All language subtitles for Tricks 1997

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,465 --> 00:02:38,467 Don't you understand? 2 00:03:23,678 --> 00:03:24,804 I've got to go away. 3 00:03:24,804 --> 00:03:26,348 No, darling, not now. 4 00:03:26,348 --> 00:03:27,599 Please! Not now. Please! 5 00:03:27,599 --> 00:03:32,145 Ho ho ho! 6 00:03:32,145 --> 00:03:37,317 Ho ho ho! 7 00:03:37,317 --> 00:03:40,070 Use your key. Jesus. 8 00:03:40,070 --> 00:03:42,739 I ain't 9 00:03:50,830 --> 00:03:52,582 Decorating it. 10 00:03:52,582 --> 00:03:54,751 Did Joseph get his shot? 11 00:03:54,751 --> 00:03:57,045 I think I'm allergic to trees. 12 00:03:57,045 --> 00:03:58,004 Sarah. 13 00:03:58,004 --> 00:03:59,422 What? 14 00:03:59,422 --> 00:04:01,967 The shot. 15 00:04:01,967 --> 00:04:04,803 The cold is...you know, my arthritis... 16 00:04:04,803 --> 00:04:07,222 Jesus, Sarah, he was supposed to have it at two. 17 00:04:07,222 --> 00:04:10,976 I'm almost a cripple here, Jackie. 18 00:04:10,976 --> 00:04:13,186 Joseph! 19 00:04:13,186 --> 00:04:15,146 That kid could use a nickname. 20 00:04:15,146 --> 00:04:16,231 Yeah, like "Joey"? 21 00:04:16,231 --> 00:04:17,357 Like "Joey." 22 00:04:17,357 --> 00:04:30,537 He hates "Joey." I hate "Joey." His name is "Joseph." 23 00:04:30,537 --> 00:04:32,372 Joseph! 24 00:04:42,424 --> 00:04:43,883 Hey. 25 00:04:46,261 --> 00:04:48,054 How was school? 26 00:04:48,054 --> 00:04:49,389 Okay. 27 00:04:49,389 --> 00:04:51,558 Good. What'd you learn? 28 00:04:51,558 --> 00:04:53,226 Nothing. 29 00:04:53,226 --> 00:04:57,564 Fabulous. We're gonna have a great Christmas, huh? 30 00:04:57,564 --> 00:05:00,358 Yeah, I guess so. 31 00:05:00,358 --> 00:05:03,153 Hey, how about we go to the mall tomorrow, 32 00:05:03,153 --> 00:05:04,279 see Santa? 33 00:05:04,279 --> 00:05:08,116 Umm. There's no such thing as Santa. 34 00:05:08,116 --> 00:05:10,702 Oh, yeah? Who's the guy in the red suit with 35 00:05:10,702 --> 00:05:11,745 the white beard? 36 00:05:11,745 --> 00:05:16,541 Someone paid to look like that. 37 00:05:16,541 --> 00:05:20,128 Well, maybe you should get the lights and stuff out of 38 00:05:20,128 --> 00:05:23,256 the garage anyway. You know, in case you're wrong. 39 00:05:23,256 --> 00:05:25,550 You mean you got the tree? 40 00:05:25,550 --> 00:05:27,636 I got the tree. 41 00:05:27,636 --> 00:05:29,763 Otherwise how would Santa know to come? 42 00:05:29,763 --> 00:05:31,389 I've gotta get going. 43 00:05:31,389 --> 00:05:34,267 Listen, we'll put on the lights when I get home from work, okay? 44 00:05:34,267 --> 00:05:35,602 Okay. 45 00:05:35,602 --> 00:05:37,228 Sorry I'm late. Traffic. 46 00:05:50,158 --> 00:05:51,951 That's okay. Looks busy. 47 00:05:51,951 --> 00:05:53,578 Jackie... 48 00:05:53,578 --> 00:05:54,788 Yeah? 49 00:05:54,788 --> 00:05:57,040 Tell me, when you were a showgirl... 50 00:05:57,040 --> 00:05:57,999 Yes? 51 00:05:57,999 --> 00:06:01,127 What did they do when you showed up late? 52 00:06:01,127 --> 00:06:02,504 They fined US. 53 00:06:02,504 --> 00:06:07,425 Oh. I'll bet that worked like a charm. 54 00:06:07,425 --> 00:06:08,885 There. 55 00:06:29,155 --> 00:06:34,411 Hit the lights, Sarah. 56 00:06:34,411 --> 00:06:36,037 Okay, come on. 57 00:06:42,168 --> 00:06:44,587 Much better. 58 00:06:44,587 --> 00:06:47,549 It gives it some sizzle. 59 00:07:09,529 --> 00:07:11,865 Oh, don't be frightened, 60 00:07:30,884 --> 00:07:32,051 Paula. 61 00:07:32,051 --> 00:07:34,345 Don't ever be frightened of anything again, will you 62 00:07:34,345 --> 00:07:35,555 promise me that? 63 00:07:35,555 --> 00:07:37,849 I love you so much, darling, more than you seem able 64 00:07:37,849 --> 00:07:38,767 to understand. 65 00:07:38,767 --> 00:07:40,018 Oh... 66 00:07:40,018 --> 00:07:42,645 I never really knew happiness until I loved you. Sometimes 67 00:07:42,645 --> 00:07:44,773 when I used to be afraid that you weren't sure, 68 00:07:44,773 --> 00:07:47,275 I tried to hold back, but I couldn't... 69 00:07:47,275 --> 00:07:49,110 He's asleep. 70 00:07:49,110 --> 00:07:50,570 Where you headed, honey? 71 00:07:50,570 --> 00:07:52,906 Out. 72 00:07:52,906 --> 00:07:55,450 Who's the lucky guy? 73 00:07:55,450 --> 00:07:57,535 Just somebody I met at the shop. You know, you 74 00:07:57,535 --> 00:07:59,162 should get out more yourself. 75 00:07:59,162 --> 00:08:01,748 I haven't had a date since 1971. 76 00:08:01,748 --> 00:08:03,666 And what am I missing? 77 00:08:03,666 --> 00:08:06,085 Reno ain't Vegas. 78 00:08:06,085 --> 00:08:09,589 It's not like the old days, when there was glamor... 79 00:08:09,589 --> 00:08:11,091 And men were men. 80 00:08:11,091 --> 00:08:12,967 Men are still men. 81 00:08:12,967 --> 00:08:14,135 Trust me. 82 00:08:14,135 --> 00:08:16,846 You know what I mean. 83 00:08:16,846 --> 00:08:19,474 I suppose so. 'Night. 84 00:08:58,763 --> 00:09:00,306 May I buy you...A drink? 85 00:09:23,955 --> 00:09:26,833 No, but please sit down. 86 00:09:26,833 --> 00:09:29,335 So, you here to gamble or play? 87 00:09:29,335 --> 00:09:31,045 Play. 88 00:09:31,045 --> 00:09:33,548 What's your favorite number? 89 00:09:33,548 --> 00:09:36,009 Fifty? 90 00:09:36,009 --> 00:09:39,304 Mine's a hundred. 91 00:09:40,513 --> 00:09:44,017 Sometime I play seventy-five. 92 00:09:44,017 --> 00:09:45,935 I don't. 93 00:09:57,322 --> 00:09:59,991 Uh... 94 00:09:59,991 --> 00:10:02,202 Matsuba. 95 00:10:02,202 --> 00:10:03,536 Ginger. 96 00:10:15,256 --> 00:10:18,509 Oh, Jesus. 97 00:10:21,220 --> 00:10:23,222 Sorry. 98 00:10:24,891 --> 00:10:26,893 Ohh. God, I'm sorry. 99 00:10:30,897 --> 00:10:32,482 It's an emergency. 100 00:10:32,482 --> 00:10:34,067 You're leaving now? 101 00:10:34,067 --> 00:10:36,236 I have to. 102 00:10:38,446 --> 00:10:40,031 Look, I'm really sorry. 103 00:10:40,031 --> 00:10:42,283 Keep your money. 104 00:11:09,936 --> 00:11:10,937 This better be good. 105 00:11:10,937 --> 00:11:12,230 Three hundred. 106 00:11:12,230 --> 00:11:13,856 Good enough. 107 00:11:13,856 --> 00:11:15,775 Count your blessings, Jackie. 108 00:11:15,775 --> 00:11:16,859 What room? 109 00:11:16,859 --> 00:11:26,953 1748. And Jackie, I don't want to regret paging you. 110 00:11:26,953 --> 00:11:28,746 Don't hang around afterwards. 111 00:11:28,746 --> 00:11:30,665 Hello, may I help you? 112 00:11:30,665 --> 00:12:06,492 Yeah! 113 00:12:06,492 --> 00:12:09,329 Gold jacket, 114 00:12:19,505 --> 00:12:37,356 Heading towards the main elevator. 115 00:12:37,356 --> 00:12:38,357 Unescorted? 116 00:12:38,357 --> 00:12:41,027 Um, I'm meeting a friend upstairs. 117 00:12:41,027 --> 00:12:42,653 You ain't on the list. 118 00:12:42,653 --> 00:12:44,864 List? 119 00:12:44,864 --> 00:12:46,407 Oh, come on, man. 120 00:12:46,407 --> 00:12:48,034 Just doing my job. 121 00:12:48,034 --> 00:12:49,035 Look, I'm part-time. 122 00:12:49,035 --> 00:12:50,286 I'm...I'm cool. 123 00:12:50,286 --> 00:12:52,288 Sorry. 124 00:12:52,288 --> 00:12:53,372 Hey. 125 00:12:53,372 --> 00:12:54,415 Hey, I've got a kid. 126 00:12:54,415 --> 00:12:57,752 Christmas is coming up. 127 00:12:57,752 --> 00:12:59,170 It's a high dollar suite. 128 00:12:59,170 --> 00:13:05,593 You've got a real impatient guest up there. 129 00:13:05,593 --> 00:13:07,136 Thank you. 130 00:13:30,243 --> 00:13:31,911 Do I have the right room? 131 00:13:31,911 --> 00:13:33,871 Ginger? 132 00:13:39,001 --> 00:13:40,336 Champagne? 133 00:13:40,336 --> 00:13:43,840 Sure. Are we celebrating? 134 00:13:45,800 --> 00:13:47,468 To life. 135 00:13:47,468 --> 00:13:49,679 Sounds good. 136 00:13:57,645 --> 00:14:00,148 Don't you want to do this? 137 00:14:00,148 --> 00:14:02,108 I'm frank. Call me frank. 138 00:14:02,108 --> 00:14:04,152 Okay, frank. 139 00:14:04,152 --> 00:14:06,529 No. Thank you. 140 00:14:06,529 --> 00:14:08,948 All right. 141 00:14:13,578 --> 00:14:16,122 No.in there. 142 00:14:29,510 --> 00:14:31,012 I don't do two. 143 00:14:31,012 --> 00:14:33,097 Don't worry. 144 00:14:40,813 --> 00:14:43,191 He's just my chauffeur, that's all. 145 00:14:43,191 --> 00:14:46,027 Lucky you. 146 00:14:46,027 --> 00:14:49,197 Actually, could you leave that on? 147 00:14:49,197 --> 00:14:51,157 No problem. 148 00:14:54,827 --> 00:14:56,829 Now, wait. 149 00:14:56,829 --> 00:15:02,001 Just put one knee up on the bed. 150 00:15:02,001 --> 00:15:03,419 That's it. 151 00:15:03,419 --> 00:15:10,551 And, like, put your hands on your hips. 152 00:15:10,551 --> 00:15:13,554 Yeah...i love that. 153 00:15:13,554 --> 00:15:16,349 You look so... proud. 154 00:15:24,232 --> 00:15:25,858 Can I? 155 00:15:39,830 --> 00:15:41,541 Yeah. 156 00:15:42,959 --> 00:15:45,544 Now... 157 00:15:45,544 --> 00:15:47,964 How about gettin' on top? 158 00:15:47,964 --> 00:15:49,549 Okay. 159 00:15:55,721 --> 00:15:57,098 Oh, yeah. 160 00:15:57,098 --> 00:15:59,433 I'm happy just like this. 161 00:15:59,433 --> 00:16:01,561 Good, baby. 162 00:16:01,561 --> 00:16:02,728 You like this? 163 00:16:02,728 --> 00:16:04,230 Mm-hmm. 164 00:16:04,230 --> 00:16:06,941 You're just saying that, right? 165 00:16:06,941 --> 00:16:08,901 No, I don't like it. 166 00:16:08,901 --> 00:16:11,445 Why do you make me do such dirty things, 167 00:16:11,445 --> 00:16:12,905 you bad boy? 168 00:16:12,905 --> 00:16:15,199 No, no. Sorry. 169 00:16:15,199 --> 00:16:18,953 I meant really. 170 00:16:18,953 --> 00:16:20,329 Oh. 171 00:16:20,329 --> 00:16:25,668 I mean...It must be tough, doing this. 172 00:16:25,668 --> 00:16:26,961 It's all right. 173 00:16:26,961 --> 00:16:30,423 Doing it with men, for money. 174 00:16:30,423 --> 00:16:34,594 That's the job description, all right. 175 00:16:34,594 --> 00:16:36,095 You're funny. 176 00:16:36,095 --> 00:16:37,972 Thanks. 177 00:16:42,101 --> 00:16:44,770 Did you do it with a lot of men tonight? 178 00:16:44,770 --> 00:16:47,481 No. 179 00:16:47,481 --> 00:16:49,442 Well, don't say that for my benefit. I don't mind 180 00:16:49,442 --> 00:16:52,111 if you did. 181 00:16:52,111 --> 00:17:00,036 Well, what? Um...Do you want me to say that I did? 182 00:17:00,036 --> 00:17:06,042 You're not exactly a little girl. 183 00:17:06,042 --> 00:17:07,418 Sorry. 184 00:17:07,418 --> 00:17:11,130 No, I'm just sayin' someone your age should 185 00:17:11,130 --> 00:17:14,967 work hard before she's too old for the job. 186 00:17:14,967 --> 00:17:18,137 Ohh. Forget it. 187 00:17:18,137 --> 00:17:20,473 I'm sorry. If you'd wanted a young girl, you should 188 00:17:20,473 --> 00:17:21,599 have been specific. 189 00:17:21,599 --> 00:17:22,850 No, no, no, no. 190 00:17:22,850 --> 00:17:24,602 I'm sorry. 191 00:17:24,602 --> 00:17:27,647 Here. Come on. 192 00:17:27,647 --> 00:17:29,648 Come on. 193 00:17:35,613 --> 00:17:38,699 There. That's better. 194 00:17:40,201 --> 00:17:42,119 I like mature women. 195 00:17:42,119 --> 00:17:44,789 You're just what I asked for. 196 00:17:44,789 --> 00:17:46,499 Great. 197 00:17:46,499 --> 00:17:48,834 Don't be like that. 198 00:17:48,834 --> 00:17:51,754 This is a nice room... 199 00:17:51,754 --> 00:17:55,591 I'm an okay guy, aren't I? 200 00:17:55,591 --> 00:18:01,722 I mean...At your age, you could be standing on street corners 201 00:18:01,722 --> 00:18:04,517 giving bums $5 blow jobs. 202 00:18:04,517 --> 00:18:06,394 I'm outta here. 203 00:18:06,394 --> 00:18:07,603 Cut the bullshit! 204 00:18:07,603 --> 00:18:08,771 What's that? 205 00:18:08,771 --> 00:18:10,731 You heard me. 206 00:18:10,731 --> 00:18:12,483 Ohh! 207 00:18:12,483 --> 00:18:17,780 No! 208 00:18:17,780 --> 00:18:19,740 Ohh! Ahh! 209 00:18:21,742 --> 00:18:23,536 Unnh!! 210 00:18:27,915 --> 00:18:30,000 Shh! 211 00:18:30,000 --> 00:18:33,337 What happened to that proud bitch with her hands 212 00:18:33,337 --> 00:18:34,880 on her hips, huh? 213 00:18:34,880 --> 00:18:36,549 Oohhh! 214 00:18:43,389 --> 00:18:45,015 Just stop it now. 215 00:18:47,560 --> 00:18:50,396 I'm just gettin' started. 216 00:18:50,396 --> 00:18:52,064 Fuck you. 217 00:18:54,275 --> 00:18:56,068 Unhhh! 218 00:19:01,699 --> 00:19:03,576 Mr. Rinaldi! 219 00:19:06,412 --> 00:19:08,289 Jesus Christ! 220 00:19:08,289 --> 00:19:10,332 You went too far this time. 221 00:19:10,332 --> 00:19:11,750 You fucking whore. 222 00:19:11,750 --> 00:19:13,919 You dirty fucking whore. 223 00:19:15,504 --> 00:19:17,923 You're gonna learn... 224 00:19:17,923 --> 00:19:19,592 You bitch. 225 00:19:19,592 --> 00:19:22,845 I'm not done with you yet. 226 00:19:22,845 --> 00:19:24,764 Come on. 227 00:19:26,056 --> 00:19:27,975 Ohh... 228 00:19:27,975 --> 00:19:31,645 Ohhh...ohhhh.... 229 00:19:31,645 --> 00:19:34,231 Jackie, look, settle down. 230 00:19:34,231 --> 00:19:36,275 Settle down. I'll be right up. 231 00:19:36,275 --> 00:19:37,818 Don't move. 232 00:19:41,322 --> 00:19:45,284 Jesus Christ, what the hell happened? 233 00:19:45,284 --> 00:19:51,624 Shit! This is bad, this is really bad. 234 00:19:51,624 --> 00:19:53,959 Christ, it's all over the place. 235 00:19:53,959 --> 00:19:56,128 What'd you do, try and roll him? 236 00:19:56,128 --> 00:19:58,881 Look, you gotta take the service elevator. 237 00:19:58,881 --> 00:20:00,424 Get the hell out of here. 238 00:20:00,424 --> 00:20:02,134 That's your cut. 239 00:20:02,134 --> 00:20:04,637 Anyone asks you anything, you just keep your mouth shut. 240 00:20:04,637 --> 00:20:06,847 I can't believe you fucked this up! 241 00:20:06,847 --> 00:20:08,974 This was a sweet gig. 242 00:20:14,647 --> 00:20:15,940 Look... 243 00:20:24,156 --> 00:20:25,991 No, let me see. 244 00:20:30,496 --> 00:20:32,289 Oh, beautiful. 245 00:20:32,289 --> 00:20:38,462 Get off the floor and get her a washcloth. 246 00:20:38,462 --> 00:20:39,588 This doesn't look good, Tommy. 247 00:20:39,588 --> 00:20:41,423 This kind of shit can't go on here. 248 00:20:41,423 --> 00:20:47,513 I know that. She fucked it up, it should have been okay. 249 00:20:47,513 --> 00:20:55,688 Hey...put this on your face so you don't drip anymore. 250 00:20:55,688 --> 00:20:57,690 It's okay. It's over. 251 00:20:57,690 --> 00:21:00,192 She's a whore, she's not calling the cops. 252 00:21:00,192 --> 00:21:02,278 She doesn't want her kid to see her picture in the paper. 253 00:21:02,278 --> 00:21:03,362 No, it's over. 254 00:21:03,362 --> 00:21:05,114 I'll say when it's over! 255 00:21:05,114 --> 00:21:06,448 She's going out the back. 256 00:21:06,448 --> 00:21:08,867 The trick's gone, no one's calling the cops. 257 00:21:08,867 --> 00:21:10,911 You callin' the cops? 258 00:21:10,911 --> 00:21:12,037 See? She's a whore. 259 00:21:12,037 --> 00:22:01,629 She doesn't want her kid to see her. She's a whore... 260 00:22:01,629 --> 00:22:04,548 Where to? 261 00:22:10,179 --> 00:22:13,265 4227 merritt. 262 00:22:13,265 --> 00:22:23,108 Nose bleed? Seen more than one nose bleed on this job. 263 00:22:23,108 --> 00:22:24,985 Let me see. 264 00:22:24,985 --> 00:22:26,153 Let me see your nose. 265 00:22:26,153 --> 00:22:27,655 Leave me alone. 266 00:22:27,655 --> 00:22:30,491 Come on, just let me see. 267 00:22:36,789 --> 00:22:38,916 Um...that's busted. 268 00:22:38,916 --> 00:22:41,627 Maybe we should get you to a doctor right away. 269 00:22:41,627 --> 00:22:43,128 No. 270 00:22:43,128 --> 00:22:44,505 Look, don't worry. 271 00:22:44,505 --> 00:22:47,341 Real doctor, no cops. 272 00:22:47,341 --> 00:22:48,550 You got fifty bucks? 273 00:22:48,550 --> 00:22:50,886 If you don't, I do. 274 00:22:50,886 --> 00:22:54,640 It's Jackie, right? 275 00:22:54,640 --> 00:22:57,142 Adam. Comptech 324. 276 00:22:57,142 --> 00:22:58,727 What? 277 00:22:58,727 --> 00:23:02,189 I'm in your computer class. 278 00:23:02,189 --> 00:23:04,983 What's your view here 279 00:23:10,906 --> 00:23:12,491 During the day, doc? 280 00:23:12,491 --> 00:23:14,493 The back of fedco. 281 00:23:18,414 --> 00:23:20,040 That's not so bad. 282 00:23:20,040 --> 00:23:23,460 Cracked at the septal conjunction. 283 00:23:23,460 --> 00:23:25,337 What should I do? 284 00:23:25,337 --> 00:23:26,922 I'd leave it alone. 285 00:23:26,922 --> 00:23:28,716 But I can't breathe. 286 00:23:28,716 --> 00:23:32,344 Well, wait for the swelling to settle down and then breathe. 287 00:23:32,344 --> 00:23:34,054 What's it gonna look like? 288 00:23:34,054 --> 00:23:36,181 Listen, you're lucky. 289 00:23:36,181 --> 00:23:40,102 There have been girls come by here with noses that looked like 290 00:23:40,102 --> 00:23:42,521 run-over tomatoes. 291 00:23:42,521 --> 00:23:47,609 A little bump on the nose isn't gonna kill your sex life. 292 00:23:47,609 --> 00:23:52,740 Now keep your head up, and no aspirin. 293 00:23:52,740 --> 00:23:55,200 Now... no lectures. Please. 294 00:23:55,200 --> 00:23:56,952 No, that's not my business. 295 00:23:56,952 --> 00:23:59,997 But did your friend tell you about my fee? 296 00:23:59,997 --> 00:24:01,457 Yeah. 297 00:24:05,294 --> 00:24:06,712 Fifty dollars, right? 298 00:24:06,712 --> 00:24:08,672 That's it. 299 00:24:19,725 --> 00:24:23,145 Well, I feel better, anyways. 300 00:24:23,145 --> 00:24:25,439 Good for you. 301 00:24:42,164 --> 00:24:44,082 You're gonna be all right? 302 00:24:44,082 --> 00:24:47,044 I can't go in like this. 303 00:24:47,044 --> 00:24:49,713 I'd have to think of something to say, and I'm too tired 304 00:24:49,713 --> 00:24:51,632 to think. 305 00:24:51,632 --> 00:24:54,843 Look, I'm on till 7 A.M. 306 00:24:54,843 --> 00:24:57,971 You can hang around my place till I get off. 307 00:24:57,971 --> 00:25:06,271 It ain't much, but you can have it to yourself. 308 00:25:06,271 --> 00:25:08,398 It's cleaner than it looks. 309 00:25:08,398 --> 00:25:11,151 Just don't look too close. 310 00:25:12,903 --> 00:25:16,156 The couch folds out into a bed. 311 00:25:24,122 --> 00:25:25,165 Clean sheets. 312 00:25:25,165 --> 00:25:28,293 I don't think I'll be doing much sleeping. 313 00:25:28,293 --> 00:25:30,671 Yeah, well, just in case. 314 00:25:30,671 --> 00:25:32,965 And maybe if you're around in the morning we can have 315 00:25:32,965 --> 00:25:35,133 some breakfast. 316 00:25:35,133 --> 00:25:38,303 Keep your head up. 317 00:25:38,303 --> 00:25:42,349 I mean for the bleeding. 318 00:25:42,349 --> 00:25:45,185 Oh, right. Thanks. 319 00:25:45,185 --> 00:25:46,812 Yeah. 320 00:25:52,359 --> 00:25:55,070 We're back... 321 00:25:55,070 --> 00:25:57,781 Triple a. 322 00:26:06,248 --> 00:26:09,042 No car trouble tonight, Sarah. 323 00:26:09,042 --> 00:26:13,338 - Don't tell me... - you got lucky. 324 00:26:13,338 --> 00:26:15,299 Yeah, lucky. 325 00:26:15,299 --> 00:26:17,593 So you won't be back tonight? 326 00:26:17,593 --> 00:26:20,846 Listen, give Joseph oatmeal in the morning. 327 00:26:20,846 --> 00:26:23,056 He has to be on the bus at eight. 328 00:26:23,056 --> 00:26:25,017 So don't snooze away till noon. 329 00:26:25,017 --> 00:26:26,894 I don't want him missing that bus. 330 00:26:26,894 --> 00:26:30,188 Hey. I took care of all you crazy chorus girls 331 00:26:30,188 --> 00:26:31,815 for twenty-seven years. 332 00:26:31,815 --> 00:26:34,610 I can get one little boy off to school. 333 00:26:34,610 --> 00:26:35,986 Sarah. 334 00:26:35,986 --> 00:26:37,863 He'll be on the bus. 335 00:26:37,863 --> 00:26:39,823 Have fun. 336 00:26:49,499 --> 00:26:50,876 Ohh. 337 00:27:50,936 --> 00:27:52,521 Joey! 338 00:27:52,521 --> 00:27:54,982 Hang on a second! Joey! 339 00:27:54,982 --> 00:27:56,817 Honey! 340 00:28:00,028 --> 00:28:01,280 Want a... okay! 341 00:28:04,449 --> 00:28:05,826 Have a nice day! 342 00:28:05,826 --> 00:28:07,995 Jackie... 343 00:28:17,129 --> 00:28:19,423 I slipped and fell. I made a real fool of myself. 344 00:28:19,423 --> 00:28:20,465 Slipped and fell? 345 00:28:20,465 --> 00:28:22,676 Yes, I slipped and fell. 346 00:28:29,391 --> 00:28:31,476 What happened in here? 347 00:28:33,603 --> 00:28:35,814 Uh... 348 00:28:35,814 --> 00:28:38,525 I couldn't find the oatmeal. 349 00:28:39,860 --> 00:28:41,528 Damnit, Sarah. 350 00:28:46,491 --> 00:28:48,243 I get confused now and then. 351 00:28:48,243 --> 00:28:50,370 Yeah, you get drunk now and then. 352 00:28:50,370 --> 00:28:51,913 Did Joseph get his shot? 353 00:28:51,913 --> 00:28:54,082 He got his shot. 354 00:28:56,835 --> 00:28:58,503 So, now, tell me. 355 00:28:58,503 --> 00:29:00,547 I slipped, I fell. 356 00:29:00,547 --> 00:29:01,631 Bullshit. 357 00:29:01,631 --> 00:29:05,510 You got smacked. 358 00:29:05,510 --> 00:29:07,137 All right, I got smacked. 359 00:29:07,137 --> 00:29:09,347 I've already had a doctor check it out. 360 00:29:09,347 --> 00:29:11,016 What'd he say? 361 00:29:11,016 --> 00:29:13,935 Did you call the cops? 362 00:29:13,935 --> 00:29:16,021 Look, when you moved in here we agreed we would help 363 00:29:16,021 --> 00:29:18,774 each other out, with the rent, with the housework, and we also 364 00:29:18,774 --> 00:29:24,654 agreed that we would stay out if each other's business. 365 00:29:24,654 --> 00:29:26,156 So I shouldn't worry? 366 00:29:26,156 --> 00:29:27,783 He was a bad guy, Sarah. 367 00:29:27,783 --> 00:29:29,826 It happens. 368 00:29:33,914 --> 00:29:36,416 Look, I'm tired, my head is killing me, 369 00:29:36,416 --> 00:29:39,461 and I've gotta be at work in an hour. 370 00:29:39,461 --> 00:29:41,129 Don't forget who you are. 371 00:29:41,129 --> 00:29:42,714 What the hell does that mean? 372 00:29:42,714 --> 00:29:44,716 You know what it means. 373 00:29:44,716 --> 00:29:48,762 Just because you're not 374 00:29:48,762 --> 00:31:12,137 in the show anymore doesn't mean you give up your pride. 375 00:31:50,217 --> 00:31:51,843 What happened to you? 376 00:31:51,843 --> 00:31:54,888 Oh, just a little Fender-bender. I'll be fine. 377 00:31:54,888 --> 00:31:56,598 You don't look fine. 378 00:31:56,598 --> 00:31:59,643 Frieda, I'll be fine. 379 00:31:59,643 --> 00:32:01,686 Excuse me. What size is this? 380 00:32:01,686 --> 00:32:03,897 Oh. 381 00:32:06,691 --> 00:32:09,027 May I sit down? 382 00:32:13,823 --> 00:32:16,034 Okay. 383 00:32:22,999 --> 00:32:24,876 Hey, your nose looks better. 384 00:32:24,876 --> 00:32:27,003 Yeah. 385 00:32:31,925 --> 00:32:36,346 Look, if you, uh... you ever hit a woman? 386 00:32:36,346 --> 00:32:37,806 No. 387 00:32:37,806 --> 00:32:39,307 Never? 388 00:32:39,307 --> 00:32:41,142 Never. 389 00:32:41,142 --> 00:32:44,521 Well, you're still young. 390 00:32:44,521 --> 00:32:46,231 You're pretty pissed off. 391 00:32:46,231 --> 00:32:48,692 Let's change the subject, okay? 392 00:32:48,692 --> 00:32:51,569 Okay. Married? 393 00:32:51,569 --> 00:32:53,613 Nope. 394 00:32:53,613 --> 00:32:54,739 Kids? 395 00:32:54,739 --> 00:32:56,783 One. My son. 396 00:32:56,783 --> 00:32:58,118 How old? 397 00:32:58,118 --> 00:32:59,411 Eight. 398 00:32:59,411 --> 00:33:01,288 That's a cool age. 399 00:33:01,288 --> 00:33:03,123 Like to fish? 400 00:33:03,123 --> 00:33:04,457 My son? 401 00:33:04,457 --> 00:33:06,626 No, you. 402 00:33:06,626 --> 00:33:08,920 Nope. 403 00:33:11,339 --> 00:33:15,927 As conversations go, this isn't going that well, is it? 404 00:33:15,927 --> 00:33:18,680 No, not really. 405 00:33:18,680 --> 00:33:22,100 Look, I came out here on a bus four months ago. 406 00:33:22,100 --> 00:33:24,769 I met a few people, seen a few things. 407 00:33:24,769 --> 00:33:27,689 I bought a guitar, thought I'd learn how to play, 408 00:33:27,689 --> 00:33:29,441 but I haven't. 409 00:33:29,441 --> 00:33:33,611 Spent Thanksgiving by myself. 410 00:33:33,611 --> 00:33:35,613 And you? 411 00:33:39,159 --> 00:33:41,828 I'm taking computer classes so I can get a job in 412 00:33:41,828 --> 00:33:44,622 the hotels... reservations, management, something like that. 413 00:33:44,622 --> 00:33:48,251 Make enough money to support me and my son, fix up my house 414 00:33:48,251 --> 00:33:50,086 a little. 415 00:33:50,086 --> 00:33:51,880 Other than that... 416 00:33:51,880 --> 00:33:56,009 I really don't know. 417 00:33:56,009 --> 00:33:57,552 Like most people. 418 00:33:57,552 --> 00:33:59,137 You think? 419 00:33:59,137 --> 00:34:03,058 Oh, yeah. 420 00:34:27,207 --> 00:34:28,500 What? 421 00:34:28,500 --> 00:34:31,002 Does it still hurt? 422 00:34:31,002 --> 00:34:33,338 Not so much. 423 00:34:33,338 --> 00:34:35,340 How'd you fall down? 424 00:34:35,340 --> 00:34:38,009 Joseph, I'd like to forget about it, okay? 425 00:34:38,009 --> 00:34:41,054 Okay. 426 00:34:41,054 --> 00:34:42,263 Sorry. 427 00:34:42,263 --> 00:34:45,517 No problem. 428 00:34:45,517 --> 00:34:46,810 So talk to me. 429 00:34:46,810 --> 00:34:48,603 Tell me about your day. 430 00:34:48,603 --> 00:34:51,022 Matt brought a rattlesnake to school. 431 00:34:51,022 --> 00:34:52,357 A live one? 432 00:34:52,357 --> 00:34:53,608 Pickled in a jar. 433 00:34:53,608 --> 00:34:56,611 It was kind of white, and it stared at you. 434 00:34:56,611 --> 00:34:58,196 They don't have eyelids. 435 00:34:58,196 --> 00:35:00,657 Hmm. Do you remember the one in Vegas? 436 00:35:00,657 --> 00:35:03,034 The one that dad killed? 437 00:35:03,034 --> 00:35:05,870 Came in off the desert, curled up on the hood 438 00:35:05,870 --> 00:35:07,163 of the car. 439 00:35:07,163 --> 00:35:09,499 That's because they're cold-blooded and they 440 00:35:09,499 --> 00:35:10,875 seek out heat. 441 00:35:10,875 --> 00:35:12,669 Really? 442 00:35:12,669 --> 00:35:20,802 Yeah, and they're more afraid of US than we're afraid of them. 443 00:35:20,802 --> 00:35:24,389 Are you thinking about dad? 444 00:35:24,389 --> 00:35:27,308 Honestly, I didn't know what I was thinking about. 445 00:35:27,308 --> 00:35:29,519 Guess I was just listening to you. 446 00:35:29,519 --> 00:35:31,438 You're a pretty interesting kid. 447 00:35:31,438 --> 00:35:34,941 I'd better be. It's not like I'm gonna be a big sports star 448 00:35:34,941 --> 00:35:36,735 or anything. 449 00:35:36,735 --> 00:35:41,573 Well, you never know what you're gonna end up. 450 00:35:41,573 --> 00:35:45,493 Do you like it here? 451 00:35:45,493 --> 00:35:49,164 Pretty much. 452 00:35:49,164 --> 00:35:51,416 Good. 453 00:35:55,587 --> 00:35:57,213 Is it on sale? 454 00:35:57,213 --> 00:35:58,923 Yes, 20% off. 455 00:35:58,923 --> 00:36:01,509 The dressing rooms are right over there. 456 00:36:01,509 --> 00:36:07,640 I'm gonna try it on. 457 00:36:07,640 --> 00:36:11,186 But it's on sale! 458 00:36:11,186 --> 00:36:13,271 20% off. 459 00:36:13,271 --> 00:36:21,863 Ohh. 460 00:36:21,863 --> 00:36:24,240 You're making people very uncomfortable. 461 00:36:24,240 --> 00:36:27,160 Oh, come on, he was in a hurry. 462 00:36:27,160 --> 00:36:28,995 You don't look good at all. 463 00:36:28,995 --> 00:36:30,079 Frieda. 464 00:36:30,079 --> 00:36:31,956 I'm worried about you. 465 00:36:31,956 --> 00:36:33,791 Take a couple of weeks off. 466 00:36:33,791 --> 00:36:36,586 Do something for yourself. 467 00:36:36,586 --> 00:36:38,880 Listen, I really can't afford to do that. 468 00:36:38,880 --> 00:36:42,258 Marcie's all set to cover for you. 469 00:36:42,258 --> 00:36:45,887 Are you firing me? 470 00:36:45,887 --> 00:36:47,138 Not yet. 471 00:36:47,138 --> 00:36:49,641 Well, if you are, I need to know that now, not in 472 00:36:49,641 --> 00:36:52,977 two weeks. 473 00:36:52,977 --> 00:36:54,229 Great. So that's it. 474 00:36:54,229 --> 00:36:58,733 You don't even have the nerve to tell me to my face. 475 00:36:58,733 --> 00:37:02,820 Sure, I do. You're fired. 476 00:37:36,187 --> 00:37:38,856 I remember your first night in the show. 477 00:37:38,856 --> 00:37:40,400 You were such a baby. 478 00:37:40,400 --> 00:37:42,402 First time in Vegas. 479 00:37:42,402 --> 00:37:45,405 I was sewing for a lot of girls then, but I kept 480 00:37:45,405 --> 00:37:48,491 an eye out for you. 481 00:37:48,491 --> 00:37:51,035 I would have had somebody 482 00:37:51,035 --> 00:37:53,079 take care of this in a heartbeat. 483 00:37:53,079 --> 00:37:54,622 Take care of what? 484 00:37:54,622 --> 00:37:56,874 That guy who smacked you. 485 00:37:56,874 --> 00:38:00,086 So what happened? 486 00:38:00,086 --> 00:38:02,880 He was trying to get fresh with you and you wouldn't let him? 487 00:38:02,880 --> 00:38:04,132 Something like that. 488 00:38:04,132 --> 00:38:07,176 I figured. Somebody oughta clean his clock big-time. 489 00:38:07,176 --> 00:38:08,928 You don't let this shit go by. 490 00:38:08,928 --> 00:38:11,139 What's with all this gangster talk? 491 00:38:11,139 --> 00:38:13,349 Hey, you could use a gangster. 492 00:38:13,349 --> 00:38:15,852 Yeah. Well, bugsy's dead, in case you forgot. 493 00:38:15,852 --> 00:38:19,564 Too bad, because then there was gentlemen. 494 00:38:19,564 --> 00:38:23,610 But I know a guy. Big Sam. 495 00:38:23,610 --> 00:38:25,153 "Big Sam." 496 00:38:25,153 --> 00:38:28,781 Hey, he'll do what has to be done. 497 00:38:28,781 --> 00:38:31,075 What has to be done is, you need to deposit your 498 00:38:31,075 --> 00:38:32,910 disability check tomorrow. 499 00:38:32,910 --> 00:38:35,580 Do you think you could do that? 500 00:38:35,580 --> 00:38:38,249 You know, you're not turning out to be such an easy person 501 00:38:38,249 --> 00:38:41,502 to live with. 502 00:38:50,928 --> 00:38:52,305 Hiya, sweetie. 503 00:38:52,305 --> 00:38:53,598 Hey. 504 00:38:53,598 --> 00:38:58,019 Well, as always, 505 00:38:58,019 --> 00:38:59,562 you look fabulous. 506 00:38:59,562 --> 00:39:02,190 Yeah, well, don't look too close. 507 00:39:02,190 --> 00:39:03,983 I've had a little work done. 508 00:39:03,983 --> 00:39:06,903 No! You'd never know it. 509 00:39:06,903 --> 00:39:12,909 I'll take a vodka gimlet, please. 510 00:39:12,909 --> 00:39:13,826 Honey. 511 00:39:13,826 --> 00:39:15,954 It's a little bump on the nose. Everybody 512 00:39:15,954 --> 00:39:18,581 gets so excited. 513 00:39:18,581 --> 00:39:21,167 You okay? 514 00:39:21,167 --> 00:39:22,794 I guess so. 515 00:39:22,794 --> 00:39:25,213 I don't know. 516 00:39:25,213 --> 00:39:28,299 I miss the show, daria. 517 00:39:28,299 --> 00:39:31,344 I miss the people, the life. I mean, everything 518 00:39:31,344 --> 00:39:33,554 else just seems so... 519 00:39:33,554 --> 00:39:35,139 Tell me about it. 520 00:39:35,139 --> 00:39:37,058 I thought you were on at the lido. 521 00:39:37,058 --> 00:39:38,977 Oh, I was...for about a month. 522 00:39:38,977 --> 00:39:42,146 And then it was just like Vegas. 523 00:39:42,146 --> 00:39:44,107 My butt let me down. 524 00:39:44,107 --> 00:39:45,733 You've got a great butt. 525 00:39:45,733 --> 00:39:48,820 Yeah, like a rock... but it ain't nineteen. 526 00:39:48,820 --> 00:39:50,154 Whose is? 527 00:39:50,154 --> 00:39:52,448 A nineteen-year-old's. 528 00:39:52,448 --> 00:39:54,492 We probably should have been like everybody else 529 00:39:54,492 --> 00:39:57,912 who jumped in line to marry some rich guy. 530 00:39:57,912 --> 00:40:02,625 But, oh, when I was up there, it was so great. 531 00:40:02,625 --> 00:40:05,169 And I just thought, what's the rush? I mean, 532 00:40:05,169 --> 00:40:06,671 we got forever. 533 00:40:06,671 --> 00:40:09,882 Yeah. We weren't so brilliant, were we? 534 00:40:09,882 --> 00:40:12,176 No. 535 00:40:12,176 --> 00:40:15,930 No, and, uh, I had to go and fall for Rick. 536 00:40:15,930 --> 00:40:17,849 That was real smart. 537 00:40:17,849 --> 00:40:19,934 Is he helping you out at all? 538 00:40:19,934 --> 00:40:22,186 Sometimes he calls to talk to Joseph... 539 00:40:22,186 --> 00:40:26,524 From god knows where. 540 00:40:26,524 --> 00:40:30,027 So who gave you that nose? 541 00:40:34,323 --> 00:40:36,701 A trick. 542 00:40:41,706 --> 00:40:52,258 Look, I've had my moments too. 543 00:40:52,258 --> 00:40:55,261 You know, when I, uh, when I first started, I thought 544 00:40:55,261 --> 00:40:59,390 I would feel like shit, but it was really weird, I, uh... 545 00:40:59,390 --> 00:41:02,560 Didn't feel anything. 546 00:41:02,560 --> 00:41:04,771 Do you ever think about getting out of this town, 547 00:41:04,771 --> 00:41:07,064 away from the shows? 548 00:41:07,064 --> 00:41:08,900 The old life. 549 00:41:08,900 --> 00:41:11,903 Yeah. Then what? 550 00:41:11,903 --> 00:41:13,404 Beats me. 551 00:41:13,404 --> 00:41:15,072 Ha ha ha ha! 552 00:41:15,072 --> 00:41:16,574 Yeah. 553 00:41:35,051 --> 00:41:37,094 We got company. 554 00:41:37,094 --> 00:41:40,264 Jackie, say hello to big Sam. 555 00:41:40,264 --> 00:41:41,641 Hi. 556 00:41:43,851 --> 00:41:45,436 Hey. 557 00:41:45,436 --> 00:41:48,564 Hiya. 558 00:41:48,564 --> 00:41:51,067 Please, sit down. 559 00:41:53,236 --> 00:41:55,196 Excuse me. 560 00:42:07,291 --> 00:42:09,460 Big Sam? 561 00:42:11,671 --> 00:42:12,755 Don't worry. 562 00:42:12,755 --> 00:42:14,423 He can get the job done. 563 00:42:14,423 --> 00:42:15,550 The job? 564 00:42:15,550 --> 00:42:17,051 He'll nail that bastard. 565 00:42:17,051 --> 00:42:19,137 Sarah, you didn't tell him what happened? 566 00:42:19,137 --> 00:42:20,513 Of course I did. 567 00:42:20,513 --> 00:42:22,140 Damnit, Sarah! 568 00:42:22,140 --> 00:42:24,851 Damnit! Don't you ever listen to me? 569 00:42:24,851 --> 00:42:26,686 Some justice needs to get done. 570 00:42:26,686 --> 00:42:28,646 You had no right to embarrass me with this. 571 00:42:28,646 --> 00:42:30,690 Why should you be embarrassed? A date turns out 572 00:42:30,690 --> 00:42:32,942 to be a prick, it's not your fault. You should be embarrassed 573 00:42:32,942 --> 00:42:34,694 for going quietly like this. 574 00:42:34,694 --> 00:42:35,778 You forget about this! 575 00:42:35,778 --> 00:42:37,989 And send him home. 576 00:42:37,989 --> 00:42:39,907 I already paid him. 577 00:42:39,907 --> 00:42:41,158 What? 578 00:42:41,158 --> 00:42:42,118 A hundred bucks. 579 00:42:42,118 --> 00:42:43,077 Down payment. 580 00:42:43,077 --> 00:42:44,745 Where'd you get a hundred bucks? 581 00:42:44,745 --> 00:42:45,746 From the jewelry box. 582 00:42:45,746 --> 00:42:47,164 That money? 583 00:42:47,164 --> 00:42:48,332 That money? 584 00:42:48,332 --> 00:42:50,877 Sarah, I got laid off at the gift shop. 585 00:42:50,877 --> 00:42:53,838 That's all we've got. 586 00:42:55,673 --> 00:42:58,676 You're gonna have to get it back. 587 00:42:58,676 --> 00:43:00,845 Why don't you just listen to what the man has to say? 588 00:43:00,845 --> 00:43:03,931 Sarah. 589 00:43:11,439 --> 00:43:12,857 Oh. 590 00:43:15,651 --> 00:43:17,194 Thanks. 591 00:43:24,160 --> 00:43:27,205 It's a hard subject to sort of ease into. 592 00:43:27,205 --> 00:43:28,706 I know. 593 00:43:28,706 --> 00:43:32,877 So I'll just tell you, and you just tell me. 594 00:43:32,877 --> 00:43:40,092 I see what he did, and it pisses me off. 595 00:43:40,092 --> 00:43:42,261 Sam... 596 00:43:42,261 --> 00:43:45,389 Big Sam... I understand. 597 00:43:45,389 --> 00:43:47,183 It's the human response. 598 00:43:47,183 --> 00:43:53,022 You want me to smash his face into shreds. 599 00:43:53,022 --> 00:43:56,192 Look, I appreciate your... 600 00:43:56,192 --> 00:44:00,780 Kindness, but I don't know if I can do this. 601 00:44:00,780 --> 00:44:02,281 You're a nice lady. 602 00:44:02,281 --> 00:44:05,284 That's why there are people like me. 603 00:44:05,284 --> 00:44:09,538 If you're worried about me, uh, maybe going over the top, 604 00:44:09,538 --> 00:44:11,415 I'm always fair. 605 00:44:11,415 --> 00:44:17,672 He broke your nose; I'll break his nose. 606 00:44:17,672 --> 00:44:19,924 He's not a small man. 607 00:44:19,924 --> 00:44:22,426 You think I do it? 608 00:44:22,426 --> 00:44:24,971 I appreciate that also. 609 00:44:24,971 --> 00:44:28,140 But, um, look at me. 610 00:44:28,140 --> 00:44:32,770 I'm old. I could get hurt. 611 00:44:40,069 --> 00:44:42,905 Ah, well, you haven't decided. 612 00:44:42,905 --> 00:44:47,034 When and if you should be ready, I'm easy to find. 613 00:44:47,034 --> 00:44:50,329 The gold dust. Ask around. 614 00:44:50,329 --> 00:44:52,456 Sam, um... 615 00:44:52,456 --> 00:44:54,125 Oh... 616 00:44:54,125 --> 00:44:58,838 I have to think about it. 617 00:44:58,838 --> 00:45:01,966 Pay me when you get serious. 618 00:45:05,302 --> 00:45:07,638 I'll keep the beer. 619 00:45:28,534 --> 00:45:30,494 Hello there, sweet thing. 620 00:45:30,494 --> 00:45:32,038 Hi, daria. 621 00:45:32,038 --> 00:45:35,207 You're a little cutie-pie, you know that? 622 00:45:35,207 --> 00:45:36,042 Come on in. 623 00:45:36,042 --> 00:45:40,296 Well, happy holidays to you, too. 624 00:45:40,296 --> 00:45:41,505 Jackie? 625 00:45:41,505 --> 00:45:42,882 Back here. 626 00:45:42,882 --> 00:45:44,925 I brought sweet potatoes. 627 00:45:44,925 --> 00:45:46,802 On the table. 628 00:45:46,802 --> 00:45:48,929 Oh, there you are. 629 00:45:48,929 --> 00:45:50,306 Love you. 630 00:45:50,306 --> 00:45:53,517 Listen, you remember my little brother Phil, the one 631 00:45:53,517 --> 00:45:54,935 that had a crush on you? 632 00:45:54,935 --> 00:45:56,520 Oh, god, how could I forget? 633 00:45:56,520 --> 00:45:59,106 Well, he's now managing a hotel in Tucson. 634 00:45:59,106 --> 00:46:01,901 I told him you were looking for something, studying 635 00:46:01,901 --> 00:46:04,653 computers and all that, and he said he had something 636 00:46:04,653 --> 00:46:07,198 in reservations. 637 00:46:07,198 --> 00:46:08,657 Tucson. 638 00:46:08,657 --> 00:46:10,868 Whatever. 639 00:46:10,868 --> 00:46:12,536 I just thought I'd tell you. 640 00:46:12,536 --> 00:46:19,168 Thanks. Oh, look at you! Come here! 641 00:46:19,168 --> 00:46:21,587 Oh, it's so good to see you! 642 00:46:21,587 --> 00:46:23,422 Merry Christmas. 643 00:46:23,422 --> 00:46:25,007 You look fabulous. 644 00:46:25,007 --> 00:46:26,842 I'm afraid I've gained weight, but don't worry 645 00:46:26,842 --> 00:46:27,760 about it. 646 00:46:27,760 --> 00:46:30,596 What have you got in the bag? 647 00:46:30,596 --> 00:46:33,057 You want to do your part? 648 00:46:37,144 --> 00:46:38,813 Please. 649 00:46:38,813 --> 00:46:41,232 Thank you, and yourself? 650 00:46:41,232 --> 00:46:43,567 Fascinating! Please continue with whatever you've been 651 00:46:43,567 --> 00:46:45,361 saying, which I've only half been listening to, 652 00:46:45,361 --> 00:46:46,821 and already forgot. 653 00:46:46,821 --> 00:46:49,698 Sarah, don't have a good time. 654 00:46:49,698 --> 00:46:51,951 Okay. 655 00:46:51,951 --> 00:46:53,536 Hello. 656 00:46:53,536 --> 00:46:57,289 Adam, from Jackie's computer class. 657 00:46:57,289 --> 00:47:00,126 Sarah. Jackie's dearest lifelong, overprotective 658 00:47:00,126 --> 00:47:01,460 friend. 659 00:47:01,460 --> 00:47:02,628 Pleased to meet you. 660 00:47:02,628 --> 00:47:04,463 Hmm. 661 00:47:04,463 --> 00:47:05,965 Uh...? 662 00:47:08,300 --> 00:47:10,010 Hi. Glad you could make it. 663 00:47:10,010 --> 00:47:11,971 Don't let all the girls scare ya. 664 00:47:11,971 --> 00:47:13,013 Those are all your buddies? 665 00:47:13,013 --> 00:47:16,475 Buddies? They all worked in the line together. 666 00:47:16,475 --> 00:47:17,852 The line? 667 00:47:17,852 --> 00:47:19,770 Dancing, singing. 668 00:47:19,770 --> 00:47:22,982 Showgirls. Didn't you ever see a show? 669 00:47:22,982 --> 00:47:24,650 Uh...sort of. 670 00:47:24,650 --> 00:47:26,819 Sort of. Geez. 671 00:47:26,819 --> 00:47:30,030 You never saw anything like her or you wouldn't say "sort of." 672 00:47:30,030 --> 00:47:32,032 Sarah. Believe me, there was nothing "sort of" 673 00:47:32,032 --> 00:47:33,492 about her. Sarah. 674 00:47:33,492 --> 00:47:35,619 All right. 675 00:47:50,801 --> 00:47:52,511 I'm awake. 676 00:47:52,511 --> 00:47:53,679 Too loud? 677 00:47:53,679 --> 00:47:55,264 Not really. 678 00:47:55,264 --> 00:47:56,682 How's your glucose? 679 00:47:56,682 --> 00:47:58,184 I feel all right. 680 00:47:58,184 --> 00:47:59,518 Who's that guy? 681 00:47:59,518 --> 00:48:02,062 Adam? He's from my computer class. 682 00:48:02,062 --> 00:48:04,899 He was alone for the holidays, so I invited him. 683 00:48:04,899 --> 00:48:06,317 Come on down if you want to. 684 00:48:06,317 --> 00:48:08,861 Not till daria leaves. 685 00:48:08,861 --> 00:48:10,696 Does daria bother you? 686 00:48:10,696 --> 00:48:13,449 She thinks i'm a real cute kid. 687 00:48:13,449 --> 00:48:16,368 Wouldn't that bother you? 688 00:48:16,368 --> 00:48:21,207 She doesn't have any kids what would she know? 689 00:48:21,207 --> 00:48:22,875 You okay? 690 00:48:22,875 --> 00:48:25,044 All right. 691 00:48:28,714 --> 00:48:32,593 Oh, come on, sugar, 692 00:48:32,593 --> 00:48:33,886 that's strip music. 693 00:48:33,886 --> 00:48:35,638 I ain't no stripper. 694 00:48:35,638 --> 00:48:38,390 Not yet, anyway. 695 00:48:38,390 --> 00:48:41,602 Show 'em how it's done, 696 00:48:41,602 --> 00:48:43,354 daria. 697 00:48:43,354 --> 00:48:46,690 Whoo! 698 00:48:46,690 --> 00:48:50,611 Yeah! Whoo! 699 00:48:50,611 --> 00:48:52,905 You get this one! 700 00:48:52,905 --> 00:48:54,114 Whoooo! 701 00:48:54,114 --> 00:48:57,284 Get ready for the real thing. 702 00:48:57,284 --> 00:49:03,249 Oh, no. 703 00:49:03,249 --> 00:49:05,417 Whoo! 704 00:49:09,630 --> 00:49:12,049 You got it! Good job! 705 00:49:30,693 --> 00:49:33,279 Make him into a man, honey! 706 00:49:33,279 --> 00:49:34,947 Whoo! 707 00:49:34,947 --> 00:49:37,324 Go! Go! 708 00:50:11,483 --> 00:50:13,819 Oh, thank you, Adam. 709 00:50:18,782 --> 00:50:20,784 Ohh. 710 00:50:22,828 --> 00:50:26,832 These look great. 711 00:50:39,887 --> 00:50:41,680 Oh, thank you. 712 00:50:41,680 --> 00:50:44,016 What daria was doing before, stripping, that's not 713 00:50:44,016 --> 00:50:45,601 what I did. 714 00:50:45,601 --> 00:50:48,395 No, I was in the show, the chorus. 715 00:50:48,395 --> 00:50:49,855 Yeah? 716 00:50:49,855 --> 00:50:52,232 Well, that's... that mask is nice. 717 00:50:52,232 --> 00:50:53,817 Isn't that beautiful? 718 00:50:53,817 --> 00:50:55,694 Sarah made that. 719 00:50:55,694 --> 00:50:56,612 Yeah? 720 00:50:56,612 --> 00:50:58,781 Mm-hmm. 721 00:50:58,781 --> 00:51:01,950 When I was a kid back in Pittsburgh, my girlfriend 722 00:51:01,950 --> 00:51:04,870 and I used to go up in the hills at night and pretend the lights 723 00:51:04,870 --> 00:51:13,921 were stage lights and the whole city was our audience. 724 00:51:13,921 --> 00:51:16,465 Those pictures in your bathroom. 725 00:51:16,465 --> 00:51:19,009 Those from back in Texas? 726 00:51:19,009 --> 00:51:21,595 Uh-huh. 727 00:51:21,595 --> 00:51:24,306 Your girlfriend? 728 00:51:24,306 --> 00:51:28,018 No. Wife. 729 00:51:30,229 --> 00:51:33,065 I got her pregnant, and... 730 00:51:33,065 --> 00:51:37,069 We had to get married, so we did. 731 00:51:37,069 --> 00:51:39,113 Hmm. So you have a kid. 732 00:51:39,113 --> 00:51:43,158 No. Due next month. 733 00:51:43,158 --> 00:51:46,620 Why aren't you there? 734 00:51:48,914 --> 00:51:52,251 She's with her folks. 735 00:51:52,251 --> 00:51:57,548 Guess I took off unexpectedly. 736 00:51:57,548 --> 00:52:00,717 I like her a lot; I don't love her. 737 00:52:00,717 --> 00:52:05,139 I send her what I can, it's not much, but... 738 00:52:05,139 --> 00:52:08,308 That's the way it is. 739 00:52:11,437 --> 00:52:14,940 So.... 740 00:52:14,940 --> 00:52:16,900 So. 741 00:52:34,960 --> 00:52:36,795 Uh, thanks for having me. 742 00:52:36,795 --> 00:52:39,423 Thanks for coming. 743 00:52:40,758 --> 00:52:44,052 I'm freezing. 744 00:52:44,052 --> 00:52:45,679 Sorry. 745 00:52:45,679 --> 00:52:47,514 It's not your fault. 746 00:52:47,514 --> 00:52:49,475 No. 747 00:52:49,475 --> 00:52:51,977 But I am freezing. 748 00:52:51,977 --> 00:52:54,605 Better get back inside. 749 00:52:59,818 --> 00:53:01,820 Maybe... 750 00:53:08,118 --> 00:53:09,328 Good night. 751 00:53:09,328 --> 00:53:11,246 'Night. 752 00:53:22,174 --> 00:53:24,009 Well, there's gotta be somebody who can talk to me 753 00:53:24,009 --> 00:53:25,469 about this job. 754 00:53:25,469 --> 00:53:32,851 I left my name and number yesterday, and no one called. 755 00:53:32,851 --> 00:53:35,729 Well, when is the manager going to be in? 756 00:53:35,729 --> 00:53:38,065 Well, I'm sorry, there's gotta be somebody there that who can 757 00:53:38,065 --> 00:53:40,692 talk to me about this job. 758 00:53:40,692 --> 00:53:43,403 No, but I am currently working on a degree in... 759 00:53:43,403 --> 00:53:45,531 no, I'm currently working on a degree in... 760 00:53:45,531 --> 00:53:47,699 no. No. 761 00:53:47,699 --> 00:53:49,535 Fine. 762 00:53:49,535 --> 00:53:50,577 I don't understand. 763 00:53:50,577 --> 00:53:53,413 You've got an ad in today's paper. 764 00:53:53,413 --> 00:53:56,250 Ahh. Never mind. 765 00:53:56,250 --> 00:53:57,292 Okay, thanks anyway. 766 00:53:57,292 --> 00:53:58,710 Okay, thanks anyway. 767 00:53:58,710 --> 00:54:01,296 Okay, thanks anyway. 768 00:54:03,590 --> 00:54:04,842 Shit. 769 00:54:07,719 --> 00:54:10,097 Ha ha ha ha ha! 770 00:54:12,849 --> 00:54:14,226 Wait... what? 771 00:54:14,226 --> 00:54:15,561 What are you doing here? 772 00:54:15,561 --> 00:54:17,229 I'm applying for a job. 773 00:54:17,229 --> 00:54:20,732 A straight job. I got laid off over at the summit. 774 00:54:20,732 --> 00:54:21,608 I know. 775 00:54:21,608 --> 00:54:22,651 You know? 776 00:54:22,651 --> 00:54:24,611 Look, Jackie, you can't be here. There ain't any 777 00:54:24,611 --> 00:54:25,862 jobs in here for you. 778 00:54:25,862 --> 00:54:28,740 How did you know I got laid off? 779 00:54:28,740 --> 00:54:30,033 It gets around. 780 00:54:30,033 --> 00:54:31,743 You got a name now, you know. 781 00:54:31,743 --> 00:54:32,911 No, I don't know. 782 00:54:32,911 --> 00:54:34,079 It's all over town. 783 00:54:34,079 --> 00:54:36,081 Tell me, why would I have a name? 784 00:54:36,081 --> 00:54:37,833 Well, he knows you. 785 00:54:37,833 --> 00:54:40,043 You pissed off the wrong guy. 786 00:54:40,043 --> 00:54:43,797 Look, I just need a job. 787 00:54:43,797 --> 00:54:46,883 Check it out. 788 00:54:49,428 --> 00:54:51,972 You're not allowed on the property. 789 00:54:51,972 --> 00:54:53,599 Go on. That's it. 790 00:54:53,599 --> 00:54:55,809 You want me to call 'em over? 791 00:54:55,809 --> 00:54:57,561 This is bullshit, Tommy. 792 00:54:57,561 --> 00:55:00,147 Yeah. Well? 793 00:55:13,285 --> 00:55:15,287 Aha ha! 794 00:55:15,287 --> 00:55:16,788 All, right, come on. 795 00:55:16,788 --> 00:55:18,915 Spiral. 796 00:55:20,083 --> 00:55:22,544 All right, spiral. 797 00:55:22,544 --> 00:55:26,506 Good one. All right, comin' atcha. Ready? 798 00:55:26,506 --> 00:55:28,800 All right, well, that was a good one. 799 00:55:28,800 --> 00:55:30,636 Come on, get it back here. 800 00:55:30,636 --> 00:55:33,513 Come on. Where are you? 801 00:55:33,513 --> 00:55:34,848 Jackie. 802 00:55:34,848 --> 00:55:36,016 Good one! 803 00:55:36,016 --> 00:55:37,184 Yeah? 804 00:55:37,184 --> 00:55:39,645 That was Melanie on the phone. 805 00:55:39,645 --> 00:55:42,814 She wants US to come to the show at the lido tonight. 806 00:55:42,814 --> 00:55:45,150 She's on at the lido? 807 00:55:45,150 --> 00:55:47,110 Her......her daughter. 808 00:55:47,110 --> 00:55:49,112 Her daughter's in the line. 809 00:55:49,112 --> 00:55:50,822 Do I have to go too? 810 00:55:50,822 --> 00:55:52,866 No. Don't worry, I'm not going either. 811 00:55:52,866 --> 00:55:54,159 Can't afford it. 812 00:55:54,159 --> 00:55:56,203 She's picking up the tab. 813 00:55:56,203 --> 00:55:59,665 Can you stand the excitement? 814 00:56:06,797 --> 00:56:07,756 Okay, you ready? 815 00:56:07,756 --> 00:56:10,509 All right, let's go. 816 00:56:10,509 --> 00:56:13,637 Ladies and gentlemen, the lido is proud to present 817 00:56:13,637 --> 00:56:16,348 "Hawaiian thighs." 818 00:56:16,348 --> 00:56:20,352 Oh, god. 819 00:56:29,194 --> 00:56:30,987 Look at the feathers. 820 00:56:30,987 --> 00:56:34,032 Try keeping them on the backing instead of on the floor. 821 00:56:34,032 --> 00:56:34,991 Ma'am? 822 00:56:34,991 --> 00:56:36,410 Minimum? Two drinks. 823 00:56:36,410 --> 00:56:40,205 I'll have a vodka Martini, up. Both of them now. 824 00:56:40,205 --> 00:56:42,749 Yes, ma'am. 825 00:57:29,921 --> 00:57:31,590 She's gorgeous. 826 00:57:31,590 --> 00:57:34,426 Well, that'll be over soon enough. She'll never 827 00:57:34,426 --> 00:57:35,969 make it out of the line. 828 00:57:35,969 --> 00:57:37,929 Definitely not feature material. 829 00:57:37,929 --> 00:57:40,015 No. Not in Vegas, anyway. 830 00:57:40,015 --> 00:57:41,933 Not in the old days. 831 00:57:41,933 --> 00:57:43,435 I gotta pee. 832 00:57:43,435 --> 00:57:45,187 Okay. 833 00:57:52,944 --> 00:57:54,404 Where's your date? 834 00:57:54,404 --> 00:57:56,615 Do I know you? 835 00:57:56,615 --> 00:57:57,783 Come on. 836 00:57:57,783 --> 00:58:00,285 Get your hands off me. 837 00:58:00,285 --> 00:58:01,828 No unescorted women. 838 00:58:01,828 --> 00:58:03,830 That's the hotel policy. 839 00:58:03,830 --> 00:58:05,081 You're outta here. 840 00:58:05,081 --> 00:58:06,958 I saw a show, I'm having a drink. 841 00:58:06,958 --> 00:58:09,127 Let's keep it friendly. 842 00:58:09,127 --> 00:58:12,130 I know you from the horizon, all right? 843 00:58:12,130 --> 00:58:15,091 What are you talking about? 844 00:58:15,091 --> 00:58:16,760 Let's walk. No! 845 00:58:16,760 --> 00:58:19,179 Make a scene, don't make a scene; Either way it's 846 00:58:19,179 --> 00:58:20,597 going to end up the same. 847 00:58:20,597 --> 00:58:21,807 This is private property. 848 00:58:21,807 --> 00:58:23,642 What about the debutantes working the tables? 849 00:58:23,642 --> 00:58:25,310 They look like nice girls to me. Come on. 850 00:58:25,310 --> 00:58:26,853 Hey! What the hell's going on? 851 00:58:26,853 --> 00:58:27,813 What are you supposed to be? 852 00:58:27,813 --> 00:58:29,189 I'm her friend, pinhead. 853 00:58:29,189 --> 00:58:31,441 She's leaving, and that's it. 854 00:58:31,441 --> 00:58:33,485 Hey! Jackie! 855 00:58:36,279 --> 00:58:37,781 No, no, no! 856 00:58:37,781 --> 00:58:40,784 No working girls at the lido, everybody knows that. 857 00:58:40,784 --> 00:58:43,078 Oh, come on. Unless they're on your goddamn list. 858 00:58:43,078 --> 00:58:45,664 You know I'm not working tonight, you see that I'm with 859 00:58:45,664 --> 00:58:46,915 a girlfriend. Come on. 860 00:58:46,915 --> 00:58:47,916 Listen close. 861 00:58:47,916 --> 00:58:50,585 Working, not working... you're not welcome. 862 00:58:50,585 --> 00:58:51,920 It's a simple message. 863 00:58:51,920 --> 00:58:53,630 Don't be too dumb to get it. 864 00:58:53,630 --> 00:58:55,590 Let her go or I'm calling the police! What the hell 865 00:58:55,590 --> 00:58:56,424 are you doing?! 866 00:58:56,424 --> 00:58:58,510 What we always do with friends like yours. 867 00:58:58,510 --> 00:59:00,011 Ohhh! 868 00:59:00,011 --> 00:59:02,514 Jackie! Honey! 869 00:59:04,432 --> 00:59:06,142 Jackie! Honey! 870 00:59:06,142 --> 00:59:08,186 What a way to treat a lady. 871 00:59:36,173 --> 00:59:39,301 You didn't think the three of US could get by on 872 00:59:39,301 --> 00:59:41,887 a part-time job at a gift shop and your disability check, 873 00:59:41,887 --> 00:59:44,890 did you? 874 00:59:44,890 --> 00:59:49,644 What are you talking about? 875 00:59:49,644 --> 00:59:51,771 They throw a girl in the pool, they figure by the time 876 00:59:51,771 --> 00:59:54,983 she goes home, changes, does her makeup, her working 877 00:59:54,983 --> 00:59:57,903 night is over. 878 01:00:00,113 --> 01:00:03,408 I can't work. I can hardly... I'm not asking you 879 01:00:03,408 --> 01:00:05,035 to go to work! 880 01:00:05,035 --> 01:00:10,290 Well... I'll move over with jeanine. 881 01:00:10,290 --> 01:00:13,043 I'll never be a burden... that's not what I'm saying, 882 01:00:13,043 --> 01:00:16,838 Sarah. 883 01:00:16,838 --> 01:00:18,423 I don't know what I'm saying. 884 01:00:18,423 --> 01:00:25,513 I'm just trying to tell you, that's...that's all. 885 01:00:25,513 --> 01:00:29,351 I've just fucking had it. 886 01:00:29,351 --> 01:00:31,061 We now have 887 01:00:41,071 --> 01:00:42,113 Four more to go. 888 01:00:42,113 --> 01:00:43,365 It's a longshot. 889 01:00:43,365 --> 01:00:45,951 Just for pennies comes up, and now your favorite, 890 01:00:45,951 --> 01:00:47,869 attleborough.... 891 01:01:06,304 --> 01:01:09,265 Hello there. 892 01:01:09,265 --> 01:01:13,019 You said I could... 893 01:01:13,019 --> 01:01:17,065 Yeah. Uh, this is Stan. 894 01:01:17,065 --> 01:01:20,110 Hi, Stan. I'm Jackie. 895 01:01:21,194 --> 01:01:22,988 He's happy to see you. 896 01:01:22,988 --> 01:01:24,990 He's had a stroke or two. 897 01:01:24,990 --> 01:01:27,784 I don't know what he's thinking, but ask him odds, 898 01:01:27,784 --> 01:01:29,828 he's razor sharp. 899 01:01:29,828 --> 01:01:33,790 Maybe we could go someplace else to talk? 900 01:01:33,790 --> 01:01:37,502 Um, Stan, I got business. 901 01:01:43,925 --> 01:01:45,343 You've decided. 902 01:01:45,343 --> 01:01:47,178 His name it Tommy adler. 903 01:01:47,178 --> 01:01:49,472 Tommy, the bellman at the horizon? 904 01:01:49,472 --> 01:01:53,351 He smacked you? I didn't think Tommy was that kind. 905 01:01:53,351 --> 01:01:56,479 No. Um... 906 01:01:56,479 --> 01:02:01,693 It was a trick he set me up with. 907 01:02:01,693 --> 01:02:03,862 I see. 908 01:02:03,862 --> 01:02:07,699 I thought we were talking about doing the guy who smacked you. 909 01:02:07,699 --> 01:02:10,535 I don't know who he is. 910 01:02:10,535 --> 01:02:13,705 But tommmy's got me eighty-sixed all over town, and I can't 911 01:02:13,705 --> 01:02:16,541 get a job anywhere, straight or anything. 912 01:02:16,541 --> 01:02:17,709 That can't be. 913 01:02:17,709 --> 01:02:19,669 What, you don't believe me? 914 01:02:19,669 --> 01:02:21,546 Tommy ain't big enough to get you eighty-sixed 915 01:02:21,546 --> 01:02:22,714 in the whole town. 916 01:02:22,714 --> 01:02:25,258 Well, he's got it set up that I can't out, have a drink, 917 01:02:25,258 --> 01:02:28,219 breathe...i mean nothing, without being hassled. 918 01:02:28,219 --> 01:02:30,764 And I've got a life here. 919 01:02:30,764 --> 01:02:36,394 Maybe if he knew that there would be consequences... 920 01:02:36,394 --> 01:02:41,274 What? So he can set you up with some more tricks? 921 01:02:41,274 --> 01:02:44,194 Is that what you want? 922 01:02:49,866 --> 01:02:52,243 It's a nice room here. 923 01:02:52,243 --> 01:02:55,705 Fills up a little in the evening. 924 01:02:55,705 --> 01:03:00,960 Otherwise it's just me and a few of the old guys. 925 01:03:00,960 --> 01:03:03,630 So... 926 01:03:05,340 --> 01:03:07,759 Say you give me a hundred up front. 927 01:03:07,759 --> 01:03:11,346 Promise me four hundred on installment. 928 01:03:11,346 --> 01:03:14,933 I'll take a walk some morning down pioneer Avenue. 929 01:03:14,933 --> 01:03:16,768 There's some guys hanging out. 930 01:03:16,768 --> 01:03:19,604 Any one of 'em wouldn't mind swinging on the guy, just for 931 01:03:19,604 --> 01:03:21,856 the fun of it, anyway. 932 01:03:21,856 --> 01:03:24,359 Later, I'll tell ya it's done. 933 01:03:24,359 --> 01:03:27,320 What happens? 934 01:03:27,320 --> 01:03:29,572 You get a warm glow? 935 01:03:29,572 --> 01:03:32,450 The whole world is bright? 936 01:03:32,450 --> 01:03:36,121 Or maybe you're thinking, "I'm out five hundred bucks 937 01:03:36,121 --> 01:03:40,959 and nothing has changed." 938 01:03:40,959 --> 01:03:44,671 Keep your money till you can bring me the right name. 939 01:03:44,671 --> 01:03:51,636 Tommy is, forgive me for saying so, bullshit. 940 01:03:51,636 --> 01:03:58,476 Double the weather to win! 941 01:03:58,476 --> 01:04:01,813 Come in. 942 01:04:03,439 --> 01:04:05,108 Close the door. 943 01:04:07,026 --> 01:04:09,529 So, nice Christmas Eve at home? 944 01:04:09,529 --> 01:04:13,158 Guess so. 945 01:04:13,158 --> 01:04:14,993 I got a date. 946 01:04:14,993 --> 01:04:17,203 Don't get excited. 947 01:04:17,203 --> 01:04:20,665 Do I know him? 948 01:04:20,665 --> 01:04:22,292 There he is. 949 01:04:29,299 --> 01:04:32,343 Kid, do you want to see him? 950 01:04:34,512 --> 01:04:37,140 That's big Sam? 951 01:04:40,059 --> 01:04:42,896 I don't want to seem like I'm dying to see him. 952 01:04:42,896 --> 01:04:45,440 On the other hand, if I wait for him to get to the front door 953 01:04:45,440 --> 01:04:47,859 I could be here all evening. 954 01:04:47,859 --> 01:04:51,613 You got your arthritis 955 01:04:51,613 --> 01:04:52,822 medicine? 956 01:04:52,822 --> 01:04:54,449 And my pepper spray. 957 01:04:54,449 --> 01:04:55,825 Don't stay up, Joey. 958 01:04:55,825 --> 01:04:59,329 The sooner you get to sleep, the sooner Santa will get here. 959 01:04:59,329 --> 01:05:01,706 All right, whatever. 960 01:05:08,421 --> 01:05:11,591 I think I'll go watch a little TV now. 961 01:05:11,591 --> 01:05:13,885 'Night. You want me to come with you? 962 01:05:13,885 --> 01:05:16,137 That's all right. 963 01:05:16,137 --> 01:05:18,306 Okay. 964 01:05:35,198 --> 01:05:37,283 Thought y'all might be 965 01:05:47,835 --> 01:05:49,379 Home tonight. 966 01:05:49,379 --> 01:05:51,422 Come on in. We're just hanging out. 967 01:05:51,422 --> 01:05:54,717 Yeah? Yeah. 968 01:05:56,094 --> 01:05:58,179 Hi. Merry Christmas. 969 01:05:58,179 --> 01:05:59,597 Thanks. 970 01:05:59,597 --> 01:06:02,100 Merry Christmas. 971 01:06:02,100 --> 01:06:03,893 Joseph, we've got company. 972 01:06:03,893 --> 01:06:07,105 Come on down if you're bored. 973 01:06:07,105 --> 01:06:09,857 I didn't mean that the way it sounded. 974 01:06:09,857 --> 01:06:11,192 Hey, Adam. 975 01:06:11,192 --> 01:06:13,611 Hey, Joseph. 976 01:06:13,611 --> 01:06:15,738 See ya later. 977 01:06:15,738 --> 01:06:18,283 Hey, I got you a little something. Maybe you'd like to 978 01:06:18,283 --> 01:06:21,119 open it before I leave so I can see what it is. 979 01:06:21,119 --> 01:06:23,454 You don't know what it is? 980 01:06:23,454 --> 01:06:26,624 Not exactly. Actually, I've had it for a while, 981 01:06:26,624 --> 01:06:27,709 I just wrapped it up. 982 01:06:27,709 --> 01:06:30,628 What are you talking about? 983 01:06:32,547 --> 01:06:34,299 Got a hammer? 984 01:06:39,804 --> 01:06:41,723 Wow. A rock. 985 01:06:41,723 --> 01:06:46,769 You're supposed to kind of bust it open with the hammer. 986 01:06:46,769 --> 01:06:48,563 And? 987 01:06:48,563 --> 01:06:55,987 Just give it a whack with the hammer. 988 01:06:55,987 --> 01:06:58,573 Cool! 989 01:06:58,573 --> 01:07:00,825 This guy in Mexico gave it to me. 990 01:07:00,825 --> 01:07:03,661 Sometimes when you bust it open it can turn out to be nothing. 991 01:07:03,661 --> 01:07:08,041 But for some reason I never opened it up before. 992 01:07:08,041 --> 01:07:10,501 Thanks, Adam. 993 01:07:14,130 --> 01:07:16,049 He's asleep. 994 01:07:21,179 --> 01:07:22,680 This is good. 995 01:07:22,680 --> 01:07:26,559 Kind of gets to you, doesn't it? 996 01:07:26,559 --> 01:07:28,478 Yes. 997 01:07:29,854 --> 01:07:31,230 Mmm. 998 01:07:34,776 --> 01:07:36,611 What are you thinking? 999 01:07:36,611 --> 01:07:42,700 I'm thinking that this champagne is making me dizzy. 1000 01:07:42,700 --> 01:07:46,704 What are you really thinking? 1001 01:07:51,959 --> 01:07:56,172 Um, the other night when you left, I, uh, 1002 01:07:56,172 --> 01:08:00,093 guess I didn't want you to go. 1003 01:08:00,093 --> 01:08:02,637 I didn't want to go. 1004 01:08:02,637 --> 01:08:06,516 I thought... I've got enough trouble in my life, 1005 01:08:06,516 --> 01:08:09,060 I don't need this. 1006 01:08:09,060 --> 01:08:12,855 You're a good guy... too young... 1007 01:08:12,855 --> 01:08:15,358 and i'm... 1008 01:08:18,236 --> 01:08:21,572 What? You're what? 1009 01:08:25,034 --> 01:08:27,578 Not worth it. 1010 01:08:29,956 --> 01:08:34,127 How did I end up feeling so worthless? 1011 01:08:34,127 --> 01:08:36,421 A lot of people like to do that to each other 1012 01:08:36,421 --> 01:08:39,674 around here. 1013 01:08:39,674 --> 01:08:44,053 I guess most of my life I've... 1014 01:08:44,053 --> 01:08:50,601 Pretty much gotten by on how I look. 1015 01:08:50,601 --> 01:08:52,562 But that's all. 1016 01:08:52,562 --> 01:08:53,980 That's not all. 1017 01:08:53,980 --> 01:08:57,442 You know that's not all. 1018 01:09:04,198 --> 01:09:05,783 Adam... 1019 01:09:33,978 --> 01:09:36,272 God, you're beautiful. 1020 01:09:36,272 --> 01:09:39,817 I don't look the way I used to. 1021 01:09:39,817 --> 01:09:42,653 I don't care about the way you used to. 1022 01:09:42,653 --> 01:09:45,573 You're beautiful now. 1023 01:11:11,409 --> 01:11:15,788 You can't stay. Joseph. 1024 01:11:15,788 --> 01:11:22,461 What? 1025 01:11:22,461 --> 01:11:25,089 Maybe it wouldn't be so bad if he saw you with somebody 1026 01:11:25,089 --> 01:11:28,217 who treated you nice. 1027 01:11:30,595 --> 01:11:35,683 I don't need to be told how to take care of my son. 1028 01:11:35,683 --> 01:11:38,102 That's not what I was saying. 1029 01:11:38,102 --> 01:11:40,313 I just... what would you know 1030 01:11:40,313 --> 01:11:43,357 about it, anyway? 1031 01:11:44,692 --> 01:11:47,695 Look, I'm sorry. 1032 01:11:49,322 --> 01:11:56,120 This just wasn't supposed to happen. 1033 01:11:56,120 --> 01:11:58,247 What does that mean? 1034 01:11:58,247 --> 01:12:05,338 I just can't get involved with someone right now. 1035 01:12:05,338 --> 01:12:07,298 Whatever. 1036 01:12:12,762 --> 01:12:15,681 Hey. 1037 01:12:26,609 --> 01:12:27,985 Hi. 1038 01:12:27,985 --> 01:12:32,657 How was your evening? 1039 01:12:32,657 --> 01:12:36,160 To tell you the truth, even I get tired of hearing 1040 01:12:36,160 --> 01:12:39,914 about the old days. 1041 01:12:39,914 --> 01:12:41,999 He looked so cute. 1042 01:12:41,999 --> 01:12:43,793 Old Sam, he's still 1043 01:12:49,006 --> 01:12:50,841 Trying for it. 1044 01:12:50,841 --> 01:12:53,135 You gotta love him for that. 1045 01:12:53,135 --> 01:12:55,221 He knows all about the show. 1046 01:12:55,221 --> 01:12:57,765 He understands dreams. 1047 01:12:57,765 --> 01:13:00,226 I told him I was with it a long time. 1048 01:13:00,226 --> 01:13:02,186 Twenty years at the sands. 1049 01:13:02,186 --> 01:13:07,775 And the bergere for five years before then. 1050 01:13:07,775 --> 01:13:10,027 Merry Christmas, sweetie. 1051 01:13:17,451 --> 01:13:22,248 Speaking of, Sam said he had a little present for you. 1052 01:13:22,248 --> 01:13:26,293 A little tidbit he said you'd know what to do with. 1053 01:13:26,293 --> 01:13:29,755 He talks to a few of the girls, and they say they heard about 1054 01:13:29,755 --> 01:13:34,677 a little arrangement with Tommy over at the horizon. 1055 01:13:34,677 --> 01:13:37,888 There's these two girls there, and these other girls say that 1056 01:13:37,888 --> 01:13:42,059 these two sometimes steal chips. 1057 01:13:42,059 --> 01:13:45,020 The casino won't cash chips for any of the working girls, 1058 01:13:45,020 --> 01:13:49,608 so these two run it through Tommy. 1059 01:13:49,608 --> 01:13:51,736 He's scamming the house. 1060 01:13:51,736 --> 01:14:05,249 He'd be dead in the desert if they found out. 1061 01:14:05,249 --> 01:14:08,502 I want the word taken off me, Tommy. 1062 01:14:08,502 --> 01:14:11,756 What's the matter, is somebody watching? 1063 01:14:11,756 --> 01:14:14,258 Let's go outside. 1064 01:14:14,258 --> 01:14:16,427 We've been over this before. 1065 01:14:16,427 --> 01:14:17,720 You gonna call security? 1066 01:14:17,720 --> 01:14:19,305 If that's what it takes. 1067 01:14:19,305 --> 01:14:21,223 Good, that'll give me a chance to explain how you've 1068 01:14:21,223 --> 01:14:24,935 been selling back their own chips to them. 1069 01:14:24,935 --> 01:14:28,022 I want the word taken off. 1070 01:14:28,022 --> 01:14:29,815 It's not up to me. 1071 01:14:29,815 --> 01:14:32,067 There's nothing I can do. 1072 01:14:32,067 --> 01:14:36,322 Look, I like you, Jackie, I really do. 1073 01:14:36,322 --> 01:14:39,366 If there was anything I could do you know I would. 1074 01:14:39,366 --> 01:14:42,995 Okay. I gave you your chance. 1075 01:14:42,995 --> 01:14:45,623 It's the trick who did it, not me. 1076 01:14:45,623 --> 01:14:46,665 Yeah? 1077 01:14:46,665 --> 01:14:47,958 Yeah. 1078 01:14:47,958 --> 01:14:49,335 He's a heavy guy. 1079 01:14:49,335 --> 01:14:50,586 He put out the word. 1080 01:14:50,586 --> 01:14:52,129 So give me a his name. 1081 01:14:52,129 --> 01:14:54,340 You're gonna get US both a trip to the dump. 1082 01:14:54,340 --> 01:14:56,133 No, Tommy, just you, when the casino finds out about 1083 01:14:56,133 --> 01:14:58,260 the chips. 1084 01:14:58,260 --> 01:15:00,387 I don't know his name. 1085 01:15:00,387 --> 01:15:03,307 Look, maybe you need some cash. 1086 01:15:03,307 --> 01:15:06,268 I can spot you a few bucks. 1087 01:15:12,608 --> 01:15:15,110 Henry Rinaldi. 1088 01:15:15,110 --> 01:15:18,405 That's his name. 1089 01:15:18,405 --> 01:15:21,075 You sure about that? 1090 01:15:46,642 --> 01:15:50,145 Yeah. It's Tommy over at the horizon. 1091 01:15:50,145 --> 01:15:52,606 Yeah, fine, fine. 1092 01:15:52,606 --> 01:15:56,944 I, uh, I turned up something I thought Mr. Rinaldi 1093 01:15:56,944 --> 01:15:59,071 might want to know. 1094 01:15:59,071 --> 01:16:04,660 Coming down along the inside, 1095 01:16:04,660 --> 01:16:07,913 but now Mali star is coming on fast. 1096 01:16:07,913 --> 01:16:10,749 Mali star! 1097 01:16:13,377 --> 01:16:16,338 I wish you'd brought me another name. 1098 01:16:16,338 --> 01:16:19,341 But Rinaldi, he's got too much juice. 1099 01:16:19,341 --> 01:16:20,384 You know him? 1100 01:16:20,384 --> 01:16:22,636 He's the biggest concessionaire in Reno. 1101 01:16:22,636 --> 01:16:26,307 Linens, glassware...the whole town runs on his stuff. 1102 01:16:26,307 --> 01:16:29,226 If Rinaldi don't want you to work in Reno, you won't 1103 01:16:29,226 --> 01:16:32,938 work in Reno. I'm sorry. 1104 01:16:32,938 --> 01:16:35,065 You won't do it? 1105 01:16:35,065 --> 01:16:37,902 I gotta live here too. 1106 01:17:10,601 --> 01:17:45,344 Yeah, baby, that's it. Lucky seven. 1107 01:17:45,344 --> 01:17:47,513 Look, about the other night. 1108 01:17:47,513 --> 01:17:49,181 Yeah, I'm sorry about that. 1109 01:17:49,181 --> 01:17:51,016 No, no. I'm sorry. 1110 01:17:51,016 --> 01:17:54,353 I overreacted and it was stupid and I didn't want it 1111 01:17:54,353 --> 01:17:57,982 to end like that. 1112 01:17:57,982 --> 01:18:00,985 I mean... 1113 01:18:00,985 --> 01:18:04,822 I like you. 1114 01:18:04,822 --> 01:18:07,116 I like you, too. 1115 01:18:07,116 --> 01:18:10,327 So what do we do now? 1116 01:18:16,125 --> 01:18:22,047 I don't know. 1117 01:18:22,047 --> 01:18:23,674 Don't, don't, don't. 1118 01:18:23,674 --> 01:18:26,176 Come on. You okay? 1119 01:18:26,176 --> 01:18:29,138 No. I'm such a mess. 1120 01:18:29,138 --> 01:18:32,182 It's all right. 1121 01:18:32,182 --> 01:18:35,602 God, I'm so...- it's okay. 1122 01:18:35,602 --> 01:18:37,688 It's okay. 1123 01:18:50,534 --> 01:18:52,661 Ever been to Tucson? 1124 01:18:52,661 --> 01:18:55,706 Tucson? No. 1125 01:18:55,706 --> 01:19:01,587 Daria's brother offered me a job there in a hotel. 1126 01:19:01,587 --> 01:19:03,589 Yeah? 1127 01:19:03,589 --> 01:19:08,177 Yeah, when she mentioned it I just wrote it off. 1128 01:19:08,177 --> 01:19:15,225 I mean, here there's people who knew me when I was something. 1129 01:19:15,225 --> 01:19:17,728 You know, in Tucson or... 1130 01:19:17,728 --> 01:19:22,775 Anywhere, I'd just be... 1131 01:19:22,775 --> 01:19:26,111 You. 1132 01:19:26,111 --> 01:19:27,988 Yeah, me. 1133 01:19:27,988 --> 01:19:45,047 Well, wouldn't that be a disaster. 1134 01:19:45,047 --> 01:19:48,592 Joseph, do you really like it here? 1135 01:19:48,592 --> 01:19:49,927 What? 1136 01:19:49,927 --> 01:19:53,931 Last week you said you liked it here. 1137 01:19:53,931 --> 01:19:56,433 Are we gonna move again? 1138 01:19:56,433 --> 01:20:00,312 I'm just thinking about things. 1139 01:20:00,312 --> 01:20:02,398 Okay. 1140 01:20:05,150 --> 01:20:07,444 What's for dinner? 1141 01:20:07,444 --> 01:20:10,489 How about I go out and get US some burgers? 1142 01:20:10,489 --> 01:20:12,116 Cool. 1143 01:20:12,116 --> 01:20:14,159 Okay. 1144 01:20:32,886 --> 01:20:34,972 Oh, can I have a diet soda as well? 1145 01:20:34,972 --> 01:20:36,181 Thanks. 1146 01:21:08,672 --> 01:21:11,508 If people knew where burgers came from, they wouldn't 1147 01:21:11,508 --> 01:21:12,634 eat them. 1148 01:21:12,634 --> 01:21:13,927 I know where they come from. 1149 01:21:13,927 --> 01:21:16,180 Yeah, but if you thought about it... 1150 01:21:16,180 --> 01:21:18,182 I don't want to think about it. I know here they come from. 1151 01:21:18,182 --> 01:21:20,767 They come from big, dead cows that are raised in awful, 1152 01:21:20,767 --> 01:21:22,477 inhumane circumstances. 1153 01:21:22,477 --> 01:21:24,855 But guess what? They're not human, so I don't give a big 1154 01:21:24,855 --> 01:21:26,190 one, I'm trying to eat here. 1155 01:21:26,190 --> 01:21:29,526 Try and understand me on this one, Joey. Joseph. We are 1156 01:21:29,526 --> 01:21:33,155 the human beings, so we have to eat, and we eat everything... 1157 01:21:33,155 --> 01:21:34,823 Ohh! 1158 01:21:39,036 --> 01:21:41,580 You fucking whore! 1159 01:21:45,209 --> 01:21:48,545 Okay, but... 1160 01:21:52,216 --> 01:21:53,091 But nothing. 1161 01:21:53,091 --> 01:21:55,552 We're just trying to eat here. 1162 01:21:55,552 --> 01:21:57,054 Aaaah! 1163 01:21:57,054 --> 01:21:59,389 Jackie! Honey! Mom! 1164 01:21:59,389 --> 01:22:00,724 Oh, honey. 1165 01:22:00,724 --> 01:22:01,850 Hang on a second, honey. 1166 01:22:01,850 --> 01:22:06,021 She's...she's all right, don't worry about it. 1167 01:22:06,021 --> 01:22:08,690 Mom! Mommy! 1168 01:22:08,690 --> 01:22:11,485 Mom! 1169 01:22:33,715 --> 01:22:36,635 The stock market 1170 01:24:06,350 --> 01:24:09,061 Surged 78 points to record levels today on rumors 1171 01:24:09,061 --> 01:24:11,438 of federal reserve.. 1172 01:24:15,359 --> 01:24:16,610 ...off 39 points. 1173 01:24:16,610 --> 01:24:22,532 Some analysts are predicting a continuation of... 1174 01:24:22,532 --> 01:24:24,660 ...and option contracts... 1175 01:25:06,284 --> 01:25:08,161 No, no, no!, no! Please! 1176 01:26:01,298 --> 01:26:03,717 Don't! No, please, don't! Don't! 1177 01:26:03,717 --> 01:26:04,968 Shut up! 1178 01:26:04,968 --> 01:26:06,303 Please, don't shoot! 1179 01:26:06,303 --> 01:26:09,431 Shut up! You just shut your fucking mouth! 1180 01:26:09,431 --> 01:26:11,516 I'll give you anything! 1181 01:26:11,516 --> 01:26:14,060 Please don't shoot me! 1182 01:26:14,060 --> 01:26:24,112 No! Please don't shoot me. 1183 01:26:24,112 --> 01:26:26,072 Don't shoot me! 1184 01:26:26,072 --> 01:26:27,824 Don't shoot me! 1185 01:26:27,824 --> 01:26:29,993 I'll give you anything! 1186 01:26:29,993 --> 01:26:33,163 Please! Please! Please! 1187 01:26:33,163 --> 01:26:35,957 Please, please, please! 1188 01:26:46,635 --> 01:26:48,845 How does it feel, asshole? 1189 01:26:48,845 --> 01:26:53,850 How does it feel, you disgusting piece of shit? 1190 01:26:53,850 --> 01:26:55,977 You know what? 1191 01:26:55,977 --> 01:26:59,189 You're not fucking worth it. 1192 01:26:59,189 --> 01:27:01,525 Sweetie? 1193 01:27:50,156 --> 01:27:52,534 Hey, baby. 1194 01:27:56,913 --> 01:27:59,416 Oh, I love you, baby. 1195 01:27:59,416 --> 01:28:02,210 I love you, too. 1196 01:28:02,210 --> 01:28:05,463 It's over. 1197 01:28:05,463 --> 01:28:07,757 Oh, my baby. 1198 01:28:20,729 --> 01:28:22,230 Oh... 1199 01:28:22,230 --> 01:28:24,316 You okay? 1200 01:28:24,316 --> 01:28:27,944 Listen, it looks like I can't move in with jeanine 1201 01:28:27,944 --> 01:28:29,112 after all. 1202 01:28:29,112 --> 01:28:30,697 I thought it was all arranged. 1203 01:28:30,697 --> 01:28:31,823 I don't have a choice. 1204 01:28:31,823 --> 01:28:33,825 Well, why? What happened? 1205 01:28:33,825 --> 01:28:35,118 It's big Sam. 1206 01:28:35,118 --> 01:28:39,956 He says either I move in with him or suffer the consequences. 1207 01:28:39,956 --> 01:28:41,499 Ha ha ha ha! 1208 01:28:41,499 --> 01:28:44,461 He's turning out to be a pretty desperate character. 1209 01:28:44,461 --> 01:28:46,671 Oh, my god. 1210 01:28:46,671 --> 01:28:52,636 Yeah. My mother will be spinning in her grave. 1211 01:28:52,636 --> 01:28:54,137 I'm really happy for you. 1212 01:28:54,137 --> 01:28:57,140 Yeah. 1213 01:28:57,140 --> 01:28:59,351 Oh... 1214 01:29:00,644 --> 01:29:02,646 Oh! 1215 01:29:02,646 --> 01:29:04,939 You. 1216 01:29:07,484 --> 01:29:09,277 Ha ha ha ha! 1217 01:29:11,655 --> 01:29:14,741 You little slut. 1218 01:29:29,673 --> 01:29:31,841 Go ahead. 1219 01:29:38,098 --> 01:29:39,933 Hey, Adam. 1220 01:29:41,434 --> 01:29:44,479 So why you goin' to Texas? 1221 01:29:44,479 --> 01:29:46,189 Gonna have a kid. 1222 01:29:46,189 --> 01:29:47,565 You? 1223 01:29:47,565 --> 01:29:49,818 Hey, anything's possible. 1224 01:29:49,818 --> 01:29:51,695 Maybe one of these days I'll bring my kid by and we can 1225 01:29:51,695 --> 01:29:52,737 all go fishin'. 1226 01:29:52,737 --> 01:29:53,655 Give me a break. 1227 01:29:53,655 --> 01:29:57,492 Hey, could happen. 1228 01:29:57,492 --> 01:30:02,372 So you gonna say goodbye to mom? 1229 01:30:02,372 --> 01:30:04,082 Yeah. 1230 01:30:04,082 --> 01:30:06,209 Hey, be good. 1231 01:30:17,512 --> 01:30:18,471 Hey. 1232 01:30:18,471 --> 01:30:20,015 Hey. 1233 01:30:22,267 --> 01:30:25,019 You all packed? 1234 01:30:25,019 --> 01:30:26,730 Yeah. 1235 01:30:35,905 --> 01:30:37,741 Drive safe. 1236 01:30:37,741 --> 01:30:41,036 We'll be all right. 1237 01:30:41,036 --> 01:30:42,787 I know. 1238 01:31:04,434 --> 01:31:07,061 I meant that about coming to visit sometime. 1239 01:31:07,061 --> 01:31:09,063 Any time. 1240 01:31:09,063 --> 01:31:11,900 Seriously. 1241 01:31:11,900 --> 01:31:13,777 Seriously? 1242 01:31:13,777 --> 01:31:15,070 Seriously. 1243 01:31:15,070 --> 01:31:17,155 Yeah. 1244 01:31:27,290 --> 01:31:29,375 Okay. 80484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.