All language subtitles for Star.Wars.Episode.I.1999. Alien.Subs.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 398 00:31:44,510 --> 00:31:47,844 Good day to you. 399 00:31:47,948 --> 00:31:49,711 What do you want? 402 00:31:56,824 --> 00:31:59,292 Boy, get in here now! 404 00:32:03,732 --> 00:32:05,632 What took you so long? 405 00:32:05,734 --> 00:32:07,998 I was cleaning the fan switches. 406 00:32:08,103 --> 00:32:10,334 Watch the store. I've got some selling to do. 459 00:35:04,536 --> 00:35:08,871 Outlanders. They think we know nothing. 460 00:35:08,975 --> 00:35:10,909 They seemed nice to me. 461 00:35:11,010 --> 00:35:12,944 Clean the racks. 462 00:35:13,045 --> 00:35:14,273 Then you can go home. 477 00:36:01,466 --> 00:36:04,903 Are you going to pay for that? 479 00:36:06,906 --> 00:36:08,771 It costs seven wupiupi. 483 00:36:19,421 --> 00:36:21,912 Is this yours? 487 00:36:27,830 --> 00:36:29,957 Careful, Sebulba. 488 00:36:30,066 --> 00:36:32,227 He's a big-time outlander. 489 00:36:32,335 --> 00:36:35,772 I'd hate to see you diced before we race again. 490 00:36:35,872 --> 00:36:39,035 Next time we race, boy, it will be the end of you. 491 00:36:39,142 --> 00:36:42,943 If you weren't a slave, I'd squash you now. 492 00:36:43,081 --> 00:36:46,073 Yeah, it'd be a pity if you had to pay for me. 649 00:46:07,483 --> 00:46:12,183 Your friend is a foolish one, methinks. 682 00:48:10,355 --> 00:48:13,153 You're such a joker, Ani. 765 00:54:04,688 --> 00:54:07,282 Better stop your friend's betting, 766 00:54:07,391 --> 00:54:10,986 or I'll end up owning him too. 815 00:57:24,079 --> 00:57:26,878 You won't walk away from this one, 816 00:57:26,983 --> 00:57:29,247 you slave scum. 817 00:57:29,352 --> 00:57:32,583 Don't count on it, slime ball. 818 00:57:32,689 --> 00:57:34,851 You're bantha fodder! 831 00:58:19,308 --> 00:58:23,006 Welcome. 832 00:58:25,048 --> 00:58:28,142 Begin the race! 1958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.