All language subtitles for T.A.S01E01.The Intern [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 www.titlovi.com 2 00:00:18,000 --> 00:00:19,920 Welcome to KNK Bank. 3 00:00:21,040 --> 00:00:22,680 What can I do for you today? 4 00:00:22,760 --> 00:00:26,480 Hi. I'm interested in a mortgage, but the thing is... 5 00:00:26,560 --> 00:00:31,240 Julie Alm. Age: 29. Employed by Wizzloff Architects. 6 00:00:31,920 --> 00:00:35,280 Marital status: single. Zero children. 7 00:00:35,360 --> 00:00:36,880 Zero capital. 8 00:00:36,960 --> 00:00:38,960 Debts. Student loan: 9 00:00:39,040 --> 00:00:41,560 498,000 kroner. 10 00:00:41,640 --> 00:00:46,080 I'm sorry. You still don't qualify for one of our mortgages. 11 00:00:46,760 --> 00:00:50,520 My question is: How much do I need for the down payment? 12 00:00:51,160 --> 00:00:53,360 I'm sorry. Your time has expired. 13 00:00:55,440 --> 00:00:57,520 Can I speak to a real person? 14 00:00:59,080 --> 00:01:01,320 Do you wish to speak to a customer manager? 15 00:01:01,400 --> 00:01:02,720 Yes! 16 00:01:03,440 --> 00:01:08,200 Contact with a customer manager costs 3400 kroner. 17 00:01:08,280 --> 00:01:12,320 Do you wish to postpone payment at no charge for two weeks? 18 00:01:14,560 --> 00:01:16,600 Welcome to KNK Bank. 19 00:01:30,520 --> 00:01:32,360 Have you told anyone you're here? 20 00:01:32,440 --> 00:01:33,760 No. 21 00:01:52,600 --> 00:01:56,600 This place has been empty since the cars disappeared from the city. 22 00:01:58,840 --> 00:02:01,560 A buddy of mine, in Berlin, 23 00:02:01,640 --> 00:02:04,280 told me that parking garages have become trendy. 24 00:02:05,720 --> 00:02:10,360 Since the owners are never here... They are in California. 25 00:02:11,520 --> 00:02:15,800 I wanted to seize the opportunity when it presented itself. 26 00:02:20,240 --> 00:02:21,640 Concrete is back in fashion. 27 00:02:23,560 --> 00:02:24,880 They call it... 28 00:02:26,920 --> 00:02:28,800 I don't remember what they call it. 29 00:02:29,320 --> 00:02:31,520 -Brutalism. -Yes, brutalism. 30 00:02:44,240 --> 00:02:45,560 Isn't there a lock? 31 00:02:47,520 --> 00:02:49,600 This is a trust-based system. 32 00:02:51,680 --> 00:02:53,280 What about a toilet? 33 00:02:53,360 --> 00:02:56,240 It's over in Section M. There's a shower there as well. 34 00:02:59,280 --> 00:03:01,480 We don't normally see people like you here. 35 00:03:02,200 --> 00:03:05,000 My rent went up again. I had to find a new place to stay. 36 00:03:06,720 --> 00:03:08,320 Will you be staying here alone? 37 00:03:12,240 --> 00:03:16,200 Yes. But I don't think this is right for me. 38 00:03:18,080 --> 00:03:20,360 If you change your mind, the rent is 23,000. 39 00:03:24,920 --> 00:03:26,240 23,000? 40 00:03:27,280 --> 00:03:28,600 A month? 41 00:03:31,200 --> 00:03:32,640 That might actually work. 42 00:03:33,280 --> 00:03:35,800 The rent is due in crypto the first of every month. 43 00:03:35,880 --> 00:03:38,360 Parties and social events are banned, 44 00:03:38,440 --> 00:03:40,960 so you can forget about bringing friends back here. 45 00:03:41,040 --> 00:03:44,240 You don't need to worry about me. I don't have time for friends. 46 00:03:49,200 --> 00:03:51,560 You can have the lamp. Danish design. 47 00:03:52,240 --> 00:03:53,560 Thanks. 48 00:04:04,280 --> 00:04:08,880 THE ARCHITECT 49 00:04:29,840 --> 00:04:33,280 -Julie. -Hi. 50 00:04:33,360 --> 00:04:37,400 There's an important meeting later. The senior architects will be here. 51 00:04:37,480 --> 00:04:39,120 You know what everyone likes. 52 00:04:40,600 --> 00:04:41,920 Yes. 53 00:04:43,720 --> 00:04:45,800 There's a new architect starting today. 54 00:04:45,880 --> 00:04:48,160 An exciting talent. Team player. 55 00:04:49,600 --> 00:04:51,320 Make a coffee for him as well. 56 00:05:05,440 --> 00:05:07,160 -Julie? -Hi. 57 00:05:07,240 --> 00:05:09,200 What are you doing here? 58 00:05:09,280 --> 00:05:10,800 It's my first day today. 59 00:05:13,720 --> 00:05:15,840 Oh, right. Welcome. 60 00:05:15,920 --> 00:05:19,200 You're still here, of course. 61 00:05:19,280 --> 00:05:20,880 -Yes. -Right. 62 00:05:20,960 --> 00:05:22,280 How nice. 63 00:05:24,600 --> 00:05:26,440 You're in full control of the coffee. 64 00:05:26,520 --> 00:05:30,840 That's because I'm the only one who knows how to do it right. 65 00:05:30,920 --> 00:05:33,760 -Right. -I contribute in other ways as well. 66 00:05:33,840 --> 00:05:36,840 Sure. Perhaps I should mention that I prefer tea. 67 00:05:36,920 --> 00:05:38,600 -Yes, I know. -Of course. 68 00:05:38,680 --> 00:05:40,000 You remember. 69 00:05:46,360 --> 00:05:47,920 What have you been up to? 70 00:05:50,400 --> 00:05:53,440 I've worked for smaller firms. 71 00:05:53,520 --> 00:05:55,800 Not as prestigious as this one. 72 00:05:55,880 --> 00:05:58,680 But I've had a lot of fun. So... 73 00:05:58,760 --> 00:06:02,520 I had to aim a bit higher since Nina and I have invested in a flat. 74 00:06:02,600 --> 00:06:06,120 -So... -How were you able to afford that? 75 00:06:14,080 --> 00:06:15,560 Is this place really empty? 76 00:06:16,720 --> 00:06:20,320 Yes, most work from home and only come in for important meetings. 77 00:06:20,400 --> 00:06:23,480 I see. That makes sense. 78 00:06:24,720 --> 00:06:26,800 I'll see you around in important meetings. 79 00:06:26,880 --> 00:06:30,320 -Yes, sir. Man. Colleague. -What? 80 00:06:30,400 --> 00:06:33,080 -Just that we're colleagues. -Yes. 81 00:06:34,080 --> 00:06:35,600 We sure are. 82 00:06:39,720 --> 00:06:45,080 We are thrilled to have you onboard. Newcomer of the year in Arkitech. 83 00:06:45,720 --> 00:06:48,320 -How about that? -Please, stop. 84 00:06:49,480 --> 00:06:53,600 Okay, settle down. Lets blast all jokes aside. Bang! 85 00:06:56,120 --> 00:07:00,400 The changes in the Planning and Building Act 86 00:07:00,480 --> 00:07:02,200 will be very beneficial for us. 87 00:07:02,280 --> 00:07:06,320 They mean we can finally start with Savannah House and Obenholt. 88 00:07:06,960 --> 00:07:09,760 -Please have a look at... -Is there soy milk in this? 89 00:07:09,840 --> 00:07:11,640 -Yes. -...concerning dispensations. 90 00:07:11,720 --> 00:07:15,360 -I prefer a different kind of milk. -You have tried every type of milk. 91 00:07:15,440 --> 00:07:18,040 Have you considered whether you actually like coffee? 92 00:07:18,720 --> 00:07:20,040 Thanks, Julie. 93 00:07:23,920 --> 00:07:28,920 There's now a loophole in point nine in the law. 94 00:07:29,000 --> 00:07:32,400 This completely changes the way we can build. 95 00:07:33,400 --> 00:07:36,920 That's why Lobos have announced a competition. 96 00:07:37,000 --> 00:07:41,000 They wish to remedy the lack of housing in Oslo. 97 00:07:41,080 --> 00:07:42,680 The task is as follows: 98 00:07:42,760 --> 00:07:47,600 How can we build a thousand new residences in downtown Oslo? 99 00:07:47,680 --> 00:07:50,320 We are among the firms that have been asked 100 00:07:50,400 --> 00:07:53,800 to pitch an idea within two months. 101 00:07:53,880 --> 00:07:57,920 A thousand apartments in downtown Oslo? That's impossible. 102 00:07:58,000 --> 00:08:00,920 Obenholt and Savannah House are still our main priorities. 103 00:08:01,000 --> 00:08:03,120 You will have to work on this off duty. 104 00:08:03,200 --> 00:08:04,920 But there's a silver lining. 105 00:08:05,520 --> 00:08:08,640 The one who presents the idea which wins the customer 106 00:08:09,360 --> 00:08:12,600 receives a bonus of 800,000 kroner. 107 00:08:15,040 --> 00:08:16,360 That's it for now. 108 00:08:16,440 --> 00:08:18,200 Go to work. Back to work. 109 00:08:19,600 --> 00:08:22,080 Marcus, you must meet our intern. 110 00:08:22,160 --> 00:08:24,280 Sure, where is he? 111 00:08:24,360 --> 00:08:25,680 Julie. 112 00:08:26,720 --> 00:08:31,920 Julie? We went to The School of Architecture and Design together. 113 00:08:32,800 --> 00:08:36,080 -Did you go there, Julie? -Yes, you know that. 114 00:08:37,120 --> 00:08:38,720 Right. Okay. 115 00:08:42,000 --> 00:08:45,720 So... Intern? You finished your degree. 116 00:08:45,800 --> 00:08:48,480 There wasn't an available spot as an architect, 117 00:08:48,560 --> 00:08:51,040 so I was offered to continue as an intern. 118 00:08:51,120 --> 00:08:53,080 I've heard that's very common nowadays. 119 00:08:53,160 --> 00:08:55,920 -Are you done with your tea? -Yes. It was very nice. 120 00:08:56,600 --> 00:09:00,640 But listen. I'm just thinking out loud. 121 00:09:00,720 --> 00:09:04,160 If you want some real experience 122 00:09:04,240 --> 00:09:08,080 you could always help me out with my concept. 123 00:09:08,160 --> 00:09:09,480 As my assistant. 124 00:09:10,480 --> 00:09:14,960 You can have thirteen or fifteen percent. 125 00:09:15,760 --> 00:09:18,080 I won't be your fucking assistant, Marcus. 126 00:09:25,640 --> 00:09:26,960 Fine by me. 127 00:09:38,400 --> 00:09:39,920 Can this go over here? 128 00:09:41,240 --> 00:09:42,560 -What? -The vase. 129 00:09:43,160 --> 00:09:46,400 No, not in front of the other. I don't think so. 130 00:09:47,760 --> 00:09:51,880 -Hey. More baby stuff? -Yes. 131 00:09:52,440 --> 00:09:55,560 I thought we agreed to wait until we know. 132 00:09:55,640 --> 00:09:59,840 Know what? If it's a boy or a girl? It's gender neutral. Works for both. 133 00:09:59,920 --> 00:10:03,360 Sure, I mean until we know whether you're even pregnant. 134 00:10:03,440 --> 00:10:05,240 I mean, what is all this stuff? 135 00:10:05,840 --> 00:10:08,480 Don't look in there! No! 136 00:10:13,720 --> 00:10:16,360 -Have you bought this? -I have a license. 137 00:10:16,440 --> 00:10:19,400 We might soon have a baby in this place. 138 00:10:19,480 --> 00:10:22,240 We're not going to have a gun in the flat, Nina. 139 00:10:24,360 --> 00:10:26,960 I don't think you should hold it like that. 140 00:10:28,400 --> 00:10:30,520 I bought it because of the baby. 141 00:10:30,600 --> 00:10:34,440 -We have to be able to protect it. -What if the baby gets a hold of it? 142 00:10:34,520 --> 00:10:37,480 There are babies shooting people in America every day. 143 00:10:37,560 --> 00:10:38,880 Not every day. 144 00:10:41,200 --> 00:10:44,680 Not every day, but a lot. What if our son ends up a school shooter? 145 00:10:46,840 --> 00:10:49,920 -Or our daughter. -Or our daughter. 146 00:10:50,000 --> 00:10:52,360 Girls can also be school shooters, you know. 147 00:10:53,440 --> 00:10:57,120 You don't need a gun, Nina. I'm here. 148 00:10:58,440 --> 00:11:01,680 I'll take care of you. And the eventual baby. 149 00:11:04,480 --> 00:11:06,200 -Right? -Sure. 150 00:11:06,280 --> 00:11:08,280 -I'll return it. -Deal? 151 00:11:08,360 --> 00:11:10,600 -Yes. -Good. 152 00:11:41,200 --> 00:11:44,160 If you stay more than five minutes you have to buy a coffee. 153 00:11:44,240 --> 00:11:46,840 I'm waiting for my mother. She'll be here any second. 154 00:11:52,760 --> 00:11:54,840 -She'll be here within five minutes? -Yes. 155 00:12:20,480 --> 00:12:22,800 Delivery to Julie Alm. 156 00:12:24,240 --> 00:12:26,120 Happy 30th birthday, Julie. 157 00:12:27,160 --> 00:12:31,360 I can't afford to come to Oslo after all. I'm so sorry. 158 00:12:31,440 --> 00:12:33,440 I hope you'll get a chance to celebrate 159 00:12:33,520 --> 00:12:34,840 with your friends. 160 00:12:36,160 --> 00:12:37,480 Kind regards, mum. 161 00:12:40,720 --> 00:12:42,040 Happy birthday! 162 00:13:40,560 --> 00:13:43,600 Did you forget to refill the filament in the 3D-printer? 163 00:13:43,680 --> 00:13:45,080 Oh, yes. I'll do that now. 164 00:13:45,160 --> 00:13:48,480 Also, drop by Marcus with that and get his signature. 165 00:13:48,560 --> 00:13:51,080 I need it for his contract by tonight. 166 00:13:51,160 --> 00:13:54,120 -Can't he just sign it tomorrow? -No. 167 00:13:55,160 --> 00:13:56,480 That doesn't work. 168 00:13:58,960 --> 00:14:01,640 -Great floor plan. -Yeah? 169 00:14:02,800 --> 00:14:05,040 -Thanks. -No, really. 170 00:14:10,800 --> 00:14:12,120 -Expecting someone? -No. 171 00:14:16,280 --> 00:14:17,600 In the middle of supper. 172 00:14:20,120 --> 00:14:21,800 -Hi. -Hi. Is Marcus home? 173 00:14:21,880 --> 00:14:24,760 -Yes. -I have something from work... 174 00:14:24,840 --> 00:14:26,480 -Okay. Come in. -Is it okay? 175 00:14:26,560 --> 00:14:28,240 Yes, of course. Come in. 176 00:14:31,600 --> 00:14:34,360 -Look who came. -Hi. 177 00:14:34,440 --> 00:14:37,320 -Hi. -She's Marcus' ex. 178 00:14:37,400 --> 00:14:38,720 Right. 179 00:14:39,280 --> 00:14:40,600 The architect. 180 00:14:40,680 --> 00:14:45,640 Katharina would like to get your signature for the contract. 181 00:14:45,720 --> 00:14:47,760 Right. Shit. I forgot about that. 182 00:14:52,720 --> 00:14:55,120 Now it's official. Cheers, hun. 183 00:14:58,800 --> 00:15:00,160 Are you hungry? 184 00:15:00,240 --> 00:15:03,120 -No. I just need... -We have a lot of food left over. 185 00:15:03,200 --> 00:15:04,680 -Yes... -No. 186 00:15:04,760 --> 00:15:06,600 I'm going back to the office, so... 187 00:15:06,680 --> 00:15:08,920 Are you involved in the competition? 188 00:15:09,000 --> 00:15:11,560 Julie is an intern with us. 189 00:15:11,640 --> 00:15:14,320 -But I think I have an idea. -Really? 190 00:15:14,400 --> 00:15:16,960 -Huh? For the competition? -Yes. 191 00:15:17,040 --> 00:15:20,640 -Let's talk about it tomorrow. -Tell us a bit about it. 192 00:15:20,720 --> 00:15:23,440 Let not do that now. We'll have a chat tomorrow. 193 00:15:23,520 --> 00:15:28,560 Since people can no longer afford to buy a flat in town... 194 00:15:28,640 --> 00:15:30,200 Some people can afford it. 195 00:15:30,280 --> 00:15:31,760 Who? 196 00:15:31,840 --> 00:15:35,400 -Us. -How did you manage to afford it? 197 00:15:36,040 --> 00:15:40,400 -It's a pretty funny story. -Nina, we're not going there. 198 00:15:40,480 --> 00:15:42,400 -It was funny. I have to tell it. -No. 199 00:15:42,480 --> 00:15:45,320 What happened is that six months ago 200 00:15:45,400 --> 00:15:48,320 I worked the night shift at Narvesen. 201 00:15:48,400 --> 00:15:49,800 In addition to my other job. 202 00:15:49,880 --> 00:15:52,840 That worked pretty well. 203 00:15:52,920 --> 00:15:57,520 Until one day when I was suddenly stabbed with a knife on the job. 204 00:15:57,600 --> 00:15:59,760 -Nina. -It's a funny story. 205 00:15:59,840 --> 00:16:05,080 But it didn't end well for Narvesen and Orkla 206 00:16:05,160 --> 00:16:08,600 who had to pay through the nose because their processes had failed 207 00:16:08,680 --> 00:16:11,240 in every instance. 208 00:16:11,320 --> 00:16:16,480 In the end I was paid significant damages. 209 00:16:17,560 --> 00:16:20,240 We used the money for the down payment. 210 00:16:20,320 --> 00:16:22,880 And now we live here. 211 00:16:22,960 --> 00:16:25,920 But people shouldn't have to be stabbed 212 00:16:26,000 --> 00:16:29,000 to be able to buy a flat downtown. That's just... 213 00:16:29,080 --> 00:16:31,400 But it worked for me. 214 00:16:31,480 --> 00:16:35,760 But if you ask the bank they'll probably lend you the money. 215 00:16:35,840 --> 00:16:37,320 You have a stable job... 216 00:16:37,400 --> 00:16:40,280 -I've already tried that. -You just have to persuade them. 217 00:16:40,360 --> 00:16:44,560 It's been quite some time since a stable income guaranteed a mortgage. 218 00:16:44,640 --> 00:16:46,440 Especially with only one income. 219 00:16:46,520 --> 00:16:50,200 Exactly. That's why I've made a model of a micro house. 220 00:16:50,280 --> 00:16:51,920 For people living alone. 221 00:16:52,000 --> 00:16:55,040 With big windows like here. But with solar panels. 222 00:16:55,120 --> 00:16:59,080 Sure. It's... Sounds great, but... 223 00:16:59,160 --> 00:17:02,520 How are you going to find space for 1000 micro houses downtown? 224 00:17:02,600 --> 00:17:03,920 Forget about it. 225 00:17:04,600 --> 00:17:08,720 And solar panels and windows. Do you know how expensive glass is? 226 00:17:08,800 --> 00:17:11,160 Prices have sky-rocketed. They have. 227 00:17:13,360 --> 00:17:15,120 What's your idea then, Marcus? 228 00:17:18,200 --> 00:17:20,000 It's an impossible task. 229 00:17:22,440 --> 00:17:24,280 Wasn't it your birthday yesterday? 230 00:17:27,880 --> 00:17:30,280 -Can I have the pad? -Yes, of course. 231 00:17:32,160 --> 00:17:34,040 -Thanks. -Thanks for stopping by. 232 00:17:35,120 --> 00:17:37,560 -Don't forget the food. -Yes, you must take it. 233 00:17:38,880 --> 00:17:40,200 Thank you. 234 00:17:41,440 --> 00:17:42,920 Bye. 235 00:17:45,920 --> 00:17:49,920 Preuzeto sa www.titlovi.com 17816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.