All language subtitles for Teen.Titans.S04E12.The.End,Pt.2.WEB-DL.AAC2.0.H264-BluZilla.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,974 --> 00:00:10,068 RAVEN: The gem was born of evil's fire. 2 00:00:10,244 --> 00:00:12,178 The gem shall be his portal. 3 00:00:12,780 --> 00:00:15,112 RAVEN & TRIGON [IN UNISON]: He comes to claim. 4 00:00:15,282 --> 00:00:17,147 He comes to sire... 5 00:00:17,317 --> 00:00:20,047 ...the end of all things mortal. 6 00:00:50,818 --> 00:00:53,286 The Earth is mine. 7 00:02:12,199 --> 00:02:13,496 [GROANS] 8 00:02:24,077 --> 00:02:26,204 ROBIN: I could have done something. 9 00:02:26,380 --> 00:02:27,779 I should have found a way. 10 00:02:34,288 --> 00:02:36,779 These are innocent people. 11 00:02:40,961 --> 00:02:42,792 Who's there? 12 00:02:48,969 --> 00:02:50,630 Raven? 13 00:02:52,172 --> 00:02:53,400 Wait. Come back. 14 00:03:25,305 --> 00:03:27,102 Raven. 15 00:03:30,611 --> 00:03:32,044 Ah! 16 00:03:32,713 --> 00:03:34,044 I got you. 17 00:03:36,283 --> 00:03:37,614 I'm glad you made it. 18 00:03:37,784 --> 00:03:39,775 Robin, you are unharmed. 19 00:03:43,156 --> 00:03:44,783 I saw something out there. 20 00:03:44,958 --> 00:03:47,256 In the city. It lead me here. 21 00:03:47,427 --> 00:03:50,453 It lead all of us here. Almost all of us. 22 00:03:52,633 --> 00:03:53,930 We're the only ones left. 23 00:03:54,101 --> 00:03:55,864 But how is this possible? 24 00:03:56,036 --> 00:03:57,628 How have we survived? 25 00:03:57,804 --> 00:04:00,204 It was Raven. She saved us. 26 00:04:00,374 --> 00:04:01,966 I don't know how, but she did. 27 00:04:02,142 --> 00:04:04,804 Back at the tower. When Raven knocked us out... 28 00:04:04,978 --> 00:04:08,812 ...the last thing I heard was her voice. It said, "Be safe. " 29 00:04:08,982 --> 00:04:12,145 She did something. Something that protected us from Trigon. 30 00:04:12,319 --> 00:04:13,377 As if it matters. 31 00:04:13,820 --> 00:04:17,381 Look around, there's nothing left. What's the point? 32 00:04:17,991 --> 00:04:19,982 Hope. That's the point. 33 00:04:20,160 --> 00:04:22,720 As long as we're still here, we still have a chance. 34 00:04:22,896 --> 00:04:26,059 And that's why we're going to keep fighting. For Raven. 35 00:04:26,466 --> 00:04:28,263 STARFIRE: For Raven. 36 00:04:28,435 --> 00:04:29,493 For Raven. 37 00:04:30,103 --> 00:04:31,400 For Raven. 38 00:04:31,672 --> 00:04:33,401 ALL: Argh! 39 00:04:34,741 --> 00:04:36,174 CYBORG: Okay, that felt weird. 40 00:04:36,810 --> 00:04:40,177 Raven may not have been able to stop Trigon from coming... 41 00:04:40,347 --> 00:04:42,247 ...but she left us a way to fight him. 42 00:04:42,416 --> 00:04:44,213 She gave us some of her power. 43 00:04:44,384 --> 00:04:47,251 And it grows stronger when we stand as one. 44 00:05:13,914 --> 00:05:16,576 Trigon, stand up and fight. 45 00:05:17,751 --> 00:05:20,914 Insignificant insects. 46 00:05:21,088 --> 00:05:23,181 I think it's time to hit him hard. 47 00:05:23,357 --> 00:05:27,259 You're positive, we're not going to accidentally microwave our brains? 48 00:05:27,794 --> 00:05:30,490 I have used Raven's powers once before. 49 00:05:30,664 --> 00:05:32,359 They are controlled by emotions. 50 00:05:32,532 --> 00:05:35,433 The more we feel, the more energy is released. 51 00:05:35,602 --> 00:05:37,695 In other words, get angry. 52 00:05:43,010 --> 00:05:44,500 [ALL GRUNTING] 53 00:05:49,883 --> 00:05:52,909 ALL: Azarath, Metrion, Zinthos. 54 00:05:56,123 --> 00:05:57,454 TRIGON: Argh! 55 00:06:07,601 --> 00:06:11,401 You may think it wise to attack me while I gather my strength... 56 00:06:11,571 --> 00:06:12,970 ...but as you can see... 57 00:06:13,140 --> 00:06:16,735 ...not even a farewell blessing from my daughter can help you. 58 00:06:16,910 --> 00:06:18,468 Begone. 59 00:06:28,288 --> 00:06:30,153 Guess that wasn't angry enough. 60 00:06:30,323 --> 00:06:32,587 Of all the places to crash and burn... 61 00:06:32,759 --> 00:06:34,249 ...why did it have to be here? 62 00:06:34,428 --> 00:06:36,658 STARFIRE: Please, I wish to leave. 63 00:06:36,830 --> 00:06:39,321 And go where? The whole world is toast. 64 00:06:39,499 --> 00:06:41,433 The only person who'd know what to do is... 65 00:06:42,769 --> 00:06:45,431 We could really use her help right now. 66 00:06:46,373 --> 00:06:47,772 I know what we saw... 67 00:06:48,175 --> 00:06:50,643 ...but I still can't believe it. 68 00:06:51,545 --> 00:06:54,378 It just doesn't feel like Raven's really gone. 69 00:06:54,548 --> 00:06:56,140 SLADE: That's because she isn't. 70 00:07:00,654 --> 00:07:02,554 ROBIN: Slade. 71 00:07:29,683 --> 00:07:32,347 ROBIN: What's the matter, Slade? Giving up already? 72 00:07:32,619 --> 00:07:34,746 Sorry to disappoint you, Robin... 73 00:07:34,921 --> 00:07:36,286 ...but I'm not here to fight. 74 00:07:36,723 --> 00:07:39,419 - I'm here to help. - We don't need your help. 75 00:07:39,592 --> 00:07:42,789 Yes. You seem to have everything under control. 76 00:07:43,396 --> 00:07:45,125 Raven can still be saved. 77 00:07:45,331 --> 00:07:47,162 STARFIRE: Ah! 78 00:07:47,600 --> 00:07:50,433 You will not dishonor our friend with your trickery. 79 00:07:50,603 --> 00:07:52,662 Whatever you're selling, we're not buying. 80 00:07:52,839 --> 00:07:54,704 Think of me what you will... 81 00:07:54,874 --> 00:07:58,173 ...but what Trigon did, even I wouldn't wish on this world. 82 00:07:58,344 --> 00:08:00,278 It's a little late for, "I'm sorry. " 83 00:08:00,446 --> 00:08:03,609 You mistake my generosity for regret, Cyborg. 84 00:08:03,783 --> 00:08:06,775 I only offer my assistance because it suits me. 85 00:08:07,520 --> 00:08:09,613 But we saw Raven become the portal. 86 00:08:09,789 --> 00:08:11,279 She was destroyed. 87 00:08:11,457 --> 00:08:14,517 Raven has fulfilled the prophecy of her birth. 88 00:08:14,694 --> 00:08:17,254 That part of her existence is complete. 89 00:08:17,430 --> 00:08:19,295 But another part still remains. 90 00:08:19,866 --> 00:08:22,164 - For the moment. - Why are you doing this? 91 00:08:22,335 --> 00:08:23,359 What's in it for you? 92 00:08:23,803 --> 00:08:25,828 My reasons are my own. 93 00:08:26,005 --> 00:08:28,166 Do you want your friend back or not? 94 00:08:28,341 --> 00:08:30,866 Just tell us where she is and we'll take it from there. 95 00:08:31,344 --> 00:08:32,902 There will be no "we. " 96 00:08:33,079 --> 00:08:35,047 This is a journey only one of you may take. 97 00:08:35,481 --> 00:08:38,541 No deal. She's our friend. All of us are going. 98 00:08:38,718 --> 00:08:41,551 Then your friend is doomed to oblivion. 99 00:08:41,721 --> 00:08:44,747 You fail to realize, Trigon is all-seeing. 100 00:08:44,924 --> 00:08:48,189 His mind can be at any place at any time. 101 00:08:48,361 --> 00:08:51,660 For us to succeed, Trigon's attention must be occupied. 102 00:08:51,831 --> 00:08:53,560 And how do you expect us to do that? 103 00:08:53,733 --> 00:08:56,497 We already tried fighting him. Look where it got us. 104 00:08:56,936 --> 00:09:00,064 It's the end of the world. Did you think it would be easy? 105 00:09:00,239 --> 00:09:02,469 I don't expect you to win. 106 00:09:02,642 --> 00:09:05,304 I don't even expect you to live. 107 00:09:05,478 --> 00:09:07,412 Only endure. 108 00:09:08,414 --> 00:09:11,076 - I'll go with you. - Robin, no. 109 00:09:11,250 --> 00:09:15,687 If there's even the slightest chance to save Raven, what choice do we have? 110 00:09:16,155 --> 00:09:19,283 The journey to this world has taken much of Trigon's power. 111 00:09:20,259 --> 00:09:23,126 With this, you might be able to survive. 112 00:09:23,596 --> 00:09:25,063 It's a ring of Azar... 113 00:09:25,231 --> 00:09:28,132 ...forged by the same order that imprisoned Trigon. 114 00:09:28,601 --> 00:09:31,126 I know from experience that it works. 115 00:09:33,573 --> 00:09:35,768 I know you can do it. 116 00:09:39,245 --> 00:09:43,011 It may get ugly. But don't worry, we'll keep him busy. 117 00:09:43,182 --> 00:09:48,484 Yeah, just wait till Trigon gets slapped with my patented wet-willy maneuver. 118 00:09:48,921 --> 00:09:51,082 He won't know what hit him. 119 00:09:51,257 --> 00:09:53,555 Your goodbyes are really quite touching... 120 00:09:53,726 --> 00:09:56,092 ...but we have work to do. 121 00:09:58,197 --> 00:09:59,221 Robin. 122 00:10:05,505 --> 00:10:09,202 I'll bring her back. I promise. 123 00:10:22,321 --> 00:10:24,516 Before we continue, a warning. 124 00:10:24,691 --> 00:10:25,680 If we succeed... 125 00:10:25,858 --> 00:10:28,691 ...I can't guarantee you'll like what you find. 126 00:10:28,861 --> 00:10:30,852 I'll take my chances. 127 00:10:55,955 --> 00:10:58,048 [GROWLS] 128 00:11:07,133 --> 00:11:09,363 I believe we have obtained his attention. 129 00:11:13,539 --> 00:11:15,404 Just remind me not to do that again. 130 00:11:15,575 --> 00:11:17,873 Demon earwax is way beyond nasty. 131 00:11:28,321 --> 00:11:30,551 You carry a ring of Azar. 132 00:11:31,324 --> 00:11:34,157 No doubt, a relic from a former minion. 133 00:11:35,027 --> 00:11:36,551 It matters not. 134 00:11:37,330 --> 00:11:39,662 Fighting you is beneath me. 135 00:11:42,468 --> 00:11:43,992 ALL: Argh! 136 00:12:08,094 --> 00:12:10,585 Ha, I always figured I was taller. 137 00:12:11,430 --> 00:12:12,920 [LAUGHING] 138 00:12:13,499 --> 00:12:16,093 I may be the source of all darkness... 139 00:12:16,269 --> 00:12:19,432 ...but you are your own worst enemies. 140 00:12:21,941 --> 00:12:25,433 Raven wasn't the only one with a bad side. 141 00:12:39,091 --> 00:12:42,527 ROBIN: So why did you do it? For money? Status? 142 00:12:42,695 --> 00:12:44,094 Those dark powers? 143 00:12:44,263 --> 00:12:47,596 Not everything is so cut-and-dry, Robin. 144 00:12:47,767 --> 00:12:50,565 Selling out our world for your own personal gain... 145 00:12:50,736 --> 00:12:53,136 ...seems pretty cut-and-dry to me. 146 00:12:53,306 --> 00:12:56,833 With or without me, there was no stopping this. 147 00:12:57,009 --> 00:12:58,442 But you played a part. 148 00:12:58,611 --> 00:13:02,274 And just like everything else you've ever done, it's made people suffer. 149 00:13:02,882 --> 00:13:05,009 It's what I do best. 150 00:13:05,918 --> 00:13:07,579 [GROWLING] 151 00:13:44,991 --> 00:13:46,618 Only a minor setback. 152 00:13:46,792 --> 00:13:49,488 Nothing two old friends can't handle. 153 00:13:49,662 --> 00:13:50,993 I'm not your friend. 154 00:14:56,395 --> 00:14:57,623 I thought we had a deal. 155 00:14:57,797 --> 00:14:59,560 Old habits die hard. 156 00:15:17,550 --> 00:15:19,609 I'd rather you hadn't seen that. 157 00:15:19,785 --> 00:15:22,049 It's really only a temporary condition. 158 00:15:22,488 --> 00:15:26,720 - What are you? - Let's just say I'm currently incomplete. 159 00:15:26,892 --> 00:15:29,554 Time is running out. We must keep moving. 160 00:15:29,729 --> 00:15:30,718 I don't think so. 161 00:15:30,896 --> 00:15:33,126 Unless I get some answers, you're on your own. 162 00:15:35,468 --> 00:15:36,765 [HISSING] 163 00:15:41,540 --> 00:15:45,567 It seems my luck with apprentices is most unfortunate. 164 00:15:50,149 --> 00:15:53,516 SLADE: Terra's betrayal should have been my demise. 165 00:15:56,355 --> 00:15:57,617 But I got lucky. 166 00:15:57,790 --> 00:16:00,281 Someone was looking out for me that day. 167 00:16:00,459 --> 00:16:05,123 TRIGON: Heed my command and I will return what you have lost. 168 00:16:06,198 --> 00:16:08,359 SLADE: It was a simple arrangement actually. 169 00:16:08,534 --> 00:16:11,628 Do a few chores and I get back my flesh and blood. 170 00:16:13,105 --> 00:16:17,439 And I must admit, the fringe benefits were most enjoyable. 171 00:16:24,517 --> 00:16:27,884 A pity things didn't work out as planned. 172 00:16:32,024 --> 00:16:34,015 The moral of this story? 173 00:16:34,193 --> 00:16:36,627 Never make a deal with an inter-dimensional demon... 174 00:16:36,796 --> 00:16:38,730 ...without a little protection. 175 00:16:39,465 --> 00:16:41,990 You didn't bring me down here just to save Raven... 176 00:16:42,168 --> 00:16:43,999 ...I'm also here to help save you. 177 00:16:44,603 --> 00:16:46,867 A deal's a deal. 178 00:17:18,070 --> 00:17:19,765 Is that all you've got? 179 00:17:28,814 --> 00:17:30,475 Ah! 180 00:17:45,097 --> 00:17:48,362 CYBORG CLONE: Thirty-five. That's how many weak spots you have. 181 00:17:48,534 --> 00:17:51,196 That was number 11. 182 00:18:19,031 --> 00:18:24,128 Are you worried about your Robin? Should I tell Trigon where he is? 183 00:18:24,703 --> 00:18:26,637 You will do no such thing. 184 00:18:51,063 --> 00:18:52,360 [GROANING] 185 00:18:55,367 --> 00:18:58,200 Go ahead, run crying home to mommy. 186 00:18:58,370 --> 00:19:01,305 Oh, that's right. You don't have a mommy. 187 00:19:10,316 --> 00:19:11,681 [EXPLOSIONS] 188 00:19:41,180 --> 00:19:43,444 You remind me of our sister. 189 00:19:43,616 --> 00:19:45,982 I will take that as a compliment. 190 00:19:46,151 --> 00:19:50,645 Realize, with you gone, Robin will be all mine. 191 00:19:52,224 --> 00:19:54,385 STARFIRE: He will not. 192 00:20:10,042 --> 00:20:12,340 What's the matter? Had enough? 193 00:20:12,511 --> 00:20:15,173 No wonder Terra dumped you. 194 00:20:15,347 --> 00:20:16,336 [GRUNTING] 195 00:20:16,715 --> 00:20:19,513 Aw, did I hurt your feelings? 196 00:20:34,767 --> 00:20:37,895 You must be overjoyed to see me like this, Robin. 197 00:20:38,070 --> 00:20:41,597 Desperate, weak, vulnerable. 198 00:20:41,774 --> 00:20:44,607 I'm here to save Raven, not pity you. 199 00:20:45,110 --> 00:20:48,978 - Which way? - I'm afraid this is where we part company. 200 00:20:49,148 --> 00:20:51,878 You'll find your friend along that path. 201 00:20:52,051 --> 00:20:53,109 What about you? 202 00:20:53,285 --> 00:20:56,982 What I seek is in a somewhat hotter place. 203 00:20:57,156 --> 00:21:01,456 That's it? No double cross? No cryptic threat? 204 00:21:01,994 --> 00:21:03,461 I kept my word. 205 00:21:03,629 --> 00:21:05,290 How about a little gratitude? 206 00:21:05,464 --> 00:21:07,261 This doesn't change anything. 207 00:21:07,433 --> 00:21:09,060 If I ever see you again... 208 00:21:09,234 --> 00:21:12,294 I wouldn't expect anything less. 209 00:21:34,760 --> 00:21:35,954 You guys again? 210 00:21:39,665 --> 00:21:40,825 Ah! 211 00:22:07,693 --> 00:22:10,321 Hello? Is anyone here? 212 00:22:26,612 --> 00:22:28,011 Raven? 213 00:22:28,180 --> 00:22:31,411 Who...? Who are you? 214 00:23:01,079 --> 00:23:03,070 [ENGLISH SDH] 16076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.