All language subtitles for The Last Of The Winthrops (2022)_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,210 --> 00:00:10,260 ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,928 --> 00:00:15,974 (telephone ringing) 5 00:00:16,016 --> 00:00:17,892 ♪ 6 00:00:17,934 --> 00:00:18,935 Hey, sweetie. 7 00:00:18,977 --> 00:00:20,687 I am sorry to wake you up. 8 00:00:20,729 --> 00:00:22,897 ♪ 9 00:00:22,939 --> 00:00:24,482 Can you talk? 10 00:00:24,524 --> 00:00:25,942 Can you talk, sweetie? 11 00:00:28,945 --> 00:00:31,781 ♪ 12 00:00:31,823 --> 00:00:35,035 I miss the life I thought I had! 13 00:00:35,076 --> 00:00:40,832 ♪ 14 00:00:40,874 --> 00:00:43,543 My name is Dr. Viviane Winthrop. 15 00:00:43,585 --> 00:00:47,172 I had a huge experience that changed my life. 16 00:00:47,213 --> 00:00:55,013 ♪ 17 00:00:55,055 --> 00:00:59,184 How much does our DNA affect our sense of belonging? 18 00:00:59,225 --> 00:01:00,810 How much does the family, 19 00:01:00,852 --> 00:01:03,188 or even the history, the verbal history, 20 00:01:03,229 --> 00:01:03,855 influence our lives? 21 00:01:03,897 --> 00:01:06,858 And I know for a fact that it really influenced 22 00:01:06,900 --> 00:01:08,151 who I am. 23 00:01:08,193 --> 00:01:11,071 ♪ 24 00:01:11,112 --> 00:01:14,657 She just pretty much spilled out her family story 25 00:01:14,699 --> 00:01:16,284 on the phone right there, 26 00:01:16,326 --> 00:01:18,953 and it was quite a lot to take in, honestly, at first. 27 00:01:18,995 --> 00:01:21,539 Frankly intimidating. 28 00:01:21,581 --> 00:01:25,043 Every decision I have made, 29 00:01:25,085 --> 00:01:27,337 every decision I didn't make, 30 00:01:27,378 --> 00:01:31,424 was because of my last name, Winthrop. 31 00:01:31,466 --> 00:01:36,346 ♪ 32 00:01:36,387 --> 00:01:38,389 My dad saw the Winthrops 33 00:01:38,431 --> 00:01:43,311 as the politicians and the lawmakers 34 00:01:43,353 --> 00:01:46,731 that changed the world. 35 00:01:46,773 --> 00:01:51,528 I felt the weight of the Winthrops. 36 00:01:51,569 --> 00:02:01,496 ♪ 37 00:03:26,581 --> 00:03:29,000 (distant, echoing clangs) 38 00:03:32,462 --> 00:03:35,757 I was the acting chief dentist at one of the prisons, 39 00:03:35,798 --> 00:03:39,177 and there was a call. 40 00:03:39,219 --> 00:03:42,889 "We're eliminating the chief position." 41 00:03:42,931 --> 00:03:47,310 I have to leave this place, and, you know, I was set. 42 00:03:47,352 --> 00:03:50,563 I was set financially, had a great job, 43 00:03:50,605 --> 00:03:52,273 and I was devastated, 44 00:03:52,315 --> 00:03:55,902 because I... everything I was. 45 00:03:55,944 --> 00:03:59,155 I was my job, I was my title. 46 00:03:59,197 --> 00:04:00,406 What are you doing here? 47 00:04:00,448 --> 00:04:02,450 You are supposed to be home doing your work. 48 00:04:02,492 --> 00:04:04,827 No thank you, you took me. 49 00:04:04,869 --> 00:04:06,454 You kidnapped me! 50 00:04:06,496 --> 00:04:09,916 ♪ 51 00:04:09,958 --> 00:04:12,418 I wanted a family of my own, 52 00:04:12,460 --> 00:04:14,003 but my career put that on hold 53 00:04:14,045 --> 00:04:15,964 and time just flew by. 54 00:04:16,005 --> 00:04:20,218 ♪ 55 00:04:20,260 --> 00:04:23,596 And I couldn't be upset and angry about 56 00:04:23,638 --> 00:04:27,684 my lack of understanding of my own life. 57 00:04:27,725 --> 00:04:28,893 I had to figure out who I was, 58 00:04:28,935 --> 00:04:31,813 'cause I was slipping away. 59 00:04:31,854 --> 00:04:34,607 I needed to find myself. 60 00:04:34,649 --> 00:04:36,776 I need to go home. 61 00:04:36,818 --> 00:04:44,867 ♪ 62 00:04:46,744 --> 00:04:48,955 So when I was fourteen and a half, 63 00:04:48,997 --> 00:04:50,790 it was time to get my dad out of the snow 64 00:04:50,832 --> 00:04:54,627 and to find a place that was better for him. 65 00:04:54,669 --> 00:04:56,337 I forgot who exactly gave him 66 00:04:56,379 --> 00:04:58,506 the Arizona Highways magazines, 67 00:04:58,548 --> 00:05:01,050 but my dad was just religiously looking over 68 00:05:01,092 --> 00:05:02,719 those magazines, 69 00:05:02,760 --> 00:05:04,137 and there's just so much in Arizona, 70 00:05:04,178 --> 00:05:05,555 it's so beautiful, 71 00:05:05,596 --> 00:05:06,764 and the pictures out of that magazine 72 00:05:06,806 --> 00:05:08,391 are just incredible. 73 00:05:08,433 --> 00:05:11,144 ♪ 74 00:05:11,185 --> 00:05:12,812 We packed up 75 00:05:12,854 --> 00:05:15,189 and we had a big moving van 76 00:05:15,231 --> 00:05:16,691 and we arrived here, 77 00:05:16,733 --> 00:05:22,030 and we're coming down the canyon like we did 78 00:05:22,071 --> 00:05:24,115 all those years ago. 79 00:05:24,157 --> 00:05:32,206 ♪ 80 00:05:33,875 --> 00:05:37,337 Hello, Mommy! Hello! Hi, baby! 81 00:05:37,378 --> 00:05:40,423 Oh, you haven't seen me in a long time. 82 00:05:40,465 --> 00:05:42,717 I said hi to the animals. 83 00:05:42,759 --> 00:05:43,968 Stop that! 84 00:05:44,010 --> 00:05:46,220 Stop, stop. No, that's enough! 85 00:05:46,262 --> 00:05:47,096 That's okay. 86 00:05:47,138 --> 00:05:48,598 (dog growls) 87 00:05:48,639 --> 00:05:50,892 I'll take him, I'll take him. Mom, Mom, Mom. 88 00:05:50,933 --> 00:05:52,643 He doesn't like that. 89 00:05:52,685 --> 00:05:54,854 Hold on, Lucky, stop it. 90 00:05:54,896 --> 00:05:58,608 I was just starting to give him some of his dinner. 91 00:05:58,649 --> 00:06:00,109 I'm afraid he won't eat nothing. 92 00:06:00,151 --> 00:06:03,279 Are you too excited, huh? 93 00:06:03,321 --> 00:06:06,115 You need to go to the groomer, yes, yes! 94 00:06:10,286 --> 00:06:12,705 (faint, indistinct chatter) 95 00:06:16,709 --> 00:06:19,379 Oh, wow, it smells-- it smells incredible. 96 00:06:21,881 --> 00:06:24,300 (water running) 97 00:06:31,349 --> 00:06:33,768 (water boiling) 98 00:06:35,353 --> 00:06:36,687 Now. 99 00:06:51,869 --> 00:06:54,622 Okay, Mom, I'm gonna get this opened. 100 00:06:54,664 --> 00:06:58,668 (chimes tinkling) 101 00:06:58,709 --> 00:07:00,837 My gosh, did you see that? 102 00:07:00,878 --> 00:07:02,964 This is awful. 103 00:07:03,005 --> 00:07:05,425 You should be ashamed. 104 00:07:06,926 --> 00:07:09,595 It's not the way I taught to you. 105 00:07:09,637 --> 00:07:12,140 (chuckling) 106 00:07:12,181 --> 00:07:15,101 I know. It was hell putting it in there. 107 00:07:15,143 --> 00:07:16,394 That's not possible. 108 00:07:16,436 --> 00:07:18,563 (clattering) 109 00:07:18,604 --> 00:07:19,856 (clank) 110 00:07:19,897 --> 00:07:21,858 It's not as bad 111 00:07:21,899 --> 00:07:24,694 once we get the top stuff done. 112 00:07:26,571 --> 00:07:30,408 Here, you can sit-- you can sit on this, Mom. 113 00:07:30,450 --> 00:07:31,659 Here. 114 00:07:31,701 --> 00:07:34,537 Here, have a-- have a seat, Mom. 115 00:07:34,579 --> 00:07:36,372 No, it's easier if you just tell me where to go 116 00:07:36,414 --> 00:07:38,249 and organize. 117 00:07:38,291 --> 00:07:40,460 This way, you can just sit still and... 118 00:07:44,005 --> 00:07:47,425 So, I am in the process of selling my house, 119 00:07:47,467 --> 00:07:48,843 nearly sold. 120 00:07:48,885 --> 00:07:51,137 Should be selling or closing next week. 121 00:07:51,179 --> 00:07:52,972 I'll get it, I'll get it. 122 00:07:53,014 --> 00:07:54,515 (chatter, laughter) 123 00:07:54,557 --> 00:07:56,184 I'm moving back to Sedona so I can be close to Mom, 124 00:07:56,225 --> 00:07:57,560 and moving in with her 125 00:07:57,602 --> 00:08:00,605 so we can build some amazing memories. 126 00:08:00,646 --> 00:08:02,148 Chance to really start over. 127 00:08:02,190 --> 00:08:03,983 Mom, Mom, let me-- 128 00:08:04,025 --> 00:08:06,986 get--bring the car. 129 00:08:07,028 --> 00:08:08,863 (indistinct remark) 130 00:08:12,074 --> 00:08:13,284 (door slams) 131 00:08:29,926 --> 00:08:31,844 (engine starts) 132 00:08:45,942 --> 00:08:47,151 Okay. 133 00:08:47,193 --> 00:08:50,279 (laughing) 134 00:08:50,321 --> 00:08:52,073 Name's André Metcalf. 135 00:08:52,114 --> 00:08:56,077 I've known Dr. Viviane Winthrop for 30 years. 136 00:08:56,118 --> 00:08:57,286 She's known as Sweetie. 137 00:08:57,328 --> 00:08:58,704 (chuckles) 138 00:08:58,746 --> 00:09:01,332 We actually had met in school. 139 00:09:01,374 --> 00:09:04,794 He opened the door to the anatomy lab 140 00:09:04,835 --> 00:09:06,837 and I thought he was giving me a hug! 141 00:09:06,879 --> 00:09:09,131 So he looked at me like, "What is she doing?" 142 00:09:09,173 --> 00:09:11,968 ♪ 143 00:09:12,009 --> 00:09:14,679 When I met her, 144 00:09:14,720 --> 00:09:15,137 she would talk about being a Winthrop 145 00:09:15,179 --> 00:09:17,932 more than being anything else. 146 00:09:17,974 --> 00:09:20,560 And I guess there was I wouldn't say rules 147 00:09:20,601 --> 00:09:21,852 but there was a bar 148 00:09:21,894 --> 00:09:23,854 for things that a Winthrop did, 149 00:09:23,896 --> 00:09:25,982 and you were supposed to be certain things. 150 00:09:26,023 --> 00:09:28,234 ♪ 151 00:09:28,276 --> 00:09:29,819 She was very fun-loving, 152 00:09:29,860 --> 00:09:32,113 very happy, and very open. 153 00:09:32,154 --> 00:09:35,074 But when we would go home, go visit her parents, 154 00:09:35,116 --> 00:09:37,493 it seemed like she would be like a different person. 155 00:09:37,535 --> 00:09:47,461 ♪ 156 00:09:48,796 --> 00:09:50,131 I was born in Montreal. 157 00:09:50,172 --> 00:09:56,470 ♪ 158 00:09:56,512 --> 00:09:58,097 Looking back, 159 00:09:58,139 --> 00:09:59,890 I had everything I needed. 160 00:09:59,932 --> 00:10:01,767 My mom would teach piano. 161 00:10:01,809 --> 00:10:03,561 She was our main breadwinner. 162 00:10:03,603 --> 00:10:06,647 ♪ 163 00:10:06,689 --> 00:10:10,026 My dad was a Shakespearean actor. 164 00:10:10,067 --> 00:10:12,194 In the first part of the relationship, 165 00:10:12,236 --> 00:10:13,738 he worked. 166 00:10:13,779 --> 00:10:16,240 ♪ 167 00:10:16,282 --> 00:10:19,035 My father, he broke the Winthrop tradition. 168 00:10:19,076 --> 00:10:21,287 He wasn't interested in political life, 169 00:10:21,329 --> 00:10:23,205 he didn't want to be an attorney. 170 00:10:23,247 --> 00:10:26,292 My dad had dreams of being an actor. 171 00:10:26,334 --> 00:10:28,502 (speaking French) 172 00:10:28,544 --> 00:10:30,004 -I saw it all. -Yeah? 173 00:10:30,046 --> 00:10:31,797 Yeah, come on, I'll tell you everything I have. 174 00:10:31,839 --> 00:10:34,050 -Like you always do, Nicky? -Oh, it'll be interesting. 175 00:10:34,091 --> 00:10:35,843 Yeah, but will it be true? 176 00:10:35,885 --> 00:10:39,430 His real dream, though, was to go to Hollywood. 177 00:10:39,472 --> 00:10:42,141 So he felt like he never made it as an actor 178 00:10:42,183 --> 00:10:44,310 because he didn't go to Hollywood 179 00:10:44,352 --> 00:10:47,355 and had the financial success that goes with that. 180 00:10:47,396 --> 00:10:51,484 ♪ 181 00:10:51,525 --> 00:10:53,611 It felt like it ruined his life, 182 00:10:53,653 --> 00:10:56,447 but more than anything, it just devastated him. 183 00:10:56,489 --> 00:10:59,450 ♪ 184 00:10:59,492 --> 00:11:02,745 My dad poured his heart into me. 185 00:11:02,787 --> 00:11:04,997 I didn't realize that. 186 00:11:05,039 --> 00:11:13,089 ♪ 187 00:11:14,965 --> 00:11:19,053 My dad would tell me stories about our family. 188 00:11:19,095 --> 00:11:21,097 He just molded me. 189 00:11:21,138 --> 00:11:28,020 ♪ 190 00:11:34,568 --> 00:11:37,154 You know, I've always been a loner. 191 00:11:37,196 --> 00:11:40,116 I've been an only child, and so, 192 00:11:40,157 --> 00:11:43,160 I always felt like I was never quite good enough. 193 00:11:43,202 --> 00:11:45,037 I would come home with 100 percent, 194 00:11:45,079 --> 00:11:47,248 and my mom jokingly would say, 195 00:11:47,289 --> 00:11:49,458 "Well, it's not 104 percent." 196 00:11:52,128 --> 00:11:53,963 I was teaching her, 197 00:11:54,004 --> 00:11:56,632 and if it was not perfect, 198 00:11:56,674 --> 00:11:59,468 she had to do it again. 199 00:11:59,510 --> 00:12:01,429 Maybe my fault about that. 200 00:12:03,347 --> 00:12:05,391 I couldn't be me. 201 00:12:05,433 --> 00:12:08,185 I just couldn't be me. 202 00:12:08,227 --> 00:12:10,604 And I still feel like a little girl. 203 00:12:15,484 --> 00:12:18,612 And I still just want to please my mom. 204 00:12:22,074 --> 00:12:32,001 ♪ 205 00:13:00,613 --> 00:13:02,406 Vivi? 206 00:13:02,448 --> 00:13:04,742 By the way, have you received my tape? 207 00:13:04,784 --> 00:13:06,285 I'm waiting for your call 208 00:13:06,327 --> 00:13:08,788 to tell me that you have received it. 209 00:13:08,829 --> 00:13:11,290 Hope you have, dear. Love you. 210 00:13:11,332 --> 00:13:15,461 ♪ 211 00:13:15,503 --> 00:13:18,714 It's Daddy, of course, who's waiting for Mother. 212 00:13:18,756 --> 00:13:22,259 Well, there she is! Mother! 213 00:13:22,301 --> 00:13:24,386 Maybe she'll talk to you too. 214 00:13:24,428 --> 00:13:26,096 Be nice, won't it? 215 00:13:26,138 --> 00:13:28,599 À bientôt. 216 00:13:28,641 --> 00:13:31,769 (he speaks French) 217 00:13:31,811 --> 00:13:34,063 (Viviane chuckles) 218 00:13:34,104 --> 00:13:36,690 He said, "With my personality and your mother's looks, 219 00:13:36,732 --> 00:13:40,027 you'll be okay," as I went off to dental school. 220 00:13:40,069 --> 00:13:44,615 Well, darling, for the moment, that's all I have to say. 221 00:13:44,657 --> 00:13:48,035 I took my dad for granted. 222 00:13:48,077 --> 00:13:50,454 I never had the courage to listen to them. 223 00:13:52,706 --> 00:13:55,960 What would it take to, 224 00:13:56,001 --> 00:13:58,671 with honor, with love, 225 00:13:58,712 --> 00:14:05,553 but to not-- to no longer 226 00:14:05,594 --> 00:14:08,013 feel tortured about it? 227 00:14:08,055 --> 00:14:11,559 Think I just need to honor him, 228 00:14:11,600 --> 00:14:16,605 and I need to, you know, then put him to rest. 229 00:14:16,647 --> 00:14:21,068 And, um... 230 00:14:21,110 --> 00:14:25,197 Starting to bring closure in your way. 231 00:14:25,239 --> 00:14:26,782 I feel like I'm-- 232 00:14:26,824 --> 00:14:29,869 I think I'm actually able to do it pretty soon. 233 00:14:29,910 --> 00:14:39,879 ♪ 234 00:14:45,593 --> 00:14:48,554 You know, if we can do ninth or tenth in Geneva, 235 00:14:48,596 --> 00:14:50,806 that would be, um, ideal. 236 00:14:50,848 --> 00:14:55,394 ♪ 237 00:14:55,436 --> 00:14:58,063 Every case is unique, every family is unique. 238 00:14:58,105 --> 00:15:00,858 Viviane's ancestry is a perfect example of this, 239 00:15:00,900 --> 00:15:05,487 where her Winthrop ancestry is pretty well established. 240 00:15:05,529 --> 00:15:07,156 Very famous family, 241 00:15:07,197 --> 00:15:08,824 so there are books that have been published, 242 00:15:08,866 --> 00:15:11,660 there are online trees all over the place 243 00:15:11,702 --> 00:15:14,246 that are gonna kind of give you an overview 244 00:15:14,288 --> 00:15:15,831 of how this family is connected 245 00:15:15,873 --> 00:15:18,417 all the way back to the immigrant John Winthrop 246 00:15:18,459 --> 00:15:20,419 in the 1600s. 247 00:15:20,461 --> 00:15:22,046 ♪ 248 00:15:22,087 --> 00:15:24,590 When someone hires us to research their ancestry, 249 00:15:24,632 --> 00:15:26,592 we can go anywhere from 20 hours 250 00:15:26,634 --> 00:15:28,427 to thousands of hours. 251 00:15:30,387 --> 00:15:32,598 As a genealogist who needs to make 252 00:15:32,640 --> 00:15:34,350 pedigree charts and things like that, 253 00:15:34,391 --> 00:15:36,393 there's sort of that definition of family 254 00:15:36,435 --> 00:15:38,562 based on what documents are telling me, 255 00:15:38,604 --> 00:15:40,439 what this birth record is saying, 256 00:15:40,481 --> 00:15:42,608 who this person's parent was. 257 00:15:42,650 --> 00:15:46,153 ♪ 258 00:15:46,195 --> 00:15:48,530 Twenty-nine years I've been holding on to these-- 259 00:15:48,572 --> 00:15:50,282 the Tante Vicky journals. 260 00:15:50,324 --> 00:15:53,619 ♪ 261 00:15:53,661 --> 00:15:55,704 There's over 1200 pages of journals 262 00:15:55,746 --> 00:15:57,998 about my dad growing up. 263 00:15:58,040 --> 00:15:59,792 They spent most of their time in the south of France 264 00:15:59,833 --> 00:16:02,503 during the war. 265 00:16:02,544 --> 00:16:05,214 There's so much I didn't know about my dad 266 00:16:05,255 --> 00:16:06,715 or my family. 267 00:16:06,757 --> 00:16:10,427 ♪ 268 00:16:10,469 --> 00:16:16,058 I see a lot of things in Vivi which is Reg. 269 00:16:16,100 --> 00:16:22,648 She's curious about, to know more, to learn. 270 00:16:22,690 --> 00:16:27,444 He teach her how to express herself. 271 00:16:27,486 --> 00:16:32,032 ♪ 272 00:16:32,074 --> 00:16:33,909 (chuckling) 273 00:16:33,951 --> 00:16:37,162 And I appreciate what Reg did. 274 00:16:37,204 --> 00:16:40,958 Of course, I sound much more (French term)-- 275 00:16:41,000 --> 00:16:42,918 well, at least for the serious stuff. 276 00:16:42,960 --> 00:16:45,212 Oh, there'll be some funny stuff in it too. 277 00:16:45,254 --> 00:16:49,466 ♪ 278 00:16:49,508 --> 00:16:52,720 Let's start with his birth in Switzerland. 279 00:16:52,761 --> 00:16:55,931 I picked up a lot of the birth and death certificates 280 00:16:55,973 --> 00:16:57,391 for your family. 281 00:16:57,433 --> 00:16:58,684 Do you have an address or something you can just 282 00:16:58,726 --> 00:16:59,893 email me? 283 00:16:59,935 --> 00:17:01,395 I'll send them an email. 284 00:17:01,437 --> 00:17:03,480 Yeah; I can just send you to link to the site 285 00:17:03,522 --> 00:17:06,900 and you can pick up everything from there. 286 00:17:06,942 --> 00:17:09,278 My mom gave me a stack of old wills, 287 00:17:09,319 --> 00:17:11,321 and so, I just started thumbing through them. 288 00:17:11,363 --> 00:17:14,908 This could be a wealth of information as well. 289 00:17:14,950 --> 00:17:17,411 Uh, but I could use more information, 290 00:17:17,453 --> 00:17:19,663 if you have it, before we head up. 291 00:17:19,705 --> 00:17:22,958 -That would be ideal. -Okay. 292 00:17:23,000 --> 00:17:32,926 ♪ 293 00:17:36,972 --> 00:17:38,515 It was very important. 294 00:17:38,557 --> 00:17:39,516 I think it was part of her background 295 00:17:39,558 --> 00:17:41,185 and part of her upbringing. 296 00:17:41,226 --> 00:17:44,063 ♪ 297 00:17:44,104 --> 00:17:45,898 So, it was something she had to investigate 298 00:17:45,939 --> 00:17:48,942 and something that I think was gonna be, uh, 299 00:17:48,984 --> 00:17:50,486 life-changing for her. 300 00:17:50,527 --> 00:17:55,824 ♪ 301 00:17:55,866 --> 00:17:59,578 (faint birdsong) 302 00:17:59,620 --> 00:18:02,081 (vehicle whooshing along road) 303 00:18:10,923 --> 00:18:13,092 This is so nice to have people coming over 304 00:18:13,133 --> 00:18:14,843 to look at their roots and their heritage, 305 00:18:14,885 --> 00:18:16,970 and to actually get out there on the ground 306 00:18:17,012 --> 00:18:18,555 and explore that history, 307 00:18:18,597 --> 00:18:21,058 'cause so many people don't actually make that leap 308 00:18:21,100 --> 00:18:23,977 and come across and put what they read 309 00:18:24,019 --> 00:18:26,105 into a bit of exploration. 310 00:18:27,981 --> 00:18:30,818 How far back can you trace the Winthrop family? 311 00:18:30,859 --> 00:18:33,987 Well, we can trace them back to Adam Winthrop, 312 00:18:34,029 --> 00:18:35,614 who married Joan or Jane Burt, 313 00:18:35,656 --> 00:18:37,282 and we don't know the year of the marriage, 314 00:18:37,324 --> 00:18:40,452 but we are talking about back into the 1400s 315 00:18:40,494 --> 00:18:42,079 by this time, yes. 316 00:18:42,121 --> 00:18:44,581 ♪ 317 00:18:44,623 --> 00:18:46,542 John Winthrop was also a lawyer 318 00:18:46,583 --> 00:18:51,004 and worked with the Court of Wards and Liveries in London. 319 00:18:51,046 --> 00:18:53,757 Well off, well respected, and powerful family 320 00:18:53,799 --> 00:18:57,094 in terms of local power. 321 00:18:57,136 --> 00:18:59,388 The family were well off. 322 00:18:59,429 --> 00:19:01,181 They were clothiers and merchants 323 00:19:01,223 --> 00:19:04,143 living in the Groton and Lavenham area. 324 00:19:04,184 --> 00:19:11,066 ♪ 325 00:19:11,108 --> 00:19:13,402 His father and his grandfather, they were very well off. 326 00:19:13,443 --> 00:19:15,654 They had land, an estate, 327 00:19:15,696 --> 00:19:18,407 so he was born into that social status. 328 00:19:18,448 --> 00:19:20,159 But he didn't really create it himself, 329 00:19:20,200 --> 00:19:21,535 -he was born into it. -No, no, he had it, 330 00:19:21,577 --> 00:19:23,162 but of course, it's his duty, 331 00:19:23,203 --> 00:19:25,664 that's the Winthrop duty to continue that status 332 00:19:25,706 --> 00:19:28,709 and continue that financial success. 333 00:19:28,750 --> 00:19:36,800 ♪ 334 00:19:38,677 --> 00:19:40,220 There's Groton Hall, 335 00:19:40,262 --> 00:19:42,055 we're gonna walk up here to the church. 336 00:19:42,097 --> 00:19:52,024 ♪ 337 00:19:53,984 --> 00:19:55,611 If you come from Suffolk in England, 338 00:19:55,652 --> 00:19:56,945 especially this area of Suffolk, 339 00:19:56,987 --> 00:19:58,322 you know who the Winthrops are, 340 00:19:58,363 --> 00:20:00,115 because there's lots of roads and streets 341 00:20:00,157 --> 00:20:01,408 named after them. 342 00:20:01,450 --> 00:20:06,705 ♪ 343 00:20:06,747 --> 00:20:10,000 "This was the parish church of John Winthrop, 344 00:20:10,042 --> 00:20:12,336 1588 to 1649. 345 00:20:12,377 --> 00:20:16,173 He led the immigration to New England in 1630." 346 00:20:16,215 --> 00:20:20,010 What's it like to come from such a famous family, then? 347 00:20:20,052 --> 00:20:23,805 It's incredible to see this, it makes it real, you know? 348 00:20:23,847 --> 00:20:26,225 That legacy has, as I said before, always come down 349 00:20:26,266 --> 00:20:27,851 all these generations 350 00:20:27,893 --> 00:20:31,521 and is still as strong, if not stronger, today. 351 00:20:31,563 --> 00:20:33,857 Shows what a powerful impact they had. 352 00:20:33,899 --> 00:20:36,860 ♪ 353 00:20:36,902 --> 00:20:39,154 -Oh my goodness. -Beautiful, historic. 354 00:20:39,196 --> 00:20:40,948 You notice the gravestones. 355 00:20:40,989 --> 00:20:44,660 People make decisions not realizing that it's 356 00:20:44,701 --> 00:20:47,371 possibly going to have effects on generations to come. 357 00:20:47,412 --> 00:20:57,339 ♪ 358 00:21:17,734 --> 00:21:19,528 It would be fair to say this is the church 359 00:21:19,569 --> 00:21:21,154 -of my ancestors. -Definitely. 360 00:21:21,196 --> 00:21:22,948 Oh, the smell is incredible! 361 00:21:22,990 --> 00:21:25,284 A very church smell, it's the wax on the wood. 362 00:21:27,494 --> 00:21:29,329 What is significant is 363 00:21:29,371 --> 00:21:31,665 a lot of the American descendants 364 00:21:31,707 --> 00:21:33,583 have come back and donated to the church 365 00:21:33,625 --> 00:21:35,127 and helped keep it going 366 00:21:35,168 --> 00:21:37,296 in the memory of the Winthrops. 367 00:21:37,337 --> 00:21:42,467 (bell pealing) 368 00:21:42,509 --> 00:21:44,970 It sounds a little bit far-fetched, possibly, 369 00:21:45,012 --> 00:21:48,015 but I'm a firm believer that your genes can bring down 370 00:21:48,056 --> 00:21:50,017 your inclination to favor certain places 371 00:21:50,058 --> 00:21:51,560 or feel at home there. 372 00:21:51,601 --> 00:21:53,854 I think that's very, very important 373 00:21:53,895 --> 00:21:55,981 in understanding your own self 374 00:21:56,023 --> 00:21:57,774 when you're evolving and maturing 375 00:21:57,816 --> 00:22:00,777 is to understand your roots. 376 00:22:00,819 --> 00:22:04,531 (bell pealing) 377 00:22:12,247 --> 00:22:15,667 Meeting Celia was a place to, like hold on to. 378 00:22:15,709 --> 00:22:17,669 It's some part of my identity 379 00:22:17,711 --> 00:22:21,298 that I could say, "This is mine." 380 00:22:21,340 --> 00:22:25,218 Believed to have been planted about 1550 by Adam Winthrop. 381 00:22:25,260 --> 00:22:27,929 -With new buds. -Laden with new buds, 382 00:22:27,971 --> 00:22:29,264 new growth. 383 00:22:29,306 --> 00:22:30,974 -New beginnings. -Yes, new hope. 384 00:22:31,016 --> 00:22:33,018 -Really meaningful. -Yes. 385 00:22:34,895 --> 00:22:37,814 What a gift that you have given me. 386 00:22:37,856 --> 00:22:40,275 It's nice to give that gift, 387 00:22:40,317 --> 00:22:41,068 because it's something that means a lot to you, obviously, 388 00:22:41,068 --> 00:22:44,738 if it helps you find your roots and your sense of belonging, 389 00:22:44,780 --> 00:22:47,282 which is very important. 390 00:22:47,324 --> 00:22:50,494 (birdsong) 391 00:22:50,535 --> 00:22:53,705 Well, I--I'm back again. 392 00:22:57,376 --> 00:23:00,754 It reads, "Thank you, Vivi dear, 393 00:23:00,796 --> 00:23:03,882 for your lovely letters. 394 00:23:03,924 --> 00:23:06,176 There is a motel in Burwash, 395 00:23:06,218 --> 00:23:08,011 if anyone visits England, 396 00:23:08,053 --> 00:23:10,555 and quite near me. 397 00:23:10,597 --> 00:23:16,103 My love to you all three, your Tante Vicky." 398 00:23:16,144 --> 00:23:19,856 Tante Vicky essentially raised my dad. 399 00:23:19,898 --> 00:23:22,567 Her duty was to have my dad raised 400 00:23:22,609 --> 00:23:25,487 in such an aristocratic life. 401 00:23:25,529 --> 00:23:27,030 ♪ 402 00:23:27,072 --> 00:23:30,784 My relationship with Reggie, 403 00:23:30,826 --> 00:23:34,037 we were pals and we were lovers. 404 00:23:34,079 --> 00:23:38,458 ♪ 405 00:23:38,500 --> 00:23:40,168 -Reg took that. -Oh, is that you? 406 00:23:40,210 --> 00:23:41,837 -Yeah. -Ooh-la-la! 407 00:23:41,878 --> 00:23:43,380 Couple of his friends. 408 00:23:43,422 --> 00:23:44,714 He was taking the picture. 409 00:23:44,756 --> 00:23:47,592 There's another one with him. 410 00:23:47,634 --> 00:23:49,428 Super fashionable. 411 00:23:49,469 --> 00:23:51,388 We spent a lot of time on the beach. 412 00:23:51,430 --> 00:23:53,390 It was lovely. 413 00:23:53,432 --> 00:23:56,726 My dad was definitely a ladies' man. 414 00:23:56,768 --> 00:23:58,728 He was indeed. 415 00:23:58,770 --> 00:24:02,566 He was what they call now is a chick magnet. 416 00:24:02,607 --> 00:24:04,234 Yes! 417 00:24:04,276 --> 00:24:07,237 But you know, I have to say, when he married my mom, 418 00:24:07,279 --> 00:24:10,115 you know, he was, uh-- he was good. 419 00:24:10,157 --> 00:24:13,285 Very loyal, I'm sure he was, yeah. 420 00:24:13,326 --> 00:24:15,162 That's where I first met your mom. 421 00:24:15,203 --> 00:24:16,580 Yes. 422 00:24:16,621 --> 00:24:18,206 Wow! 423 00:24:18,248 --> 00:24:19,749 It's so cool that you've known-- 424 00:24:19,791 --> 00:24:21,626 like, my mom and you have stayed friends 425 00:24:21,668 --> 00:24:23,420 -over the years, and... -Yeah. 426 00:24:23,462 --> 00:24:26,798 ♪ 427 00:24:26,840 --> 00:24:29,342 And she stuck by him through thick and thin. 428 00:24:29,384 --> 00:24:33,305 I just admire her tremendously for that. 429 00:24:33,346 --> 00:24:35,974 Because she stuck through with him 430 00:24:36,016 --> 00:24:39,811 through the bad times, the really bad times. 431 00:24:39,853 --> 00:24:41,730 There were--there were many. 432 00:24:41,771 --> 00:24:44,774 There aren't too many people that would do that. 433 00:24:44,816 --> 00:24:47,319 His mother and he used to argue quite a bit. 434 00:24:47,360 --> 00:24:49,237 (chuckles) 435 00:24:49,279 --> 00:24:51,740 She was very critical of him. 436 00:24:51,781 --> 00:24:53,950 But I think a lot of mothers are like that. 437 00:24:53,992 --> 00:24:55,952 (chuckles) 438 00:24:55,994 --> 00:24:57,871 What is it they say? 439 00:24:57,913 --> 00:25:01,291 "I can choose my friends but not my family"? 440 00:25:01,333 --> 00:25:03,752 (clock chiming) 441 00:25:06,755 --> 00:25:12,344 ♪ 442 00:25:12,385 --> 00:25:14,888 I like the feel of the old English homes, 443 00:25:14,930 --> 00:25:16,431 the bricks. 444 00:25:16,473 --> 00:25:18,725 ♪ 445 00:25:18,767 --> 00:25:22,187 It seems when you see a lot of rock and buildings and bricks, 446 00:25:22,229 --> 00:25:26,191 it just--it makes me feel like there's a little stability. 447 00:25:26,233 --> 00:25:29,402 ♪ 448 00:25:29,444 --> 00:25:31,446 I needed to do everything that my Dad 449 00:25:31,488 --> 00:25:33,031 would tell me stories about-- 450 00:25:33,073 --> 00:25:36,243 the changing of the guard, royalty. 451 00:25:36,284 --> 00:25:38,995 You know, royalty was really important to him. 452 00:25:39,037 --> 00:25:43,625 He felt it was such an important part of his life. 453 00:25:43,667 --> 00:25:46,211 ♪ 454 00:25:46,253 --> 00:25:49,506 My dad, he went to the London Academy of Dramatic Art 455 00:25:49,548 --> 00:25:51,091 and loved it. 456 00:25:51,132 --> 00:25:52,425 He loved being an actor, 457 00:25:52,467 --> 00:25:56,054 and he decided to live his life. 458 00:25:56,096 --> 00:25:57,722 You know, to live your life, 459 00:25:57,764 --> 00:26:01,226 to have the courage to break the mold. 460 00:26:01,268 --> 00:26:02,852 That's incredible. 461 00:26:02,894 --> 00:26:04,771 ♪ 462 00:26:04,813 --> 00:26:06,606 Gosh, I wish he was on this trip. 463 00:26:06,648 --> 00:26:16,575 ♪ 464 00:26:24,708 --> 00:26:27,127 (tone ringing) 465 00:26:30,714 --> 00:26:33,300 -Hello. -Hi, how are you? 466 00:26:33,341 --> 00:26:34,634 Thank you for-- 467 00:26:34,676 --> 00:26:36,219 -Fine, how are you? -I'm good! 468 00:26:36,261 --> 00:26:37,804 I just wanted to thank you. 469 00:26:37,846 --> 00:26:39,723 Some of this drama school-- 470 00:26:39,764 --> 00:26:42,517 finding my dad's drama school is huge. 471 00:26:42,559 --> 00:26:45,854 Okay, but I hope you're still going to Nice and stuff... 472 00:26:45,895 --> 00:26:47,022 -Yes. -...because this is 473 00:26:47,063 --> 00:26:48,481 a very important part, 474 00:26:48,523 --> 00:26:51,568 and I think Pau is going to be really exciting for you. 475 00:26:51,610 --> 00:26:53,486 It is, so the plan is-- 476 00:26:53,528 --> 00:26:55,780 and we'll contact David Blackburn 477 00:26:55,822 --> 00:26:56,406 after this call-- 478 00:26:56,448 --> 00:27:00,452 and so, we'll go to Nice and Juan-les-Pins. 479 00:27:00,493 --> 00:27:02,912 There's just a lot of these open-ended questions 480 00:27:02,954 --> 00:27:05,248 I'd love to be able to put to rest. 481 00:27:07,751 --> 00:27:09,461 Did you like him right away? 482 00:27:09,502 --> 00:27:10,545 -Did it take a while? -Nearly, mm-hm. 483 00:27:10,587 --> 00:27:12,339 Yeah? 484 00:27:12,380 --> 00:27:14,174 Well, he had such a strong personality. 485 00:27:14,215 --> 00:27:15,842 Yeah. 486 00:27:15,884 --> 00:27:18,887 At that time, I was working at the Bank of Montreal. 487 00:27:18,928 --> 00:27:20,722 He asked me for dancing 488 00:27:20,764 --> 00:27:22,515 and he laughed with his deep voice, 489 00:27:22,557 --> 00:27:25,852 "Ha-ha-ha, I speak French too." 490 00:27:25,894 --> 00:27:27,646 (chuckling) 491 00:27:27,687 --> 00:27:29,356 So that's the way we met. 492 00:27:29,397 --> 00:27:30,982 ♪ 493 00:27:31,024 --> 00:27:35,320 When did you first meet his mom, Simone? 494 00:27:35,362 --> 00:27:37,947 When we got engaged. 495 00:27:37,989 --> 00:27:39,574 How was she? 496 00:27:39,616 --> 00:27:40,950 Very snobbish, 497 00:27:40,992 --> 00:27:44,621 and for her, I was (spitting noise). 498 00:27:44,663 --> 00:27:46,373 But she had to accept me 499 00:27:46,414 --> 00:27:50,001 because I was the wife of her son. 500 00:27:50,043 --> 00:27:51,586 The pressure of the Winthrop family 501 00:27:51,628 --> 00:27:53,421 must have been kind of heavy on him, too. 502 00:27:53,463 --> 00:27:54,589 Yeah, it was. 503 00:27:54,631 --> 00:27:55,590 ♪ 504 00:27:55,632 --> 00:27:57,926 You have to keep yourself... 505 00:28:01,846 --> 00:28:03,098 ♪ 506 00:28:03,139 --> 00:28:05,141 Surprise, surprise. 507 00:28:05,183 --> 00:28:06,976 ♪ 508 00:28:07,018 --> 00:28:10,355 At your university, you were lonely. 509 00:28:10,397 --> 00:28:13,191 You didn't make as many friends down there. 510 00:28:13,233 --> 00:28:16,236 Well, of course they were not of your milieu, 511 00:28:16,277 --> 00:28:18,571 and that happens, you know. 512 00:28:18,613 --> 00:28:20,573 It did happen to me in (indistinct) too, 513 00:28:20,615 --> 00:28:24,119 although I had many friends who were fishermen, 514 00:28:24,160 --> 00:28:26,663 locksmith's son. 515 00:28:26,705 --> 00:28:30,083 We think a different way. 516 00:28:30,125 --> 00:28:33,169 Our values are different too. 517 00:28:33,211 --> 00:28:35,755 But that's life, I guess. 518 00:28:35,797 --> 00:28:37,257 ♪ 519 00:28:37,298 --> 00:28:38,883 You know, I'd always wanted to find out more 520 00:28:38,925 --> 00:28:41,219 about the Winthrop family. 521 00:28:41,261 --> 00:28:41,803 It was something I just took for granted. 522 00:28:41,845 --> 00:28:43,930 You know, am I the last of the Winthrops? 523 00:28:43,972 --> 00:28:45,724 'Cause that was something that had always bothered me 524 00:28:45,765 --> 00:28:47,350 my whole life. 525 00:28:47,392 --> 00:28:51,479 My dad, what was his expectations of me? 526 00:28:51,521 --> 00:28:53,815 But it was interesting because my mom had expectations 527 00:28:53,857 --> 00:28:56,484 of what it meant to be a Winthrop as well. 528 00:28:56,526 --> 00:28:59,821 And we, as a very dysfunctional family, 529 00:28:59,863 --> 00:29:04,075 put on this huge air like we're supposed to-- 530 00:29:04,117 --> 00:29:06,911 we're very fine. 531 00:29:06,953 --> 00:29:09,205 We looked rich. 532 00:29:09,247 --> 00:29:10,665 But the remaining trust 533 00:29:10,707 --> 00:29:12,500 that my dad had when he was a child 534 00:29:12,542 --> 00:29:14,878 was getting emptier and emptier by the minute 535 00:29:14,919 --> 00:29:17,422 and he wasn't doing, you know, really well. 536 00:29:17,464 --> 00:29:21,134 He was drinking and he was just depressed. 537 00:29:21,176 --> 00:29:24,137 He was a Winthrop and he's in a little town. 538 00:29:24,179 --> 00:29:26,097 Life was complicated with my dad. 539 00:29:26,139 --> 00:29:27,348 (laughs) 540 00:29:27,390 --> 00:29:28,683 ♪ 541 00:29:28,725 --> 00:29:32,145 He had so much love to give. 542 00:29:32,187 --> 00:29:34,814 He was just unhappy. 543 00:29:34,856 --> 00:29:38,651 Would have been nice to have a little bit more solidity 544 00:29:38,693 --> 00:29:42,405 in terms of joy. 545 00:29:42,447 --> 00:29:43,907 Hold on, we could focus on him 546 00:29:43,948 --> 00:29:45,074 or we could say, "You know what?" 547 00:29:45,116 --> 00:29:47,285 You and I have been working together 548 00:29:47,327 --> 00:29:49,996 for long enough that, yeah, 549 00:29:50,038 --> 00:29:52,707 you can blame your father for the beliefs you have 550 00:29:52,749 --> 00:29:54,959 or you could say, "You know what? 551 00:29:55,001 --> 00:29:58,379 In any moment, I can choose to believe in myself. 552 00:29:58,421 --> 00:30:01,007 I have the tools," right? 553 00:30:01,049 --> 00:30:04,093 So we could--we could spend time talking about why your dad 554 00:30:04,135 --> 00:30:06,221 believed what he did, and all right, 555 00:30:06,262 --> 00:30:08,097 or we can say, "What would it take 556 00:30:08,139 --> 00:30:10,600 for you to believe in yourself at such a high level 557 00:30:10,642 --> 00:30:13,311 you know you can manifest anything you want?" 558 00:30:13,353 --> 00:30:18,191 ♪ 559 00:30:18,233 --> 00:30:20,568 When you read the newspaper articles 560 00:30:20,610 --> 00:30:25,073 on the society pages from the New York Tribune 561 00:30:25,114 --> 00:30:27,283 and the Chicago Tribune and Daily News, 562 00:30:27,325 --> 00:30:31,663 which were the American newspapers here in Europe, 563 00:30:31,704 --> 00:30:34,749 what you see are the Winthrops are mixing in 564 00:30:34,791 --> 00:30:39,087 at social functions with all types of royalty. 565 00:30:39,128 --> 00:30:42,882 In some cases, they're the only people who aren't royal. 566 00:30:42,924 --> 00:30:46,678 ♪ 567 00:30:46,719 --> 00:30:47,136 Your great-grandparents would have stayed right down here. 568 00:30:47,136 --> 00:30:49,430 It's a very elegant house. 569 00:30:49,472 --> 00:30:51,266 ♪ 570 00:30:51,307 --> 00:30:54,018 I'm David Blackburn, and I do research 571 00:30:54,060 --> 00:30:57,605 into Americans who lived in Pau in the 19th century. 572 00:30:57,647 --> 00:30:58,815 (gasps) 573 00:30:58,857 --> 00:31:01,484 This is spectacular. 574 00:31:01,526 --> 00:31:04,737 It's a--it's a work in process. 575 00:31:04,779 --> 00:31:07,156 The most interesting things 576 00:31:07,198 --> 00:31:10,660 that I've found out about the Winthrop family 577 00:31:10,702 --> 00:31:13,955 is they were the people that founded our country. 578 00:31:13,997 --> 00:31:15,415 I would say she should be honored 579 00:31:15,456 --> 00:31:16,708 to be part of that family. 580 00:31:16,749 --> 00:31:26,676 ♪ 581 00:32:03,004 --> 00:32:04,088 ♪ 582 00:33:05,233 --> 00:33:08,653 Imagine that people would be announced. 583 00:33:08,695 --> 00:33:09,988 (mimics pommel striking floor) 584 00:33:10,029 --> 00:33:11,364 ♪ 585 00:33:11,406 --> 00:33:13,449 Mr. and Mrs. Winthrop. 586 00:33:13,491 --> 00:33:15,618 (laughs) 587 00:33:15,660 --> 00:33:18,454 This is a fairytale. 588 00:33:18,496 --> 00:33:21,165 The château and the artwork. 589 00:33:21,207 --> 00:33:23,876 Oh my god, it's incredible. 590 00:33:23,918 --> 00:33:25,378 And I'm also stepping foot 591 00:33:25,420 --> 00:33:29,632 in a place that caused pain for my family. 592 00:33:45,314 --> 00:33:49,277 This castle was where the count 593 00:33:49,318 --> 00:33:54,365 had a love affair with my great-grandfather's wife. 594 00:33:54,407 --> 00:33:55,783 ♪ 595 00:33:55,825 --> 00:34:00,747 This became something that was in the newspapers. 596 00:34:00,788 --> 00:34:05,084 Your great-grandfather Neilson Winthrop, 597 00:34:05,126 --> 00:34:09,380 he made accusations that the youngest son, Bertram, 598 00:34:09,422 --> 00:34:12,091 was not actually his son. 599 00:34:12,133 --> 00:34:13,593 If somebody's adopted 600 00:34:13,634 --> 00:34:16,596 or if somebody did have an illegitimate child, 601 00:34:16,637 --> 00:34:19,265 you know, they still carried on the last name. 602 00:34:19,307 --> 00:34:22,518 So how does that affect the Winthrop line? 603 00:34:22,560 --> 00:34:25,813 Any child who was acknowledged by the father 604 00:34:25,855 --> 00:34:29,317 is legally entitled to carry the father's name. 605 00:34:29,358 --> 00:34:31,319 ♪ 606 00:34:31,360 --> 00:34:32,779 So since this is... 607 00:34:35,281 --> 00:34:38,701 Gerald Winthrop, his father, and Simone Dauphin, 608 00:34:38,743 --> 00:34:40,495 looking--it was a little bit shocking 609 00:34:40,536 --> 00:34:44,540 to see that the-- they were married, I guess, 610 00:34:44,582 --> 00:34:45,833 while she was already pregnant, 611 00:34:45,875 --> 00:34:49,337 and then they left for Switzerland. 612 00:34:49,378 --> 00:34:51,589 I'm assuming then the the reason they went to Switzerland 613 00:34:51,631 --> 00:34:53,883 is possibly to avoid some of the social stigma 614 00:34:53,925 --> 00:34:57,845 that might have come. 615 00:34:57,887 --> 00:34:58,513 Over the course of 26 years of genealogical research, 616 00:34:58,554 --> 00:35:03,351 one thing that I can tell you without any doubt 617 00:35:03,392 --> 00:35:06,479 is that it's France. 618 00:35:06,521 --> 00:35:12,193 Every generation going back to the 1500s, roughly, 619 00:35:12,235 --> 00:35:16,155 has had the same sexual norms as we have today, 620 00:35:16,197 --> 00:35:19,117 which means even though your great-grandmother 621 00:35:19,158 --> 00:35:20,827 said, "No, we weren't doing that," 622 00:35:20,868 --> 00:35:25,623 yes, they were. 623 00:35:25,665 --> 00:35:26,082 And the number of illegitimate child births, of course, 624 00:35:26,124 --> 00:35:28,042 was much higher in those days 625 00:35:28,084 --> 00:35:31,671 because in the absence of birth control. 626 00:35:31,712 --> 00:35:34,715 But it's not the Puritanical society 627 00:35:34,757 --> 00:35:40,054 that you found in England or even in the United States. 628 00:35:40,096 --> 00:35:42,098 Almost every single family in the tree, 629 00:35:42,140 --> 00:35:44,559 you'd find these skeletons and such. 630 00:35:44,600 --> 00:35:47,687 ♪ 631 00:35:47,728 --> 00:35:50,898 These families, the Winthrops, for example, 632 00:35:50,940 --> 00:35:52,900 they were kind of celebrities, right, 633 00:35:52,942 --> 00:35:55,528 because we didn't have television, 634 00:35:55,570 --> 00:35:57,071 there was no radio. 635 00:35:57,113 --> 00:36:01,325 They sometimes wanted to have privacy from the press. 636 00:36:01,367 --> 00:36:03,077 ♪ 637 00:36:03,119 --> 00:36:04,620 So they would have been in this building 638 00:36:04,662 --> 00:36:06,414 with President Grant. 639 00:36:06,455 --> 00:36:08,958 And then just down here on the left, 640 00:36:09,000 --> 00:36:11,627 Mary Todd Lincoln lived for four years. 641 00:36:11,669 --> 00:36:15,673 ♪ 642 00:36:15,715 --> 00:36:20,136 I think that a member of the Winthrop family 643 00:36:20,178 --> 00:36:23,598 at this time would certainly be welcomed 644 00:36:23,639 --> 00:36:28,895 into any club or place of society. 645 00:36:41,991 --> 00:36:43,576 (club strikes golf ball) 646 00:36:43,618 --> 00:36:44,619 Look at that. 647 00:36:44,660 --> 00:36:45,620 Aw! 648 00:36:45,661 --> 00:36:47,747 Oh, that was close. 649 00:36:47,788 --> 00:36:52,251 Pau built up this infrastructure of sport 650 00:36:52,293 --> 00:36:54,587 because of the fox hunting. 651 00:36:54,629 --> 00:36:56,380 And because of the golf. 652 00:36:56,422 --> 00:36:58,424 And because of the polo. 653 00:36:58,466 --> 00:36:59,133 (hooves clopping) 654 00:36:59,175 --> 00:37:06,098 And Pau became known as the hub of the sporting world. 655 00:37:06,140 --> 00:37:11,771 ♪ 656 00:37:11,812 --> 00:37:14,148 Pau was the place to be in the winter. 657 00:37:14,190 --> 00:37:18,736 ♪ 658 00:37:18,778 --> 00:37:23,366 The season focused on fox hunting. 659 00:37:23,407 --> 00:37:26,160 Neilson Winthrop was the master of the Pau Hunt. 660 00:37:26,202 --> 00:37:26,994 (gasps) 661 00:37:27,036 --> 00:37:27,828 (dogs squealing) 662 00:37:27,870 --> 00:37:29,538 Oh, they're beautiful. 663 00:37:29,580 --> 00:37:32,458 And you've got, I guess that it was said 664 00:37:32,500 --> 00:37:36,087 -the future king of England. -Edward VII, yes. 665 00:37:36,128 --> 00:37:39,257 Had been invited here and was hunting here. 666 00:37:39,298 --> 00:37:40,841 There was Coco Chanel. 667 00:37:40,883 --> 00:37:42,301 A fascinating history. 668 00:37:42,343 --> 00:37:44,762 Mm-hm, mm-hm. 669 00:37:44,804 --> 00:37:46,973 This is part of the Vanderbilt family. 670 00:37:47,014 --> 00:37:48,808 ♪ 671 00:37:48,849 --> 00:37:49,934 Oh my goodness. 672 00:37:49,976 --> 00:37:51,519 ♪ 673 00:37:51,560 --> 00:37:54,605 When Neilson Winthrop was in Pau, 674 00:37:54,647 --> 00:37:57,566 he hunted with these people. 675 00:37:57,608 --> 00:38:00,152 You know, these are the people you see in history books. 676 00:38:00,194 --> 00:38:01,988 And I'm like, "I'm part of that." 677 00:38:02,029 --> 00:38:05,741 ♪ 678 00:38:05,783 --> 00:38:08,077 To be able to walk where they walked 679 00:38:08,119 --> 00:38:11,372 and for them to see what we're seeing today... 680 00:38:11,414 --> 00:38:13,666 ♪ 681 00:38:13,708 --> 00:38:17,003 I actually felt like a movie star, honestly. 682 00:38:17,044 --> 00:38:20,298 I try to bring reality to my own existence. 683 00:38:20,339 --> 00:38:25,594 (chuckles) 684 00:38:25,636 --> 00:38:26,095 But I started feeling probably some of the first few moments 685 00:38:26,137 --> 00:38:30,224 of my life where I felt connected. 686 00:38:30,266 --> 00:38:34,186 ♪ 687 00:38:34,228 --> 00:38:35,396 (engine revs) 688 00:38:35,438 --> 00:38:38,774 ♪ 689 00:38:38,816 --> 00:38:40,484 This was real as well. 690 00:38:40,526 --> 00:38:43,279 It was a real fairytale. 691 00:38:43,321 --> 00:38:48,993 I think she's very lucky to have in her chromosomes 692 00:38:49,035 --> 00:38:53,789 ancestors that created the United States. 693 00:38:53,831 --> 00:38:55,624 Oh my goodness, this is beautiful. 694 00:38:55,666 --> 00:38:57,209 (laughing) 695 00:38:57,251 --> 00:38:59,211 They really are so attached to me being a Winthrop, 696 00:38:59,253 --> 00:39:01,630 and I wish I had the money to support the golf club 697 00:39:01,672 --> 00:39:04,592 and the Pau Hunt club and the Cercle Anglais. 698 00:39:04,633 --> 00:39:08,012 Growing up, I never thought of being a Winthrop. 699 00:39:08,054 --> 00:39:11,724 I sort of was a Winthrop by birth. 700 00:39:11,766 --> 00:39:14,769 I understood the weight of the lineage. 701 00:39:14,810 --> 00:39:19,607 I never understood the grace of it. 702 00:39:19,648 --> 00:39:23,110 And so this was the first time when I got to feel... 703 00:39:23,152 --> 00:39:25,196 ♪ 704 00:39:25,237 --> 00:39:27,782 ...sort of the princess on the-- 705 00:39:27,823 --> 00:39:30,201 on the beautiful horse. 706 00:39:30,242 --> 00:39:31,202 ♪ 707 00:39:31,243 --> 00:39:33,162 And it was magical. 708 00:39:33,204 --> 00:39:35,790 And it was enlightening. 709 00:39:35,831 --> 00:39:37,166 And it made me feel good. 710 00:39:37,208 --> 00:39:38,751 I never in a million years... 711 00:39:38,793 --> 00:39:41,045 ♪ 712 00:39:41,087 --> 00:39:44,340 ...expected to feel so proud of them. 713 00:39:44,382 --> 00:39:45,174 (chuckles) 714 00:39:45,216 --> 00:39:55,142 ♪ 715 00:40:14,912 --> 00:40:16,747 I got a message. 716 00:40:16,789 --> 00:40:20,543 And it was somebody whose name I didn't recognize. 717 00:40:20,584 --> 00:40:25,881 ♪ 718 00:40:25,923 --> 00:40:30,678 And she said, "I think we're closely related. 719 00:40:30,719 --> 00:40:33,431 And I think you're my sister." 720 00:40:33,472 --> 00:40:34,557 Like, "What the hell?" 721 00:40:34,598 --> 00:40:35,850 (laughs) 722 00:40:35,891 --> 00:40:37,351 So I'm freaked out. 723 00:40:37,393 --> 00:40:39,603 ♪ 724 00:40:39,645 --> 00:40:44,066 "Hi, Liliane, I received your message through Ancestry DNA. 725 00:40:44,108 --> 00:40:45,317 It sounds like you said 726 00:40:45,359 --> 00:40:47,528 that you have a half sister named Viviane 727 00:40:47,570 --> 00:40:49,530 that you've never met. 728 00:40:49,572 --> 00:40:52,533 So why wait so long to reach out?" 729 00:40:52,575 --> 00:40:54,785 And then she says, "I never knew you were Winthrop. 730 00:40:54,827 --> 00:40:56,537 I've looked for you for a very long time. 731 00:40:56,579 --> 00:40:58,205 I just didn't know where to start." 732 00:40:58,247 --> 00:40:59,999 ♪ 733 00:41:00,040 --> 00:41:01,625 You know, I'm saying this really calmly, 734 00:41:01,667 --> 00:41:06,464 but I just couldn't believe it. 735 00:41:06,505 --> 00:41:09,133 And then she says, "What is your mother's name?" 736 00:41:09,175 --> 00:41:13,345 And I said, "Sorry, I'd rather not say yet." 737 00:41:13,387 --> 00:41:16,390 And then she goes, "Oh?" 738 00:41:16,432 --> 00:41:19,268 And she said, "The Viviane I know of 739 00:41:19,310 --> 00:41:21,854 would be Armand's biological daughter. 740 00:41:21,896 --> 00:41:23,772 The mother would be Claire, I think." 741 00:41:23,814 --> 00:41:27,693 ♪ 742 00:41:27,735 --> 00:41:30,905 Who's this person who's not my dad? 743 00:41:30,946 --> 00:41:33,199 And I couldn't wrap my head around it. 744 00:41:33,240 --> 00:41:43,167 ♪ 745 00:41:44,084 --> 00:41:45,169 (sighs) 746 00:41:45,211 --> 00:41:46,337 Oh, man. 747 00:41:46,378 --> 00:41:49,131 So then I called my mom. 748 00:41:49,173 --> 00:41:51,800 And I said, "Mom..." 749 00:41:51,842 --> 00:41:54,929 And she answers and I just went straight for it. 750 00:41:54,970 --> 00:41:59,558 I said, you know, "Do you know an Armand Perez?" 751 00:41:59,600 --> 00:42:04,021 ♪ 752 00:42:04,063 --> 00:42:06,857 Maybe another day I would be able 753 00:42:06,899 --> 00:42:09,610 to say something about that, but not now. 754 00:42:09,652 --> 00:42:16,909 ♪ 755 00:42:16,951 --> 00:42:24,375 I met Viviane when I was 9, 10, maybe even 11 years old. 756 00:42:24,416 --> 00:42:28,128 All I remember is there was a glass door, 757 00:42:28,170 --> 00:42:31,340 an entrance to-- whether it was a storefront 758 00:42:31,382 --> 00:42:35,761 or whether it was an entrance to a building. 759 00:42:35,803 --> 00:42:40,683 Standing outside was this woman, 760 00:42:40,724 --> 00:42:42,810 and she had a baby stroller. 761 00:42:42,851 --> 00:42:47,356 And my father said, pointing to the baby in the stroller, 762 00:42:47,398 --> 00:42:49,608 "This is your sister. 763 00:42:49,650 --> 00:42:53,487 We couldn't name her Liliane because you're Liliane, 764 00:42:53,529 --> 00:42:55,656 so we named her Viviane." 765 00:42:55,698 --> 00:42:57,283 ♪ 766 00:42:57,324 --> 00:43:00,160 How long did it take me to find Viviane? 767 00:43:00,202 --> 00:43:01,287 49 years. 768 00:43:01,328 --> 00:43:02,121 (laughs) 769 00:43:02,162 --> 00:43:06,667 ♪ 770 00:43:06,709 --> 00:43:10,087 Can you talk a little bit about Armand Perez? 771 00:43:16,885 --> 00:43:21,599 ♪ 772 00:43:21,640 --> 00:43:23,517 When I found out, 773 00:43:23,559 --> 00:43:26,270 I--I was embarrassed. 774 00:43:26,312 --> 00:43:28,439 I felt shame. 775 00:43:28,480 --> 00:43:30,232 Because my mom felt shame. 776 00:43:42,828 --> 00:43:52,755 ♪ 777 00:43:58,677 --> 00:44:02,473 Berty still has a photograph of us, 778 00:44:02,514 --> 00:44:05,851 the three of us in his château. 779 00:44:05,893 --> 00:44:10,689 ♪ 780 00:44:10,731 --> 00:44:12,149 Hello. 781 00:44:12,191 --> 00:44:13,817 How nice to see you. 782 00:44:13,859 --> 00:44:15,194 (greetings) 783 00:44:15,235 --> 00:44:17,696 I was born in Château de Joli Bois 784 00:44:17,738 --> 00:44:20,741 in June 1936. 785 00:44:22,951 --> 00:44:24,328 This is amazing. 786 00:44:27,039 --> 00:44:29,958 You're my like closest family on my dad's side. 787 00:44:30,000 --> 00:44:32,002 -Yes, I know, I know this. -Yeah. 788 00:44:32,044 --> 00:44:36,382 The family is becoming smaller and smaller across the years, 789 00:44:36,423 --> 00:44:37,466 you know? 790 00:44:37,508 --> 00:44:39,343 ♪ 791 00:44:39,385 --> 00:44:44,223 I'm the last remaining man from the Winthrop family. 792 00:44:44,264 --> 00:44:48,769 I think she looks a lot like probably her father. 793 00:44:48,811 --> 00:44:52,856 She has something here in the face 794 00:44:52,898 --> 00:44:55,984 that reminds of Simone. 795 00:44:56,026 --> 00:44:57,861 (chuckles) 796 00:44:57,903 --> 00:45:02,658 So, of course, I had a lot of pictures 797 00:45:02,700 --> 00:45:05,994 of this family living in the South of France. 798 00:45:06,036 --> 00:45:10,290 ♪ 799 00:45:10,332 --> 00:45:15,587 And I will give you things so that you can organize it. 800 00:45:15,629 --> 00:45:19,258 That's the address book of Lucette. 801 00:45:19,299 --> 00:45:21,927 You know, it's the wife of Harold Winthrop. 802 00:45:21,969 --> 00:45:25,681 With all the socialite people that she had on the French, 803 00:45:25,723 --> 00:45:28,684 there is the princess, baron, 804 00:45:28,726 --> 00:45:30,644 all sorts of people 805 00:45:30,686 --> 00:45:33,939 that they were living with at that time. 806 00:45:33,981 --> 00:45:36,775 When Berty gave me that address book 807 00:45:36,817 --> 00:45:41,280 and there were princes and other aristocrats 808 00:45:41,321 --> 00:45:44,158 that were in that book... 809 00:45:44,199 --> 00:45:46,660 ♪ 810 00:45:46,702 --> 00:45:48,495 You know, I just felt torn. 811 00:45:48,537 --> 00:45:50,372 ♪ 812 00:45:50,414 --> 00:45:54,877 I have here the passport of Harold Winthrop. 813 00:45:54,918 --> 00:46:02,968 ♪ 814 00:46:06,138 --> 00:46:10,100 Neilson Winthrop had very, very beautiful things. 815 00:46:10,142 --> 00:46:13,771 Very--well, most are in museums right now. 816 00:46:13,812 --> 00:46:15,606 (indistinct), 817 00:46:15,647 --> 00:46:17,149 which are very well-known. 818 00:46:17,191 --> 00:46:19,777 These are beautiful treasures. 819 00:46:19,818 --> 00:46:21,862 -These are important pieces. -Yeah. 820 00:46:21,904 --> 00:46:24,239 I grew up with the Winthrop furniture. 821 00:46:24,281 --> 00:46:27,117 It was Louis XIV's furniture and it was amazing. 822 00:46:27,159 --> 00:46:29,953 And the pictures of the past, 823 00:46:29,995 --> 00:46:31,789 that's the one thing I could relate to was furniture 824 00:46:31,830 --> 00:46:33,749 'cause we had that furniture 825 00:46:33,791 --> 00:46:36,627 whom centuries of people had sat on. 826 00:46:36,668 --> 00:46:39,171 ♪ 827 00:46:39,213 --> 00:46:40,214 I know Neilson Winthrop 828 00:46:40,255 --> 00:46:42,424 was your grandfather, of course, 829 00:46:42,466 --> 00:46:45,761 was married, at the first marriage, 830 00:46:45,803 --> 00:46:47,679 with Louise Winthrop. 831 00:46:47,721 --> 00:46:49,097 And when they divorced, 832 00:46:49,139 --> 00:46:51,517 Bertram Winthrop stayed with his mother 833 00:46:51,558 --> 00:46:56,522 and the twin brothers, Harold and Gerald, 834 00:46:56,563 --> 00:46:58,482 stayed with their father. 835 00:46:58,524 --> 00:47:00,025 And you were named after Bertram and then-- 836 00:47:00,067 --> 00:47:03,445 And I was named by Bertram Winthrop, 837 00:47:03,487 --> 00:47:04,988 and Bertram Winthrop was married, 838 00:47:05,030 --> 00:47:09,159 but I believe he had no children. 839 00:47:09,201 --> 00:47:10,577 Hm. 840 00:47:10,619 --> 00:47:13,539 That's why Reginald had money from him. 841 00:47:13,580 --> 00:47:16,750 ♪ 842 00:47:16,792 --> 00:47:18,961 There was a question at one time, 843 00:47:19,002 --> 00:47:23,590 my aunt told me that probably the bank was-- 844 00:47:23,632 --> 00:47:26,468 did not manage as well as it should have. 845 00:47:26,510 --> 00:47:28,846 At the end of the Winthrop trust, 846 00:47:28,887 --> 00:47:32,015 the money had become very, very low. 847 00:47:32,057 --> 00:47:34,393 At one time, the Winthrop family 848 00:47:34,434 --> 00:47:39,231 had to make a large selling of its furniture. 849 00:47:39,273 --> 00:47:41,984 The trust ended and all the people 850 00:47:42,025 --> 00:47:44,862 who were benefitting of the trust 851 00:47:44,903 --> 00:47:47,656 went to the last--last-- 852 00:47:47,698 --> 00:47:48,365 The last of the Winthrops. 853 00:47:48,365 --> 00:47:51,159 I know, last of the Winthrops, who was your father. 854 00:47:51,201 --> 00:47:52,077 Yeah. 855 00:47:52,119 --> 00:47:53,203 ♪ 856 00:47:53,245 --> 00:47:55,080 It's a life I don't understand. 857 00:47:55,122 --> 00:47:56,456 -Yeah. -You know? 858 00:47:56,498 --> 00:47:58,166 Life--a life I'd like to understand. 859 00:47:58,208 --> 00:47:59,668 (laughs) 860 00:47:59,710 --> 00:48:01,837 Another--another period, another life. 861 00:48:01,879 --> 00:48:02,754 Yeah. 862 00:48:02,796 --> 00:48:05,173 ♪ 863 00:48:05,215 --> 00:48:07,384 I grew up being told, you know, 864 00:48:07,426 --> 00:48:07,926 "You are a Winthrop. 865 00:48:07,968 --> 00:48:10,971 You need to be socially responsible, 866 00:48:11,013 --> 00:48:13,765 you need to help the world, 867 00:48:13,807 --> 00:48:14,474 you need to do something that's good for the world." 868 00:48:14,474 --> 00:48:17,895 What kind of influence did they have in your life? 869 00:48:17,936 --> 00:48:20,647 It's difficult to say because we were-- 870 00:48:20,689 --> 00:48:23,358 we were living in very troubled time, you know. 871 00:48:23,400 --> 00:48:25,527 (airplane engine humming) 872 00:48:25,569 --> 00:48:29,781 The war started in 1939 when I was three years, 873 00:48:29,823 --> 00:48:34,119 and from then on it was a very difficult period. 874 00:48:34,161 --> 00:48:40,459 ♪ 875 00:48:40,500 --> 00:48:43,879 It was a very difficult time for the French people, 876 00:48:43,921 --> 00:48:45,631 especially for the Jewish people, 877 00:48:45,672 --> 00:48:47,841 because the French prime minister, 878 00:48:47,883 --> 00:48:50,260 he collaborated with the Germans 879 00:48:50,302 --> 00:48:52,179 to send a lot of Jewish people 880 00:48:52,220 --> 00:48:55,265 in concentration camps in Germany. 881 00:48:55,307 --> 00:48:58,393 ♪ 882 00:48:58,435 --> 00:49:02,230 I remember, I have a picture that remains to me. 883 00:49:02,272 --> 00:49:04,775 My mother was on the terrace. 884 00:49:04,816 --> 00:49:07,861 I was a small boy, maybe four or five years. 885 00:49:07,903 --> 00:49:10,280 I see my mother crying, and I say, 886 00:49:10,322 --> 00:49:11,740 "Why are you crying?" 887 00:49:11,782 --> 00:49:13,825 And she tells me, "Do you hear 888 00:49:13,867 --> 00:49:16,536 the songs of the Germans on the beach?" 889 00:49:16,578 --> 00:49:19,414 Because the Germans had arrived in the South of France 890 00:49:19,456 --> 00:49:23,251 and they were bathing and singing in German 891 00:49:23,293 --> 00:49:25,295 on the beach, and my mother was crying. 892 00:49:25,337 --> 00:49:27,798 (gunfire) 893 00:49:27,839 --> 00:49:29,257 ♪ 894 00:49:29,299 --> 00:49:30,550 The German arrival, 895 00:49:30,592 --> 00:49:32,135 I don't know how you say it in English... 896 00:49:32,177 --> 00:49:33,261 They took it over. 897 00:49:33,303 --> 00:49:37,140 They took over and they put us in the-- 898 00:49:37,182 --> 00:49:39,685 in a small house on the land of the château. 899 00:49:39,726 --> 00:49:41,019 But they lived there. 900 00:49:41,061 --> 00:49:45,148 Made a commandateur with offices and so on. 901 00:49:45,190 --> 00:49:47,150 We managed to find solutions, 902 00:49:47,192 --> 00:49:50,946 sometimes very costly solutions, to find food. 903 00:49:50,988 --> 00:49:53,824 You could find food only on the black market, 904 00:49:53,865 --> 00:49:55,367 and it was very expensive. 905 00:49:55,409 --> 00:49:57,619 Mm, and that's in Tante Vicky's journals. 906 00:49:57,661 --> 00:49:59,913 ♪ 907 00:49:59,955 --> 00:50:03,917 In her journals, we see the war progress. 908 00:50:03,959 --> 00:50:07,838 The invasion of the Italians going right by their street. 909 00:50:07,879 --> 00:50:09,464 This is just incredible. 910 00:50:09,506 --> 00:50:12,009 ♪ 911 00:50:12,050 --> 00:50:14,636 She's queueing to get vegetables. 912 00:50:14,678 --> 00:50:17,472 Sometimes she'll queue for a while and then get nothing. 913 00:50:17,514 --> 00:50:19,433 -Yeah, I know. -Yeah. 914 00:50:19,474 --> 00:50:21,768 It was a very difficult time. 915 00:50:21,810 --> 00:50:23,437 ♪ 916 00:50:23,478 --> 00:50:25,731 How was your mom through that whole thing? 917 00:50:25,772 --> 00:50:28,108 ♪ 918 00:50:28,150 --> 00:50:29,484 Scary. 919 00:50:29,526 --> 00:50:31,862 ♪ 920 00:50:31,903 --> 00:50:34,823 And at that time, things were bad 921 00:50:34,865 --> 00:50:38,452 because my mother fell in love with Ostrach 922 00:50:38,493 --> 00:50:41,163 and my father committed suicide. 923 00:50:41,204 --> 00:50:45,000 ♪ 924 00:50:45,042 --> 00:50:48,336 How did she explain it though? 925 00:50:48,378 --> 00:50:49,921 Difficult for her. 926 00:50:49,963 --> 00:50:53,133 It was--it was difficult all her life, 927 00:50:53,175 --> 00:50:58,764 because she didn't accept that he committed suicide. 928 00:50:58,805 --> 00:51:00,307 ♪ 929 00:51:00,348 --> 00:51:01,850 Yeah, oh my gosh. 930 00:51:01,892 --> 00:51:05,896 Because--yeah, yeah, it was difficult for her. 931 00:51:05,937 --> 00:51:09,066 They--they lived a very difficult life 932 00:51:09,107 --> 00:51:11,068 -at that time. -Mm-hm. Yeah. 933 00:51:11,109 --> 00:51:12,235 You know. 934 00:51:12,277 --> 00:51:18,450 ♪ 935 00:51:18,492 --> 00:51:20,202 When my dad was young, 936 00:51:20,243 --> 00:51:22,829 the Italian soldiers would send him on errands 937 00:51:22,871 --> 00:51:24,289 and that's how he made some money 938 00:51:24,331 --> 00:51:26,249 so he could go to the movies. 939 00:51:26,291 --> 00:51:27,918 ♪ 940 00:51:27,959 --> 00:51:29,503 So he did the same thing for the Germans, 941 00:51:29,544 --> 00:51:31,922 but they ended up-- 942 00:51:31,963 --> 00:51:35,008 they sent him through this house and they gassed him. 943 00:51:35,050 --> 00:51:44,976 ♪ 944 00:51:58,740 --> 00:52:01,034 How long were you married until you found out 945 00:52:01,076 --> 00:52:03,995 that he was sterile? 946 00:52:08,041 --> 00:52:09,417 Cut. 947 00:52:12,170 --> 00:52:15,382 ♪ 948 00:52:15,423 --> 00:52:19,553 I know there are moments where I felt guilty. 949 00:52:19,594 --> 00:52:20,720 Yeah... 950 00:52:20,762 --> 00:52:23,014 But I planned on telling him. 951 00:52:23,056 --> 00:52:24,266 And then somehow it didn't happen, 952 00:52:24,307 --> 00:52:26,434 and that was at that moment 953 00:52:26,476 --> 00:52:28,228 that I felt really, really bad. 954 00:52:28,270 --> 00:52:38,196 ♪ 955 00:52:39,489 --> 00:52:40,699 (phone ringing) 956 00:52:40,740 --> 00:52:45,328 ♪ 957 00:52:45,370 --> 00:52:47,581 So what's going on? 958 00:52:47,622 --> 00:52:50,083 So I didn't tell Berty. 959 00:52:50,125 --> 00:52:50,876 Mom says I shouldn't tell him 960 00:52:50,876 --> 00:52:53,670 'cause he's older and he's not gonna have the... 961 00:52:53,712 --> 00:52:56,590 ♪ 962 00:52:56,631 --> 00:52:59,176 ...you know, he's gonna not take it well. 963 00:52:59,217 --> 00:53:03,138 ♪ 964 00:53:03,180 --> 00:53:06,057 But what do you think about telling or not telling? 965 00:53:06,099 --> 00:53:07,934 Like, you know, he-- 966 00:53:12,105 --> 00:53:14,399 What do you mean if it's not gonna help him? 967 00:53:14,441 --> 00:53:15,609 (sniffles) 968 00:53:18,153 --> 00:53:20,363 Well, he'll find out when he sees the movie 969 00:53:20,405 --> 00:53:20,780 and then he'll be really upset, like, 970 00:53:20,822 --> 00:53:23,366 "Why didn't you tell me?" 971 00:53:23,408 --> 00:53:25,076 My dad always told me, "Tell the truth." 972 00:53:32,209 --> 00:53:34,294 When she found out about having siblings, 973 00:53:34,336 --> 00:53:36,880 I saw how it affected her. 974 00:53:36,922 --> 00:53:39,216 And at that point, 975 00:53:39,257 --> 00:53:41,301 it seemed like it was causing problems 976 00:53:41,343 --> 00:53:42,677 between her and her mother. 977 00:53:42,719 --> 00:53:47,933 ♪ 978 00:53:47,974 --> 00:53:49,851 Mom and I talked for a little while. 979 00:53:49,893 --> 00:53:53,146 We just ended up texting each other. 980 00:53:53,188 --> 00:53:53,480 She's like--she's like, "Well, do what you want." 981 00:53:53,480 --> 00:53:54,940 But it hurts her. 982 00:53:54,981 --> 00:53:56,483 ♪ 983 00:53:56,524 --> 00:53:57,692 'Cause it's hard even for me, 984 00:53:57,734 --> 00:53:59,069 I feel embarrassed. 985 00:53:59,110 --> 00:53:59,653 Like, I have to tell Berty, like, 986 00:53:59,694 --> 00:54:02,239 "Hey, I'm not genetically a Winthrop." 987 00:54:02,280 --> 00:54:04,824 Because I thought I was one my whole life. 988 00:54:04,866 --> 00:54:07,494 Does it make a difference, you know? 989 00:54:07,535 --> 00:54:08,995 To people it does. 990 00:54:09,037 --> 00:54:12,082 ♪ 991 00:54:12,123 --> 00:54:13,458 I still feel like Winthrop. 992 00:54:13,500 --> 00:54:15,418 I don't know what my dad would say. 993 00:54:15,460 --> 00:54:17,128 When I keep thinking about this whole Winthrop thing, 994 00:54:17,170 --> 00:54:20,632 I keep missing my dad and it just stops me in my tracks. 995 00:54:20,674 --> 00:54:24,135 ♪ 996 00:54:24,177 --> 00:54:26,763 My mom's had 50 years of feeling bad, 997 00:54:26,805 --> 00:54:29,224 and I'm tired of feeling angry about the whole situation. 998 00:54:29,266 --> 00:54:34,104 I just want to find some peace and some inner peace. 999 00:54:34,145 --> 00:54:36,856 ♪ 1000 00:54:36,898 --> 00:54:38,525 I find that she goes through a lot of emotional stuff 1001 00:54:38,566 --> 00:54:40,610 before she gets down to the point 1002 00:54:40,652 --> 00:54:42,404 of where she's having a problem. 1003 00:54:42,445 --> 00:54:44,739 She's Viviane. 1004 00:54:47,117 --> 00:54:50,161 It's too hard to put on those airs all the time. 1005 00:54:50,203 --> 00:54:53,039 Too many expectations. 1006 00:54:53,081 --> 00:54:55,500 Most of them unachievable. 1007 00:54:55,542 --> 00:54:58,295 And just being who she was would be better than anything. 1008 00:54:58,336 --> 00:55:00,297 That's really what I was trying to get out of her, 1009 00:55:00,338 --> 00:55:02,507 'cause that's the best person she could be. 1010 00:55:02,549 --> 00:55:04,759 Probably the easiest person she could be. 1011 00:55:10,432 --> 00:55:20,358 ♪ 1012 00:55:23,028 --> 00:55:27,741 It eats at me, I cannot live what she's asking me to live. 1013 00:55:27,782 --> 00:55:29,993 ♪ 1014 00:55:30,035 --> 00:55:31,745 I just can't. 1015 00:55:31,786 --> 00:55:33,455 ♪ 1016 00:55:42,130 --> 00:55:43,381 ♪ 1017 00:55:46,760 --> 00:55:49,888 ♪ 1018 00:56:03,568 --> 00:56:07,864 ♪ 1019 00:56:07,906 --> 00:56:10,909 Since his experience as a kid, 1020 00:56:10,950 --> 00:56:13,286 Reg told me memories, 1021 00:56:13,328 --> 00:56:16,206 and they were not fun to go through. 1022 00:56:16,247 --> 00:56:23,046 ♪ 1023 00:56:23,088 --> 00:56:26,216 As a child, when he was in school, 1024 00:56:26,257 --> 00:56:28,885 during the occupation of the Germans, 1025 00:56:28,927 --> 00:56:34,307 they forced all the kids to bring down their pants 1026 00:56:34,349 --> 00:56:37,143 to check if they were circumcised, 1027 00:56:37,185 --> 00:56:39,646 "circoncis" in French. 1028 00:56:39,687 --> 00:56:44,025 And Reggie said he never saw them again. 1029 00:56:44,067 --> 00:56:46,027 The Germans took them, 1030 00:56:46,069 --> 00:56:49,239 and never heard, never saw them. 1031 00:56:49,280 --> 00:56:53,243 ♪ 1032 00:56:53,284 --> 00:56:55,787 My dad went through most of his life 1033 00:56:55,829 --> 00:56:57,580 feeling abandoned by his mother 1034 00:56:57,622 --> 00:57:00,750 because after his dad passed away, 1035 00:57:00,792 --> 00:57:04,421 she sent him here to Switzerland to the boarding school. 1036 00:57:04,462 --> 00:57:07,757 In his life, he felt he had lost not only his father, 1037 00:57:07,799 --> 00:57:10,218 but he felt he also lost his mother. 1038 00:57:10,260 --> 00:57:12,137 He had such abandonment issues, 1039 00:57:12,178 --> 00:57:14,973 and I just always felt for my dad so much, 1040 00:57:15,014 --> 00:57:17,225 and, you know, would like to at least have 1041 00:57:17,267 --> 00:57:20,103 an understanding, and my own understanding, 1042 00:57:20,145 --> 00:57:23,606 as to why perhaps she had sent him away. 1043 00:57:23,648 --> 00:57:25,567 I can say this: 1044 00:57:25,608 --> 00:57:28,194 You have to remember that at this level of society, 1045 00:57:28,236 --> 00:57:31,698 boarding school was an accepted must 1046 00:57:31,739 --> 00:57:33,366 for every young gentleman 1047 00:57:33,408 --> 00:57:36,161 or young person who was going to become a gentleman, 1048 00:57:36,202 --> 00:57:38,538 because it was at boarding school 1049 00:57:38,580 --> 00:57:42,500 that characters are formed and relationships are formed 1050 00:57:42,542 --> 00:57:44,627 that last a lifetime. 1051 00:57:44,669 --> 00:57:46,838 I'm reasonably certain that she felt 1052 00:57:46,880 --> 00:57:50,675 that this was expected of her, it was expected of him, 1053 00:57:50,717 --> 00:57:54,179 and perhaps one of the reasons I can throw out there 1054 00:57:54,220 --> 00:57:57,557 speculatively that he never understood that 1055 00:57:57,599 --> 00:58:01,603 was because he never got to enjoy the wealth 1056 00:58:01,644 --> 00:58:05,607 of the life of being a Winthrop 1057 00:58:05,648 --> 00:58:09,694 like the other generations before him did. 1058 00:58:09,736 --> 00:58:19,621 ♪ 1059 00:58:23,958 --> 00:58:27,712 Okay, well, all I found today 1060 00:58:27,754 --> 00:58:30,465 is this tomb 1061 00:58:30,507 --> 00:58:35,261 which is conceded to your family in perpetuity. 1062 00:58:35,303 --> 00:58:38,056 I doubt anybody's visited these graves 1063 00:58:38,097 --> 00:58:41,726 since the last burial, which I think was in 1974. 1064 00:58:47,649 --> 00:58:48,983 Wow. 1065 00:58:49,025 --> 00:58:50,485 Oh my goodness, 1066 00:58:50,527 --> 00:58:54,531 what a beautiful, beautiful resting place. 1067 00:58:54,572 --> 00:58:55,949 (sighs) 1068 00:58:57,784 --> 00:59:01,120 Gosh, my dad never got to see where his mom was buried. 1069 00:59:04,624 --> 00:59:05,583 (sighs) 1070 00:59:05,625 --> 00:59:07,335 I hope you are all at peace, 1071 00:59:07,377 --> 00:59:08,336 every one of you. 1072 00:59:24,060 --> 00:59:31,317 ♪ 1073 00:59:31,359 --> 00:59:32,819 I love you, you know. 1074 00:59:32,860 --> 00:59:34,821 Of course you do. 1075 00:59:34,862 --> 00:59:38,074 ♪ 1076 00:59:38,116 --> 00:59:41,160 Especially in all these stressful moments, 1077 00:59:41,202 --> 00:59:44,581 we think very much about you. 1078 00:59:44,622 --> 00:59:46,791 ♪ 1079 00:59:46,833 --> 00:59:51,004 I remember sitting, looking at them, 1080 00:59:51,045 --> 00:59:52,297 reading books. 1081 00:59:52,338 --> 00:59:55,091 He was reading books for her. 1082 00:59:55,133 --> 00:59:57,176 And if he was talking, 1083 00:59:57,218 --> 01:00:02,765 and if your back was touching the back of the sofa, 1084 01:00:02,807 --> 01:00:08,062 you can feel the vibration of his voice. 1085 01:00:08,104 --> 01:00:09,063 ♪ 1086 01:00:09,105 --> 01:00:10,898 I remember 1087 01:00:10,940 --> 01:00:12,609 when you used to go out, 1088 01:00:12,650 --> 01:00:15,820 and Mother made costume for you. 1089 01:00:15,862 --> 01:00:20,908 I think I even made you up one night. 1090 01:00:20,950 --> 01:00:23,911 I remember that, certainly. 1091 01:00:23,953 --> 01:00:27,332 In any relationship, in any couple, 1092 01:00:27,373 --> 01:00:30,209 there's always good and bad. 1093 01:00:30,251 --> 01:00:33,713 ♪ 1094 01:00:33,755 --> 01:00:35,965 He was very sick. 1095 01:00:36,007 --> 01:00:38,217 I was a rock for him. 1096 01:00:38,259 --> 01:00:39,260 ♪ 1097 01:00:39,302 --> 01:00:41,095 Stability. 1098 01:00:41,137 --> 01:00:46,893 And was always a little difficult. 1099 01:00:46,934 --> 01:00:49,187 Did quite a lot of drinking. 1100 01:00:49,228 --> 01:00:52,565 Ah, I must forget those... 1101 01:00:52,607 --> 01:00:54,901 bad days, I suppose. 1102 01:01:01,199 --> 01:01:04,827 ♪ 1103 01:01:16,089 --> 01:01:17,256 ♪ 1104 01:01:17,298 --> 01:01:19,133 I was not happy... 1105 01:01:19,175 --> 01:01:20,802 ♪ 1106 01:01:35,358 --> 01:01:36,943 ♪ 1107 01:01:36,984 --> 01:01:41,155 The old days, (unintelligible) never say something 1108 01:01:41,197 --> 01:01:45,785 because the (unintelligible) is not what it is today. 1109 01:01:45,827 --> 01:01:49,789 And Canada was still very under the influence 1110 01:01:49,831 --> 01:01:51,499 of the church. 1111 01:01:51,541 --> 01:01:55,586 To live into a small village, my father was the mayor, 1112 01:01:55,628 --> 01:01:58,256 my father was a priorité, 1113 01:01:58,297 --> 01:02:01,008 and to heard about. 1114 01:02:01,050 --> 01:02:03,845 You know, because in a small village, 1115 01:02:03,886 --> 01:02:06,347 everybody knows the story of everybody. 1116 01:02:06,389 --> 01:02:09,225 ♪ 1117 01:02:09,267 --> 01:02:11,519 My parents knew, and Reg knew, 1118 01:02:11,561 --> 01:02:14,522 and they were supporting me, 1119 01:02:14,564 --> 01:02:17,275 and my family supported me and helped me. 1120 01:02:17,316 --> 01:02:19,152 ♪ 1121 01:02:19,193 --> 01:02:20,903 When Reg passed away... 1122 01:02:20,945 --> 01:02:22,780 ♪ 1123 01:02:22,822 --> 01:02:26,200 We had many secrets together, 1124 01:02:26,242 --> 01:02:29,954 but when he passed away... 1125 01:02:29,996 --> 01:02:31,789 ♪ 1126 01:02:31,831 --> 01:02:34,625 ...for many months, 1127 01:02:34,667 --> 01:02:37,086 I'd go on the balcony 1128 01:02:37,128 --> 01:02:41,090 and I had big discussions with him, mentally... 1129 01:02:41,132 --> 01:02:42,675 ♪ 1130 01:02:42,717 --> 01:02:46,053 ...trying to explain circumstances... 1131 01:02:46,095 --> 01:02:49,265 ♪ 1132 01:02:49,307 --> 01:02:54,729 ...and which was more easy this way to communicate... 1133 01:02:54,771 --> 01:02:57,648 ♪ 1134 01:02:57,690 --> 01:03:00,443 ...and express my sorry. 1135 01:03:00,485 --> 01:03:10,411 ♪ 1136 01:03:16,542 --> 01:03:19,754 Would've been easier if she just told me, 1137 01:03:19,796 --> 01:03:21,005 you know? 1138 01:03:21,047 --> 01:03:23,758 I only felt that my mom had resented me 1139 01:03:23,800 --> 01:03:25,551 for things I never really understood. 1140 01:03:25,593 --> 01:03:28,471 I never felt good enough. 1141 01:03:28,513 --> 01:03:31,140 As I grew up, I never felt like a good enough Winthrop either. 1142 01:03:31,182 --> 01:03:34,435 I didn't accomplish anything that was Winthrop worthy. 1143 01:03:34,477 --> 01:03:36,854 ♪ 1144 01:03:36,896 --> 01:03:39,649 Here, my dad raised me and didn't say anything. 1145 01:03:39,690 --> 01:03:42,443 Did he know? Did he not know? 1146 01:03:42,485 --> 01:03:43,528 ♪ 1147 01:03:43,569 --> 01:03:45,947 And Mom said he knew, 1148 01:03:45,988 --> 01:03:50,034 so...they kept this secret. 1149 01:03:50,076 --> 01:03:52,829 They kept my story from me. 1150 01:03:52,870 --> 01:03:54,247 ♪ 1151 01:03:54,288 --> 01:03:56,249 All the trust I had was broken. 1152 01:03:56,290 --> 01:03:58,417 I was just a mess. 1153 01:03:58,459 --> 01:04:02,129 I had lost my dad all over again. 1154 01:04:02,171 --> 01:04:06,133 ♪ 1155 01:04:06,175 --> 01:04:10,304 Here I am on this journey 1156 01:04:10,346 --> 01:04:13,182 trying to figure out how I really feel. 1157 01:04:13,224 --> 01:04:21,274 ♪ 1158 01:04:22,900 --> 01:04:26,070 You see, there's always a purpose in life. 1159 01:04:26,112 --> 01:04:31,576 ♪ 1160 01:04:31,617 --> 01:04:33,160 Oh my gosh! 1161 01:04:33,202 --> 01:04:35,705 No wonder he was happy here. 1162 01:04:35,746 --> 01:04:38,583 Probably in his three-piece suit or just really elegant 1163 01:04:38,624 --> 01:04:40,042 and his beautifully-- 1164 01:04:40,084 --> 01:04:42,336 you know, his shoes would've been polished. 1165 01:04:42,378 --> 01:04:45,339 This is how I want to remember my dad. 1166 01:04:45,381 --> 01:04:47,592 ♪ 1167 01:04:47,633 --> 01:04:49,677 I'm so happy for your trip. 1168 01:04:49,719 --> 01:04:52,388 I love you, dear. 1169 01:04:52,430 --> 01:04:55,600 I'm very proud of you. 1170 01:04:55,641 --> 01:04:57,101 I love you. 1171 01:04:57,143 --> 01:04:58,728 I love you too. 1172 01:04:58,769 --> 01:05:02,773 ♪ 1173 01:05:02,815 --> 01:05:06,527 Well, my darling, it's now quarter to eight, 1174 01:05:06,569 --> 01:05:09,739 and Mother said you were able to get through to her 1175 01:05:09,780 --> 01:05:12,700 from a telephone box in the street. 1176 01:05:12,742 --> 01:05:14,660 I'm just dying to hear from you. 1177 01:05:14,702 --> 01:05:16,746 Of course, I'm dying to see you first 1178 01:05:16,787 --> 01:05:18,998 and get it firsthand from you. 1179 01:05:19,040 --> 01:05:23,252 It will be quite an experience to share together. 1180 01:05:23,294 --> 01:05:29,508 ♪ 1181 01:05:29,550 --> 01:05:32,011 My whole identity, 1182 01:05:32,053 --> 01:05:34,305 like every decision I ever made 1183 01:05:34,347 --> 01:05:38,100 was based on being a Winthrop. 1184 01:05:38,142 --> 01:05:40,353 You've done well to come to England 1185 01:05:40,394 --> 01:05:42,605 to do, like, the research, 1186 01:05:42,647 --> 01:05:43,898 and I know for you, 1187 01:05:43,940 --> 01:05:45,858 it must be tough and heartbreaking 1188 01:05:45,900 --> 01:05:48,110 to know what you've come from... 1189 01:05:48,152 --> 01:05:49,987 And then to find out 1190 01:05:50,029 --> 01:05:53,658 my--it turns out my biological father 1191 01:05:53,699 --> 01:05:55,618 was an illusionist. 1192 01:05:55,660 --> 01:05:57,703 She fell for the illusion. 1193 01:05:57,745 --> 01:05:59,830 I found--my sister found me. 1194 01:05:59,872 --> 01:06:02,166 I didn't think I had a sister. 1195 01:06:02,208 --> 01:06:03,918 -Wow. -I'm like, "What? 1196 01:06:03,960 --> 01:06:05,711 What do you mean, you think you're my sister?" 1197 01:06:05,753 --> 01:06:07,171 "Are you sure?" Yeah, yeah. 1198 01:06:07,213 --> 01:06:08,839 You're some crazy lady, yeah. 1199 01:06:08,881 --> 01:06:10,466 -Yeah. -Most of your life, 1200 01:06:10,508 --> 01:06:13,761 when you thought you was just the only child, 1201 01:06:13,803 --> 01:06:18,015 it's just worked out now you have a big extended family. 1202 01:06:18,057 --> 01:06:20,059 Yeah, you've had a lot to take in. 1203 01:06:20,101 --> 01:06:21,894 Come and give me a big hug, come on. 1204 01:06:21,936 --> 01:06:22,937 -Okay. -Come on. 1205 01:06:22,979 --> 01:06:25,648 ♪ 1206 01:06:25,690 --> 01:06:27,483 You'll be fine, seriously. 1207 01:06:27,525 --> 01:06:28,901 You'll be fine, all right? 1208 01:06:28,943 --> 01:06:36,534 ♪ 1209 01:06:36,575 --> 01:06:38,786 Liliane said, "I would have much rather spoken 1210 01:06:38,828 --> 01:06:39,954 to you about it in person, 1211 01:06:39,996 --> 01:06:41,747 however it was meant to be this way. 1212 01:06:41,789 --> 01:06:43,290 Please stay in touch with me. 1213 01:06:43,332 --> 01:06:45,209 I would fly out to meet you sometime 1214 01:06:45,251 --> 01:06:46,961 if and when you would be ready. 1215 01:06:47,003 --> 01:06:50,423 Or you can come here, or we can meet somewhere. 1216 01:06:50,464 --> 01:06:52,967 Please, please don't stay away." 1217 01:06:53,009 --> 01:07:02,852 ♪ 1218 01:07:05,855 --> 01:07:08,315 She was still in so much shock on her own, 1219 01:07:08,357 --> 01:07:10,317 and I think that was the whole thing. 1220 01:07:10,359 --> 01:07:13,571 She was like, "So, you wanna change your name to Perez?" 1221 01:07:13,612 --> 01:07:16,073 I said, "No, I'm still, you know, who I am, 1222 01:07:16,115 --> 01:07:18,034 but I have more, I have sisters. 1223 01:07:18,075 --> 01:07:19,994 You should be happy for me." 1224 01:07:20,036 --> 01:07:21,412 (sighs) 1225 01:07:21,454 --> 01:07:24,415 ♪ 1226 01:07:24,457 --> 01:07:26,125 It's so confusing. 1227 01:07:26,167 --> 01:07:29,086 ♪ 1228 01:07:29,128 --> 01:07:30,588 But she's still just going 1229 01:07:30,629 --> 01:07:33,340 through her own trials and tribulations. 1230 01:07:33,382 --> 01:07:35,968 ♪ 1231 01:07:36,010 --> 01:07:38,012 He would've been fine with it, Mom. 1232 01:07:38,054 --> 01:07:39,388 ♪ 1233 01:07:39,430 --> 01:07:41,807 -Hmm? -He would've been fine with it. 1234 01:07:41,849 --> 01:07:45,186 He might've been pissed off for like a week or two. 1235 01:07:45,227 --> 01:07:47,396 Never. 1236 01:07:47,438 --> 01:07:50,316 He knew from the beginning, 1237 01:07:50,357 --> 01:07:54,111 but he'd never say so. 1238 01:07:54,153 --> 01:07:57,156 And you just didn't want to... 1239 01:07:57,198 --> 01:07:58,532 you didn't want to say? 1240 01:07:58,574 --> 01:08:02,536 Okay, the time is short for getting the dinner 1241 01:08:02,578 --> 01:08:05,873 and you have to leave, and packing and everything, 1242 01:08:05,915 --> 01:08:08,626 -and you need to listen-- -Mom, it's only 11. 1243 01:08:08,667 --> 01:08:11,295 -You need to listen--huh? -It's only 11. 1244 01:08:11,337 --> 01:08:13,172 We have three hours. 1245 01:08:13,214 --> 01:08:17,384 By the time you pack up and everything and leave... 1246 01:08:22,681 --> 01:08:24,975 You are changing, Viviane. 1247 01:08:25,017 --> 01:08:26,560 Right, I mean, you're not-- 1248 01:08:26,602 --> 01:08:29,146 you're not even the person you thought you were. 1249 01:08:29,188 --> 01:08:31,899 You weren't even right on your name, girl. 1250 01:08:31,941 --> 01:08:33,442 (Viviane laughing) 1251 01:08:36,987 --> 01:08:39,990 ♪ 1252 01:08:40,032 --> 01:08:42,076 I totally understand, Viviane, 1253 01:08:42,118 --> 01:08:45,871 and I also remember 1254 01:08:45,913 --> 01:08:48,582 where you were with worrying. 1255 01:08:48,624 --> 01:08:52,586 ♪ 1256 01:08:52,628 --> 01:08:55,756 -Things have been different. -Mm-hmm. 1257 01:08:55,798 --> 01:08:59,176 I think--I guess I've been sort of holding onto this, 1258 01:08:59,218 --> 01:09:01,178 and even though there are some really great things 1259 01:09:01,220 --> 01:09:03,639 about, you know, having brothers and sisters, 1260 01:09:03,681 --> 01:09:06,225 the--the loss is still something 1261 01:09:06,267 --> 01:09:08,227 I have to be careful not to look at 1262 01:09:08,269 --> 01:09:10,980 because then it really gets me down. 1263 01:09:11,021 --> 01:09:12,439 I'm really scared, 1264 01:09:12,481 --> 01:09:15,025 and my fear is just, 1265 01:09:15,067 --> 01:09:17,194 that's what I really need some help with, 1266 01:09:17,236 --> 01:09:18,696 'cause I'm scared. 1267 01:09:18,737 --> 01:09:21,407 It's new and it's different and, you know, 1268 01:09:21,448 --> 01:09:24,034 they may not like me, all that stuff. 1269 01:09:24,076 --> 01:09:27,204 Let's write all these things down. 1270 01:09:27,246 --> 01:09:29,081 These are all your fears. 1271 01:09:29,123 --> 01:09:33,043 So you said, "I'm afraid they won't like me." 1272 01:09:33,085 --> 01:09:37,423 So this is one of the worries, "They won't like me." 1273 01:09:37,464 --> 01:09:39,049 Okay, what else? 1274 01:09:39,091 --> 01:09:42,094 ♪ 1275 01:09:42,136 --> 01:09:43,137 (sighs) 1276 01:09:43,179 --> 01:09:44,180 Oh, man. 1277 01:09:44,221 --> 01:09:47,892 ♪ 1278 01:09:47,933 --> 01:09:50,186 (chatter) 1279 01:09:50,227 --> 01:09:51,770 ♪ 1280 01:09:51,812 --> 01:09:56,692 (excited exclamations) 1281 01:09:56,734 --> 01:09:58,444 Sorry... 1282 01:09:58,485 --> 01:10:01,071 (laughing) 1283 01:10:04,700 --> 01:10:07,244 Very funny that she had always wanted to have 1284 01:10:07,286 --> 01:10:10,247 brothers and sisters, and when she found out 1285 01:10:10,289 --> 01:10:13,751 she had sisters, she was just ecstatic. 1286 01:10:13,792 --> 01:10:17,087 She was just jumping around, always just, 1287 01:10:17,129 --> 01:10:18,839 "I have sisters, I have sisters!" 1288 01:10:18,881 --> 01:10:24,720 ♪ 1289 01:10:24,762 --> 01:10:27,640 (laughing) 1290 01:10:27,681 --> 01:10:35,731 ♪ 1291 01:10:35,898 --> 01:10:38,400 Forty-nine years! 1292 01:10:38,442 --> 01:10:42,029 -Forty-nine years! -We found our sister! 1293 01:10:42,071 --> 01:10:43,447 And I said, "Well, you know, 1294 01:10:43,489 --> 01:10:45,199 you have lots of brothers and sisters." 1295 01:10:45,241 --> 01:10:46,867 (laughing) 1296 01:10:46,909 --> 01:10:48,535 I'm Andrew Perez, 1297 01:10:48,577 --> 01:10:50,663 Viviane's brother. 1298 01:10:50,704 --> 01:10:53,207 ♪ 1299 01:10:53,249 --> 01:10:55,167 I'm Danny Perez, Viviane's brother. 1300 01:10:55,209 --> 01:10:57,461 ♪ 1301 01:10:57,503 --> 01:11:00,464 Jacques Perez, Viviane's brother. 1302 01:11:00,506 --> 01:11:03,425 ♪ 1303 01:11:03,467 --> 01:11:05,052 Liliane, Viviane, 1304 01:11:05,094 --> 01:11:07,596 come and do the lighting of the candle. 1305 01:11:07,638 --> 01:11:10,057 ♪ 1306 01:11:10,099 --> 01:11:12,643 (praying in Hebrew) 1307 01:11:12,685 --> 01:11:20,734 ♪ 1308 01:11:22,695 --> 01:11:25,114 We're from Morocco, my parents are from Morocco, 1309 01:11:25,155 --> 01:11:28,117 I'm from Morocco, and Jacques is from Morocco. 1310 01:11:28,158 --> 01:11:29,660 We were born in Morocco. 1311 01:11:29,702 --> 01:11:30,744 ♪ 1312 01:11:30,786 --> 01:11:33,747 We were raised as Moroccan Jews 1313 01:11:33,789 --> 01:11:35,666 in Montreal. 1314 01:11:35,708 --> 01:11:39,003 (singing in Hebrew) 1315 01:11:39,044 --> 01:11:42,047 ♪ 1316 01:11:42,089 --> 01:11:44,717 My father was... 1317 01:11:44,758 --> 01:11:47,886 my idol growing up. 1318 01:11:47,928 --> 01:11:50,931 I loved him with all my heart, 1319 01:11:50,973 --> 01:11:54,059 and so, to me, he could do no wrong, 1320 01:11:54,101 --> 01:11:57,730 and I--there was nothing that he did wrong in my eyes. 1321 01:11:57,771 --> 01:11:59,898 (singing in Hebrew) 1322 01:11:59,940 --> 01:12:04,528 ♪ 1323 01:12:04,570 --> 01:12:07,531 (speaking Hebrew) 1324 01:12:07,573 --> 01:12:12,995 ♪ 1325 01:12:13,037 --> 01:12:17,041 He would do his magic tricks all the time for the kids. 1326 01:12:17,082 --> 01:12:18,959 He loved doing his magic tricks. 1327 01:12:20,669 --> 01:12:22,921 To begin, my dad was a hypnotist, 1328 01:12:22,963 --> 01:12:24,423 hypnotist magician. 1329 01:12:24,465 --> 01:12:26,175 Illusionist, actually. 1330 01:12:26,216 --> 01:12:28,052 He didn't like when we called him "hypnotist." 1331 01:12:28,093 --> 01:12:29,928 He was an illusionist. 1332 01:12:29,970 --> 01:12:33,098 He would hypnotize a whole audience, 1333 01:12:33,140 --> 01:12:36,268 which was amazing when you would watch this. 1334 01:12:36,310 --> 01:12:37,603 ♪ 1335 01:12:37,644 --> 01:12:40,230 He was a very good-looking man. 1336 01:12:40,939 --> 01:12:42,232 (laughing) 1337 01:12:42,274 --> 01:12:43,942 He was, he was a very good-looking, 1338 01:12:43,984 --> 01:12:45,569 very attractive man. 1339 01:12:45,611 --> 01:12:48,822 He was just, you know, he was Dad. 1340 01:12:48,864 --> 01:12:52,743 ♪ 1341 01:12:52,785 --> 01:12:54,620 She's always doing something. 1342 01:12:54,661 --> 01:12:57,164 She's always busy doing something, 1343 01:12:57,206 --> 01:12:59,625 and that was a trait also of my father's. 1344 01:12:59,666 --> 01:13:01,043 He was always doing something. 1345 01:13:01,085 --> 01:13:02,628 He was not one to sit, 1346 01:13:02,669 --> 01:13:05,381 and Viviane is not one to sit. 1347 01:13:05,422 --> 01:13:07,508 ♪ 1348 01:13:07,549 --> 01:13:10,135 My mother and my father divorced. 1349 01:13:10,177 --> 01:13:13,555 I was 13, but even after they divorced, 1350 01:13:13,597 --> 01:13:15,224 they were still very close. 1351 01:13:15,265 --> 01:13:17,101 My mom and dad were always close, 1352 01:13:17,142 --> 01:13:18,769 to the day my mom died. 1353 01:13:18,811 --> 01:13:19,937 (laughter) 1354 01:13:19,978 --> 01:13:21,772 He married three times. 1355 01:13:21,814 --> 01:13:23,065 The fact that we're-- 1356 01:13:23,107 --> 01:13:25,818 we don't all have the same mother 1357 01:13:25,859 --> 01:13:28,404 is irrelevant. 1358 01:13:28,445 --> 01:13:30,614 They are my brothers. 1359 01:13:30,656 --> 01:13:32,241 (laughter) 1360 01:13:32,282 --> 01:13:35,327 They are my sisters. 1361 01:13:35,369 --> 01:13:37,496 I don't see anything different with Viviane 1362 01:13:37,538 --> 01:13:39,665 than with the rest of the family. 1363 01:13:39,706 --> 01:13:40,749 Seriously. 1364 01:13:40,791 --> 01:13:42,960 ♪ 1365 01:13:43,001 --> 01:13:45,129 I wish for Viviane... 1366 01:13:45,170 --> 01:13:49,550 I just wish that she would accept... 1367 01:13:49,591 --> 01:13:51,885 that we're a family, 1368 01:13:51,927 --> 01:13:55,639 and that's all there is to it, you know? 1369 01:13:55,681 --> 01:13:58,434 Maybe she doesn't know the definition of family 1370 01:13:58,475 --> 01:14:00,686 the way you know the definition of family. 1371 01:14:00,727 --> 01:14:02,688 Actually, I never thought of it that way. 1372 01:14:02,729 --> 01:14:04,314 One, two, three. 1373 01:14:04,356 --> 01:14:06,108 One, two... 1374 01:14:06,150 --> 01:14:07,943 -Empty it. -Empty it. 1375 01:14:07,985 --> 01:14:09,278 Okay. 1376 01:14:09,319 --> 01:14:11,238 ♪ 1377 01:14:11,280 --> 01:14:15,367 (praying in Hebrew) 1378 01:14:15,409 --> 01:14:16,702 -Amen. -Amen. 1379 01:14:16,743 --> 01:14:19,538 She doesn't understand your love yet. 1380 01:14:19,580 --> 01:14:22,875 I think she needs to find peace 1381 01:14:22,916 --> 01:14:26,503 in her own world first, 1382 01:14:26,545 --> 01:14:30,132 and then she can learn to love differently. 1383 01:14:30,174 --> 01:14:31,800 She wasn't raised the same, 1384 01:14:31,842 --> 01:14:34,511 so she's not going to love the same. 1385 01:14:34,553 --> 01:14:36,805 ♪ 1386 01:14:36,847 --> 01:14:39,641 Right now she needs to learn to love Viviane 1387 01:14:39,683 --> 01:14:41,477 and accept Viviane. 1388 01:14:41,518 --> 01:14:43,770 ♪ 1389 01:14:43,812 --> 01:14:47,566 I heard about Viviane a long time ago. 1390 01:14:47,608 --> 01:14:50,652 When I heard she was coming in 1391 01:14:50,694 --> 01:14:52,654 and we were gonna meet, 1392 01:14:52,696 --> 01:14:56,450 it was, uh, a little bit... 1393 01:14:56,492 --> 01:14:58,285 nerve-racking. 1394 01:14:58,327 --> 01:15:00,579 I wasn't sure who she was, 1395 01:15:00,621 --> 01:15:02,915 where she comes from, what she does. 1396 01:15:02,956 --> 01:15:05,959 I wish we had met each other before. 1397 01:15:07,920 --> 01:15:09,171 What else can I say? 1398 01:15:10,088 --> 01:15:11,256 I'm blessed. 1399 01:15:11,298 --> 01:15:13,634 Thank you. Amen. 1400 01:15:13,675 --> 01:15:16,261 Viviane, to the rest of our life. 1401 01:15:16,303 --> 01:15:17,971 -Okay. -Viviane wants to say something. 1402 01:15:18,013 --> 01:15:21,850 Okay, I'm gonna stand up 'cause I feel kind of shy, actually. 1403 01:15:21,892 --> 01:15:23,185 Don't be shy. 1404 01:15:23,227 --> 01:15:25,521 I'm shy. Okay, I think I'll sit down. 1405 01:15:25,562 --> 01:15:27,189 Why are you shy? You're our sister. 1406 01:15:27,231 --> 01:15:28,023 You're our sister, what's wrong? 1407 01:15:28,023 --> 01:15:31,151 It's almost like Viviane's always been part of the family. 1408 01:15:31,193 --> 01:15:36,031 We love one another, we care for one another, 1409 01:15:36,073 --> 01:15:39,535 and it's just a normal thing, it's just normal family. 1410 01:15:39,576 --> 01:15:41,995 -Okay, move out of the way. -You're our sister. 1411 01:15:42,037 --> 01:15:44,540 There's no shyness between brothers and sisters, 1412 01:15:44,581 --> 01:15:46,291 nieces and nephews, sweetheart. 1413 01:15:46,333 --> 01:15:47,876 -Okay. -You are our family. 1414 01:15:47,918 --> 01:15:50,128 We are a family. 1415 01:15:50,170 --> 01:15:52,589 Okay, I have to hold hands. 1416 01:15:52,631 --> 01:15:55,008 Okay. 1417 01:15:55,050 --> 01:15:59,263 I am so grateful to every single one of you 1418 01:15:59,304 --> 01:16:01,974 for being here and sharing, 1419 01:16:02,015 --> 01:16:05,143 and I feel... 1420 01:16:05,185 --> 01:16:07,854 Okay, I gotta make this through. 1421 01:16:07,896 --> 01:16:11,149 It's an incredible feeling from being alone 1422 01:16:11,191 --> 01:16:14,695 to having family, but now I have family. 1423 01:16:14,736 --> 01:16:15,904 -Oh. -Cute. 1424 01:16:15,946 --> 01:16:19,491 ♪ 1425 01:16:19,533 --> 01:16:22,578 I just feel like I belong. 1426 01:16:22,619 --> 01:16:24,496 -Bless you. -Amen. 1427 01:16:24,538 --> 01:16:26,582 (cheering) 1428 01:16:26,623 --> 01:16:36,592 ♪ 1429 01:16:54,901 --> 01:16:57,654 "This is my letter to myself. 1430 01:16:57,696 --> 01:16:59,698 You're not alone. 1431 01:16:59,740 --> 01:17:03,285 That's the story of your past, but it's not your story now. 1432 01:17:03,327 --> 01:17:05,287 I love you..." 1433 01:17:05,329 --> 01:17:06,330 (sighs) 1434 01:17:06,371 --> 01:17:07,831 "...and you can breathe deeply 1435 01:17:07,873 --> 01:17:11,209 because you're also appreciated and cared for. 1436 01:17:11,251 --> 01:17:15,881 You're able and capable of loving and being loved. 1437 01:17:15,922 --> 01:17:20,886 And in all that you are and all that I am." 1438 01:17:20,927 --> 01:17:23,639 Kind of cool, I actually see my mom in me. 1439 01:17:23,680 --> 01:17:26,933 I never really looked at myself long enough to see my mom. 1440 01:17:26,975 --> 01:17:28,268 (sniffles) 1441 01:17:28,310 --> 01:17:34,983 ♪ 1442 01:17:35,025 --> 01:17:38,695 My new story is that I accept myself 1443 01:17:38,737 --> 01:17:41,573 and I can and choose to be happy. 1444 01:17:41,615 --> 01:17:51,541 ♪ 1445 01:17:54,002 --> 01:17:56,380 I know it's been hard for you, 1446 01:17:56,421 --> 01:17:57,881 but I'm really happy. 1447 01:17:57,923 --> 01:18:00,008 Good, I'm glad to hear. 1448 01:18:00,050 --> 01:18:04,012 Thank you for opening up your heart and sharing everything. 1449 01:18:04,054 --> 01:18:13,980 ♪ 1450 01:18:43,635 --> 01:18:47,347 Well, you know, I was, uh, sad, 1451 01:18:47,389 --> 01:18:51,059 and, um, and this somebody, we went to bed, 1452 01:18:51,101 --> 01:18:54,730 and when we went to bed, we make a little girl 1453 01:18:54,771 --> 01:18:56,314 called Viviane. 1454 01:18:56,356 --> 01:18:58,942 (laughing) 1455 01:18:58,984 --> 01:19:02,070 It doesn't make any difference, you know. 1456 01:19:02,112 --> 01:19:03,613 That's all, that's it. 1457 01:19:03,655 --> 01:19:05,407 Just the things of life, you know, 1458 01:19:05,449 --> 01:19:07,868 sometime things happen, 1459 01:19:07,909 --> 01:19:12,456 but nobody except ourselves have to know about that. 1460 01:19:12,497 --> 01:19:14,124 You know, it's... 1461 01:19:14,166 --> 01:19:17,753 I mean, nobody in the family said anything? 1462 01:19:17,794 --> 01:19:19,337 Nobody said anything? 1463 01:19:19,379 --> 01:19:20,630 ♪ 1464 01:19:20,672 --> 01:19:24,176 I can't even imagine how you felt. 1465 01:19:24,217 --> 01:19:28,638 There's so much that goes into each individual, 1466 01:19:28,680 --> 01:19:30,015 each family. 1467 01:19:30,056 --> 01:19:32,058 Cousins, friends, neighbors. 1468 01:19:32,100 --> 01:19:36,104 Family is who you love and who loves you. 1469 01:19:37,397 --> 01:19:39,274 -Yeah. -I guess, yeah, 1470 01:19:39,316 --> 01:19:41,860 okay, you went through trauma finding out about that 1471 01:19:41,902 --> 01:19:45,322 how you did, but you've come out through the other side stronger, 1472 01:19:45,363 --> 01:19:46,698 twice the woman, 1473 01:19:46,740 --> 01:19:50,202 and 'cause you've got two fantastic families, 1474 01:19:50,243 --> 01:19:51,453 and, wow. 1475 01:19:51,495 --> 01:19:52,954 So it just shows, 1476 01:19:52,996 --> 01:19:55,207 it's this nature and nurture thing, isn't it, 1477 01:19:55,248 --> 01:19:57,751 and, um, both are just as important. 1478 01:19:57,793 --> 01:20:03,048 ♪ 1479 01:20:03,089 --> 01:20:05,801 So, darling, until, uh, 1480 01:20:05,842 --> 01:20:09,721 my next, uh, émission with you, 1481 01:20:09,763 --> 01:20:13,475 this is Reg Winthrop 1482 01:20:13,517 --> 01:20:18,021 signing off until next time. 1483 01:20:18,063 --> 01:20:19,731 Love you, dear. 1484 01:20:19,773 --> 01:20:21,525 ♪ 1485 01:20:21,566 --> 01:20:23,902 (reciting poem in French) 1486 01:20:23,944 --> 01:20:33,870 ♪ 1487 01:21:17,914 --> 01:21:27,883 ♪ 95886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.