:41:08,900
The old life.
549
00:41:08,900 --> 00:41:11,903
Yeah. Then what?
550
00:41:11,903 --> 00:41:13,404
Beats me.
551
00:41:13,404 --> 00:41:15,072
Ha ha ha ha!
552
00:41:15,072 --> 00:41:16,574
Yeah.
553
00:41:35,051 --> 00:41:37,094
We got company.
554
00:41:37,094 --> 00:41:40,264
Jackie, say hello to big Sam.
555
00:41:40,264 --> 00:41:41,641
Hi.
556
00:41:43,851 --> 00:41:45,436
Hey.
557
00:41:45,436 --> 00:41:48,564
Hiya.
558
00:41:48,564 --> 00:41:51,067
Please, sit down.
559
00:41:53,236 --> 00:41:55,196
Excuse me.
560
00:42:07,291 --> 00:42:09,460
Big Sam?
561
00:42:11,671 --> 00:42:12,755
Don't worry.
562
00:42:12,755 --> 00:42:14,423
He can get the job done.
563
00:42:14,423 --> 00:42:15,550
The job?
564
00:42:15,550 --> 00:42:17,051
He'll nail that bastard.
565
00:42:17,051 --> 00:42:19,137
Sarah, you didn't tell him
what happened?
566
00:42:19,137 --> 00:42:20,513
Of course I did.
567
00:42:20,513 --> 00:42:22,140
Damnit, Sarah!
568
00:42:22,140 --> 00:42:24,851
Damnit! Don't you ever
listen to me?
569
00:42:24,851 --> 00:42:26,686
Some justice needs
to get done.
570
00:42:26,686 --> 00:42:28,646
You had no right to
embarrass me with this.
571
00:42:28,646 --> 00:42:30,690
Why should you be
embarrassed? A date turns out
572
00:42:30,690 --> 00:42:32,942
to be a prick, it's not your
fault. You should be embarrassed
573
00:42:32,942 --> 00:42:34,694
for going quietly like this.
574
00:42:34,694 --> 00:42:35,778
You forget about this!
575
00:42:35,778 --> 00:42:37,989
And send him home.
576
00:42:37,989 --> 00:42:39,907
I already paid him.
577
00:42:39,907 --> 00:42:41,158
What?
578
00:42:41,158 --> 00:42:42,118
A hundred bucks.
579
00:42:42,118 --> 00:42:43,077
Down payment.
580
00:42:43,077 --> 00:42:44,745
Where'd you get
a hundred bucks?
581
00:42:44,745 --> 00:42:45,746
From the jewelry box.
582
00:42:45,746 --> 00:42:47,164
That money?
583
00:42:47,164 --> 00:42:48,332
That money?
584
00:42:48,332 --> 00:42:50,877
Sarah, I got laid off
at the gift shop.
585
00:42:50,877 --> 00:42:53,838
That's all we've got.
586
00:42:55,673 --> 00:42:58,676
You're gonna have to
get it back.
587
00:42:58,676 --> 00:43:00,845
Why don't you just listen
to what the man has to say?
588
00:43:00,845 --> 00:43:03,931
Sarah.
589
00:43:11,439 --> 00:43:12,857
Oh.
590
00:43:15,651 --> 00:43:17,194
Thanks.
591
00:43:24,160 --> 00:43:27,205
It's a hard subject to
sort of ease into.
592
00:43:27,205 --> 00:43:28,706
I know.
593
00:43:28,706 --> 00:43:32,877
So I'll just tell you,
and you just tell me.
594
00:43:32,877 --> 00:43:40,092
I see what he did,
and it pisses me off.
595
00:43:40,092 --> 00:43:42,261
Sam...
596
00:43:42,261 --> 00:43:45,389
Big Sam...
I understand.
597
00:43:45,389 --> 00:43:47,183
It's the human response.
598
00:43:47,183 --> 00:43:53,022
You want me to smash his face
into shreds.
599
00:43:53,022 --> 00:43:56,192
Look, I appreciate your...
600
00:43:56,192 --> 00:44:00,780
Kindness, but I don't know
if I can do this.
601
00:44:00,780 --> 00:44:02,281
You're a nice lady.
602
00:44:02,281 --> 00:44:05,284
That's why there are
people like me.
603
00:44:05,284 --> 00:44:09,538
If you're worried about me,
uh, maybe going over the top,
604
00:44:09,538 --> 00:44:11,415
I'm always fair.
605
00:44:11,415 --> 00:44:17,672
He broke your nose;
I'll break his nose.
606
00:44:17,672 --> 00:44:19,924
He's not a small man.
607
00:44:19,924 --> 00:44:22,426
You think I do it?
608
00:44:22,426 --> 00:44:24,971
I appreciate that also.
609
00:44:24,971 --> 00:44:28,140
But, um, look at me.
610
00:44:28,140 --> 00:44:32,770
I'm old. I could get hurt.
611
00:44:40,069 --> 00:44:42,905
Ah, well, you haven't decided.
612
00:44:42,905 --> 00:44:47,034
When and if you should be ready,
I'm easy to find.
613
00:44:47,034 --> 00:44:50,329
The gold dust. Ask around.
614
00:44:50,329 --> 00:44:52,456
Sam, um...
615
00:44:52,456 --> 00:44:54,125
Oh...
616
00:44:54,125 --> 00:44:58,838
I have to think about it.
617
00:44:58,838 --> 00:45:01,966
Pay me when you get serious.
618
00:45:05,302 --> 00:45:07,638
I'll keep the beer.
619
00:45:28,534 --> 00:45:30,494
Hello there, sweet thing.
620
00:45:30,494 --> 00:45:32,038
Hi, daria.
621
00:45:32,038 --> 00:45:35,207
You're a little cutie-pie,
you know that?
622
00:45:35,207 --> 00:45:36,042
Come on in.
623
00:45:36,042 --> 00:45:40,296
Well, happy holidays
to you, too.
624
00:45:40,296 --> 00:45:41,505
Jackie?
625
00:45:41,505 --> 00:45:42,882
Back here.
626
00:45:42,882 --> 00:45:44,925
I brought sweet potatoes.
627
00:45:44,925 --> 00:45:46,802
On the table.
628
00:45:46,802 --> 00:45:48,929
Oh, there you are.
629
00:45:48,929 --> 00:45:50,306
Love you.
630
00:45:50,306 --> 00:45:53,517
Listen, you remember my
little brother Phil, the one
631
00:45:53,517 --> 00:45:54,935
that had a crush on you?
632
00:45:54,935 --> 00:45:56,520
Oh, god, how could I forget?
633
00:45:56,520 --> 00:45:59,106
Well, he's now managing
a hotel in Tucson.
634
00:45:59,106 --> 00:46:01,901
I told him you were looking
for something, studying
635
00:46:01,901 --> 00:46:04,653
computers and all that,
and he said he had something
636
00:46:04,653 --> 00:46:07,198
in reservations.
637
00:46:07,198 --> 00:46:08,657
Tucson.
638
00:46:08,657 --> 00:46:10,868
Whatever.
639
00:46:10,868 --> 00:46:12,536
I just thought I'd tell you.
640
00:46:12,536 --> 00:46:19,168
Thanks.
Oh, look at you! Come here!
641
00:46:19,168 --> 00:46:21,587
Oh, it's so good to see you!
642
00:46:21,587 --> 00:46:23,422
Merry Christmas.
643
00:46:23,422 --> 00:46:25,007
You look fabulous.
644
00:46:25,007 --> 00:46:26,842
I'm afraid I've gained
weight, but don't worry
645
00:46:26,842 --> 00:46:27,760
about it.
646
00:46:27,760 --> 00:46:30,596
What have you got in the bag?
647
00:46:30,596 --> 00:46:33,057
You want to do your part?
648
00:46:37,144 --> 00:46:38,813
Please.
649
00:46:38,813 --> 00:46:41,232
Thank you, and yourself?
650
00:46:41,232 --> 00:46:43,567
Fascinating! Please continue
with whatever you've been
651
00:46:43,567 --> 00:46:45,361
saying, which I've only
half been listening to,
652
00:46:45,361 --> 00:46:46,821
and already forgot.
653
00:46:46,821 --> 00:46:49,698
Sarah,
don't have a good time.
654
00:46:49,698 --> 00:46:51,951
Okay.
655
00:46:51,951 --> 00:46:53,536
Hello.
656
00:46:53,536 --> 00:46:57,289
Adam, from Jackie's
computer class.
657
00:46:57,289 --> 00:47:00,126
Sarah. Jackie's dearest
lifelong, overprotective
658
00:47:00,126 --> 00:47:01,460
friend.
659
00:47:01,460 --> 00:47:02,628
Pleased to meet you.
660
00:47:02,628 --> 00:47:04,463
Hmm.
661
00:47:04,463 --> 00:47:05,965
Uh...?
662
00:47:08,300 --> 00:47:10,010
Hi. Glad you could make it.
663
00:47:10,010 --> 00:47:11,971
Don't let all the girls
scare ya.
664
00:47:11,971 --> 00:47:13,013
Those are all your buddies?
665
00:47:13,013 --> 00:47:16,475
Buddies? They all worked
in the line together.
666
00:47:16,475 --> 00:47:17,852
The line?
667
00:47:17,852 --> 00:47:19,770
Dancing, singing.
668
00:47:19,770 --> 00:47:22,982
Showgirls. Didn't you
ever see a show?
669
00:47:22,982 --> 00:47:24,650
Uh...sort of.
670
00:47:24,650 --> 00:47:26,819
Sort of. Geez.
671
00:47:26,819 --> 00:47:30,030
You never saw anything like her
or you wouldn't say "sort of."
672
00:47:30,030 --> 00:47:32,032
Sarah. Believe me,
there was nothing "sort of"
673
00:47:32,032 --> 00:47:33,492
about her. Sarah.
674
00:47:33,492 --> 00:47:35,619
All right.
675
00:47:50,801 --> 00:47:52,511
I'm awake.
676
00:47:52,511 --> 00:47:53,679
Too loud?
677
00:47:53,679 --> 00:47:55,264
Not really.
678
00:47:55,264 --> 00:47:56,682
How's your glucose?
679
00:47:56,682 --> 00:47:58,184
I feel all right.
680
00:47:58,184 --> 00:47:59,518
Who's that guy?
681
00:47:59,518 --> 00:48:02,062
Adam? He's from
my computer class.
682
00:48:02,062 --> 00:48:04,899
He was alone for the holidays,
so I invited him.
683
00:48:04,899 --> 00:48:06,317
Come on down if you want to.
684
00:48:06,317 --> 00:48:08,861
Not till daria leaves.
685
00:48:08,861 --> 00:48:10,696
Does daria bother you?
686
00:48:10,696 --> 00:48:13,449
She thinks i'm
a real cute kid.
687
00:48:13,449 --> 00:48:16,368
Wouldn't that bother you?
688
00:48:16,368 --> 00:48:21,207
She doesn't have any kids
what would she know?
689
00:48:21,207 --> 00:48:22,875
You okay?
690
00:48:22,875 --> 00:48:25,044
All right.
691
00:48:28,714 --> 00:48:32,593
Oh, come on, sugar,
692
00:48:32,593 --> 00:48:33,886
that's strip music.
693
00:48:33,886 --> 00:48:35,638
I ain't no stripper.
694
00:48:35,638 --> 00:48:38,390
Not yet, anyway.
695
00:48:38,390 --> 00:48:41,602
Show 'em how it's done,
696
00:48:41,602 --> 00:48:43,354
daria.
697
00:48:43,354 --> 00:48:46,690
Whoo!
698
00:48:46,690 --> 00:48:50,611
Yeah! Whoo!
699
00:48:50,611 --> 00:48:52,905
You get this one!
700
00:48:52,905 --> 00:48:54,114
Whoooo!
701
00:48:54,114 --> 00:48:57,284
Get ready for
the real thing.
702
00:48:57,284 --> 00:49:03,249
Oh, no.
703
00:49:03,249 --> 00:49:05,417
Whoo!
704
00:49:09,630 --> 00:49:12,049
You got it! Good job!
705
00:49:30,693 --> 00:49:33,279
Make him into a man, honey!
706
00:49:33,279 --> 00:49:34,947
Whoo!
707
00:49:34,947 --> 00:49:37,324
Go! Go!
708
00:50:11,483 --> 00:50:13,819
Oh, thank you, Adam.
709
00:50:18,782 --> 00:50:20,784
Ohh.
710
00:50:22,828 --> 00:50:26,832
These look great.
711
00:50:39,887 --> 00:50:41,680
Oh, thank you.
712
00:50:41,680 --> 00:50:44,016
What daria was doing before,
stripping, that's not
713
00:50:44,016 --> 00:50:45,601
what I did.
714
00:50:45,601 --> 00:50:48,395
No, I was in the show,
the chorus.
715
00:50:48,395 --> 00:50:49,855
Yeah?
716
00:50:49,855 --> 00:50:52,232
Well, that's...
that mask is nice.
717
00:50:52,232 --> 00:50:53,817
Isn't that beautiful?
718
00:50:53,817 --> 00:50:55,694
Sarah made that.
719
00:50:55,694 --> 00:50:56,612
Yeah?
720
00:50:56,612 --> 00:50:58,781
Mm-hmm.
721
00:50:58,781 --> 00:51:01,950
When I was a kid back
in Pittsburgh, my girlfriend
722
00:51:01,950 --> 00:51:04,870
and I used to go up in the hills
at night and pretend the lights
723
00:51:04,870 --> 00:51:13,921
were stage lights and the whole
city was our audience.
724
00:51:13,921 --> 00:51:16,465
Those pictures in your bathroom.
725
00:51:16,465 --> 00:51:19,009
Those from back in Texas?
726
00:51:19,009 --> 00:51:21,595
Uh-huh.
727
00:51:21,595 --> 00:51:24,306
Your girlfriend?
728
00:51:24,306 --> 00:51:28,018
No. Wife.
729
00:51:30,229 --> 00:51:33,065
I got her pregnant, and...
730
00:51:33,065 --> 00:51:37,069
We had to get married,
so we did.
731
00:51:37,069 --> 00:51:39,113
Hmm. So you have a kid.
732
00:51:39,113 --> 00:51:43,158
No. Due next month.
733
00:51:43,158 --> 00:51:46,620
Why aren't you there?
734
00:51:48,914 --> 00:51:52,251
She's with her folks.
735
00:51:52,251 --> 00:51:57,548
Guess I took off unexpectedly.
736
00:51:57,548 --> 00:52:00,717
I like her a lot;
I don't love her.
737
00:52:00,717 --> 00:52:05,139
I send her what I can,
it's not much, but...
738
00:52:05,139 --> 00:52:08,308
That's the way it is.
739
00:52:11,437 --> 00:52:14,940
So....
740
00:52:14,940 --> 00:52:16,900
So.
741
00:52:34,960 --> 00:52:36,795
Uh, thanks for having me.
742
00:52:36,795 --> 00:52:39,423
Thanks for coming.
743
00:52:40,758 --> 00:52:44,052
I'm freezing.
744
00:52:44,052 --> 00:52:45,679
Sorry.
745
00:52:45,679 --> 00:52:47,514
It's not your fault.
746
00:52:47,514 --> 00:52:49,475
No.
747
00:52:49,475 --> 00:52:51,977
But I am freezing.
748
00:52:51,977 --> 00:52:54,605
Better get back inside.
749
00:52:59,818 --> 00:53:01,820
Maybe...
750
00:53:08,118 --> 00:53:09,328
Good night.
751
00:53:09,328 --> 00:53:11,246
'Night.
752
00:53:22,174 --> 00:53:24,009
Well, there's gotta be
somebody who can talk to me
753
00:53:24,009 --> 00:53:25,469
about this job.
754
00:53:25,469 --> 00:53:32,851
I left my name and number
yesterday, and no one called.
755
00:53:32,851 --> 00:53:35,729
Well, when is the manager
going to be in?
756
00:53:35,729 --> 00:53:38,065
Well, I'm sorry, there's gotta
be somebody there that who can
757
00:53:38,065 --> 00:53:40,692
talk to me about this job.
758
00:53:40,692 --> 00:53:43,403
No, but I am currently working
on a degree in...
759
00:53:43,403 --> 00:53:45,531
no, I'm currently working on
a degree in...
760
00:53:45,531 --> 00:53:47,699
no. No.
761
00:53:47,699 --> 00:53:49,535
Fine.
762
00:53:49,535 --> 00:53:50,577
I don't understand.
763
00:53:50,577 --> 00:53:53,413
You've got an ad in
today's paper.
764
00:53:53,413 --> 00:53:56,250
Ahh. Never mind.
765
00:53:56,250 --> 00:53:57,292
Okay, thanks anyway.
766
00:53:57,292 --> 00:53:58,710
Okay, thanks anyway.
767
00:53:58,710 --> 00:54:01,296
Okay, thanks anyway.
768
00:54:03,590 --> 00:54:04,842
Shit.
769
00:54:07,719 --> 00:54:10,097
Ha ha ha ha ha!
770
00:54:12,849 --> 00:54:14,226
Wait... what?
771
00:54:14,226 --> 00:54:15,561
What are you doing here?
772
00:54:15,561 --> 00:54:17,229
I'm applying for a job.
773
00:54:17,229 --> 00:54:20,732
A straight job. I got laid off
over at the summit.
774
00:54:20,732 --> 00:54:21,608
I know.
775
00:54:21,608 --> 00:54:22,651
You know?
776
00:54:22,651 --> 00:54:24,611
Look, Jackie, you can't
be here. There ain't any
777
00:54:24,611 --> 00:54:25,862
jobs in here for you.
778
00:54:25,862 --> 00:54:28,740
How did you know
I got laid off?
779
00:54:28,740 --> 00:54:30,033
It gets around.
780
00:54:30,033 --> 00:54:31,743
You got a name now, you know.
781
00:54:31,743 --> 00:54:32,911
No, I don't know.
782
00:54:32,911 --> 00:54:34,079
It's all over town.
783
00:54:34,079 --> 00:54:36,081
Tell me, why would I
have a name?
784
00:54:36,081 --> 00:54:37,833
Well, he knows you.
785
00:54:37,833 --> 00:54:40,043
You pissed off the wrong guy.
786
00:54:40,043 --> 00:54:43,797
Look, I just need a job.
787
00:54:43,797 --> 00:54:46,883
Check it out.
788
00:54:49,428 --> 00:54:51,972
You're not allowed
on the property.
789
00:54:51,972 --> 00:54:53,599
Go on. That's it.
790
00:54:53,599 --> 00:54:55,809
You want me to call 'em over?
791
00:54:55,809 --> 00:54:57,561
This is bullshit, Tommy.
792
00:54:57,561 --> 00:55:00,147
Yeah. Well?
793
00:55:13,285 --> 00:55:15,287
Aha ha!
794
00:55:15,287 --> 00:55:16,788
All, right, come on.
795
00:55:16,788 --> 00:55:18,915
Spiral.
796
00:55:20,083 --> 00:55:22,544
All right, spiral.
797
00:55:22,544 --> 00:55:26,506
Good one. All right,
comin' atcha. Ready?
798
00:55:26,506 --> 00:55:28,800
All right, well,
that was a good one.
799
00:55:28,800 --> 00:55:30,636
Come on, get it back here.
800
00:55:30,636 --> 00:55:33,513
Come on. Where are you?
801
00:55:33,513 --> 00:55:34,848
Jackie.
802
00:55:34,848 --> 00:55:36,016
Good one!
803
00:55:36,016 --> 00:55:37,184
Yeah?
804
00:55:37,184 --> 00:55:39,645
That was Melanie
on the phone.
805
00:55:39,645 --> 00:55:42,814
She wants US to come to the show
at the lido tonight.
806
00:55:42,814 --> 00:55:45,150
She's on at the lido?
807
00:55:45,150 --> 00:55:47,110
Her......her daughter.
808
00:55:47,110 --> 00:55:49,112
Her daughter's in the line.
809
00:55:49,112 --> 00:55:50,822
Do I have to go too?
810
00:55:50,822 --> 00:55:52,866
No. Don't worry,
I'm not going either.
811
00:55:52,866 --> 00:55:54,159
Can't afford it.
812
00:55:54,159 --> 00:55:56,203
She's picking up the tab.
813
00:55:56,203 --> 00:55:59,665
Can you stand the excitement?
814
00:56:06,797 --> 00:56:07,756
Okay, you ready?
815
00:56:07,756 --> 00:56:10,509
All right, let's go.
816
00:56:10,509 --> 00:56:13,637
Ladies and gentlemen,
the lido is proud to present
817
00:56:13,637 --> 00:56:16,348
"Hawaiian thighs."
818
00:56:16,348 --> 00:56:20,352
Oh, god.
819
00:56:29,194 --> 00:56:30,987
Look at the feathers.
820
00:56:30,987 --> 00:56:34,032
Try keeping them on the backing
instead of on the floor.
821
00:56:34,032 --> 00:56:34,991
Ma'am?
822
00:56:34,991 --> 00:56:36,410
Minimum? Two drinks.
823
00:56:36,410 --> 00:56:40,205
I'll have a vodka Martini,
up. Both of them now.
824
00:56:40,205 --> 00:56:42,749
Yes, ma'am.
825
00:57:29,921 --> 00:57:31,590
She's gorgeous.
826
00:57:31,590 --> 00:57:34,426
Well, that'll be over
soon enough. She'll never
827
00:57:34,426 --> 00:57:35,969
make it out of the line.
828
00:57:35,969 --> 00:57:37,929
Definitely not feature material.
829
00:57:37,929 --> 00:57:40,015
No. Not in Vegas, anyway.
830
00:57:40,015 --> 00:57:41,933
Not in the old days.
831
00:57:41,933 --> 00:57:43,435
I gotta pee.
832
00:57:43,435 --> 00:57:45,187
Okay.
833
00:57:52,944 --> 00:57:54,404
Where's your date?
834
00:57:54,404 --> 00:57:56,615
Do I know you?
835
00:57:56,615 --> 00:57:57,783
Come on.
836
00:57:57,783 --> 00:58:00,285
Get your hands off me.
837
00:58:00,285 --> 00:58:01,828
No unescorted women.
838
00:58:01,828 --> 00:58:03,830
That's the hotel policy.
839
00:58:03,830 --> 00:58:05,081
You're outta here.
840
00:58:05,081 --> 00:58:06,958
I saw a show,
I'm having a drink.
841
00:58:06,958 --> 00:58:09,127
Let's
keep it friendly.
842
00:58:09,127 --> 00:58:12,130
I know you from the horizon,
all right?
843
00:58:12,130 --> 00:58:15,091
What are you talking about?
844
00:58:15,091 --> 00:58:16,760
Let's walk. No!
845
00:58:16,760 --> 00:58:19,179
Make a scene, don't make
a scene; Either way it's
846
00:58:19,179 --> 00:58:20,597
going to end up the same.
847
00:58:20,597 --> 00:58:21,807
This is private property.
848
00:58:21,807 --> 00:58:23,642
What about the debutantes
working the tables?
849
00:58:23,642 --> 00:58:25,310
They look like nice girls
to me. Come on.
850
00:58:25,310 --> 00:58:26,853
Hey! What the hell's
going on?
851
00:58:26,853 --> 00:58:27,813
What are you supposed to be?
852
00:58:27,813 --> 00:58:29,189
I'm her friend, pinhead.
853
00:58:29,189 --> 00:58:31,441
She's leaving, and that's it.
854
00:58:31,441 --> 00:58:33,485
Hey! Jackie!
855
00:58:36,279 --> 00:58:37,781
No, no, no!
856
00:58:37,781 --> 00:58:40,784
No working girls at the lido,
everybody knows that.
857
00:58:40,784 --> 00:58:43,078
Oh, come on. Unless
they're on your goddamn list.
858
00:58:43,078 --> 00:58:45,664
You know I'm not working
tonight, you see that I'm with
859
00:58:45,664 --> 00:58:46,915
a girlfriend. Come on.
860
00:58:46,915 --> 00:58:47,916
Listen close.
861
00:58:47,916 --> 00:58:50,585
Working, not working...
you're not welcome.
862
00:58:50,585 --> 00:58:51,920
It's a simple message.
863
00:58:51,920 --> 00:58:53,630
Don't be too dumb to get it.
864
00:58:53,630 --> 00:58:55,590
Let her go or I'm calling
the police! What the hell
865
00:58:55,590 --> 00:58:56,424
are you doing?!
866
00:58:56,424 --> 00:58:58,510
What we always do
with friends like yours.
867
00:58:58,510 --> 00:59:00,011
Ohhh!
868
00:59:00,011 --> 00:59:02,514
Jackie! Honey!
869
00:59:04,432 --> 00:59:06,142
Jackie! Honey!
870
00:59:06,142 --> 00:59:08,186
What a way to treat a lady.
871
00:59:36,173 --> 00:59:39,301
You didn't think the three
of US could get by on
872
00:59:39,301 --> 00:59:41,887
a part-time job at a gift shop
and your disability check,
873
00:59:41,887 --> 00:59:44,890
did you?
874
00:59:44,890 --> 00:59:49,644
What are you talking about?
875
00:59:49,644 --> 00:59:51,771
They throw a girl in the
pool, they figure by the time
876
00:59:51,771 --> 00:59:54,983
she goes home, changes,
does her makeup, her working
877
00:59:54,983 --> 00:59:57,903
night is over.
878
01:00:00,113 --> 01:00:03,408
I can't work. I can hardly...
I'm not asking you
879
01:00:03,408 --> 01:00:05,035
to go to work!
880
01:00:05,035 --> 01:00:10,290
Well...
I'll move over with jeanine.
881
01:00:10,290 --> 01:00:13,043
I'll never be a burden...
that's not what I'm saying,
882
01:00:13,043 --> 01:00:16,838
Sarah.
883
01:00:16,838 --> 01:00:18,423
I don't know what I'm saying.
884
01:00:18,423 --> 01:00:25,513
I'm just trying to tell you,
that's...that's all.
885
01:00:25,513 --> 01:00:29,351
I've just fucking had it.
886
01:00:29,351 --> 01:00:31,061
We now have
887
01:00:41,071 --> 01:00:42,113
Four more to go.
888
01:00:42,113 --> 01:00:43,365
It's a longshot.
889
01:00:43,365 --> 01:00:45,951
Just for pennies comes up,
and now your favorite,
890
01:00:45,951 --> 01:00:47,869
attleborough....
891
01:01:06,304 --> 01:01:09,265
Hello there.
892
01:01:09,265 --> 01:01:13,019
You said I could...
893
01:01:13,019 --> 01:01:17,065
Yeah. Uh, this is Stan.
894
01:01:17,065 --> 01:01:20,110
Hi, Stan. I'm Jackie.
895
01:01:21,194 --> 01:01:22,988
He's happy to see you.
896
01:01:22,988 --> 01:01:24,990
He's had a stroke or two.
897
01:01:24,990 --> 01:01:27,784
I don't know what he's thinking,
but ask him odds,
898
01:01:27,784 --> 01:01:29,828
he's razor sharp.
899
01:01:29,828 --> 01:01:33,790
Maybe we could go someplace
else to talk?
900
01:01:33,790 --> 01:01:37,502
Um, Stan, I got business.
901
01:01:43,925 --> 01:01:45,343
You've decided.
902
01:01:45,343 --> 01:01:47,178
His name it Tommy adler.
903
01:01:47,178 --> 01:01:49,472
Tommy, the bellman
at the horizon?
904
01:01:49,472 --> 01:01:53,351
He smacked you? I didn't
think Tommy was that kind.
905
01:01:53,351 --> 01:01:56,479
No. Um...
906
01:01:56,479 --> 01:02:01,693
It was a trick he set me up
with.
907
01:02:01,693 --> 01:02:03,862
I see.
908
01:02:03,862 --> 01:02:07,699
I thought we were talking about
doing the guy who smacked you.
909
01:02:07,699 --> 01:02:10,535
I don't know who he is.
910
01:02:10,535 --> 01:02:13,705
But tommmy's got me eighty-sixed
all over town, and I can't
911
01:02:13,705 --> 01:02:16,541
get a job anywhere, straight
or anything.
912
01:02:16,541 --> 01:02:17,709
That can't be.
913
01:02:17,709 --> 01:02:19,669
What, you don't believe me?
914
01:02:19,669 --> 01:02:21,546
Tommy ain't big enough
to get you eighty-sixed
915
01:02:21,546 --> 01:02:22,714
in the whole town.
916
01:02:22,714 --> 01:02:25,258
Well, he's got it set up
that I can't out, have a drink,
917
01:02:25,258 --> 01:02:28,219
breathe...i mean nothing,
without being hassled.
918
01:02:28,219 --> 01:02:30,764
And I've got a life here.
919
01:02:30,764 --> 01:02:36,394
Maybe if he knew that
there would be consequences...
920
01:02:36,394 --> 01:02:41,274
What? So he can set you up
with some more tricks?
921
01:02:41,274 --> 01:02:44,194
Is that what you want?
922
01:02:49,866 --> 01:02:52,243
It's a nice room here.
923
01:02:52,243 --> 01:02:55,705
Fills up a little
in the evening.
924
01:02:55,705 --> 01:03:00,960
Otherwise it's just me
and a few of the old guys.
925
01:03:00,960 --> 01:03:03,630
So...
926
01:03:05,340 --> 01:03:07,759
Say you give me a hundred
up front.
927
01:03:07,759 --> 01:03:11,346
Promise me four hundred
on installment.
928
01:03:11,346 --> 01:03:14,933
I'll take a walk some morning
down pioneer Avenue.
929
01:03:14,933 --> 01:03:16,768
There's some guys hanging out.
930
01:03:16,768 --> 01:03:19,604
Any one of 'em wouldn't mind
swinging on the guy, just for
931
01:03:19,604 --> 01:03:21,856
the fun of it, anyway.
932
01:03:21,856 --> 01:03:24,359
Later, I'll tell ya it's done.
933
01:03:24,359 --> 01:03:27,320
What happens?
934
01:03:27,320 --> 01:03:29,572
You get a warm glow?
935
01:03:29,572 --> 01:03:32,450
The whole world is bright?
936
01:03:32,450 --> 01:03:36,121
Or maybe you're thinking,
"I'm out five hundred bucks
937
01:03:36,121 --> 01:03:40,959
and nothing has changed."
938
01:03:40,959 --> 01:03:44,671
Keep your money till you can
bring me the right name.
939
01:03:44,671 --> 01:03:51,636
Tommy is, forgive me for
saying so, bullshit.
940
01:03:51,636 --> 01:03:58,476
Double the weather
to win!
941
01:03:58,476 --> 01:04:01,813
Come in.
942
01:04:03,439 --> 01:04:05,108
Close the door.
943
01:04:07,026 --> 01:04:09,529
So, nice Christmas Eve
at home?
944
01:04:09,529 --> 01:04:13,158
Guess so.
945
01:04:13,158 --> 01:04:14,993
I got a date.
946
01:04:14,993 --> 01:04:17,203
Don't get excited.
947
01:04:17,203 --> 01:04:20,665
Do I know him?
948
01:04:20,665 --> 01:04:22,292
There he is.
949
01:04:29,299 --> 01:04:32,343
Kid, do you want to see him?
950
01:04:34,512 --> 01:04:37,140
That's big Sam?
951
01:04:40,059 --> 01:04:42,896
I don't want to seem like
I'm dying to see him.
952
01:04:42,896 --> 01:04:45,440
On the other hand, if I wait
for him to get to the front door
953
01:04:45,440 --> 01:04:47,859
I could be here all evening.
954
01:04:47,859 --> 01:04:51,613
You got your arthritis
955
01:04:51,613 --> 01:04:52,822
medicine?
956
01:04:52,822 --> 01:04:54,449
And my pepper spray.
957
01:04:54,449 --> 01:04:55,825
Don't stay up, Joey.
958
01:04:55,825 --> 01:04:59,329
The sooner you get to sleep,
the sooner Santa will get here.
959
01:04:59,329 --> 01:05:01,706
All right, whatever.
960
01:05:08,421 --> 01:05:11,591
I think I'll go watch
a little TV now.
961
01:05:11,591 --> 01:05:13,885
'Night. You want me
to come with you?
962
01:05:13,885 --> 01:05:16,137
That's all right.
963
01:05:16,137 --> 01:05:18,306
Okay.
964
01:05:35,198 --> 01:05:37,283
Thought y'all might be
965
01:05:47,835 --> 01:05:49,379
Home tonight.
966
01:05:49,379 --> 01:05:51,422
Come on in.
We're just hanging out.
967
01:05:51,422 --> 01:05:54,717
Yeah? Yeah.
968
01:05:56,094 --> 01:05:58,179
Hi. Merry Christmas.
969
01:05:58,179 --> 01:05:59,597
Thanks.
970
01:05:59,597 --> 01:06:02,100
Merry Christmas.
971
01:06:02,100 --> 01:06:03,893
Joseph, we've got company.
972
01:06:03,893 --> 01:06:07,105
Come on down if you're bored.
973
01:06:07,105 --> 01:06:09,857
I didn't mean that the way
it sounded.
974
01:06:09,857 --> 01:06:11,192
Hey, Adam.
975
01:06:11,192 --> 01:06:13,611
Hey, Joseph.
976
01:06:13,611 --> 01:06:15,738
See ya later.
977
01:06:15,738 --> 01:06:18,283
Hey, I got you a little
something. Maybe you'd like to
978
01:06:18,283 --> 01:06:21,119
open it before I leave
so I can see what it is.
979
01:06:21,119 --> 01:06:23,454
You don't know what it is?
980
01:06:23,454 --> 01:06:26,624
Not exactly. Actually,
I've had it for a while,
981
01:06:26,624 --> 01:06:27,709
I just wrapped it up.
982
01:06:27,709 --> 01:06:30,628
What are you talking about?
983
01:06:32,547 --> 01:06:34,299
Got a hammer?
984
01:06:39,804 --> 01:06:41,723
Wow. A rock.
985
01:06:41,723 --> 01:06:46,769
You're supposed to kind of
bust it open with the hammer.
986
01:06:46,769 --> 01:06:48,563
And?
987
01:06:48,563 --> 01:06:55,987
Just give it a whack
with the hammer.
988
01:06:55,987 --> 01:06:58,573
Cool!
989
01:06:58,573 --> 01:07:00,825
This guy in Mexico
gave it to me.
990
01:07:00,825 --> 01:07:03,661
Sometimes when you bust it open
it can turn out to be nothing.
991
01:07:03,661 --> 01:07:08,041
But for some reason I never
opened it up before.
992
01:07:08,041 --> 01:07:10,501
Thanks, Adam.
993
01:07:14,130 --> 01:07:16,049
He's asleep.
994
01:07:21,179 --> 01:07:22,680
This is good.
995
01:07:22,680 --> 01:07:26,559
Kind of gets to you,
doesn't it?
996
01:07:26,559 --> 01:07:28,478
Yes.
997
01:07:29,854 --> 01:07:31,230
Mmm.
998
01:07:34,776 --> 01:07:36,611
What are you thinking?
999
01:07:36,611 --> 01:07:42,700
I'm thinking that this
champagne is making me dizzy.
1000
01:07:42,700 --> 01:07:46,704
What are you really thinking?
1001
01:07:51,959 --> 01:07:56,172
Um, the other night
when you left, I, uh,
1002
01:07:56,172 --> 01:08:00,093
guess I didn't want you to go.
1003
01:08:00,093 --> 01:08:02,637
I didn't want to go.
1004
01:08:02,637 --> 01:08:06,516
I thought... I've got
enough trouble in my life,
1005
01:08:06,516 --> 01:08:09,060
I don't need this.
1006
01:08:09,060 --> 01:08:12,855
You're a good guy...
too young...
1007
01:08:12,855 --> 01:08:15,358
and i'm...
1008
01:08:18,236 --> 01:08:21,572
What? You're what?
1009
01:08:25,034 --> 01:08:27,578
Not worth it.
1010
01:08:29,956 --> 01:08:34,127
How did I end up feeling
so worthless?
1011
01:08:34,127 --> 01:08:36,421
A lot of people like to
do that to each other
1012
01:08:36,421 --> 01:08:39,674
around here.
1013
01:08:39,674 --> 01:08:44,053
I guess most of my life
I've...
1014
01:08:44,053 --> 01:08:50,601
Pretty much gotten by on
how I look.
1015
01:08:50,601 --> 01:08:52,562
But that's all.
1016
01:08:52,562 --> 01:08:53,980
That's not all.
1017
01:08:53,980 --> 01:08:57,442
You know that's not all.
1018
01:09:04,198 --> 01:09:05,783
Adam...
1019
01:09:33,978 --> 01:09:36,272
God, you're beautiful.
1020
01:09:36,272 --> 01:09:39,817
I don't look the way
I used to.
1021
01:09:39,817 --> 01:09:42,653
I don't care about
the way you used to.
1022
01:09:42,653 --> 01:09:45,573
You're beautiful now.
1023
01:11:11,409 --> 01:11:15,788
You can't stay. Joseph.
1024
01:11:15,788 --> 01:11:22,461
What?
1025
01:11:22,461 --> 01:11:25,089
Maybe it wouldn't be so bad
if he saw you with somebody
1026
01:11:25,089 --> 01:11:28,217
who treated you nice.
1027
01:11:30,595 --> 01:11:35,683
I don't need to be told
how to take care of my son.
1028
01:11:35,683 --> 01:11:38,102
That's not what I was saying.
1029
01:11:38,102 --> 01:11:40,313
I just...
what would you know
1030
01:11:40,313 --> 01:11:43,357
about it, anyway?
1031
01:11:44,692 --> 01:11:47,695
Look, I'm sorry.
1032
01:11:49,322 --> 01:11:56,120
This just wasn't supposed
to happen.
1033
01:11:56,120 --> 01:11:58,247
What does that mean?
1034
01:11:58,247 --> 01:12:05,338
I just can't get involved
with someone right now.
1035
01:12:05,338 --> 01:12:07,298
Whatever.
1036
01:12:12,762 --> 01:12:15,681
Hey.
1037
01:12:26,609 --> 01:12:27,985
Hi.
1038
01:12:27,985 --> 01:12:32,657
How was your evening?
1039
01:12:32,657 --> 01:12:36,160
To tell you the truth,
even I get tired of hearing
1040
01:12:36,160 --> 01:12:39,914
about the old days.
1041
01:12:39,914 --> 01:12:41,999
He looked so cute.
1042
01:12:41,999 --> 01:12:43,793
Old Sam, he's still
1043
01:12:49,006 --> 01:12:50,841
Trying for it.
1044
01:12:50,841 --> 01:12:53,135
You gotta love him for that.
1045
01:12:53,135 --> 01:12:55,221
He knows all about the show.
1046
01:12:55,221 --> 01:12:57,765
He understands dreams.
1047
01:12:57,765 --> 01:13:00,226
I told him I was with it
a long time.
1048
01:13:00,226 --> 01:13:02,186
Twenty years at the sands.
1049
01:13:02,186 --> 01:13:07,775
And the bergere for
five years before then.
1050
01:13:07,775 --> 01:13:10,027
Merry Christmas, sweetie.
1051
01:13:17,451 --> 01:13:22,248
Speaking of, Sam said he had
a little present for you.
1052
01:13:22,248 --> 01:13:26,293
A little tidbit he said
you'd know what to do with.
1053
01:13:26,293 --> 01:13:29,755
He talks to a few of the girls,
and they say they heard about
1054
01:13:29,755 --> 01:13:34,677
a little arrangement with Tommy
over at the horizon.
1055
01:13:34,677 --> 01:13:37,888
There's these two girls there,
and these other girls say that
1056
01:13:37,888 --> 01:13:42,059
these two sometimes steal chips.
1057
01:13:42,059 --> 01:13:45,020
The casino won't cash chips for
any of the working girls,
1058
01:13:45,020 --> 01:13:49,608
so these two run it
through Tommy.
1059
01:13:49,608 --> 01:13:51,736
He's scamming the house.
1060
01:13:51,736 --> 01:14:05,249
He'd be dead in the desert
if they found out.
1061
01:14:05,249 --> 01:14:08,502
I want the word taken off me,
Tommy.
1062
01:14:08,502 --> 01:14:11,756
What's the matter,
is somebody watching?
1063
01:14:11,756 --> 01:14:14,258
Let's go outside.
1064
01:14:14,258 --> 01:14:16,427
We've been over this before.
1065
01:14:16,427 --> 01:14:17,720
You gonna call security?
1066
01:14:17,720 --> 01:14:19,305
If that's what it takes.
1067
01:14:19,305 --> 01:14:21,223
Good, that'll give me
a chance to explain how you've
1068
01:14:21,223 --> 01:14:24,935
been selling back their own
chips to them.
1069
01:14:24,935 --> 01:14:28,022
I want the word taken off.
1070
01:14:28,022 --> 01:14:29,815
It's not up to me.
1071
01:14:29,815 --> 01:14:32,067
There's nothing I can do.
1072
01:14:32,067 --> 01:14:36,322
Look, I like you, Jackie,
I really do.
1073
01:14:36,322 --> 01:14:39,366
If there was anything I could do
you know I would.
1074
01:14:39,366 --> 01:14:42,995
Okay. I gave you your chance.
1075
01:14:42,995 --> 01:14:45,623
It's the trick who did it,
not me.
1076
01:14:45,623 --> 01:14:46,665
Yeah?
1077
01:14:46,665 --> 01:14:47,958
Yeah.
1078
01:14:47,958 --> 01:14:49,335
He's a heavy guy.
1079
01:14:49,335 --> 01:14:50,586
He put out the word.
1080
01:14:50,586 --> 01:14:52,129
So give me a his name.
1081
01:14:52,129 --> 01:14:54,340
You're gonna get US both
a trip to the dump.
1082
01:14:54,340 --> 01:14:56,133
No, Tommy, just you, when
the casino finds out about
1083
01:14:56,133 --> 01:14:58,260
the chips.
1084
01:14:58,260 --> 01:15:00,387
I don't know his name.
1085
01:15:00,387 --> 01:15:03,307
Look, maybe you need some cash.
1086
01:15:03,307 --> 01:15:06,268
I can spot you a few bucks.
1087
01:15:12,608 --> 01:15:15,110
Henry Rinaldi.
1088
01:15:15,110 --> 01:15:18,405
That's his name.
1089
01:15:18,405 --> 01:15:21,075
You sure about that?
1090
01:15:46,642 --> 01:15:50,145
Yeah. It's Tommy
over at the horizon.
1091
01:15:50,145 --> 01:15:52,606
Yeah, fine, fine.
1092
01:15:52,606 --> 01:15:56,944
I, uh, I turned up something
I thought Mr. Rinaldi
1093
01:15:56,944 --> 01:15:59,071
might want to know.
1094
01:15:59,071 --> 01:16:04,660
Coming down along the inside,
1095
01:16:04,660 --> 01:16:07,913
but now Mali star is
coming on fast.
1096
01:16:07,913 --> 01:16:10,749
Mali star!
1097
01:16:13,377 --> 01:16:16,338
I wish you'd brought me
another name.
1098
01:16:16,338 --> 01:16:19,341
But Rinaldi, he's got
too much juice.
1099
01:16:19,341 --> 01:16:20,384
You know him?
1100
01:16:20,384 --> 01:16:22,636
He's the biggest
concessionaire in Reno.
1101
01:16:22,636 --> 01:16:26,307
Linens, glassware...the whole
town runs on his stuff.
1102
01:16:26,307 --> 01:16:29,226
If Rinaldi don't want you
to work in Reno, you won't
1103
01:16:29,226 --> 01:16:32,938
work in Reno. I'm sorry.
1104
01:16:32,938 --> 01:16:35,065
You won't do it?
1105
01:16:35,065 --> 01:16:37,902
I gotta live here too.
1106
01:17:10,601 --> 01:17:45,344
Yeah, baby,
that's it. Lucky seven.
1107
01:17:45,344 --> 01:17:47,513
Look, about the other night.
1108
01:17:47,513 --> 01:17:49,181
Yeah, I'm sorry about that.
1109
01:17:49,181 --> 01:17:51,016
No, no. I'm sorry.
1110
01:17:51,016 --> 01:17:54,353
I overreacted and it was stupid
and I didn't want it
1111
01:17:54,353 --> 01:17:57,982
to end like that.
1112
01:17:57,982 --> 01:18:00,985
I mean...
1113
01:18:00,985 --> 01:18:04,822
I like you.
1114
01:18:04,822 --> 01:18:07,116
I like you, too.
1115
01:18:07,116 --> 01:18:10,327
So what do we do now?
1116
01:18:16,125 --> 01:18:22,047
I don't know.
1117
01:18:22,047 --> 01:18:23,674
Don't, don't, don't.
1118
01:18:23,674 --> 01:18:26,176
Come on. You okay?
1119
01:18:26,176 --> 01:18:29,138
No. I'm such a mess.
1120
01:18:29,138 --> 01:18:32,182
It's all right.
1121
01:18:32,182 --> 01:18:35,602
God, I'm so...-
it's okay.
1122
01:18:35,602 --> 01:18:37,688
It's okay.
1123
01:18:50,534 --> 01:18:52,661
Ever been to Tucson?
1124
01:18:52,661 --> 01:18:55,706
Tucson? No.
1125
01:18:55,706 --> 01:19:01,587
Daria's brother offered me
a job there in a hotel.
1126
01:19:01,587 --> 01:19:03,589
Yeah?
1127
01:19:03,589 --> 01:19:08,177
Yeah, when she mentioned it
I just wrote it off.
1128
01:19:08,177 --> 01:19:15,225
I mean, here there's people who
knew me when I was something.
1129
01:19:15,225 --> 01:19:17,728
You know, in Tucson or...
1130
01:19:17,728 --> 01:19:22,775
Anywhere, I'd just be...
1131
01:19:22,775 --> 01:19:26,111
You.
1132
01:19:26,111 --> 01:19:27,988
Yeah, me.
1133
01:19:27,988 --> 01:19:45,047
Well, wouldn't that be
a disaster.
1134
01:19:45,047 --> 01:19:48,592
Joseph, do you really
like it here?
1135
01:19:48,592 --> 01:19:49,927
What?
1136
01:19:49,927 --> 01:19:53,931
Last week you said
you liked it here.
1137
01:19:53,931 --> 01:19:56,433
Are we gonna move again?
1138
01:19:56,433 --> 01:20:00,312
I'm just thinking
about things.
1139
01:20:00,312 --> 01:20:02,398
Okay.
1140
01:20:05,150 --> 01:20:07,444
What's for dinner?
1141
01:20:07,444 --> 01:20:10,489
How about I go out
and get US some burgers?
1142
01:20:10,489 --> 01:20:12,116
Cool.
1143
01:20:12,116 --> 01:20:14,159
Okay.
1144
01:20:32,886 --> 01:20:34,972
Oh, can I have a diet soda
as well?
1145
01:20:34,972 --> 01:20:36,181
Thanks.
1146
01:21:08,672 --> 01:21:11,508
If people knew where burgers
came from, they wouldn't
1147
01:21:11,508 --> 01:21:12,634
eat them.
1148
01:21:12,634 --> 01:21:13,927
I know where they come from.
1149
01:21:13,927 --> 01:21:16,180
Yeah, but if you thought
about it...
1150
01:21:16,180 --> 01:21:18,182
I don't want to think about
it. I know here they come from.
1151
01:21:18,182 --> 01:21:20,767
They come from big, dead cows
that are raised in awful,
1152
01:21:20,767 --> 01:21:22,477
inhumane circumstances.
1153
01:21:22,477 --> 01:21:24,855
But guess what? They're not
human, so I don't give a big
1154
01:21:24,855 --> 01:21:26,190
one, I'm trying to eat here.
1155
01:21:26,190 --> 01:21:29,526
Try and understand me on this
one, Joey. Joseph. We are
1156
01:21:29,526 --> 01:21:33,155
the human beings, so we have
to eat, and we eat everything...
1157
01:21:33,155 --> 01:21:34,823
Ohh!
1158
01:21:39,036 --> 01:21:41,580
You fucking whore!
1159
01:21:45,209 --> 01:21:48,545
Okay, but...
1160
01:21:52,216 --> 01:21:53,091
But nothing.
1161
01:21:53,091 --> 01:21:55,552
We're just trying to eat here.
1162
01:21:55,552 --> 01:21:57,054
Aaaah!
1163
01:21:57,054 --> 01:21:59,389
Jackie! Honey! Mom!
1164
01:21:59,389 --> 01:22:00,724
Oh, honey.
1165
01:22:00,724 --> 01:22:01,850
Hang on a second, honey.
1166
01:22:01,850 --> 01:22:06,021
She's...she's all right,
don't worry about it.
1167
01:22:06,021 --> 01:22:08,690
Mom! Mommy!
1168
01:22:08,690 --> 01:22:11,485
Mom!
1169
01:22:33,715 --> 01:22:36,635
The stock market
1170
01:24:06,350 --> 01:24:09,061
Surged 78 points to record
levels today on rumors
1171
01:24:09,061 --> 01:24:11,438
of federal reserve..
1172
01:24:15,359 --> 01:24:16,610
...off 39 points.
1173
01:24:16,610 --> 01:24:22,532
Some analysts are predicting
a continuation of...
1174
01:24:22,532 --> 01:24:24,660
...and option contracts...
1175
01:25:06,284 --> 01:25:08,161
No, no, no!, no! Please!
1176
01:26:01,298 --> 01:26:03,717
Don't! No, please, don't! Don't!
1177
01:26:03,717 --> 01:26:04,968
Shut up!
1178
01:26:04,968 --> 01:26:06,303
Please, don't shoot!
1179
01:26:06,303 --> 01:26:09,431
Shut up! You just shut
your fucking mouth!
1180
01:26:09,431 --> 01:26:11,516
I'll give you anything!
1181
01:26:11,516 --> 01:26:14,060
Please don't shoot me!
1182
01:26:14,060 --> 01:26:24,112
No!
Please don't shoot me.
1183
01:26:24,112 --> 01:26:26,072
Don't shoot me!
1184
01:26:26,072 --> 01:26:27,824
Don't shoot me!
1185
01:26:27,824 --> 01:26:29,993
I'll give you anything!
1186
01:26:29,993 --> 01:26:33,163
Please! Please! Please!
1187
01:26:33,163 --> 01:26:35,957
Please, please, please!
1188
01:26:46,635 --> 01:26:48,845
How does it feel, asshole?
1189
01:26:48,845 --> 01:26:53,850
How does it feel, you
disgusting piece of shit?
1190
01:26:53,850 --> 01:26:55,977
You know what?
1191
01:26:55,977 --> 01:26:59,189
You're not fucking worth it.
1192
01:26:59,189 --> 01:27:01,525
Sweetie?
1193
01:27:50,156 --> 01:27:52,534
Hey, baby.
1194
01:27:56,913 --> 01:27:59,416
Oh, I love you, baby.
1195
01:27:59,416 --> 01:28:02,210
I love you, too.
1196
01:28:02,210 --> 01:28:05,463
It's over.
1197
01:28:05,463 --> 01:28:07,757
Oh, my baby.
1198
01:28:20,729 --> 01:28:22,230
Oh...
1199
01:28:22,230 --> 01:28:24,316
You okay?
1200
01:28:24,316 --> 01:28:27,944
Listen, it looks like I can't
move in with jeanine
1201
01:28:27,944 --> 01:28:29,112
after all.
1202
01:28:29,112 --> 01:28:30,697
I thought it was
all arranged.
1203
01:28:30,697 --> 01:28:31,823
I don't have a choice.
1204
01:28:31,823 --> 01:28:33,825
Well, why? What happened?
1205
01:28:33,825 --> 01:28:35,118
It's big Sam.
1206
01:28:35,118 --> 01:28:39,956
He says either I move in with
him or suffer the consequences.
1207
01:28:39,956 --> 01:28:41,499
Ha ha ha ha!
1208
01:28:41,499 --> 01:28:44,461
He's turning out to be
a pretty desperate character.
1209
01:28:44,461 --> 01:28:46,671
Oh, my god.
1210
01:28:46,671 --> 01:28:52,636
Yeah. My mother will be
spinning in her grave.
1211
01:28:52,636 --> 01:28:54,137
I'm really happy for you.
1212
01:28:54,137 --> 01:28:57,140
Yeah.
1213
01:28:57,140 --> 01:28:59,351
Oh...
1214
01:29:00,644 --> 01:29:02,646
Oh!
1215
01:29:02,646 --> 01:29:04,939
You.
1216
01:29:07,484 --> 01:29:09,277
Ha ha ha ha!
1217
01:29:11,655 --> 01:29:14,741
You little slut.
1218
01:29:29,673 --> 01:29:31,841
Go ahead.
1219
01:29:38,098 --> 01:29:39,933
Hey, Adam.
1220
01:29:41,434 --> 01:29:44,479
So why you goin' to Texas?
1221
01:29:44,479 --> 01:29:46,189
Gonna have a kid.
1222
01:29:46,189 --> 01:29:47,565
You?
1223
01:29:47,565 --> 01:29:49,818
Hey, anything's possible.
1224
01:29:49,818 --> 01:29:51,695
Maybe one of these days
I'll bring my kid by and we can
1225
01:29:51,695 --> 01:29:52,737
all go fishin'.
1226
01:29:52,737 --> 01:29:53,655
Give me a break.
1227
01:29:53,655 --> 01:29:57,492
Hey, could happen.
1228
01:29:57,492 --> 01:30:02,372
So you gonna say goodbye
to mom?
1229
01:30:02,372 --> 01:30:04,082
Yeah.
1230
01:30:04,082 --> 01:30:06,209
Hey, be good.
1231
01:30:17,512 --> 01:30:18,471
Hey.
1232
01:30:18,471 --> 01:30:20,015
Hey.
1233
01:30:22,267 --> 01:30:25,019
You all packed?
1234
01:30:25,019 --> 01:30:26,730
Yeah.
1235
01:30:35,905 --> 01:30:37,741
Drive safe.
1236
01:30:37,741 --> 01:30:41,036
We'll be all right.
1237
01:30:41,036 --> 01:30:42,787
I know.
1238
01:31:04,434 --> 01:31:07,061
I meant that about
coming to visit sometime.
1239
01:31:07,061 --> 01:31:09,063
Any time.
1240
01:31:09,063 --> 01:31:11,900
Seriously.
1241
01:31:11,900 --> 01:31:13,777
Seriously?
1242
01:31:13,777 --> 01:31:15,070
Seriously.
1243
01:31:15,070 --> 01:31:17,155
Yeah.
1244
01:31:27,290 --> 01:31:29,375
Okay.
80484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.