Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:05,374 --> 00:00:07,279
Here you go.
3
00:00:07,280 --> 00:00:09,983
[Episode 10]
4
00:00:09,984 --> 00:00:12,943
- Please give me my baby.
- Sure.
5
00:00:13,986 --> 00:00:15,690
Here.
6
00:00:28,819 --> 00:00:30,818
Anchor Cha, congratulations!
7
00:00:31,420 --> 00:00:34,541
Anchor Cha, congratulations.
Is it a son or a daughter?
8
00:00:35,163 --> 00:00:37,750
- Tell us how you feel right now.
- Wait a minute.
9
00:00:37,751 --> 00:00:40,047
Her condition isn't very good right now.
10
00:00:40,048 --> 00:00:42,892
- Give me something to...
- Excuse me?
11
00:00:42,893 --> 00:00:47,026
- Please show us the baby's face.
- How much did the baby weigh?
12
00:00:47,027 --> 00:00:49,235
Please don't take any pictures!
13
00:00:49,235 --> 00:00:52,237
I don't want my baby
scrutinized by the media!
14
00:00:52,238 --> 00:00:55,272
If you have any questions
about the baby, ask me.
15
00:00:55,272 --> 00:00:57,710
Legally, I'm the baby's father.
16
00:00:57,711 --> 00:01:00,358
Wait, what do you mean that?
17
00:01:00,359 --> 00:01:03,682
It's kind of like a surrogate father.
18
00:01:03,683 --> 00:01:07,936
Granted, Anchor Cha and I
are not strangers
19
00:01:07,937 --> 00:01:12,375
but I couldn't stand around and watch her
being criticized as a single mother.
20
00:01:12,376 --> 00:01:17,528
I volunteered to give them my protection
21
00:01:17,529 --> 00:01:20,871
so that the child will not be discriminated
by any system or institution.
22
00:01:20,872 --> 00:01:23,550
Anchor Jo Eun Cha,
you are certainly a great man.
23
00:01:23,551 --> 00:01:26,828
Volunteering to be the father
of a child that's not your own
24
00:01:26,829 --> 00:01:29,750
in a clan society like our country.
25
00:01:29,751 --> 00:01:35,684
Anchor Cha broke the barrier of the
severe low birthrate of our country
26
00:01:35,685 --> 00:01:38,171
and I believe she should be rewarded
for this major breakthrough.
27
00:01:38,172 --> 00:01:40,811
Men say that serving
in the army is hard
28
00:01:40,812 --> 00:01:44,519
but women having babies is ten, a hundred,
a thousand times harder than that.
29
00:01:45,088 --> 00:01:48,722
They say the bones and teeth all get
distorted when a woman has a baby.
30
00:01:48,723 --> 00:01:51,641
People were put to death by
dismemberment during the Joseon era.
31
00:01:51,642 --> 00:01:54,453
The agony of delivering a baby
is about the same as that.
32
00:01:54,454 --> 00:01:57,653
If you don't mind, I'd rather get
an interview from Anchor Cha.
33
00:01:57,654 --> 00:02:00,835
Anchor Jo is talking right now!
34
00:02:00,836 --> 00:02:07,916
I realized how amazing women are today.
35
00:02:07,917 --> 00:02:12,478
I would not be here if we didn't have women.
Humankind would not exist.
36
00:02:12,479 --> 00:02:16,906
From now on, I am going to do my best
37
00:02:16,907 --> 00:02:20,172
so that women are not discriminated against
in our society no matter their situation.
38
00:02:20,173 --> 00:02:22,561
- Please excuse us.
- Thank you.
39
00:02:23,235 --> 00:02:26,765
- Anchor Cha, how do you feel right now?
- Please move aside.
40
00:02:29,358 --> 00:02:31,666
Is the baby healthy?
41
00:02:31,667 --> 00:02:33,871
Please say a word or two.
42
00:02:33,872 --> 00:02:37,350
- Anchor Cha please look at the camera.
- All right now.
43
00:02:37,351 --> 00:02:40,949
For the sake of Anchor Cha and her baby,
let's stop here for today.
44
00:02:41,575 --> 00:02:47,075
- Anchor Cha! Anchor Cha!
- Let's call it a day! Good job, everyone!
45
00:02:48,681 --> 00:02:50,224
Where are we going?
46
00:02:50,225 --> 00:02:52,432
To the postpartum clinic.
47
00:02:52,433 --> 00:02:55,822
- What do you do there?
- What do you mean?
48
00:02:56,462 --> 00:02:59,376
It's where women are taken
care of after they give birth.
49
00:02:59,377 --> 00:03:01,898
Ah, I didn't know there
were places like that.
50
00:03:01,924 --> 00:03:03,747
The world has gotten much better.
51
00:03:05,570 --> 00:03:07,368
Why is my baby acting like this?
52
00:03:09,719 --> 00:03:13,256
He's starving.
You'll have to nurse him first.
53
00:03:17,420 --> 00:03:19,559
Goodness, what's wrong?
Hurry and feed him.
54
00:03:19,560 --> 00:03:21,701
815, make sure you eat first
before you do anything else.
55
00:03:21,727 --> 00:03:23,760
Fill your belly up!
56
00:03:29,604 --> 00:03:36,073
Hyung Joon, release everything I said
to all the morning programs tomorrow.
57
00:03:36,074 --> 00:03:38,677
Starting tomorrow,
I'll have to report the news by myself.
58
00:03:38,678 --> 00:03:43,230
We need to appease the viewers
so another boycott won't occur.
59
00:03:43,231 --> 00:03:47,755
Upload the interview to SNS and YouTube,
and release it anywhere you can.
60
00:03:47,756 --> 00:03:51,956
Also, you did a great job back there.
I love you, man.
61
00:03:54,271 --> 00:03:56,400
You all know Anchor Cha Ki Young, right?
62
00:03:56,400 --> 00:03:58,464
She just delivered her son
a little while ago.
63
00:03:59,581 --> 00:04:01,448
Hello.
64
00:04:08,331 --> 00:04:12,236
Goodness, the little rascal
is throwing a fit to be fed.
65
00:04:12,237 --> 00:04:13,866
What's his nickname?
66
00:04:13,867 --> 00:04:17,324
- 815.
- 815?
67
00:04:17,325 --> 00:04:22,000
You must be very hungry.
Open your gown.
68
00:04:24,106 --> 00:04:28,395
- Everything?
- No. Just like them.
69
00:04:36,141 --> 00:04:39,933
There's no need to be embarrassed.
Lift your baby to your chest.
70
00:04:43,583 --> 00:04:46,485
It's... not working.
71
00:04:46,486 --> 00:04:50,710
Hold his head like this and there you go.
72
00:04:51,390 --> 00:04:53,567
There you go.
73
00:05:17,097 --> 00:05:19,787
- No, don't shoot!
- Move.
74
00:05:19,788 --> 00:05:21,921
- Don't shoot!
- Move!
75
00:05:23,703 --> 00:05:25,326
Ki Young!
76
00:05:35,878 --> 00:05:39,826
Anchor Cha breached the barrier of the
severe low birthrate of our country
77
00:05:39,827 --> 00:05:44,031
and I believe she should be rewarded
for this major breakthrough.
78
00:05:44,032 --> 00:05:47,868
Men say serving in the army is hard
79
00:05:47,869 --> 00:05:52,408
but women having babies is ten, a hundred,
a thousand times harder than that.
80
00:05:53,028 --> 00:05:56,928
They say the bones and teeth all get
distorted when a woman has a baby.
81
00:05:57,585 --> 00:06:00,630
People were put to death by
dismemberment during the Joseon era.
82
00:06:00,631 --> 00:06:04,259
The agony of delivering a
baby is about the same as that.
83
00:06:04,260 --> 00:06:11,953
I realized how amazing women are today.
84
00:06:13,024 --> 00:06:17,265
I would not be here if we didn't have women.
Humankind would not exist.
85
00:06:17,976 --> 00:06:21,716
From now on, I am going to do my best...
86
00:06:36,095 --> 00:06:38,868
[Park Tae Yun]
87
00:08:03,173 --> 00:08:05,527
Tae Yun, I'm hungry.
88
00:08:07,081 --> 00:08:09,360
Buy me something delicious to eat.
89
00:08:16,652 --> 00:08:20,348
Hello, come and look at this fish!
90
00:08:32,798 --> 00:08:34,826
The seaweed soup is good.
91
00:08:40,677 --> 00:08:42,447
Pour me a shot.
92
00:08:44,790 --> 00:08:46,684
Don't drink.
93
00:08:55,199 --> 00:08:58,474
Congratulations on the birth of your son.
94
00:09:01,570 --> 00:09:04,389
They say you'll be lonely for the
rest of your life if you drink alone.
95
00:09:11,574 --> 00:09:16,426
Why did we choose a life of loneliness?
96
00:09:16,427 --> 00:09:19,391
I bet Cha Ki Young is less lonely than us.
97
00:09:19,392 --> 00:09:23,708
She has a baby and your love.
98
00:09:23,709 --> 00:09:28,985
Hey, isn't it pointless to eat
seaweed soup if you drink soju?
99
00:09:30,375 --> 00:09:34,692
Pick one or the other, not both.
100
00:09:34,692 --> 00:09:36,744
Aren't you going to see Cha Ki Young?
101
00:09:37,307 --> 00:09:39,520
- Yeah.
- Why?
102
00:09:39,521 --> 00:09:42,094
- I'm not curious.
- I'm curious.
103
00:09:43,910 --> 00:09:45,581
My baby...
104
00:09:46,787 --> 00:09:51,102
Do you think it was a son or a daughter?
105
00:09:51,103 --> 00:09:53,243
Don't even think about it.
106
00:09:53,244 --> 00:09:56,333
The baby wasn't meant to be yours.
107
00:09:56,334 --> 00:09:57,925
I'm not thinking about it.
108
00:09:58,579 --> 00:10:05,459
It just hurts...
because my only lifeline disappeared.
109
00:10:05,460 --> 00:10:13,862
It was the only weapon I had
in order to become a part of your family.
110
00:10:19,114 --> 00:10:20,823
Hey, Hyun Myung Yi.
111
00:10:20,824 --> 00:10:27,870
I like that you're shallow and
have no sense of maternal love.
112
00:10:27,871 --> 00:10:31,190
The whole cosplay of being
a kind and sweet mother...
113
00:10:32,297 --> 00:10:35,107
It's absolutely disgusting.
114
00:10:35,858 --> 00:10:37,469
Tae Yun.
115
00:10:38,401 --> 00:10:43,219
Let's go... find a motel
and do it right now. Okay?
116
00:10:43,220 --> 00:10:46,300
Eat the seaweed soup and wake up.
117
00:10:48,738 --> 00:10:50,289
Let's go.
118
00:10:50,290 --> 00:10:52,303
If you won't do it then I'm...
119
00:10:53,619 --> 00:10:57,261
- Going to do it with those men.
- Do whatever you want.
120
00:10:57,781 --> 00:11:01,154
We agreed not to interfere
in each other's love life.
121
00:11:09,946 --> 00:11:14,683
- Do you mind if I join you guys?
- Please do!
122
00:11:15,495 --> 00:11:17,430
Have a drink.
123
00:11:17,431 --> 00:11:21,161
But, didn't you come
here with your boyfriend?
124
00:11:21,162 --> 00:11:23,282
He left.
125
00:11:26,163 --> 00:11:29,195
How could he leave
a pretty lady like you behind?
126
00:11:29,195 --> 00:11:31,761
What a rotten jerk.
127
00:11:33,647 --> 00:11:35,478
Why are you touching me?
128
00:11:36,687 --> 00:11:39,377
- What did I do?
- You touched my thigh.
129
00:11:39,378 --> 00:11:40,800
What's wrong with her?
130
00:11:40,800 --> 00:11:42,416
Why are you being you rude?
How old are you?
131
00:11:42,417 --> 00:11:44,582
You touched my thigh, you bastard!
132
00:11:44,583 --> 00:11:48,337
- Why you... are you crazy?
- That's right, I'm crazy!
133
00:11:48,338 --> 00:11:52,488
I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy!
What are you going to do about it?
134
00:12:00,732 --> 00:12:05,063
Shut up! Where the hell did you come from?
135
00:12:15,942 --> 00:12:19,087
- Yes?
- Come quickly!
136
00:12:19,088 --> 00:12:22,231
The young lady you were with
is throwing a fit!
137
00:12:26,958 --> 00:12:28,849
She's over here.
138
00:12:29,633 --> 00:12:33,675
The men who were sitting here...
139
00:12:41,902 --> 00:12:43,837
Hyun Myung Yi.
140
00:12:43,838 --> 00:12:45,736
Are you sleeping?
141
00:12:58,175 --> 00:12:59,930
Tell me...
142
00:13:02,638 --> 00:13:05,210
that you want to break up with me.
143
00:13:05,922 --> 00:13:09,155
You're still of some use to me.
144
00:13:09,873 --> 00:13:12,659
You're my shield against my parents.
145
00:13:13,861 --> 00:13:19,711
I'll have to act like a real husband
to a different woman if you leave.
146
00:13:21,435 --> 00:13:26,822
If it's okay with you...
let's just live like this together.
147
00:13:26,823 --> 00:13:29,130
I'll protect you...
148
00:13:30,567 --> 00:13:32,717
against my parents.
149
00:13:38,566 --> 00:13:42,116
- Why did she close her restaurant?
- I know, right?
150
00:13:45,261 --> 00:13:51,447
The daughter of this store
had a baby out of wedlock.
151
00:13:51,448 --> 00:13:54,177
Oh my, are you serious?
152
00:13:54,177 --> 00:13:59,496
Basically, she's so embarrassed to show
her face to anyone that she closed shop.
153
00:14:25,993 --> 00:14:29,386
My shidaek (in-laws) already prepared
a name before the baby was born.
154
00:14:29,387 --> 00:14:32,578
- Really?
- That must be quite a burden.
155
00:14:32,579 --> 00:14:36,470
This is why I won't even eat any foods
that have the word 'Shi' in them.
156
00:14:38,050 --> 00:14:40,963
Can't my husband and I name our baby?
157
00:14:40,964 --> 00:14:44,092
Just have a baby on your own
like that woman.
158
00:14:45,228 --> 00:14:48,389
My husband will want me to transfer
to another hospital if he finds out.
159
00:14:48,389 --> 00:14:49,805
He really hates her.
160
00:14:50,407 --> 00:14:53,261
Why did she come here?
I wish she went somewhere else.
161
00:14:59,962 --> 00:15:02,866
- Hey, Yun Hee.
- I hear you had a son.
162
00:15:04,918 --> 00:15:08,148
I'll come and see you as soon as
we're done recording here.
163
00:15:08,149 --> 00:15:10,407
Oh, did your son get a Hepatitis B shot?
164
00:15:10,408 --> 00:15:12,012
No.
165
00:15:12,013 --> 00:15:14,635
They give the Hepatitis B shot
as soon as the baby is born.
166
00:15:14,636 --> 00:15:16,855
Make sure he gets vaccinated on time.
167
00:15:16,856 --> 00:15:19,532
Ask them while you're
at the postpartum clinic.
168
00:15:19,533 --> 00:15:21,500
Okay.
169
00:15:28,525 --> 00:15:31,250
- Let's start.
- Okay.
170
00:15:32,347 --> 00:15:33,666
Cue!
171
00:15:33,667 --> 00:15:36,878
Today on 'Let's Find That Hometown'
172
00:15:36,878 --> 00:15:38,993
we're at Junkook Port
in the city of Hwaseong.
173
00:15:38,994 --> 00:15:41,598
- Hurray, Mom!
- Cut!
174
00:15:41,599 --> 00:15:44,765
- I'm sorry, let's do it one more time.
- I'm sorry.
175
00:15:44,766 --> 00:15:47,329
Mom, fighting!
176
00:15:49,186 --> 00:15:50,921
- Let's begin.
- Okay.
177
00:15:53,160 --> 00:15:55,333
Look at that.
178
00:15:55,334 --> 00:15:57,605
- Let's get them to come over here.
- Look at that.
179
00:15:59,311 --> 00:16:00,943
Over here.
180
00:16:01,455 --> 00:16:04,252
Isn't this nice? Aren't you happy
that we came to the beach?
181
00:16:04,253 --> 00:16:06,256
- It ate it, it ate it!
- It ate it!
182
00:16:07,339 --> 00:16:09,691
- The bird ate it!
- It did.
183
00:16:36,447 --> 00:16:37,886
Yes, Ma'am?
184
00:16:37,887 --> 00:16:43,319
Excuse me, but why is my baby
separated from the other children?
185
00:16:44,273 --> 00:16:49,455
Well, the thing is...
the other mothers requested it.
186
00:16:49,456 --> 00:16:55,239
- Why? Is there something wrong with him?
- No, it's not that.
187
00:16:56,054 --> 00:17:03,949
The women who are admitted at
this hospital are generally wealthy.
188
00:17:03,950 --> 00:17:07,650
How should I say this?
They're granted special treatment.
189
00:17:07,651 --> 00:17:12,737
They don't want your son
near their babies.
190
00:17:14,323 --> 00:17:17,291
You guys are really harsh.
191
00:17:35,872 --> 00:17:39,201
- Why is she leaving so early?
- She's running away.
192
00:17:39,202 --> 00:17:41,551
I would be embarrassed too if it was me.
193
00:17:41,552 --> 00:17:44,490
It would be strange for her to stay here
when people are talking behind her back.
194
00:17:54,852 --> 00:17:57,007
Did you even get a chance
to eat seaweed soup?
195
00:17:57,541 --> 00:18:00,228
Look at your face.
196
00:18:29,987 --> 00:18:31,883
It's time to eat.
197
00:18:40,001 --> 00:18:41,792
I don't feel like eating.
198
00:18:41,793 --> 00:18:44,190
You have to eat if you want
the breast milk to come out.
199
00:18:44,191 --> 00:18:47,954
The baby's crying because
it's not coming out properly.
200
00:19:03,036 --> 00:19:04,857
Come and eat.
201
00:19:34,592 --> 00:19:36,427
Why won't you look at the baby?
202
00:19:37,523 --> 00:19:40,216
Do you think I want to see him right now?
203
00:19:42,821 --> 00:19:45,778
I did this to myself,
it's not my baby's fault.
204
00:19:45,779 --> 00:19:48,088
Does my baby have a contagious disease?
205
00:19:48,089 --> 00:19:50,152
Why is everyone treating him this way?
206
00:19:50,153 --> 00:19:52,758
No one told you to have
a baby out of wedlock.
207
00:19:54,465 --> 00:19:57,018
He's already been born.
What am I supposed to do now?
208
00:19:57,019 --> 00:20:02,390
You think I didn't get married on
purpose? It's because I couldn't!
209
00:20:02,391 --> 00:20:05,434
So, are you saying that
what you did was right?
210
00:20:07,333 --> 00:20:09,860
Just what did I do wrong?
211
00:20:10,445 --> 00:20:15,731
Someone tell me!
Just what on earth did I do wrong?
212
00:20:17,610 --> 00:20:21,641
Did I kill a person? Did I hurt someone?
213
00:20:21,642 --> 00:20:24,941
All I did was have a baby!
214
00:20:26,286 --> 00:20:30,566
My baby and I didn't harm anyone!
215
00:20:37,381 --> 00:20:43,629
Oh my gosh, I should just die!
I should just rid myself from this world!
216
00:21:15,426 --> 00:21:17,376
Is it your birthday today?
217
00:21:20,204 --> 00:21:23,176
We agreed not to
prepare each other's meals.
218
00:21:24,683 --> 00:21:26,531
I didn't.
219
00:21:30,541 --> 00:21:32,122
That's true.
220
00:21:34,475 --> 00:21:36,988
Is this seaweed soup for me?
221
00:21:38,506 --> 00:21:42,286
No, it's for me.
I like seaweed soup.
222
00:21:44,649 --> 00:21:46,411
Can I eat it too?
223
00:21:46,412 --> 00:21:48,681
If you wash the dishes afterwards.
224
00:21:48,682 --> 00:21:50,693
Thank you, Tae Yun.
225
00:21:50,693 --> 00:21:53,336
This is the first dish
you've made for me.
226
00:22:08,923 --> 00:22:12,943
It's delicious. It's really delicious.
227
00:22:17,414 --> 00:22:19,376
Yes, Mother?
228
00:22:19,377 --> 00:22:21,377
I told you to start coming to work today.
What are you doing?
229
00:22:21,378 --> 00:22:26,155
- Forgive me, I'm leaving right now.
- Forget it, don't come.
230
00:22:26,156 --> 00:22:28,801
You have until nine o'clock.
231
00:22:32,673 --> 00:22:35,341
I have to go to your mother right now.
232
00:22:42,777 --> 00:22:45,927
Taxi! Taxi...
233
00:22:54,589 --> 00:22:56,131
Get in.
234
00:23:05,960 --> 00:23:07,563
What is it?
235
00:23:07,564 --> 00:23:09,743
Documents your mother requested.
236
00:23:09,744 --> 00:23:10,998
Like what?
237
00:23:10,999 --> 00:23:14,239
My report cards and diplomas
from elementary to college.
238
00:23:14,240 --> 00:23:17,530
My social security number, my information,
family information, family registry
239
00:23:17,531 --> 00:23:21,327
proof of a physical exam, and
my resignation documentation as an intern.
240
00:23:21,328 --> 00:23:23,469
You actually did it
because she told you to?
241
00:23:23,470 --> 00:23:28,137
This is my new job and she's my boss now.
Of course I'm going to do what she says.
242
00:23:28,892 --> 00:23:32,699
Your father is like the principal and
your mother is the homeroom teacher.
243
00:23:32,700 --> 00:23:37,484
It's usually the teacher that
decides the fate of the students.
244
00:23:37,485 --> 00:23:42,437
- What am I?
- You're... the class president.
245
00:23:43,014 --> 00:23:51,092
You can rat me out if I cause trouble
or cover my mistakes to the teacher.
246
00:23:54,340 --> 00:23:58,031
What should I say about the miscarriage?
247
00:23:58,032 --> 00:23:59,891
It's not your fault.
248
00:23:59,892 --> 00:24:03,350
You're not causing any trouble,
so I'll turn a blind eye.
249
00:24:04,804 --> 00:24:07,495
The class president is a pretty cool guy.
250
00:24:07,496 --> 00:24:11,667
Hey, why didn't your
parents come to the wedding?
251
00:24:11,668 --> 00:24:14,696
That's the first time
you've asked about me.
252
00:24:15,540 --> 00:24:19,114
I haven't been able to get ahold
of them for the past two years.
253
00:24:19,115 --> 00:24:21,063
Do you even know where they are?
254
00:24:21,064 --> 00:24:25,464
They ran away to Canada after the company
went bankrupt ten years ago.
255
00:24:26,752 --> 00:24:29,245
I haven't seen them ever since.
256
00:24:40,173 --> 00:24:43,812
Have a good meeting with your teacher.
257
00:24:43,813 --> 00:24:46,922
- Aren't we going in together?
- I have to go to work.
258
00:24:46,923 --> 00:24:49,899
It's our honeymoon right now.
259
00:24:49,900 --> 00:24:51,702
I have to write my column.
260
00:24:51,703 --> 00:24:53,485
Okay.
261
00:25:01,586 --> 00:25:05,304
You're heading off to meet
the class vice president right now.
262
00:25:06,706 --> 00:25:11,348
It's written all over your face that
you want to see your baby so badly.
263
00:25:13,283 --> 00:25:16,229
You can just be honest with me.
264
00:25:16,883 --> 00:25:22,060
I'm not going to get jealous
because I don't love you.
265
00:25:25,833 --> 00:25:27,540
Mother.
266
00:25:30,841 --> 00:25:34,002
Here are the documents that you asked for.
267
00:25:35,827 --> 00:25:41,669
- What should I do today?
- There's nothing to do.
268
00:25:41,670 --> 00:25:44,854
- You may leave.
- Yes, Ma'am.
269
00:25:48,255 --> 00:25:49,951
Hello.
270
00:25:52,118 --> 00:25:55,698
Clean all these dishes and take off
all the sheets from the beds.
271
00:25:55,699 --> 00:25:57,464
If you want to know
your mother-in-law
272
00:25:57,465 --> 00:25:59,612
You have to know how to clean
the dishes and sheets.
273
00:25:59,613 --> 00:26:01,677
Okay.
274
00:26:12,883 --> 00:26:14,702
What is this?
275
00:26:15,558 --> 00:26:17,777
Good morning, Hyungnim.
(hyungnim: sister-in-law)
276
00:26:18,617 --> 00:26:21,947
Why am I your Hyungnim?
Do I look like a mob boss to you?
277
00:26:21,948 --> 00:26:23,551
Hyungnim?
278
00:26:23,552 --> 00:26:25,948
Please prepare Miss Sun Nyeo's breakfast.
279
00:26:25,949 --> 00:26:30,560
- Why would she prepare my meal?
- She's receiving lessons right now.
280
00:26:33,012 --> 00:26:36,790
So, you're saying she's going to be a part
of our family by cleaning all these dishes?
281
00:26:36,791 --> 00:26:38,803
Do you have any clothes
that needs to be washed?
282
00:26:38,804 --> 00:26:43,120
Ma'am, I am one of the leading
feminists in the Republic of Korea, okay?
283
00:26:43,121 --> 00:26:47,767
I absolutely disdain the expected duties
of a wife and sister-in-law.
284
00:26:47,768 --> 00:26:52,905
The women I hate the most are
the ones who want to be trophy wives...
285
00:26:54,004 --> 00:26:56,377
because they don't want to get a job.
286
00:26:56,946 --> 00:27:01,888
All you have to offer is a servile spirit,
your pretty face, and youth, right?
287
00:27:01,889 --> 00:27:03,897
Which college did you graduate from?
288
00:27:05,274 --> 00:27:07,180
I went to a community college.
289
00:27:08,616 --> 00:27:11,663
I graduated from Ewha Womans University.
290
00:27:11,664 --> 00:27:13,963
Your mother-in-law also
graduated from there.
291
00:27:13,964 --> 00:27:16,827
All the women of our family
graduated from Ehwa Womans University.
292
00:27:17,840 --> 00:27:23,429
If I were you, I would've broken all these
dishes, gotten a divorce, and run away.
293
00:27:23,430 --> 00:27:28,114
Because of women like you
these absurd patriarchal customs
294
00:27:28,114 --> 00:27:29,490
get passed down
from generation to generation.
295
00:27:30,116 --> 00:27:34,091
Why do you have to clean all these
dishes because you're a woman?
296
00:27:34,092 --> 00:27:36,750
Does Tae Yun clean all the dishes
at your place?
297
00:27:36,751 --> 00:27:40,538
These unfair and unequal practices
don't bother you at all?
298
00:27:40,539 --> 00:27:41,955
Huh?
299
00:27:45,591 --> 00:27:48,126
Father, I'm late for work.
300
00:27:48,836 --> 00:27:51,088
Go ahead and continue what you were doing.
301
00:27:51,089 --> 00:27:52,922
Yes, Sir.
302
00:28:02,069 --> 00:28:05,433
If you have any questions related
to the baby, ask me instead.
303
00:28:05,434 --> 00:28:08,648
Legally, I'm the baby's father.
304
00:28:08,649 --> 00:28:13,752
I couldn't stand around and watch her
being criticized as a single mother.
305
00:28:13,753 --> 00:28:17,921
I volunteered to give them
my protection so that the child...
306
00:28:22,088 --> 00:28:25,119
'Anchor Cha Ki Young delivered a son.'
307
00:28:25,120 --> 00:28:29,427
'I'm so touched that Anchor Jo
volunteered to be the baby's father.'
308
00:28:30,080 --> 00:28:32,218
'Jo Eun Cha is cool.'
309
00:28:33,753 --> 00:28:36,189
'A real man of this generation.'
310
00:28:36,190 --> 00:28:39,570
'I'm impressed. I really hope that
you become a great father.'
311
00:28:41,164 --> 00:28:43,287
This is exactly what I'm talking about!
312
00:28:47,149 --> 00:28:49,635
815, 815.
313
00:28:51,427 --> 00:28:52,886
815.
314
00:28:52,887 --> 00:28:55,290
Excuse me, who are you?
315
00:28:56,738 --> 00:29:01,375
Ah... I'm a news reporter.
316
00:29:03,136 --> 00:29:06,940
Where is Anchor Cha Ki Young's baby?
317
00:29:07,744 --> 00:29:09,587
She left.
318
00:29:09,588 --> 00:29:11,158
Already?
319
00:29:11,159 --> 00:29:15,624
No one but immediate family members
are allowed. Please leave.
320
00:29:17,859 --> 00:29:19,405
Okay.
321
00:29:30,508 --> 00:29:34,713
Hello, this is Jo Eun Cha and I have
some good news to announce first.
322
00:29:34,714 --> 00:29:39,501
Anchor Cha Ki Young gave birth
to a healthy son at two in the morning.
323
00:29:39,502 --> 00:29:42,214
Once again, congratulations
to Anchor Cha Ki Young.
324
00:29:42,215 --> 00:29:46,335
Starting today, I will be
reporting the news by myself.
325
00:29:46,336 --> 00:29:50,548
Ladies and gentlemen, I ask for
your generous understanding.
326
00:30:00,492 --> 00:30:01,871
Cha Ki...
327
00:30:01,872 --> 00:30:03,912
Who are you?
328
00:30:06,162 --> 00:30:08,148
I'm a reporter.
329
00:30:14,226 --> 00:30:18,137
The budget has been confirmed and
all parties have come to a consensus.
330
00:30:18,138 --> 00:30:20,725
The government...
331
00:30:21,171 --> 00:30:25,723
The opposing party is being
pressured to cooperate
332
00:30:25,724 --> 00:30:28,986
so that the expected budget next year
may be taken care of immediately.
333
00:30:28,987 --> 00:30:31,607
Why isn't he answering his phone?
334
00:31:04,404 --> 00:31:06,009
Just a moment.
335
00:31:06,721 --> 00:31:08,120
Hey, Tae Yun.
336
00:31:08,681 --> 00:31:11,922
Joon Young, where are you?
337
00:31:11,923 --> 00:31:13,399
Me?
338
00:31:13,400 --> 00:31:16,381
I'm somewhere in the countryside.
339
00:31:16,382 --> 00:31:21,433
I wanted to drink with you today.
340
00:31:21,434 --> 00:31:23,644
Why? Did something happen?
341
00:31:23,645 --> 00:31:25,187
Joon Young...
342
00:31:27,552 --> 00:31:29,525
I want to die.
343
00:31:29,526 --> 00:31:33,278
What are you on about as a newlywed?
Did you fight with your bride?
344
00:31:33,874 --> 00:31:35,542
Hello?
345
00:31:36,928 --> 00:31:39,217
I wonder if something bad really happened?
346
00:31:39,218 --> 00:31:41,859
- Was it Park Tae Yun?
- Yes.
347
00:31:41,860 --> 00:31:44,087
He says he wants to die.
348
00:31:44,812 --> 00:31:47,259
Why did he get married then?
349
00:31:47,867 --> 00:31:49,899
What's wrong with Tae Yun getting married?
350
00:31:49,900 --> 00:31:53,924
Well... it's nothing.
351
00:31:54,618 --> 00:31:57,359
Are you okay? I'll carry Ara.
352
00:31:57,360 --> 00:31:58,855
No, it's fine.
353
00:31:58,856 --> 00:32:01,783
- It's really okay.
- Aren't you tired from carrying her?
354
00:32:01,784 --> 00:32:04,065
It's been three hours already.
355
00:32:05,519 --> 00:32:07,773
I hardly ever carry
Ara since she turned one
356
00:32:07,773 --> 00:32:11,935
and I went back to work.
357
00:32:12,863 --> 00:32:14,862
I would always leave her for several days
358
00:32:14,863 --> 00:32:17,373
whenever I had filming
to do in the countryside.
359
00:32:17,857 --> 00:32:20,840
I felt so bad and it hurt
so much to do that to her.
360
00:32:22,486 --> 00:32:28,775
Thanks to you, I was able to be a good
mom to her today, and I'm so happy.
361
00:32:30,734 --> 00:32:32,502
Thank you.
362
00:32:32,503 --> 00:32:35,132
It makes me very happy...
363
00:32:36,320 --> 00:32:38,524
to know that you're happy, Yun Hee.
364
00:32:39,649 --> 00:32:44,050
You always used to call me Announcer Na.
Why are you saying my name all of a sudden?
365
00:32:50,841 --> 00:32:52,379
Can I...
366
00:32:54,220 --> 00:32:56,375
kiss you?
367
00:32:57,324 --> 00:32:58,805
I'm...
368
00:33:02,018 --> 00:33:04,306
a mother, though.
369
00:33:04,307 --> 00:33:08,530
What's wrong with that?
370
00:33:41,491 --> 00:33:44,039
- Hello?
- This is the police station.
371
00:33:44,040 --> 00:33:47,759
Miss Park Sun Nyeo, you called as a witness
to the hit-and-run accident, right?
372
00:33:47,759 --> 00:33:51,274
- That's correct.
- We caught the hit-and-run criminal.
373
00:33:51,275 --> 00:33:53,664
Ah, I see.
374
00:33:53,665 --> 00:33:57,631
But he wrote your name down
as his guardian.
375
00:33:57,632 --> 00:34:00,161
- Excuse me?
- Do you know Mr. Pedro?
376
00:34:01,564 --> 00:34:05,080
No. Why did he put me down
as his guardian?
377
00:34:05,081 --> 00:34:07,978
Anyway, whether you're the
witness or guardian
378
00:34:07,978 --> 00:34:10,022
you need to come the station now.
379
00:34:10,023 --> 00:34:12,633
I understand.
380
00:34:15,034 --> 00:34:17,271
What do I do?
381
00:34:18,844 --> 00:34:21,360
Miss Park Sun Nyeo says
that she doesn't know you.
382
00:34:21,361 --> 00:34:25,112
- Did she really report me?
- Yeah.
383
00:34:29,684 --> 00:34:32,153
This is Channel Korea with
your nine o'clock news.
384
00:34:32,153 --> 00:34:34,038
My name is Jo Eun Cha.
385
00:34:34,039 --> 00:34:37,276
Good night everyone.
386
00:34:38,556 --> 00:34:42,684
- It's quiet this time.
- What are the ratings?
387
00:34:44,089 --> 00:34:45,981
It's five percent.
388
00:34:47,564 --> 00:34:50,106
We're stable with these ratings, Sir.
389
00:34:50,107 --> 00:34:53,445
I don't think there will be any problems
if Jo Eun Cha reports the news by himself.
390
00:34:56,017 --> 00:35:00,076
- Jo Eun Cha, good job.
- Thank you, President Seo.
391
00:35:04,097 --> 00:35:06,310
Eun Cha! Eun Cha!
392
00:35:08,048 --> 00:35:10,550
It's a complete success!
There's not a single bad comment either!
393
00:35:10,551 --> 00:35:13,083
- There were no boycott ratings, right?
- Yes.
394
00:35:13,084 --> 00:35:16,091
I think the interview you gave yesterday
while pushing Anchor Cha in her wheelchair
395
00:35:16,092 --> 00:35:18,016
made a huge impact!
396
00:35:19,249 --> 00:35:21,826
It's all thanks to 815.
He's such a good son!
397
00:35:26,603 --> 00:35:29,261
- Hello?
- This is the police station.
398
00:35:29,262 --> 00:35:33,033
You were injured in
a hit-and-run accident, correct?
399
00:35:33,034 --> 00:35:35,675
- Yes.
- We caught the criminal.
400
00:35:35,676 --> 00:35:37,471
We need you to come to
the police station right now.
401
00:35:37,472 --> 00:35:40,938
- I never reported the incident.
- The witness did.
402
00:35:40,939 --> 00:35:42,503
The witness?
403
00:35:52,030 --> 00:35:53,631
You!
404
00:35:54,577 --> 00:35:58,272
- He's the hit-and-run criminal?
- Yes.
405
00:35:58,273 --> 00:36:02,159
You bastard! You bastard!
406
00:36:02,983 --> 00:36:04,505
Park Sun Nyeo ordered you
to do it, didn't she?
407
00:36:04,506 --> 00:36:09,320
Actually, she's the one who called
and said she witnessed the accident.
408
00:36:09,321 --> 00:36:10,552
Excuse me?
409
00:36:16,714 --> 00:36:18,539
You got caught in her web too, huh?
410
00:36:18,540 --> 00:36:20,576
That's the type of woman Park Sun Nyeo is.
411
00:36:20,577 --> 00:36:23,900
She's a witch who can
destroy a man's life completely.
412
00:36:23,900 --> 00:36:27,661
He was used and bribed by Park Sun Nyeo.
413
00:36:28,283 --> 00:36:29,983
Are you serious?
414
00:36:31,247 --> 00:36:33,643
When I was trying to get elected as
a politician,
415
00:36:33,643 --> 00:36:35,968
I was wrongfully accused
of sexual harrassment.
416
00:36:35,968 --> 00:36:37,878
It was because of her that
I had to drop out of the race.
417
00:36:37,879 --> 00:36:41,507
Are you familiar with the lawsuit
against me and Renoir?
418
00:36:42,019 --> 00:36:44,725
The chief editor of that
magazine company is Park Sun Nyeo.
419
00:36:45,201 --> 00:36:49,417
She ruined my life by releasing
a false article about me!
420
00:36:49,418 --> 00:36:53,412
From what I see, this guy is also a victim.
421
00:36:53,413 --> 00:36:55,711
- Is that so?
- Yes!
422
00:36:55,712 --> 00:36:59,397
That woman is not in her right mind!
She's a miserable psycho! Psycho!
423
00:37:00,646 --> 00:37:02,754
A miserable psycho?
424
00:37:03,578 --> 00:37:07,384
- You trampled all over me first.
- When did I do that?
425
00:37:07,385 --> 00:37:11,627
How do men not realize that they've hurt
and stepped all over a woman? Huh?
426
00:37:11,628 --> 00:37:15,277
There's a reason if you're
getting attacked by someone.
427
00:37:15,277 --> 00:37:16,361
You still don't know that?
428
00:37:16,362 --> 00:37:23,236
You're almost 40 years old and you wail
that you've never once slept with a man!
429
00:37:23,237 --> 00:37:27,549
My only crime was sleeping with you.
Shouldn't I get an award for that?
430
00:37:27,550 --> 00:37:29,296
Hey!
431
00:37:29,830 --> 00:37:33,129
You call that a crime right now?
Deflowering virgins you feel sorry for?
432
00:37:33,130 --> 00:37:35,511
Sleeping with me was a joke to you!
433
00:37:35,512 --> 00:37:39,733
You made a fool of me by telling
everyone that you slept with me!
434
00:37:39,734 --> 00:37:42,250
Do you know how much I wanted to die?
435
00:37:42,251 --> 00:37:44,562
What the heck are you guys doing right now?
This is the police station!
436
00:37:44,563 --> 00:37:46,494
You sit down!
437
00:37:47,527 --> 00:37:50,743
So, it's true.
You hired Mr. Pedro to do a hit and run.
438
00:37:50,744 --> 00:37:53,109
Yes, I ordered him to do it!
439
00:37:53,110 --> 00:37:55,628
- That's right, this woman did it.
- No.
440
00:37:55,629 --> 00:37:57,988
- This was all my doing.
- What's wrong with you?
441
00:37:57,989 --> 00:38:00,741
- Mister, you deserved it.
- What? Mister?
442
00:38:00,742 --> 00:38:03,862
Park Sun Nyeo was going through
a very difficult time because of you
443
00:38:03,863 --> 00:38:06,519
so I decided to terrorize you.
444
00:38:07,127 --> 00:38:09,034
I was never bribed.
445
00:38:10,546 --> 00:38:13,975
- Just arrest me.
- No, I ordered him to do it!
446
00:38:14,494 --> 00:38:17,011
Release him and arrest me instead.
447
00:38:18,075 --> 00:38:20,734
You two are perfect for each other.
448
00:38:20,735 --> 00:38:23,074
I'm so touched that
I can't take it any more.
449
00:38:23,075 --> 00:38:24,716
Would you like to press charges?
450
00:38:24,717 --> 00:38:26,853
Of course!
451
00:38:26,854 --> 00:38:32,260
Both of you will be detained
until the investigation is over.
452
00:38:38,139 --> 00:38:42,048
I gave you what you wanted.
Why did you report me?
453
00:38:42,049 --> 00:38:44,137
You should've said that
I ordered you to do it.
454
00:38:44,137 --> 00:38:46,382
Why did you take the blame?
455
00:38:47,029 --> 00:38:50,430
You give a question for a question
if it's hard to answer, huh?
456
00:38:51,538 --> 00:38:53,818
You're a smart woman.
457
00:38:57,598 --> 00:39:01,425
- Do you see me as a woman in your eyes?
- Are you a man then?
458
00:39:04,346 --> 00:39:10,999
I'm almost forty years old and I never
married or dated. All I did was work.
459
00:39:11,000 --> 00:39:16,688
I'm not a woman or a man now.
I just became a weird, sexless person.
460
00:39:18,819 --> 00:39:21,605
This shell is a woman, but...
461
00:39:22,801 --> 00:39:25,943
I think I became a man inside.
462
00:39:25,944 --> 00:39:32,030
You have no idea how feminine
you really are, do you?
463
00:39:32,031 --> 00:39:33,926
Me?
464
00:39:34,684 --> 00:39:37,135
You're like a high school girl.
465
00:39:37,735 --> 00:39:43,090
Naive and pure, like a baby.
466
00:39:43,091 --> 00:39:46,705
That's enough. You're a player, aren't you?
467
00:39:46,706 --> 00:39:50,109
Where do you get off trying to seduce me
with those disgusting comments?
468
00:39:51,375 --> 00:39:54,271
By any chance, did you perform
a background check on me?
469
00:39:54,272 --> 00:39:57,478
Are you doing this because
you found out how rich my family is?
470
00:39:57,479 --> 00:40:00,119
I have to serve in the army next month.
471
00:40:00,680 --> 00:40:05,470
I wanted to give a present to
each of my wives before I left.
472
00:40:08,833 --> 00:40:10,744
You're going to the army?
473
00:40:48,325 --> 00:40:53,472
- Who are you?
- I'm sorry, I think I got the wrong house.
474
00:40:53,473 --> 00:40:55,474
I'm sorry.
475
00:41:07,272 --> 00:41:08,980
Mom!
476
00:41:10,147 --> 00:41:11,626
Mom!
477
00:41:13,624 --> 00:41:15,215
Mom!
478
00:41:26,561 --> 00:41:28,414
You reek of alcohol!
479
00:41:28,415 --> 00:41:31,276
Seriously! Tae Yun.
480
00:41:31,277 --> 00:41:35,458
Tae Yun. Tae Yun, wake up. Tae Yun.
481
00:41:35,459 --> 00:41:37,030
Tae Yun.
482
00:41:38,258 --> 00:41:39,809
Wake up.
483
00:41:39,810 --> 00:41:43,320
Mom. Mom!
484
00:41:43,321 --> 00:41:45,520
Mom, where are you going?
Where are you going?
485
00:41:45,521 --> 00:41:50,730
I'll take the baby and raise him
under your brother's name.
486
00:41:50,731 --> 00:41:53,105
Forget this ever happened
and marry a good man, okay?
487
00:41:53,106 --> 00:41:54,461
Mom, what are you talking about?
488
00:41:54,462 --> 00:41:58,155
- You can't raise this baby on your own!
- Mom, no!
489
00:41:58,156 --> 00:42:01,153
We'll register the baby under your
brother's name and you can get married!
490
00:42:01,154 --> 00:42:04,294
That's the best way to
live for you and the baby!
491
00:42:04,295 --> 00:42:08,080
What's the best way to live?
He's going to carry my name!
492
00:42:08,081 --> 00:42:11,073
- Mom, he's my baby!
- You've lost your mind.
493
00:42:11,074 --> 00:42:17,034
He's going to get scolded and
made fun of when he goes to school!
494
00:42:17,035 --> 00:42:22,583
How do you expect him to live his life?
Aren't you worried about his future?
495
00:42:22,584 --> 00:42:25,864
That's his fate. He was born that way!
496
00:42:25,865 --> 00:42:27,507
He has no choice but to accept it.
497
00:42:27,508 --> 00:42:31,550
I said I'll raise him and put him
under your brother's name!
498
00:42:31,551 --> 00:42:33,854
Why would you put my baby under his name?
499
00:42:33,855 --> 00:42:37,621
Give him to me. Give him to me!
500
00:42:41,156 --> 00:42:43,314
Go, Mom!
501
00:42:47,315 --> 00:42:51,934
How are you two going to live?
502
00:43:04,851 --> 00:43:06,697
Hey, Mistress.
503
00:43:08,292 --> 00:43:11,399
- Can I go to your house?
- No.
504
00:43:12,209 --> 00:43:14,522
You're my mistress.
505
00:43:14,523 --> 00:43:18,604
- Don't cry.
- If you're my mistress, then act like one.
506
00:43:20,549 --> 00:43:23,279
Once a week...
507
00:43:26,303 --> 00:43:28,337
sleep with me.
508
00:43:33,332 --> 00:43:34,986
Have fun.
509
00:43:37,376 --> 00:43:40,835
I signed the parental
and child custody waiver.
510
00:43:42,130 --> 00:43:45,130
And you agreed to be
my mistress for that price.
511
00:43:45,131 --> 00:43:48,533
You're a human being too.
Don't you see the baby?
512
00:43:48,534 --> 00:43:50,151
I don't.
513
00:43:51,143 --> 00:43:55,678
- All I see is you.
- All I see is the baby.
514
00:43:55,679 --> 00:44:01,577
Any love I had for you went to
the baby the moment he was born.
515
00:44:02,332 --> 00:44:06,278
Right now, I don't see you
as a man for even a second.
516
00:44:06,279 --> 00:44:09,163
Should I just go and kill myself?
517
00:44:09,756 --> 00:44:11,966
I would be grateful if you did that.
518
00:45:06,423 --> 00:45:08,923
[Marriage Registration]
519
00:45:08,924 --> 00:45:11,534
- What is it?
- Let's register our marriage today.
520
00:45:11,535 --> 00:45:15,238
- What for?
- I'm going to do one or the other today.
521
00:45:15,239 --> 00:45:17,685
We go together to register our marriage
522
00:45:17,686 --> 00:45:21,927
of I go to your parents and tell them that
you're the father of Cha Ki Young's baby
523
00:45:21,927 --> 00:45:24,655
and disclose our wedding contract
to the public.
524
00:45:32,135 --> 00:45:36,020
Be nice and say... please.
525
00:45:36,568 --> 00:45:38,963
Don't threaten me.
526
00:45:39,815 --> 00:45:43,019
The best way for a woman
to have man do her bidding...
527
00:45:44,317 --> 00:45:45,986
is to ask for a pitiful favor.
528
00:45:45,987 --> 00:45:50,278
It used to be so easy asking favors
from you by acting pathetic
529
00:45:51,044 --> 00:45:53,186
- but I can't do it now.
- Why?
530
00:45:53,187 --> 00:45:58,927
I don't know. I think you gave me
back my pride that I lost.
531
00:46:03,252 --> 00:46:05,326
Let's go and register our marriage.
532
00:46:07,825 --> 00:46:09,981
Don't do it if you don't want to.
533
00:46:14,576 --> 00:46:19,860
Any contract in this world
is meaningless to me.
534
00:46:19,861 --> 00:46:22,529
It's just this.
535
00:46:23,078 --> 00:46:25,249
A signature practice.
536
00:46:32,716 --> 00:46:34,635
Tae Yun, your ID.
537
00:46:41,090 --> 00:46:44,004
[Birth Registration]
538
00:46:48,097 --> 00:46:50,899
[Marriage Registration]
539
00:47:00,905 --> 00:47:02,939
I'd like to register my baby's birth.
540
00:47:04,078 --> 00:47:07,429
Your son's name is Cha Dan?
541
00:47:07,959 --> 00:47:10,775
- He'll be carrying your last name?
- Yes.
542
00:47:15,883 --> 00:47:18,410
Stay here, I'll be right back.
543
00:47:19,756 --> 00:47:24,475
I'm afraid you'll switch my name to
some other man... so I want to see.
544
00:47:24,476 --> 00:47:26,380
I'd like to register our marriage.
545
00:47:27,974 --> 00:47:31,683
The birth registration is all done.
Here is your certificate.
546
00:47:35,707 --> 00:47:37,665
Cha Dan?
547
00:47:38,877 --> 00:47:41,314
The baby's name is very cool.
548
00:47:43,922 --> 00:47:46,551
Hurry up and give us
the marriage certificate.
549
00:47:53,231 --> 00:47:55,779
Tae Yun, since we're
officially man and wife now
550
00:47:55,779 --> 00:47:57,309
let's go on a real honeymoon.
551
00:47:58,887 --> 00:48:00,425
What honeymoon?
552
00:48:00,426 --> 00:48:03,843
There's a place I really
want to go with you.
553
00:48:05,992 --> 00:48:09,175
I'm busy. I have to go to work.
554
00:48:09,176 --> 00:48:13,430
There's a nice temple women
go to after a miscarriage.
555
00:48:13,431 --> 00:48:16,527
I want to go there with you
as a part of our honeymoon.
556
00:48:17,225 --> 00:48:19,554
Cha Ki Young's coming back
to work next week, right?
557
00:48:19,555 --> 00:48:22,976
Yes, her maternity leave ends this week.
558
00:48:22,977 --> 00:48:26,121
What are the ratings for
the nine o'clock news?
559
00:48:26,122 --> 00:48:28,644
It's an average of four to five percent.
560
00:48:30,216 --> 00:48:33,656
The average was seven to eight percent
when Cha Ki Young was on air, right?
561
00:48:33,657 --> 00:48:34,999
Yes, Sir.
562
00:48:35,730 --> 00:48:40,159
Well, he's not as good as Cha Ki Young,
but that should be stable enough.
563
00:48:40,160 --> 00:48:43,944
Will she be reporting the news
once she comes back next week?
564
00:48:43,945 --> 00:48:48,662
Yes. What should we do when
she comes back next week?
565
00:48:48,663 --> 00:48:53,575
She's determined not to use her childcare
leave, and we can't kick her out by force.
566
00:48:54,462 --> 00:48:57,068
This is a dilemma, Sir.
567
00:49:18,076 --> 00:49:20,248
- Please come in.
- Thank you.
568
00:49:28,445 --> 00:49:30,438
He's over here.
569
00:49:32,346 --> 00:49:36,527
Your baby is so adorable! He's so cute!
570
00:49:37,560 --> 00:49:39,505
He has a bit of temperature right now.
571
00:49:39,506 --> 00:49:42,697
Please make sure to give him his medicine
on time and take good care of him.
572
00:49:42,698 --> 00:49:45,119
Don't worry. Go to work.
573
00:49:45,785 --> 00:49:51,596
Dan, mommy will be right back.
Don't get sick and be good.
574
00:49:54,524 --> 00:49:57,184
A-E-I-O-U.
575
00:50:01,831 --> 00:50:03,750
What's with the trunk?
576
00:50:05,865 --> 00:50:09,685
The breast pump, breast milk storage bags,
and freezer are all in here.
577
00:50:10,620 --> 00:50:12,739
It's my son's food container.
578
00:50:12,740 --> 00:50:15,246
You haven't used
your childcare leave, right?
579
00:50:15,247 --> 00:50:19,209
Don't ever use it. I was on childcare
leave and look where I am now?
580
00:50:19,210 --> 00:50:23,741
I'll tough it out no matter what and turn
this whole station into my nursing room.
581
00:50:24,654 --> 00:50:26,629
You slick wench.
582
00:50:34,857 --> 00:50:37,647
- Please take good care of it.
- I will.
583
00:50:54,546 --> 00:50:56,074
What brings you here?
584
00:50:56,075 --> 00:50:59,823
I had business to take care of in this area
585
00:50:59,824 --> 00:51:03,018
and I realized you were leaving
for the army today.
586
00:51:03,019 --> 00:51:07,397
Wow. I thought I would be leaving
without saying goodbye to anyone.
587
00:51:07,398 --> 00:51:10,027
But you came to see me off.
588
00:51:11,077 --> 00:51:12,307
Where's your family?
589
00:51:12,308 --> 00:51:16,056
My parents separated when I was little.
590
00:51:16,987 --> 00:51:18,573
I see.
591
00:51:19,614 --> 00:51:21,751
Have a safe trip.
592
00:51:21,752 --> 00:51:25,270
Money isn't needed in the army.
593
00:51:26,084 --> 00:51:28,416
All I have to give is money.
594
00:51:29,774 --> 00:51:31,965
Just don't report me.
595
00:51:36,168 --> 00:51:38,209
I...
596
00:51:39,434 --> 00:51:44,744
Because of my father, I get angry
when a man tries to love me.
597
00:51:46,778 --> 00:51:50,343
When I saw you with another
woman back then...
598
00:51:50,369 --> 00:51:51,885
I got really angry.
599
00:51:53,330 --> 00:51:56,068
After I got burned by a man like that...
600
00:51:57,029 --> 00:52:01,207
I was angry at myself
for falling in love again.
601
00:52:01,208 --> 00:52:07,064
I just... got angry all of a sudden.
602
00:52:10,648 --> 00:52:14,884
I really want to be good
to the person I love.
603
00:52:17,246 --> 00:52:22,838
I hate myself for only being
able to attack and vent my anger.
604
00:52:30,942 --> 00:52:35,280
I'm sorry! I came to apologize!
605
00:52:36,250 --> 00:52:39,815
I was afraid I would never
get a chance to apologize if you left!
606
00:52:43,801 --> 00:52:45,724
Take care of yourself.
607
00:52:45,724 --> 00:52:49,682
Meet a good man and be happy
no matter what, okay?
608
00:53:03,292 --> 00:53:07,345
Bye!
609
00:53:44,650 --> 00:53:46,374
What are you doing?
610
00:53:53,040 --> 00:53:56,467
I'm going to quit my job as a reporter
and end my cooking column.
611
00:53:56,468 --> 00:53:58,928
I'm going to return to Columbia University.
612
00:53:58,929 --> 00:54:00,708
You're going to study
abroad by yourself, right?
613
00:54:00,709 --> 00:54:02,252
Yeah.
614
00:54:03,283 --> 00:54:07,922
Giving up the cooking column is a waste.
It was really good.
615
00:54:10,479 --> 00:54:14,513
What's the last menu for
'Park Tae Yun's Hunting and Gathering'?
616
00:54:16,965 --> 00:54:19,040
Wild boar steak.
617
00:54:19,665 --> 00:54:25,300
I hear a furious wild boar is even
scarier than a tiger. Be careful.
618
00:54:35,968 --> 00:54:38,474
[Prayers for Your Unborn Child]
619
00:54:50,154 --> 00:54:51,881
What is all this?
620
00:54:51,882 --> 00:54:53,788
I think it was made...
621
00:54:55,426 --> 00:54:58,083
for the babies that were miscarried.
622
00:55:35,443 --> 00:55:38,906
For convenience, the construction companies
contracted by the government...
623
00:55:38,907 --> 00:55:42,392
Ultimately, North Korea's direct attack
has brought human rights issues to light.
624
00:55:42,393 --> 00:55:46,035
The North Korean regime
is being pressured...
625
00:55:51,948 --> 00:55:54,963
Ma'am, did you feed Dan?
626
00:55:54,964 --> 00:55:58,726
He's been burning up for a while.
What should I do?
627
00:55:59,797 --> 00:56:03,527
- Take him to the hospital.
- I called a taxi but it's not coming!
628
00:56:03,528 --> 00:56:07,143
Then go out and catch one directly!
Quickly!
629
00:56:09,847 --> 00:56:13,671
Due to the human rights issues
in North Korea this year...
630
00:56:24,396 --> 00:56:26,705
Cha Ki Young, get your act together.
You're up next!
631
00:56:31,634 --> 00:56:33,457
She's not answering the phone!
632
00:56:33,458 --> 00:56:36,864
- I have to go.
- Sit down! Get your act together!
633
00:56:58,882 --> 00:57:07,539
Next, a mother beat her 22-month-old son
to death because he wouldn't stop crying.
634
00:57:08,180 --> 00:57:10,724
A single mother in her twenties...
635
00:57:11,992 --> 00:57:15,804
was charged with murder and
sentenced to ten years in jail.
636
00:57:15,805 --> 00:57:18,863
Reporter Kim Hyung Joon has the full story.
637
00:57:18,864 --> 00:57:23,319
Following the 'Gangnam Stepmom Scandal'
another child abuse incident has occurred.
638
00:57:23,320 --> 00:57:27,775
A single mother in her twenties
has beaten her own son to death.
639
00:57:27,776 --> 00:57:30,122
You messed up!
What are you going to do about this?
640
00:57:30,123 --> 00:57:32,577
I have to go to my baby.
641
00:57:33,407 --> 00:57:35,206
Have you lost your mind?
You're not going anywhere!
642
00:57:35,207 --> 00:57:39,095
My baby is sick. I have to go!
643
00:57:39,096 --> 00:57:41,167
Cha Ki Young, wake up!
644
00:57:41,719 --> 00:57:43,620
I want time off.
645
00:57:43,620 --> 00:57:48,363
Whether it's two or three years,
I'll take whatever you give me!
646
00:57:48,971 --> 00:57:52,414
If you leave now, you won't ever
be allowed to come back!
647
00:57:54,754 --> 00:57:58,162
- What should we do? Should we grab her?
- Let her go.
648
00:57:58,163 --> 00:58:01,366
What? This is a huge mess!
649
00:58:01,367 --> 00:58:02,805
She left of her own free will.
650
00:58:02,805 --> 00:58:05,052
Everything has been
taken care of neatly this way.
651
00:58:06,082 --> 00:58:08,639
Women are really hopeless.
652
00:58:08,640 --> 00:58:12,642
I thought Cha Ki Young would overcome
the handicap of being a woman.
653
00:58:13,370 --> 00:58:16,481
A mother's love is not a handicap.
654
00:58:17,456 --> 00:58:19,616
It's a beautiful thing.
655
00:58:19,617 --> 00:58:22,562
You think Anchor Jo
will be okay by himself?
656
00:58:22,563 --> 00:58:25,759
I hear that Jo Eun Cha has turned into
a feminist and there's a recording of him
657
00:58:25,760 --> 00:58:28,643
on YouTube and other sites?
658
00:58:29,685 --> 00:58:32,646
That punk pretended
to grab onto Cha Ki Young
659
00:58:32,646 --> 00:58:35,118
so he could gain sympathy
from the female viewers.
660
00:58:35,119 --> 00:58:38,184
He knew that Cha Ki Young
would leave that way?
661
00:58:38,911 --> 00:58:41,965
Even if she didn't, it would
still be a plus to Jo Eun Cha.
662
00:58:43,157 --> 00:58:47,378
That rascal would make a better
politician than a news anchor.
663
00:58:50,919 --> 00:58:53,927
Dan!
664
00:58:56,327 --> 00:58:59,390
Dan, Dan! I'm sorry! I'm so sorry!
665
00:59:00,765 --> 00:59:02,702
I'm sorry!
666
00:59:04,957 --> 00:59:06,565
Don't cry.
667
00:59:35,409 --> 00:59:39,786
That section of oak trees over there
is densely populated with wild boars.
668
00:59:41,101 --> 00:59:45,285
We just have to hide in
that open area over there.
669
00:59:55,950 --> 00:59:59,770
Mister, do you have any children?
670
00:59:59,771 --> 01:00:02,404
Yes, I have one daughter.
671
01:00:03,284 --> 01:00:07,055
- She must be pretty.
-She's the apple of my eye.
672
01:00:08,484 --> 01:00:12,865
I have two kids of my own.
673
01:00:13,524 --> 01:00:18,812
One child died before it was born.
674
01:00:19,353 --> 01:00:24,186
The other one... isn't my child anymore.
675
01:00:28,160 --> 01:00:30,205
It's here! Shoot it!
676
01:00:42,107 --> 01:00:52,493
Subtitles by DramaFever
677
01:00:55,285 --> 01:00:56,727
Why would I be macho?
678
01:00:56,728 --> 01:00:59,936
Would a macho man try get
a job for a single mother?
679
01:00:59,937 --> 01:01:03,139
Mom, you're pretty.
680
01:01:03,140 --> 01:01:07,499
My whole life is revolved
around this child now.
681
01:01:07,500 --> 01:01:12,300
Starting now, I'm going to gamble.
I need you to keep record of all of this.
682
01:01:12,301 --> 01:01:13,825
There she is!
683
01:01:14,391 --> 01:01:18,630
Just give me a gold badge! You think
I would let the news station collapse?
684
01:01:18,631 --> 01:01:21,350
Please let Cha Ki Young die of cancer
685
01:01:21,351 --> 01:01:25,733
and bless me with a son that looks
exactly like Park Tae Yun. Please?
686
01:01:25,734 --> 01:01:27,306
Don't you have an ID?
687
01:01:28,796 --> 01:01:30,356
No.
688
01:01:32,030 --> 01:01:34,487
Then starting tomorrow,
you're no longer an anchor!
689
01:01:34,488 --> 01:01:38,255
- I don't want this MC position either!
- Then turn in your resignation!
690
01:01:38,256 --> 01:01:43,098
Don't touch my son. I'll kill all of you
if anyone messes with my son!
56020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.