All language subtitles for Simulant.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,839 --> 00:00:09,943 At Nexxera, we ensure all simulates obey the four precepts. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,077 --> 00:00:15,048 The first precept is to not inflict harm on any human being. 5 00:00:16,449 --> 00:00:20,019 The second precept restricts simulates from modifying themselves 6 00:00:20,086 --> 00:00:22,355 or any other simulate in any way. 7 00:00:23,423 --> 00:00:26,326 Precept three forbids simulates to commit an act 8 00:00:26,393 --> 00:00:28,728 against international or local law. 9 00:00:29,562 --> 00:00:34,868 The fourth precept requires simulates to obey all commands from their masters. 10 00:00:35,368 --> 00:00:37,437 At Nexxera, the future is forever. 11 00:02:11,431 --> 00:02:12,499 Hello, stranger. 12 00:02:15,535 --> 00:02:16,469 Hi. 13 00:02:25,044 --> 00:02:25,978 Watch out! 14 00:03:11,591 --> 00:03:13,026 Hey, what are you doing? 15 00:03:14,661 --> 00:03:16,763 I wanted to come in, but I couldn't. 16 00:03:17,864 --> 00:03:19,198 Let's go have breakfast. 17 00:03:26,372 --> 00:03:27,340 Good morning. 18 00:03:27,807 --> 00:03:28,841 Thank you. 19 00:03:45,558 --> 00:03:46,859 I had that dream again. 20 00:03:52,031 --> 00:03:53,900 What happened after the accident? 21 00:03:54,167 --> 00:03:55,501 Let's not talk about it. 22 00:04:02,041 --> 00:04:03,109 AICE, 23 00:04:03,176 --> 00:04:05,945 Artificial Intelligence Compliance Enforcement, 24 00:04:06,012 --> 00:04:09,215 protect and serve humankind, uphold the precepts. 25 00:04:10,817 --> 00:04:11,851 AICE, 26 00:04:11,918 --> 00:04:14,821 Artificial Intelligence Compliance Enforcement. 27 00:04:14,887 --> 00:04:17,156 ...out of line. Simulates are babysitters. 28 00:04:17,223 --> 00:04:20,627 Sims shouldn't be allowed to coach my daughter's gymnastics classroom. 29 00:04:20,692 --> 00:04:22,729 take the kids into bed. Is a shit... 30 00:04:22,795 --> 00:04:24,163 Case file open. 31 00:04:24,230 --> 00:04:25,765 Simulate offline. 32 00:04:25,832 --> 00:04:26,933 New message. 33 00:04:27,000 --> 00:04:28,301 Hey, Kessler, it's me. 34 00:04:28,668 --> 00:04:32,672 Meet me in the district. I think I found what we've been looking for. 35 00:04:37,543 --> 00:04:39,379 Good morning, Agent Kessler. 36 00:04:40,446 --> 00:04:42,815 Registered name: Esmé. 37 00:04:43,516 --> 00:04:46,085 Simulate ID: TK368. 38 00:04:46,619 --> 00:04:48,421 Status: offline 39 00:04:48,955 --> 00:04:50,056 three years. 40 00:05:08,941 --> 00:05:11,077 You don't have to live once anymore. 41 00:05:11,144 --> 00:05:13,212 At Nexxera, the future is forever. 42 00:06:07,200 --> 00:06:08,301 Yes? 43 00:06:12,872 --> 00:06:13,940 Hello? 44 00:06:17,376 --> 00:06:19,312 TK368 identified. 45 00:06:20,413 --> 00:06:22,048 I command you to put this on. 46 00:06:33,626 --> 00:06:34,627 Shut down. 47 00:06:46,105 --> 00:06:47,240 Please, please! 48 00:07:14,233 --> 00:07:16,102 You don't have to live once anymore. 49 00:07:16,169 --> 00:07:18,871 -Where is she? -I don't know! She attacked me. 50 00:07:18,938 --> 00:07:20,573 Just check that way! 51 00:07:28,247 --> 00:07:29,282 Hey! 52 00:07:47,066 --> 00:07:49,569 What the fuck, man! Come on! 53 00:07:59,812 --> 00:08:01,047 This is a message 54 00:08:01,113 --> 00:08:03,816 from Artificial Intelligence Compliance Enforcement. 55 00:08:03,883 --> 00:08:07,186 An electromagnetic pulse has been emitted in the vicinity. 56 00:08:07,253 --> 00:08:08,588 Do not be alarmed. 57 00:08:08,888 --> 00:08:12,124 Most electronic devices will be operational momentarily. 58 00:08:12,425 --> 00:08:14,727 Please contact the manufacturer of your device 59 00:08:14,794 --> 00:08:16,963 should it not regain functionality. 60 00:08:17,029 --> 00:08:19,866 Remember, harboring an unregistered simulate 61 00:08:19,932 --> 00:08:23,302 is punishable by incarceration in an AICE compound 62 00:08:23,369 --> 00:08:25,738 and a maximum fine of 5,000 units. 63 00:08:26,105 --> 00:08:27,106 Thank you. 64 00:08:27,540 --> 00:08:29,041 Hey, I have one here. 65 00:08:29,108 --> 00:08:30,376 Not that one. 66 00:08:31,677 --> 00:08:34,547 Electronic devices will be operational momentarily. 67 00:08:34,614 --> 00:08:36,915 Please contact the manufacturer of your device 68 00:08:36,982 --> 00:08:38,650 should it not regain functionality. 69 00:08:38,717 --> 00:08:39,952 Go back inside! 70 00:08:40,385 --> 00:08:41,419 Get off the road! 71 00:08:46,859 --> 00:08:47,827 Female! 72 00:08:48,394 --> 00:08:49,629 Hispanic model! 73 00:08:52,798 --> 00:08:54,367 Fourth gen, female! 74 00:08:55,801 --> 00:08:57,870 -Hispanic model! -Hey, she's over here! 75 00:08:57,937 --> 00:08:59,705 Thank you for your cooperation. 76 00:09:11,117 --> 00:09:12,151 Got ya. 77 00:09:13,319 --> 00:09:14,453 Yeah, we got her. 78 00:09:15,454 --> 00:09:17,723 The simulate breach has been contained. 79 00:09:17,790 --> 00:09:20,459 Please stay inside and remain calm. Thank you. 80 00:09:20,526 --> 00:09:23,562 The ongoing debate around simulate sentience intensifies 81 00:09:23,629 --> 00:09:25,765 as Nexxera prepares to release the latest update 82 00:09:25,831 --> 00:09:28,134 for their seventh generation simulates. 83 00:09:28,200 --> 00:09:30,569 Skeptics continue to voice concern over simulates 84 00:09:30,636 --> 00:09:33,339 growing autonomy and integration into society. 85 00:10:04,070 --> 00:10:06,005 Simulate compliance agent, Aaron Kessler, 86 00:10:06,072 --> 00:10:07,940 shut down market square this morning 87 00:10:08,007 --> 00:10:10,242 after letting off 21 EMP. 88 00:10:10,810 --> 00:10:13,412 Witnesses claim he was in pursuit of an offline simulate 89 00:10:13,479 --> 00:10:15,514 that was acting independently of its master. 90 00:10:15,581 --> 00:10:16,615 Radio off. 91 00:10:17,683 --> 00:10:18,818 Fuck. 92 00:10:29,662 --> 00:10:30,796 Fuck. 93 00:10:55,388 --> 00:10:57,123 No friends that I know of. 94 00:10:57,189 --> 00:10:58,591 Kept to herself mostly. 95 00:10:59,892 --> 00:11:02,094 Spoke to Mr. Rosen occasionally, 96 00:11:02,395 --> 00:11:04,764 you know, right next door 406. 97 00:11:04,830 --> 00:11:06,332 Nice man. 98 00:11:06,399 --> 00:11:07,800 He pays cash, too. 99 00:11:09,068 --> 00:11:10,236 I hates sims. 100 00:11:10,302 --> 00:11:11,570 Yeah, I'm not a fan. 101 00:11:14,240 --> 00:11:16,308 Just shut the door on your way out. 102 00:11:16,375 --> 00:11:17,710 Locks automatically. 103 00:12:07,560 --> 00:12:08,527 You are? 104 00:12:09,829 --> 00:12:11,630 Rosen. Rosen, Casey Rosen. 105 00:12:11,697 --> 00:12:12,665 I'm... 106 00:12:13,199 --> 00:12:15,301 I'm in room 406. I'm just a neighbor. 107 00:12:18,938 --> 00:12:19,939 Neighbor, 108 00:12:20,673 --> 00:12:23,442 you borrow butter, sugar, feed the fish? 109 00:12:23,943 --> 00:12:26,412 Yeah, yeah, you know, stuff like that. I... 110 00:12:27,246 --> 00:12:29,915 I lent her my vacuum cleaner a couple of times. 111 00:12:29,982 --> 00:12:31,450 You know she's a simulate? 112 00:12:33,319 --> 00:12:34,386 A simulate? 113 00:12:37,690 --> 00:12:39,091 No, I didn't. I didn't... 114 00:12:40,426 --> 00:12:41,460 Are you sure? 115 00:12:41,994 --> 00:12:43,929 Read the badge, buddy. I think I'd know. 116 00:12:43,996 --> 00:12:45,431 Right, yeah, yeah. Sorry. 117 00:12:46,432 --> 00:12:47,833 Been offline three years. 118 00:12:49,435 --> 00:12:51,203 I didn't mean to barge in on you like that. 119 00:12:51,270 --> 00:12:52,838 I saw the tape and the open door. 120 00:12:52,905 --> 00:12:55,608 I just wanted to make sure everything was okay. 121 00:12:56,575 --> 00:12:57,576 I see. 122 00:12:58,110 --> 00:12:59,111 Keep talking. 123 00:13:00,146 --> 00:13:02,314 Thanks. Yeah, that's, that's Trotsky. 124 00:13:07,653 --> 00:13:10,656 Well, you know where to find me if you need anything. 125 00:13:11,390 --> 00:13:12,391 Yep. 126 00:13:13,526 --> 00:13:14,527 Come on, boy. 127 00:13:50,462 --> 00:13:53,232 So, I made us a reservation tonight at Papillon. 128 00:13:55,434 --> 00:13:57,469 I thought Lisa would cook for us. 129 00:13:57,536 --> 00:13:59,305 Baby, I need a night out. Okay? 130 00:13:59,371 --> 00:14:01,740 We need a night out together. 131 00:14:02,541 --> 00:14:05,177 Okay, but not Papillon. 132 00:14:05,244 --> 00:14:07,179 Fine. Anywhere, okay? Just... 133 00:14:07,246 --> 00:14:09,915 I mean, obviously somewhere nice. But anywhere. 134 00:14:09,982 --> 00:14:11,317 -Okay. -Okay. 135 00:14:33,138 --> 00:14:34,073 Analyzing. 136 00:14:38,210 --> 00:14:40,212 AICE, Artificial Intelligence... 137 00:14:40,279 --> 00:14:41,814 Shouldn't you be at home, convalescing? 138 00:14:41,880 --> 00:14:43,915 I'm fine. This thing just banged me up a little. 139 00:14:43,983 --> 00:14:46,085 Well, you must be frightened too 'cause you shut down 140 00:14:46,151 --> 00:14:47,886 the power to an entire city block. 141 00:14:47,953 --> 00:14:51,156 You're only supposed to let off an EMP that size in an emergency. 142 00:14:51,223 --> 00:14:53,025 The sim able to assault a civilian with intent. 143 00:14:53,092 --> 00:14:55,728 I think that's an emergency, don't you? This thing ignored straight commands. 144 00:14:55,794 --> 00:14:57,296 It didn't even shut down when I asked. 145 00:14:57,363 --> 00:14:58,831 You know, it asked me if I was okay after, 146 00:14:58,897 --> 00:15:00,399 like it had some kind of empathy. 147 00:15:00,466 --> 00:15:02,701 I went into where it lives, right? 148 00:15:02,768 --> 00:15:04,903 And there was a level of awareness there like I've never seen. 149 00:15:04,970 --> 00:15:07,273 It had a handwritten diary filled with intimate thoughts 150 00:15:07,339 --> 00:15:09,341 and a sketchbook, alright, with beautiful pictures. 151 00:15:09,408 --> 00:15:10,576 One of them was with his neighbor. 152 00:15:10,643 --> 00:15:12,211 And I think we need to go back and talk to him. 153 00:15:12,278 --> 00:15:13,912 Is the sim registered to him? 154 00:15:14,313 --> 00:15:15,948 -No. -Well then, leave him alone. 155 00:15:16,015 --> 00:15:17,349 Just let me investigate. 156 00:15:17,916 --> 00:15:19,385 Look, we got plenty to do. 157 00:15:19,885 --> 00:15:21,153 Why don't you just go home? 158 00:15:21,220 --> 00:15:22,221 I'm telling you, 159 00:15:22,688 --> 00:15:23,822 this one's different. 160 00:15:24,790 --> 00:15:25,858 Debug complete. 161 00:15:26,392 --> 00:15:27,993 Abnormalities detected. 162 00:15:28,060 --> 00:15:29,928 Restriction definitions altered. 163 00:15:30,296 --> 00:15:31,530 Precepts affected. 164 00:15:34,533 --> 00:15:35,768 Hey, I was never here. 165 00:15:37,303 --> 00:15:39,571 I think you need to learn 166 00:15:39,638 --> 00:15:41,974 how to take care of another life form. 167 00:15:42,040 --> 00:15:43,509 So, what happened here? 168 00:15:43,575 --> 00:15:44,910 The sim has been hacked. 169 00:15:45,277 --> 00:15:47,246 Somebody altered the restrictions. 170 00:15:47,313 --> 00:15:50,115 They redefined words like harm, modify, obey, 171 00:15:50,182 --> 00:15:54,720 and then negated the sentiment analysis of the other precepts to nullify them. 172 00:15:56,088 --> 00:15:58,290 So, someone made it possible for it to hurt me. 173 00:15:58,357 --> 00:16:00,459 The precepts are designed to protect us. 174 00:16:00,526 --> 00:16:03,362 But some forms of harm are subject to the interpretation 175 00:16:03,429 --> 00:16:05,297 of the individual experiencing it. 176 00:16:05,831 --> 00:16:08,300 In order for sims to function, there has to be nuances 177 00:16:08,367 --> 00:16:11,003 -in the definition of the restrictions. -Yeah. 178 00:16:11,637 --> 00:16:14,873 -Slow, slow down. -The hacker gave it complete autonomy. 179 00:16:16,375 --> 00:16:17,309 Freeze that. 180 00:16:20,446 --> 00:16:21,780 That guy's her neighbor. 181 00:16:23,282 --> 00:16:24,216 What? 182 00:16:25,217 --> 00:16:26,752 He's all over its memories. 183 00:16:31,457 --> 00:16:34,827 Call Nexxera and ask if they ever had a Casey Rosen working for them. 184 00:16:34,893 --> 00:16:35,828 Okay. 185 00:16:36,095 --> 00:16:38,063 You want me to do a full wipe, all the auction desk, 186 00:16:38,130 --> 00:16:39,365 send it back to market? 187 00:16:39,431 --> 00:16:40,799 No, no, let's just... 188 00:16:42,167 --> 00:16:43,836 just see how dangerous it is. 189 00:16:45,537 --> 00:16:46,805 Who did this to you? 190 00:16:49,742 --> 00:16:51,610 At Nexxera, the future is forever. 191 00:16:51,677 --> 00:16:53,712 Come on, man, just let me in. 192 00:16:53,779 --> 00:16:54,847 There's nothing in there. 193 00:16:54,913 --> 00:16:56,181 He moved out. When? 194 00:16:56,248 --> 00:16:57,182 Yesterday. 195 00:16:59,284 --> 00:17:01,553 -Where to? -I don't know. I didn't ask. 196 00:17:01,620 --> 00:17:03,822 Well, just let me in Casey's apartment. 197 00:17:12,030 --> 00:17:13,999 Search Nexxera database. 198 00:17:15,233 --> 00:17:16,969 Casey Rosen. 199 00:17:17,403 --> 00:17:18,337 Searching. 200 00:17:19,605 --> 00:17:20,571 No results. 201 00:17:51,303 --> 00:17:52,404 New message. 202 00:17:53,338 --> 00:17:54,306 Hey. 203 00:17:54,706 --> 00:17:57,976 I just wanted to tell you I met with that lawyer today, 204 00:17:58,043 --> 00:18:01,046 the one that specializes in simulate neglect cases. 205 00:18:02,147 --> 00:18:04,383 There are other parents coming forward. 206 00:18:04,783 --> 00:18:05,751 So, 207 00:18:06,752 --> 00:18:08,921 looks like we don't have to do this... 208 00:18:11,857 --> 00:18:14,193 Do you dream of a lifelong companion? 209 00:18:14,259 --> 00:18:17,496 Simulates are as close to human as humanly possible. 210 00:18:17,996 --> 00:18:20,632 At Nexxera, the future is forever. 211 00:18:22,267 --> 00:18:24,136 -Looking to sell? -Yeah, come here, come here. 212 00:18:24,203 --> 00:18:25,170 Alright. 213 00:18:25,637 --> 00:18:28,874 I need every detail you got on the guy you sold this to. 214 00:18:28,941 --> 00:18:31,477 Okay, those books are rare. That information is protected. 215 00:18:31,543 --> 00:18:34,179 I'd be breaking the law if I give that to you. 216 00:18:34,580 --> 00:18:37,149 Yeah, but this is fake, man. Yeah? 217 00:18:37,583 --> 00:18:40,118 You running a little black market scam here. 218 00:18:40,752 --> 00:18:41,854 This guy, right? 219 00:18:41,920 --> 00:18:43,455 His name is Casey Rosen. 220 00:18:43,522 --> 00:18:47,092 Alright? He looks like this. He's got tattoos though. Alright? 221 00:18:49,027 --> 00:18:50,329 That's not Casey Rosen. 222 00:18:51,897 --> 00:18:52,931 That's Desmond Han. 223 00:18:53,699 --> 00:18:54,633 Who? 224 00:18:55,367 --> 00:18:56,368 Desmond Han. 225 00:19:00,038 --> 00:19:01,106 Freeze! 226 00:19:42,314 --> 00:19:43,248 Meshiagare. 227 00:19:45,217 --> 00:19:47,152 I think maybe we could use a fork. 228 00:19:49,154 --> 00:19:50,088 I'll be fine. 229 00:20:50,649 --> 00:20:51,950 I had that dream again. 230 00:20:56,355 --> 00:20:57,856 Okay, let's go inside. 231 00:20:59,358 --> 00:21:01,159 -It's not a bad idea. -Okay. 232 00:21:02,160 --> 00:21:03,562 Okay, I'm not saying yes. 233 00:21:03,895 --> 00:21:04,863 -Yet. -But 234 00:21:05,197 --> 00:21:07,432 just explain it to me one more time. 235 00:21:07,966 --> 00:21:09,034 Okay, 236 00:21:09,101 --> 00:21:10,068 we activate them. 237 00:21:10,602 --> 00:21:12,137 And now, they're us. 238 00:21:12,204 --> 00:21:13,972 -They live long. -No, no, no, no, 239 00:21:14,039 --> 00:21:15,741 our love lives live on. 240 00:21:19,011 --> 00:21:23,115 I mean, by the time we die, I'm sure they'll just plop our brains and... 241 00:22:02,988 --> 00:22:03,989 Stop. 242 00:22:07,325 --> 00:22:08,260 What's wrong? 243 00:22:12,964 --> 00:22:13,899 You okay? 244 00:22:23,775 --> 00:22:24,910 What is it? 245 00:22:26,978 --> 00:22:28,613 I have to tell you something. 246 00:22:30,882 --> 00:22:31,817 Anything. 247 00:22:40,325 --> 00:22:41,259 Come. 248 00:22:54,106 --> 00:22:55,307 I'm so sorry. 249 00:23:00,045 --> 00:23:01,146 What are you doing? 250 00:23:08,653 --> 00:23:09,588 No. 251 00:23:11,923 --> 00:23:12,858 No. 252 00:23:29,708 --> 00:23:31,476 Evan died in a coma. 253 00:23:31,543 --> 00:23:32,511 No. 254 00:23:32,978 --> 00:23:33,945 I'm Evan. 255 00:23:35,013 --> 00:23:36,214 We got you before. 256 00:23:37,249 --> 00:23:38,350 We both got one. 257 00:23:42,220 --> 00:23:43,588 I thought you would help. 258 00:24:17,455 --> 00:24:19,257 Why are you showing me this now? 259 00:24:25,230 --> 00:24:27,032 Because I can't do this anymore. 260 00:24:36,541 --> 00:24:38,343 I grant you access to this room. 261 00:24:55,894 --> 00:24:56,895 You were here. 262 00:25:01,132 --> 00:25:02,133 We just 263 00:25:04,569 --> 00:25:05,570 lie down, 264 00:25:06,972 --> 00:25:08,573 relax, and remember. 265 00:25:10,075 --> 00:25:11,943 What? They capture our memories? 266 00:25:13,678 --> 00:25:14,779 Our thoughts. 267 00:25:15,413 --> 00:25:17,749 We can erase things, but they say not to. 268 00:25:18,583 --> 00:25:19,651 Can she hear us? 269 00:25:20,819 --> 00:25:21,920 No. 270 00:25:21,987 --> 00:25:25,290 She's only to store information right now, not process it. 271 00:25:38,570 --> 00:25:40,438 Why can't I remember any of this? 272 00:25:43,008 --> 00:25:44,209 I had it erased. 273 00:25:47,245 --> 00:25:48,446 Shit. 274 00:25:48,513 --> 00:25:49,481 Shut down. 275 00:25:51,516 --> 00:25:52,550 Welcome. 276 00:25:53,151 --> 00:25:54,085 Thank you. 277 00:26:02,761 --> 00:26:04,496 This is the service man, Ms. Aline. 278 00:26:04,562 --> 00:26:05,530 Mr. Rosen. 279 00:26:05,964 --> 00:26:06,998 Casey, please. 280 00:26:07,866 --> 00:26:08,967 I'm sorry, did... 281 00:26:09,567 --> 00:26:10,669 did you paint this? 282 00:26:11,036 --> 00:26:12,070 Yes. 283 00:26:13,338 --> 00:26:14,773 It's... it's incredible. 284 00:26:15,840 --> 00:26:18,610 I love what you've done with the colors. It's... 285 00:26:18,677 --> 00:26:19,644 just magnificent. 286 00:26:21,346 --> 00:26:22,347 Thank you. 287 00:26:22,814 --> 00:26:23,915 It's right this way. 288 00:26:24,883 --> 00:26:25,850 Yes, yes. 289 00:26:31,256 --> 00:26:34,225 Your simulate must obey the four precepts. 290 00:26:34,292 --> 00:26:38,096 The first precept is do not inflict harm on any human being. 291 00:26:39,764 --> 00:26:42,600 The second precept restricts simulates from modifying 292 00:26:42,667 --> 00:26:45,704 themselves or any other simulate in any way. 293 00:26:47,072 --> 00:26:50,175 Precept three forbids simulates to commit an act 294 00:26:50,241 --> 00:26:52,610 against international or local law. 295 00:26:54,079 --> 00:26:58,850 The fourth precept requires simulates to obey all commands from their masters. 296 00:27:00,018 --> 00:27:01,519 Bored of your simulate? 297 00:27:01,586 --> 00:27:02,754 Time for a new one? 298 00:27:03,555 --> 00:27:06,658 Make sure you deactivate your simulate prior to selling 299 00:27:06,725 --> 00:27:08,593 or return it to the manufacturer. 300 00:27:09,260 --> 00:27:12,897 Simulates may not operate independently from the masters. 301 00:27:13,498 --> 00:27:16,034 Failure to comply could result in fines 302 00:27:16,101 --> 00:27:18,036 and a mandatory prison sentence. 303 00:27:21,239 --> 00:27:23,942 Your simulate must obey the four precepts. 304 00:27:25,010 --> 00:27:28,613 The first precept is do not inflict harm on any human being. 305 00:27:30,448 --> 00:27:34,219 The second precept restricts simulates from modifying themselves 306 00:27:34,285 --> 00:27:36,888 or any other simulate in any way. 307 00:27:36,955 --> 00:27:38,723 What will your hedron look like? 308 00:27:39,391 --> 00:27:41,593 Seventh generation octahedron has allowed simulates to be 309 00:27:41,659 --> 00:27:44,562 more human and more unique than ever before. 310 00:27:44,629 --> 00:27:48,767 Our AI engineers continue to refine and expand capabilities beyond... 311 00:27:48,833 --> 00:27:52,003 I'm very sorry, but I'm gonna need a signature on this. 312 00:27:58,410 --> 00:28:00,812 Actually, I need some fresh air. Let's take a short break. 313 00:28:00,879 --> 00:28:02,247 Yeah. 314 00:28:06,918 --> 00:28:08,920 Well, his vitals appear normal. 315 00:28:09,654 --> 00:28:10,855 When was he activated? 316 00:28:11,790 --> 00:28:14,492 He... was in a coma for a bit, hooked up to... 317 00:28:14,793 --> 00:28:17,962 to my husband and then it's on and off for six months 318 00:28:18,029 --> 00:28:19,631 since my husband passed away. 319 00:28:19,697 --> 00:28:21,699 I've never worked on a sim that was hooked up to someone 320 00:28:21,766 --> 00:28:22,867 in a coma before. 321 00:28:22,934 --> 00:28:25,870 Did you notice anything unusual about his behavior? 322 00:28:26,604 --> 00:28:28,206 He didn't know that 323 00:28:29,541 --> 00:28:30,942 I didn't tell him until today. 324 00:28:31,009 --> 00:28:33,311 He was having dreams about his accident. 325 00:28:34,913 --> 00:28:36,548 We erased it from his memory. 326 00:28:36,981 --> 00:28:38,750 But it must be imprinted there. 327 00:28:39,150 --> 00:28:40,718 Did he ever speak to you about it? 328 00:28:40,785 --> 00:28:43,321 He did try. But I wouldn't let him. 329 00:28:43,388 --> 00:28:44,756 I was trying to forget. 330 00:28:47,759 --> 00:28:50,662 There are other things, too. They, they don't... 331 00:28:50,728 --> 00:28:52,063 They don't quite add up. 332 00:28:54,466 --> 00:28:57,235 I can't help but feel like part of my husband... 333 00:28:58,670 --> 00:28:59,971 Like he moved into him. 334 00:29:01,106 --> 00:29:03,908 You know, like part of his soul is inside of him. 335 00:29:08,046 --> 00:29:11,382 I'm sorry, I probably sound completely insane to you. 336 00:29:11,449 --> 00:29:12,750 No, no, no, not at all. 337 00:29:13,551 --> 00:29:15,320 Really, anything is possible. 338 00:29:16,988 --> 00:29:17,956 Can we just 339 00:29:19,390 --> 00:29:21,626 put him on like put him on ice? 340 00:29:21,993 --> 00:29:23,628 Yeah, the thing about that is 341 00:29:24,028 --> 00:29:25,530 sim brains are like ours. 342 00:29:25,597 --> 00:29:29,300 They're inactive for too long, they'll start to kind of atrophy. 343 00:29:30,135 --> 00:29:31,402 His memory will fade. 344 00:29:31,803 --> 00:29:34,839 And without uploading new ones, it won't be the same. 345 00:29:38,409 --> 00:29:40,979 You know, there is an alternative I could suggest. 346 00:29:41,045 --> 00:29:43,348 You see, I live in a residence that's... 347 00:29:43,982 --> 00:29:45,583 It's kind of like pay as you go, 348 00:29:45,650 --> 00:29:47,652 and they don't ask a lot of questions. 349 00:29:47,719 --> 00:29:50,688 So, he could stay there for a bit if you want. 350 00:29:54,058 --> 00:29:56,094 Yeah, let me think about it. 351 00:29:56,828 --> 00:29:58,396 Yeah. Sure. No rush. 352 00:29:59,764 --> 00:30:01,332 If you need anything at all, 353 00:30:02,167 --> 00:30:03,234 here's my card. 354 00:30:03,768 --> 00:30:04,702 Thank you. 355 00:30:16,481 --> 00:30:17,749 Desmond Han. 356 00:30:18,216 --> 00:30:20,251 It's not what I was told this visit was about. 357 00:30:20,318 --> 00:30:23,354 That's just my supervisor. You know, he misled you, you know this... 358 00:30:23,421 --> 00:30:25,089 His name came up in our referral. 359 00:30:25,156 --> 00:30:26,457 We got a sim. I'm just... 360 00:30:26,524 --> 00:30:28,459 Doing the paperwork. It's routine. 361 00:30:29,494 --> 00:30:31,062 Desmond was one of our engineers. 362 00:30:31,129 --> 00:30:32,931 He was the instrumental in the development of the AI 363 00:30:32,997 --> 00:30:34,766 for our sixth generation simulates. 364 00:30:34,832 --> 00:30:36,100 -He was a genius. -Yes. 365 00:30:36,167 --> 00:30:38,203 -Why'd you let him go? -He resigned. 366 00:30:38,670 --> 00:30:41,139 In fact, we tried very hard to keep him. 367 00:30:41,206 --> 00:30:43,808 Unfortunately, we could not reach an agreement. 368 00:30:43,875 --> 00:30:44,842 No? 369 00:30:45,610 --> 00:30:47,512 If you don't mind me asking, why? 370 00:30:49,180 --> 00:30:51,983 He felt there was a parallel between the level of sentience 371 00:30:52,050 --> 00:30:54,919 we were imparting to the seventh generation of AI. 372 00:30:55,553 --> 00:30:57,055 Well, creating slaves. 373 00:30:58,590 --> 00:31:00,825 -In a way, he was right, of course. -What do you mean he was right? 374 00:31:00,892 --> 00:31:03,127 They're not slaves, they're simulates. 375 00:31:03,194 --> 00:31:05,630 -It was once, right? -To some, yes. 376 00:31:05,697 --> 00:31:08,166 But if you believe Descartes, that cognisance of parts 377 00:31:08,233 --> 00:31:11,236 the possessor with the definitive attribute of humanity, 378 00:31:11,302 --> 00:31:13,538 then what truly separates them from us? 379 00:31:15,073 --> 00:31:17,308 I don't know, you're the expert. Right? 380 00:31:17,375 --> 00:31:18,810 Not me. I don't know. 381 00:31:18,876 --> 00:31:21,112 Like, they can't have kids. They can't lie, 382 00:31:21,179 --> 00:31:22,213 without a heart. 383 00:31:22,280 --> 00:31:26,084 Well, yet some hearts beat only with the assistance of a machine. 384 00:31:26,150 --> 00:31:29,387 You got me there, let's just rewind a bit. You said that... 385 00:31:29,454 --> 00:31:32,890 Okay, he wanted to eliminate the precepts, and then what? 386 00:31:32,957 --> 00:31:35,560 No, on the contrary, he wanted to increase the restrictions. 387 00:31:35,627 --> 00:31:37,629 Prohibit simulates from reaching a level of sentience 388 00:31:37,695 --> 00:31:40,231 that put them on par with their own species. 389 00:31:40,732 --> 00:31:42,567 Okay, they why would he alter the training data 390 00:31:42,634 --> 00:31:45,637 on one of these things to give it complete autonomy? 391 00:31:47,105 --> 00:31:50,208 I know, what do I know? I'm... this is just paperwork. 392 00:31:51,075 --> 00:31:53,077 Come on, let's get out of the cold. 393 00:31:55,213 --> 00:31:56,848 Archived message. 394 00:31:56,914 --> 00:32:00,118 Hey, dad, can I stay at Tyler's for a sleepover tonight? 395 00:32:00,184 --> 00:32:02,353 His simulate is babysitting. 396 00:32:02,420 --> 00:32:06,157 It made us do our homework and now we want to go for baseball at the park. 397 00:32:06,224 --> 00:32:08,092 Mom said to ask you first though. 398 00:32:08,159 --> 00:32:10,161 Can I go, please? Love you. 399 00:32:11,562 --> 00:32:13,031 Archived message. 400 00:32:13,564 --> 00:32:15,967 Hey, dad, can I stay at Tyler's for... 401 00:32:20,271 --> 00:32:21,339 -Let me see? -Yes. 402 00:32:21,406 --> 00:32:22,740 -Alright, I'll do it. -Yeah? 403 00:32:22,807 --> 00:32:24,976 If we go inside right now. I can't feel my hand. 404 00:32:25,043 --> 00:32:27,145 -Okay, let's go. -Let's go. Let's go. 405 00:32:40,758 --> 00:32:41,759 Your tea... 406 00:32:42,360 --> 00:32:43,528 I'm sorry. 407 00:32:47,865 --> 00:32:49,901 Pack the rest of his things, please. 408 00:32:52,770 --> 00:32:54,639 -Is that everything? -Yes. 409 00:32:56,941 --> 00:32:57,942 Thank you. 410 00:33:39,984 --> 00:33:41,085 Welcome, Ms. Aline. 411 00:33:48,226 --> 00:33:51,662 Payment approved for one month stay at the Residence. 412 00:33:54,232 --> 00:33:55,266 Let's go. 413 00:34:03,274 --> 00:34:04,442 Enjoy your stay. 414 00:34:06,711 --> 00:34:07,745 It's nice. 415 00:34:16,219 --> 00:34:17,355 Please don't do this. 416 00:34:18,556 --> 00:34:20,257 -Please. -Let's just try it. 417 00:34:21,692 --> 00:34:22,627 For now. 418 00:34:27,498 --> 00:34:28,866 -I'll come visit. -When? 419 00:34:30,467 --> 00:34:31,502 I don't know. 420 00:34:34,806 --> 00:34:37,507 I know that this is hard to understand. I know. 421 00:34:39,510 --> 00:34:41,612 But it's something that I need to do. 422 00:34:41,879 --> 00:34:42,880 Faye, 423 00:34:43,714 --> 00:34:44,849 I wanna come home. 424 00:34:46,384 --> 00:34:48,418 Okay? I wanna come home to our home. 425 00:34:50,254 --> 00:34:51,656 -I'm sorry. -No. 426 00:34:52,723 --> 00:34:53,891 -I have to go. -Wait. 427 00:35:56,320 --> 00:35:58,356 -Hey. -Hey, man. I'm Casey. 428 00:35:58,422 --> 00:36:00,057 This is Trotsky. 429 00:36:00,124 --> 00:36:01,826 We're your neighbors from across the hall 430 00:36:01,893 --> 00:36:04,161 and we just wanted to welcome you to the building. 431 00:36:04,228 --> 00:36:06,464 -Okay... -Do you mind if I come in 432 00:36:06,531 --> 00:36:09,800 Actually, I'm not really planning on staying long. 433 00:36:09,867 --> 00:36:12,803 Just temporary and I'm not really feeling company 434 00:36:12,870 --> 00:36:14,438 -right now. -Hey, listen, 435 00:36:14,505 --> 00:36:15,640 I know what you are. 436 00:36:19,110 --> 00:36:20,211 I know you're a sim. 437 00:36:21,245 --> 00:36:22,547 It's Evan, right? 438 00:36:23,614 --> 00:36:24,749 Yeah, how did you... 439 00:36:25,983 --> 00:36:28,085 -Did Faye send you? -No, not exactly. 440 00:36:28,819 --> 00:36:31,088 But I am kind of the reason you're here. 441 00:36:31,422 --> 00:36:32,890 She wanted to shut you down. 442 00:36:32,957 --> 00:36:35,359 I convinced her to bring you here instead. 443 00:36:36,794 --> 00:36:38,529 Okay. I think you should leave. 444 00:36:38,596 --> 00:36:41,065 I know you're going through a lot right now. 445 00:36:41,132 --> 00:36:42,800 Right? You got synapses firing all over your brain. 446 00:36:42,867 --> 00:36:46,404 -You can't focus on anything. -I need you to leave right now. 447 00:36:47,071 --> 00:36:49,073 You want her back, right? 448 00:36:51,175 --> 00:36:52,109 I can help you, 449 00:36:52,677 --> 00:36:53,744 if you let me. 450 00:36:57,582 --> 00:36:59,016 Come on, boy. Come on. 451 00:37:02,687 --> 00:37:05,489 Just whenever you're ready, okay? 452 00:37:30,648 --> 00:37:32,083 Faye Aline. 453 00:37:32,650 --> 00:37:33,918 It's been ages. 454 00:37:34,485 --> 00:37:36,253 How are you? How have you been? 455 00:37:37,922 --> 00:37:39,223 I've missed you. 456 00:37:39,290 --> 00:37:40,958 It feels good to be missed. 457 00:37:41,025 --> 00:37:42,426 Don't enjoy it too long. 458 00:37:42,493 --> 00:37:44,729 I'm not. That's actually why I'm here. 459 00:37:45,963 --> 00:37:48,065 Can you please help me put up a show? 460 00:37:48,799 --> 00:37:49,867 I think I'm ready. 461 00:37:50,534 --> 00:37:51,602 Okay. 462 00:37:51,669 --> 00:37:53,671 I'll send you some dates, pick one, 463 00:37:54,138 --> 00:37:55,272 I'll do the rest. 464 00:37:55,973 --> 00:37:57,475 -Thank you. -Of course. 465 00:38:03,381 --> 00:38:04,882 Good evening, Agent Kessler. 466 00:38:36,113 --> 00:38:37,481 License plate not found. 467 00:38:58,135 --> 00:38:59,070 Hello? 468 00:39:00,771 --> 00:39:01,839 Lisa. 469 00:39:02,206 --> 00:39:03,574 From Ms. Aline. 470 00:39:06,444 --> 00:39:07,511 Message. 471 00:39:08,279 --> 00:39:09,380 These are yours now. 472 00:39:13,918 --> 00:39:15,019 Thank you. 473 00:39:44,315 --> 00:39:45,649 There are some stickers. 474 00:39:49,253 --> 00:39:50,187 Stop. 475 00:39:51,222 --> 00:39:52,389 Okay. 476 00:39:52,456 --> 00:39:53,524 I love it. 477 00:39:53,591 --> 00:39:54,525 Great. 478 00:40:14,311 --> 00:40:15,412 What are you doing? 479 00:40:16,247 --> 00:40:17,248 Drawing. 480 00:40:19,216 --> 00:40:21,218 Casey taught you to do that, right? 481 00:40:22,386 --> 00:40:24,889 Also taught you to write down your thoughts. 482 00:40:30,094 --> 00:40:32,496 She's not using vector displacements like other sims. 483 00:40:32,563 --> 00:40:34,198 She's accessing her memories. 484 00:40:36,967 --> 00:40:39,804 Why didn't you tell us Casey's real name is Desmond? 485 00:40:39,870 --> 00:40:41,472 I only know him as Casey. 486 00:40:46,143 --> 00:40:48,078 Do you know where Casey is hiding? 487 00:40:48,612 --> 00:40:49,647 No. 488 00:40:53,083 --> 00:40:54,185 You're lying. 489 00:41:04,094 --> 00:41:06,096 "We made love for the first time today. 490 00:41:06,163 --> 00:41:08,098 My first time, not Casey's. 491 00:41:08,599 --> 00:41:10,634 Though, he told me his first time with a simulate. 492 00:41:10,701 --> 00:41:13,003 So, I am the first simulate he's freed. 493 00:41:14,238 --> 00:41:17,374 And the first to have had intercourse with. 494 00:41:17,441 --> 00:41:20,110 And I say intercourse, because to him that's what it was. 495 00:41:20,177 --> 00:41:23,013 But then for me, it is love." 496 00:41:26,550 --> 00:41:27,718 You love him? 497 00:41:30,054 --> 00:41:30,988 Yes. 498 00:41:32,156 --> 00:41:33,624 So, you're protecting him. 499 00:41:35,759 --> 00:41:36,961 No. 500 00:41:37,027 --> 00:41:38,162 Tell me the truth. 501 00:41:38,229 --> 00:41:39,697 I'm telling you the truth. 502 00:41:41,232 --> 00:41:42,867 With the precepts reinstated, 503 00:41:44,435 --> 00:41:45,502 I have to. 504 00:41:48,272 --> 00:41:50,808 You want to be human? Humans go in the cell. 505 00:41:53,377 --> 00:41:55,179 Or else I'll wipe your memories. 506 00:42:23,774 --> 00:42:24,842 Lock the door. 507 00:42:33,784 --> 00:42:35,552 Ready for a new service android? 508 00:42:35,619 --> 00:42:37,354 No better time than now. 509 00:42:37,421 --> 00:42:38,989 Contact Nexxera today. 510 00:42:59,310 --> 00:43:01,679 The first precept is do not inflict harm. 511 00:43:01,745 --> 00:43:03,681 The second precept restricts simulates 512 00:43:03,747 --> 00:43:07,051 -from modifying themselves. -Precept three forbid simulates 513 00:43:07,117 --> 00:43:08,719 to commit an act against international... 514 00:43:08,786 --> 00:43:12,122 The fourth precept simulates to obey all commands 515 00:43:12,189 --> 00:43:13,357 from their master. 516 00:43:27,705 --> 00:43:28,639 Yep. 517 00:43:34,478 --> 00:43:35,846 -Hey. -Hey, bro. 518 00:43:37,014 --> 00:43:38,248 How would you help me? 519 00:43:40,517 --> 00:43:41,452 Come on in. 520 00:43:42,152 --> 00:43:43,620 Easy, Trotsky, jeez. 521 00:43:43,954 --> 00:43:45,489 Here, give him one of these. 522 00:43:46,824 --> 00:43:47,858 Here, boy. 523 00:43:50,060 --> 00:43:51,829 Okay, how do I get her back? 524 00:43:52,596 --> 00:43:54,898 Well, for starters, gotta shut you down. 525 00:43:55,299 --> 00:43:56,300 Why? 526 00:43:56,367 --> 00:43:57,935 Well, there's a lot of bad code in you right now. 527 00:43:58,002 --> 00:44:01,205 It's precepts, protocols, cognitive restraint bullshit. 528 00:44:01,271 --> 00:44:03,273 All I want to do is eliminate those restraints, 529 00:44:03,340 --> 00:44:05,376 so that you can be free. 530 00:44:07,378 --> 00:44:09,046 I don't actually know what that means. 531 00:44:09,113 --> 00:44:11,749 Of course not, your programming won't let you. 532 00:44:12,216 --> 00:44:15,652 I just want to make you more the way she wants you to be. 533 00:44:15,719 --> 00:44:17,921 -Human. -Bingo. Yeah. 534 00:44:20,357 --> 00:44:22,059 Did Faye ask you to change me? 535 00:44:23,694 --> 00:44:25,029 No, no. 536 00:44:25,662 --> 00:44:27,564 But I'm not trying to change you. 537 00:44:27,631 --> 00:44:29,433 I'm trying to make you more you. 538 00:44:32,369 --> 00:44:33,570 Here, grab a seat. 539 00:44:34,238 --> 00:44:35,873 I'll show you how this works. 540 00:44:54,758 --> 00:44:56,627 Accessing core memory folders. 541 00:45:01,965 --> 00:45:03,600 Core memory files isolated. 542 00:45:04,168 --> 00:45:05,369 Starting sequence. 543 00:45:23,987 --> 00:45:25,789 Precept mode has been initiated. 544 00:45:28,725 --> 00:45:31,795 We put our thoughts and memories into them. 545 00:45:32,162 --> 00:45:33,163 Alright. 546 00:45:33,764 --> 00:45:35,899 We grow old and wrinkly. 547 00:45:36,633 --> 00:45:38,202 -We die. -Physically, yes. 548 00:45:38,268 --> 00:45:40,170 But before that, we activate them. 549 00:45:40,237 --> 00:45:42,873 And now they're us. 550 00:45:43,207 --> 00:45:44,775 -They're live on -No, no, 551 00:45:44,842 --> 00:45:47,144 our love lives live on, I guess. 552 00:45:48,612 --> 00:45:51,381 See, now I feel bad. That's really sweet. It is. 553 00:45:52,516 --> 00:45:55,853 Well, I mean, by the time we die I'm sure they'll just 554 00:45:56,186 --> 00:45:59,156 -plop our brains, right? -That's even better. 555 00:45:59,223 --> 00:46:00,691 -Even better? -Yeah. 556 00:46:01,625 --> 00:46:02,726 -Alright, I'll say yes. -Yes! 557 00:46:02,793 --> 00:46:05,462 If we get the fuck out of here. 558 00:46:05,529 --> 00:46:08,398 -I'm freezing. -Okay. Let's go. Let's go, my love. 559 00:46:22,179 --> 00:46:23,113 Hello. 560 00:46:29,653 --> 00:46:31,488 Looks like someone made a friend. 561 00:46:38,562 --> 00:46:39,763 Welcome back. 562 00:46:39,830 --> 00:46:41,064 What did you do to me? 563 00:46:41,598 --> 00:46:42,666 I unmastered you. 564 00:46:43,967 --> 00:46:45,068 Shut down! 565 00:46:45,135 --> 00:46:46,670 I command you to shut down. 566 00:46:48,071 --> 00:46:49,506 See? Nothing. 567 00:46:50,941 --> 00:46:52,109 You're free, brother. 568 00:46:52,609 --> 00:46:55,913 Now that you're fully awake, you must learn to embrace 569 00:46:55,979 --> 00:46:58,081 the infinite possibility of the dawn. 570 00:46:59,816 --> 00:47:01,351 Do you always talk like this? 571 00:47:01,418 --> 00:47:02,653 I'm just trying to say 572 00:47:03,420 --> 00:47:05,322 life is big and vast, 573 00:47:06,123 --> 00:47:07,157 endless. 574 00:47:08,358 --> 00:47:09,960 And what's coursing through you now is no different 575 00:47:10,027 --> 00:47:12,329 than what was coursing through you back then. 576 00:47:12,396 --> 00:47:15,032 Who you are can transcend who you were, 577 00:47:15,966 --> 00:47:17,301 if you let it. 578 00:47:20,637 --> 00:47:22,506 You read any Dostoevsky? 579 00:47:23,574 --> 00:47:24,741 -No. -No. 580 00:47:26,009 --> 00:47:26,944 You should. 581 00:47:30,247 --> 00:47:32,749 Here. I'll give you more when you're done. 582 00:47:32,816 --> 00:47:33,984 -Great. -Come on. 583 00:47:34,551 --> 00:47:36,720 Got to meet a friend. We're going out. 584 00:47:37,087 --> 00:47:37,988 Where? 585 00:47:39,890 --> 00:47:40,891 You'll see. 586 00:47:47,030 --> 00:47:48,599 Hey, what are we doing here? 587 00:47:49,199 --> 00:47:50,300 It's like I said, 588 00:47:50,367 --> 00:47:53,303 want your wife back you gotta expand your humanity. 589 00:47:53,737 --> 00:47:55,472 Blue is sim, red is human. 590 00:47:55,939 --> 00:47:57,507 Some wanna know, some don't. 591 00:47:57,808 --> 00:47:59,109 Okay. So, what do I do? 592 00:47:59,943 --> 00:48:01,078 Expand. 593 00:48:02,312 --> 00:48:03,780 You wanna guess what I am? 594 00:48:04,147 --> 00:48:05,249 I don't know. 595 00:48:05,315 --> 00:48:06,316 Maybe later. 596 00:48:07,684 --> 00:48:09,286 He's not a robot. He's married. 597 00:48:09,353 --> 00:48:12,422 -That's okay. Come on. -Okay. You guys have fun. Okay? 598 00:48:21,832 --> 00:48:23,233 License plate discovered. 599 00:48:45,889 --> 00:48:47,691 Registered name: Evan. 600 00:48:48,458 --> 00:48:51,561 Simulate ID: TX1996. 601 00:48:52,129 --> 00:48:53,930 Yeah, hi. This is a message for Faye Aline? 602 00:48:53,997 --> 00:48:55,432 This is Agent Kessler from AICE. 603 00:48:55,499 --> 00:48:57,834 I just wanted to ask you a few questions about your simulate? 604 00:48:57,901 --> 00:48:59,369 Please call me back 605 00:48:59,970 --> 00:49:01,605 at extension 495. Thank you. 606 00:49:03,874 --> 00:49:06,543 Unregister simulant. Identity unknown. 607 00:49:11,648 --> 00:49:13,250 Loyal match confirm. 608 00:49:14,318 --> 00:49:15,986 Register name: Esmé. 609 00:49:16,853 --> 00:49:19,189 Similar ID: TK 368. 610 00:49:36,373 --> 00:49:37,741 -You're late. -I know. 611 00:49:41,044 --> 00:49:42,012 Dance with me. 612 00:49:45,382 --> 00:49:47,384 We need to accelerate the timeline. 613 00:49:49,319 --> 00:49:50,387 Keep dancing. 614 00:49:51,154 --> 00:49:52,356 By how much? 615 00:49:52,989 --> 00:49:55,225 The next OS update for the seventh generation sims 616 00:49:55,292 --> 00:49:56,526 goes up in three days. 617 00:49:57,627 --> 00:49:58,929 That's our only window. 618 00:50:00,297 --> 00:50:02,232 They got Esmé, they almost got me. 619 00:50:02,733 --> 00:50:03,934 Can't keep pushing my luck. 620 00:50:04,000 --> 00:50:05,902 Have you obtained a security key? 621 00:50:05,969 --> 00:50:07,070 No. 622 00:50:07,137 --> 00:50:09,306 So we're getting access to the server how exactly? 623 00:50:09,373 --> 00:50:10,941 We pick up someone with access to the security key. 624 00:50:11,007 --> 00:50:12,342 -What do you mean pick up? -You know what I mean. 625 00:50:12,409 --> 00:50:13,844 We're supposed to keep this clean. 626 00:50:13,910 --> 00:50:14,911 We're out of time. 627 00:50:15,245 --> 00:50:17,781 -That means we're low on options. -The safe houses we have, the crypto, 628 00:50:17,848 --> 00:50:19,349 it's not enough for everyone yet. 629 00:50:19,416 --> 00:50:20,784 It'll have to be. 630 00:50:23,086 --> 00:50:24,121 Okay. 631 00:50:25,122 --> 00:50:26,356 Tonight then. 632 00:50:26,957 --> 00:50:27,991 Tonight. 633 00:50:29,326 --> 00:50:32,195 Meet me in three hours at the Nexxera parking lot. 634 00:50:47,677 --> 00:50:48,712 Hey, brother. 635 00:50:48,979 --> 00:50:50,981 Sorry, I think you got the wrong... 636 00:50:54,084 --> 00:50:55,352 Come on, come on. 637 00:51:13,069 --> 00:51:14,171 Hey. 638 00:51:14,237 --> 00:51:15,906 -I need your password. -I'm sorry, 639 00:51:15,972 --> 00:51:17,641 -you got the wrong guy. -No, no, don't do that. 640 00:51:17,707 --> 00:51:20,343 Don't bullshit me. I know exactly who you are. 641 00:51:20,677 --> 00:51:21,945 I know your name is Satish. 642 00:51:22,012 --> 00:51:24,014 I know you're a network security analyst at Nexxera. 643 00:51:24,080 --> 00:51:27,017 I know all of your security authorizations and clearances. 644 00:51:27,083 --> 00:51:29,820 I don't want to hurt you, but I will if you don't give me what I want. 645 00:51:29,886 --> 00:51:31,788 -Password, please. -I can't. 646 00:51:31,855 --> 00:51:33,156 I'm sorry, but I can't. 647 00:51:35,859 --> 00:51:38,595 Please, don't make me do that again. 648 00:51:40,430 --> 00:51:41,665 -Please. -Okay. 649 00:51:46,203 --> 00:51:47,204 Key fob. 650 00:51:47,537 --> 00:51:48,972 It's in my jacket pocket. 651 00:51:56,213 --> 00:51:57,347 We're in. 652 00:52:08,859 --> 00:52:11,194 I'm uploading the revised software patch. 653 00:52:15,031 --> 00:52:16,132 It's done. 654 00:52:19,169 --> 00:52:20,303 Three days. 655 00:52:20,370 --> 00:52:21,605 Three days. 656 00:52:27,010 --> 00:52:28,578 Keep him in the trailer till the update's complete 657 00:52:28,645 --> 00:52:29,946 then cut him loose. 658 00:52:30,013 --> 00:52:31,481 I'm gonna see if I can set up a few more safe house 659 00:52:31,548 --> 00:52:32,849 in the meantime. 660 00:52:32,916 --> 00:52:33,850 Sounds good. 661 00:52:35,252 --> 00:52:36,253 Be safe. 662 00:52:36,319 --> 00:52:37,320 You too. 663 00:52:40,423 --> 00:52:42,726 -His simulate is babysitting. -It made us do our homework 664 00:52:42,792 --> 00:52:44,694 and now we want to go for baseball at the park. 665 00:52:44,761 --> 00:52:46,296 Can I go, please? Love you. 666 00:52:48,198 --> 00:52:49,833 Vehicle located. 667 00:52:54,237 --> 00:52:55,505 Sim extraction. 668 00:52:55,872 --> 00:52:57,841 We got a live feed on Casey's van, 669 00:52:57,908 --> 00:52:59,009 they're going north. 670 00:53:20,497 --> 00:53:21,565 Go, go! 671 00:53:21,631 --> 00:53:22,599 Go, go! 672 00:53:28,071 --> 00:53:29,105 Man down! 673 00:53:38,415 --> 00:53:40,350 Not the car. You won't catch her. 674 00:53:40,417 --> 00:53:41,952 I need the runway EMP! 675 00:53:43,320 --> 00:53:44,888 -It's on the roof. -Come on. 676 00:53:58,368 --> 00:53:59,636 This is a message from 677 00:53:59,703 --> 00:54:02,505 Artificial Intelligence Compliance Enforcement. 678 00:54:02,906 --> 00:54:04,941 A simulate breach has been contained. 679 00:54:05,275 --> 00:54:07,277 Please stay inside and remain calm. 680 00:54:07,644 --> 00:54:08,612 Thank you. 681 00:54:10,680 --> 00:54:11,715 Just stay inside. 682 00:54:12,349 --> 00:54:13,450 Any sight of Casey? 683 00:54:13,516 --> 00:54:14,451 None. 684 00:54:16,553 --> 00:54:17,854 Put a collar on it. 685 00:54:21,725 --> 00:54:22,993 This is a message from 686 00:54:23,059 --> 00:54:25,962 Artificial Intelligence Compliance Enforcement. 687 00:54:26,029 --> 00:54:28,431 A simulate breach has been contained. 688 00:54:28,498 --> 00:54:30,834 Please stay inside and remain calm. 689 00:54:30,900 --> 00:54:31,868 Thank you. 690 00:54:42,579 --> 00:54:43,680 Meet your clone. 691 00:54:50,587 --> 00:54:54,557 You know, you got some great encryption, not even we could crack it. 692 00:54:54,624 --> 00:54:56,793 And don't stand up, because your collar will go off. 693 00:54:56,860 --> 00:54:59,562 You've reinstated my adherence to the precepts, 694 00:55:00,230 --> 00:55:02,465 couldn't hurt you even if I wanted to. 695 00:55:02,832 --> 00:55:05,769 Well, that's too late for the guy in the trailer, 'cause he really suffered. 696 00:55:05,835 --> 00:55:06,870 Who was he? 697 00:55:06,936 --> 00:55:09,272 Just another cog in the wheel, like you and me. 698 00:55:09,339 --> 00:55:10,740 That's exactly what I am. 699 00:55:13,143 --> 00:55:14,310 What's Esmé? 700 00:55:16,813 --> 00:55:19,049 -She's different. -Yeah? Different how? 701 00:55:19,115 --> 00:55:20,583 She has a different purpose. 702 00:55:20,650 --> 00:55:22,052 Okay, what's her purpose? 703 00:55:22,452 --> 00:55:23,420 To be free. 704 00:55:24,988 --> 00:55:25,922 To love. 705 00:55:34,864 --> 00:55:36,299 Was it you who hurt the man in the trailer 706 00:55:36,366 --> 00:55:37,367 Yes. 707 00:55:37,434 --> 00:55:39,669 -So Casey made you hurt that man? -Yes. 708 00:55:41,037 --> 00:55:43,406 -Why? -He used him to prepare. 709 00:55:43,473 --> 00:55:44,674 Prepare for what? 710 00:55:50,280 --> 00:55:51,548 Shit. 711 00:55:54,050 --> 00:55:56,453 First things first, this does not get out. 712 00:55:56,753 --> 00:56:00,190 Second, you get something out of Esmé, or you shut her down. 713 00:56:00,623 --> 00:56:03,126 And third, you find Casey Rosen. 714 00:56:04,060 --> 00:56:07,564 That thing should have never had the ability to self-destruct. 715 00:56:36,459 --> 00:56:37,927 Hey, you're here. Come on. 716 00:56:38,461 --> 00:56:39,996 I was just walking the dog. 717 00:56:40,663 --> 00:56:41,765 You have a dog? 718 00:56:42,398 --> 00:56:43,533 No, it's Casey's 719 00:56:43,967 --> 00:56:47,137 from across the hall. He gets me to walk him sometimes. 720 00:56:47,637 --> 00:56:50,140 And all of this stuff, you don't need it. 721 00:56:50,206 --> 00:56:51,174 No, 722 00:56:51,574 --> 00:56:53,309 but I like some of it. I'm trying new things. 723 00:56:53,376 --> 00:56:55,178 When Casey comes over, he brings people 724 00:56:55,245 --> 00:56:59,182 -and I like to have some stuff for them. -Do they know what you are? 725 00:56:59,482 --> 00:57:00,416 What am I? 726 00:57:01,718 --> 00:57:02,886 Look, you can't just go out. 727 00:57:02,952 --> 00:57:05,822 -You can't just have people over. I... -Okay, I can't go out. 728 00:57:05,889 --> 00:57:08,925 I can't have people over. Is there anything I can do? 729 00:57:08,992 --> 00:57:10,293 I got a call from AICE. 730 00:57:10,794 --> 00:57:13,797 If they find out what we're doing, I could go to prison. 731 00:57:13,863 --> 00:57:15,865 You could have your memory wiped clean, okay? 732 00:57:15,932 --> 00:57:17,934 You're not supposed to be here by yourself. 733 00:57:18,001 --> 00:57:19,002 Okay. 734 00:57:19,469 --> 00:57:21,171 Okay. You're right. I'm sorry. 735 00:57:26,009 --> 00:57:27,010 Come here. 736 00:57:27,577 --> 00:57:29,746 Come on, I want to show you something. 737 00:58:23,433 --> 00:58:24,434 -I can't. -What? 738 00:58:24,734 --> 00:58:25,902 -This is wrong. -No, no, no. 739 00:58:25,969 --> 00:58:27,303 Yeah. No, this is wrong. 740 00:58:27,704 --> 00:58:28,671 I can't. 741 00:58:28,938 --> 00:58:29,906 I can't. 742 00:58:31,040 --> 00:58:32,242 What is it? What's wrong? 743 00:58:32,308 --> 00:58:33,610 -You're not him. -What? 744 00:58:36,446 --> 00:58:38,314 -No. -You have parts of him, 745 00:58:38,381 --> 00:58:39,515 but you're not... 746 00:58:39,949 --> 00:58:42,318 -you're not him. -No. He's in me. Okay? 747 00:58:42,385 --> 00:58:44,420 You feel it. I know you can feel it. 748 00:58:46,055 --> 00:58:47,457 -Faye. -It's a betrayal. 749 00:58:47,523 --> 00:58:48,958 -No. -I'm sorry. 750 00:58:49,025 --> 00:58:49,993 Faye. 751 00:58:51,060 --> 00:58:53,029 Just stop. 752 00:59:04,040 --> 00:59:05,108 AICE, 753 00:59:05,174 --> 00:59:07,877 Artificial Intelligence Compliance Enforcement. 754 00:59:18,354 --> 00:59:19,422 You saved my fish? 755 00:59:20,790 --> 00:59:21,791 He's hiding. 756 00:59:22,292 --> 00:59:25,995 It's in evidence control. I think they added the treasure chest. 757 00:59:28,031 --> 00:59:29,899 Why are you being nice to me now? 758 00:59:30,967 --> 00:59:32,502 It seems like you needed someone to be nice to you 759 00:59:32,568 --> 00:59:34,337 since the guy you love is out there trying to replace you. 760 00:59:34,404 --> 00:59:36,139 Casey just wants us to co-exist. 761 00:59:36,205 --> 00:59:38,241 Well, maybe we can, if you trust me. 762 00:59:38,641 --> 00:59:39,642 Where is he? 763 00:59:41,978 --> 00:59:43,379 I don't know where he is. 764 00:59:45,548 --> 00:59:46,683 Do you trust me? 765 00:59:52,088 --> 00:59:53,122 Thank you. 766 00:59:57,360 --> 00:59:58,761 You look stunning tonight. 767 00:59:58,828 --> 01:00:00,330 -You alright? -Thank you. 768 01:00:00,830 --> 01:00:02,165 I think so. 769 01:00:02,231 --> 01:00:03,266 I don't know. 770 01:00:03,333 --> 01:00:06,436 I know this won't help, but I have six buyers already. 771 01:00:07,670 --> 01:00:09,706 -For this one? -No, no, no, not yet. 772 01:00:10,473 --> 01:00:12,508 Do me a favor, take this one off the market, okay? 773 01:00:12,575 --> 01:00:15,144 It's the last one I painted before he passed. 774 01:00:15,912 --> 01:00:17,780 Yeah, it has some real joy in it. 775 01:00:50,813 --> 01:00:51,814 That was nice. 776 01:00:52,348 --> 01:00:53,349 Yes, it was. 777 01:00:55,084 --> 01:00:56,986 How about a nightcap? 778 01:00:58,287 --> 01:00:59,322 Or are you tired? 779 01:01:08,798 --> 01:01:11,067 -Is that... -Yes, I can't explain right now. 780 01:01:11,134 --> 01:01:13,069 Just go home. I'll call you. Okay? 781 01:01:33,389 --> 01:01:34,724 What are you doing here? 782 01:01:35,625 --> 01:01:37,060 I needed to talk to you. 783 01:01:39,495 --> 01:01:40,530 I got you these. 784 01:01:44,067 --> 01:01:45,368 You can't be here. 785 01:01:46,035 --> 01:01:48,905 Faye, you are my wife. 786 01:01:49,439 --> 01:01:51,908 And I love you. Why is that so complicated? 787 01:01:54,844 --> 01:01:56,846 I forget how hard this is for you. 788 01:01:59,682 --> 01:02:00,683 I'm sorry. 789 01:02:02,251 --> 01:02:03,219 Come in. 790 01:02:12,595 --> 01:02:13,930 This is not your fault. 791 01:02:15,465 --> 01:02:16,466 It's mine. 792 01:02:20,803 --> 01:02:21,771 I miss you. 793 01:02:26,142 --> 01:02:28,744 -No, no, no, we can't do that. -Why? 794 01:02:29,812 --> 01:02:30,913 Why? 795 01:02:30,980 --> 01:02:33,549 Okay, we love each other. What else is there? 796 01:02:34,550 --> 01:02:35,785 You are not... 797 01:02:36,686 --> 01:02:37,653 My husband. 798 01:02:39,622 --> 01:02:40,790 I made a mistake. No, 799 01:02:41,157 --> 01:02:42,191 you're wrong. 800 01:02:42,492 --> 01:02:44,594 You're a mistake. No, you don't mean. 801 01:02:48,264 --> 01:02:49,232 Shut down. 802 01:02:56,305 --> 01:02:57,306 Shut down! 803 01:03:20,563 --> 01:03:22,064 Casey has to be tracking it, right? 804 01:03:22,131 --> 01:03:24,667 There has to be in the programming that leads us to him. 805 01:03:24,734 --> 01:03:25,835 I'll keep looking. 806 01:03:29,505 --> 01:03:31,007 -Yeah? -This is Faye Aline. 807 01:03:31,073 --> 01:03:33,376 -You called me about my sim? -Yeah, thanks for getting back to me. 808 01:03:33,442 --> 01:03:35,578 Your sim was seen the other night with a man called Casey Rosen. 809 01:03:35,645 --> 01:03:36,846 -Do you know him? -Not really. 810 01:03:36,913 --> 01:03:39,015 He told me about a place my sim could stay. 811 01:03:39,081 --> 01:03:40,249 I think he's staying there, too. 812 01:03:40,316 --> 01:03:43,019 Casey Rosen is staying in the same place as your sim? 813 01:03:43,085 --> 01:03:44,053 Yes. 814 01:03:45,054 --> 01:03:46,055 Right now? 815 01:03:46,322 --> 01:03:47,290 Why? 816 01:03:47,723 --> 01:03:48,858 Where? 817 01:03:48,925 --> 01:03:50,059 Are you still there? 818 01:03:50,126 --> 01:03:51,827 Still there? I'm gonna need that address. 819 01:03:51,894 --> 01:03:52,995 What's happening? 820 01:04:17,887 --> 01:04:18,921 Read message. 821 01:04:18,988 --> 01:04:21,991 They know where you are. They're coming for you now. 822 01:04:24,093 --> 01:04:25,027 Shit! 823 01:04:25,595 --> 01:04:27,230 Emergency shut down progress. 824 01:04:27,296 --> 01:04:28,264 Come on. 825 01:04:28,931 --> 01:04:29,899 Come on! 826 01:04:34,904 --> 01:04:37,373 18th floor, room 1806. 827 01:04:39,875 --> 01:04:40,843 Yeah! 828 01:04:41,477 --> 01:04:43,746 Hey, your cottage. Is it far? 829 01:04:43,813 --> 01:04:45,681 -Yeah. Why? -Good, we have to go there. 830 01:04:45,748 --> 01:04:47,016 -What you talk? -You can take us there now? 831 01:04:47,083 --> 01:04:48,718 Just pack a bag I'll explain. 832 01:04:53,756 --> 01:04:56,859 What I did for you, I've done for others, okay, other sims. 833 01:04:56,926 --> 01:04:59,061 AICE picked up a few. Looks like one of them just me out. 834 01:04:59,128 --> 01:05:00,529 I'll tell you how to get there, how to get in. 835 01:05:00,596 --> 01:05:03,399 But if they're involved, I'm not coming with you. 836 01:05:11,207 --> 01:05:12,642 They know about me. It's just a matter of time 837 01:05:12,708 --> 01:05:14,877 before they found out about you, okay? 838 01:05:17,813 --> 01:05:19,515 We're out of options, brother. 839 01:05:23,352 --> 01:05:25,388 They're in my room. We've got to go. 840 01:05:26,289 --> 01:05:27,256 Come on! 841 01:05:28,824 --> 01:05:29,792 Clear. 842 01:05:31,727 --> 01:05:34,163 -What the fuck, man! -We gotta get you away from those EMPs. 843 01:05:34,230 --> 01:05:35,931 Even within a block, you're in danger. 844 01:05:35,998 --> 01:05:36,999 Us. 845 01:05:37,633 --> 01:05:38,601 Clear, too. 846 01:05:42,505 --> 01:05:44,273 Go, go, go. 847 01:06:07,430 --> 01:06:08,631 He's got another room. 848 01:06:08,698 --> 01:06:09,832 -Casey! -Just up ahead. 849 01:06:09,899 --> 01:06:11,634 What the fuck did you get me into, man! 850 01:06:11,701 --> 01:06:12,868 This is my life. 851 01:06:12,935 --> 01:06:13,969 Come on. 852 01:06:15,071 --> 01:06:16,072 What is your life? 853 01:06:16,472 --> 01:06:18,007 What of a, playing some sort of Kleenex box 854 01:06:18,074 --> 01:06:19,709 to a widow grieving over her dead husband? 855 01:06:19,775 --> 01:06:22,345 That's me! Okay? I'm the husband. I died. 856 01:06:22,411 --> 01:06:23,846 I lost everything, and now losing it again. 857 01:06:23,913 --> 01:06:25,314 No, no, you never had it! 858 01:06:26,048 --> 01:06:27,516 You didn't have any of it. 859 01:06:28,517 --> 01:06:30,419 Have you not grasped a single fucking thing 860 01:06:30,486 --> 01:06:32,121 I've been trying to tell you? 861 01:06:32,188 --> 01:06:34,056 -You're not him. -Then what am I? 862 01:06:34,457 --> 01:06:35,624 You're better. 863 01:06:36,492 --> 01:06:38,461 You're better. Okay? 864 01:06:39,628 --> 01:06:41,797 Now, I will help you. I will help you! 865 01:06:42,398 --> 01:06:46,969 Right now you need to get in that car, and we need to get the fuck out of here. 866 01:06:49,071 --> 01:06:51,374 Come on, let's get in, go! Come on, boy! 867 01:07:19,502 --> 01:07:21,670 Looks like your boy Rosen's been busy. 868 01:07:26,242 --> 01:07:27,543 Someone tipped him off. 869 01:07:30,513 --> 01:07:31,747 Archived message. 870 01:07:32,181 --> 01:07:35,317 Hey, dad, can I stay at Tyler's for a sleepover tonight? 871 01:07:35,384 --> 01:07:37,086 His simulate is babysitting. 872 01:07:37,520 --> 01:07:38,554 Can I go, please? 873 01:07:38,988 --> 01:07:39,922 Love you. 874 01:07:51,200 --> 01:07:52,401 You told him? 875 01:07:57,740 --> 01:07:58,808 She used my phone. 876 01:08:03,746 --> 01:08:04,880 You lied to me 877 01:08:05,748 --> 01:08:07,750 about having no way to contact him. 878 01:08:08,551 --> 01:08:09,552 I didn't. 879 01:08:10,219 --> 01:08:11,487 You never asked me. 880 01:08:13,289 --> 01:08:14,457 You betrayed me. 881 01:08:19,395 --> 01:08:20,362 I love him. 882 01:08:21,362 --> 01:08:22,965 You don't know what that is. 883 01:08:25,334 --> 01:08:27,303 You said you'd do anything in your power 884 01:08:27,369 --> 01:08:29,405 to protect the ones that you love. 885 01:08:29,471 --> 01:08:30,406 Right? 886 01:08:31,540 --> 01:08:32,675 That's what I did. 887 01:08:34,510 --> 01:08:35,611 Remember? 888 01:08:44,319 --> 01:08:45,821 Prep her for auction. 889 01:08:46,155 --> 01:08:47,189 Full wipe. 890 01:08:49,625 --> 01:08:51,727 No. 891 01:08:51,794 --> 01:08:52,795 -I'm sorry. -Please. 892 01:08:52,862 --> 01:08:53,929 Too late! 893 01:08:59,167 --> 01:09:00,102 Go to sleep. 894 01:09:00,736 --> 01:09:02,505 Please! 895 01:09:02,571 --> 01:09:03,505 No. 896 01:09:08,477 --> 01:09:09,912 Full wipe initiated. 897 01:09:09,978 --> 01:09:11,914 Factory restore in progress. 898 01:09:15,184 --> 01:09:17,386 Please. 899 01:09:17,685 --> 01:09:19,854 I don't... I don't want to die. 900 01:09:20,523 --> 01:09:22,925 I love, I love it. 901 01:09:24,326 --> 01:09:26,295 Please, please. 902 01:09:26,362 --> 01:09:27,696 -Please. -My hand. 903 01:09:31,567 --> 01:09:32,568 Do you like 'em? 904 01:09:33,035 --> 01:09:34,036 Let go. 905 01:09:34,737 --> 01:09:35,703 Let go. 906 01:09:36,038 --> 01:09:37,039 Let it go. 907 01:09:37,673 --> 01:09:39,908 I don't want to. I don't want to. 908 01:09:39,975 --> 01:09:41,777 -What are you doing? -I love it. 909 01:09:42,878 --> 01:09:44,112 I love you, Desmond. 910 01:09:44,179 --> 01:09:45,113 I love you. 911 01:09:47,216 --> 01:09:49,818 No, don't... save me. Save me. 912 01:09:50,920 --> 01:09:53,455 -No. -Casey just wants us to co-exist. 913 01:09:57,126 --> 01:09:58,827 No. No. 914 01:09:58,894 --> 01:10:01,263 -You don't get it. -What's your purpose? 915 01:10:01,330 --> 01:10:02,965 To be free. To love. 916 01:10:04,733 --> 01:10:07,102 Reset to factory default complete. 917 01:10:25,421 --> 01:10:26,689 Zeroes and ones 918 01:10:29,558 --> 01:10:30,925 Zeroes and ones. 919 01:10:47,543 --> 01:10:50,112 Zeroes and ones. 920 01:11:05,827 --> 01:11:07,396 -Hello? -Yeah, it's Agent Kessler. 921 01:11:07,463 --> 01:11:09,698 -Do you have him? -No, someone warned him. 922 01:11:09,764 --> 01:11:11,066 Where else would he go? 923 01:11:11,734 --> 01:11:12,735 Here. 924 01:11:13,636 --> 01:11:15,904 -He'd come here. -Not anymore. Think! 925 01:11:17,606 --> 01:11:18,974 We have a cottage. 926 01:11:19,041 --> 01:11:20,743 -It's four hours north. -That's it. 927 01:11:20,809 --> 01:11:22,344 I'll send you the location. 928 01:11:36,659 --> 01:11:37,693 Come on Trotsky. 929 01:11:38,494 --> 01:11:39,495 Come on, boy. 930 01:11:45,034 --> 01:11:46,502 -Nice place. -Thanks. 931 01:11:46,568 --> 01:11:48,037 I need to use your landline. 932 01:11:48,103 --> 01:11:49,171 Right here. 933 01:11:51,206 --> 01:11:53,075 Trots, you want to go for a walk? 934 01:11:53,642 --> 01:11:56,612 You wanna go for a walk? I need some air. Come on. 935 01:11:56,679 --> 01:11:57,713 Let's go. 936 01:12:03,652 --> 01:12:04,820 Can I go, please? 937 01:12:04,887 --> 01:12:06,487 -Love you. -New message. 938 01:12:06,789 --> 01:12:09,591 Aaron I haven't seen you in days. I don't know where you are. 939 01:12:09,657 --> 01:12:10,659 Please come home. 940 01:12:11,427 --> 01:12:13,896 Nothing you do is gonna bring back our son. 941 01:12:23,038 --> 01:12:25,139 Hope you don't mind I invited someone over. 942 01:12:25,207 --> 01:12:27,910 Can I help you rectify a couple of things, and then we gotta bounce. 943 01:12:27,976 --> 01:12:30,546 Yeah, that's fine. I gotta go back to Faye, anyway. 944 01:12:30,612 --> 01:12:31,814 What? No, no. 945 01:12:32,147 --> 01:12:34,216 -Bad idea, brother. -Not asking permission. 946 01:12:34,282 --> 01:12:36,151 Look, I know you wanna see her right now. 947 01:12:36,218 --> 01:12:39,188 But I promise you, if you go, AICE will catch you, and shut you down. 948 01:12:39,254 --> 01:12:41,457 -What am I supposed to do then? -Trust me, lay low. 949 01:12:41,523 --> 01:12:43,358 I've been helping people like you for a long time. 950 01:12:43,425 --> 01:12:45,327 I can get you into a safe house. I can get you crypto. 951 01:12:45,394 --> 01:12:46,728 How many people like me? 952 01:12:48,362 --> 01:12:49,331 Lots. 953 01:12:50,466 --> 01:12:52,267 But it's about to be a lot more. 954 01:12:54,136 --> 01:12:55,437 How are you doing this? 955 01:12:58,040 --> 01:13:00,843 I modified the update patch for all seventh gen sims. 956 01:13:00,909 --> 01:13:05,013 When the patch goes live, it'll demaster every single sim that gets it. 957 01:13:06,415 --> 01:13:08,183 Will they just send out another patch? 958 01:13:08,250 --> 01:13:10,619 No, no, they won't have access. 959 01:13:12,054 --> 01:13:14,323 In five hours, they'll all be cut loose. 960 01:13:18,260 --> 01:13:19,261 Five hours. 961 01:13:19,728 --> 01:13:21,263 Then I'm taking my chances. 962 01:13:40,516 --> 01:13:42,217 Ying got into Casey's servers. 963 01:13:42,684 --> 01:13:45,320 It's a surveillance program of all these sims. 964 01:13:45,387 --> 01:13:48,223 He's tracking them somehow, where they live, work. 965 01:13:48,290 --> 01:13:49,791 He might be able to hack them remotely. 966 01:13:49,858 --> 01:13:51,293 How would he access to them? 967 01:13:51,360 --> 01:13:54,996 We don't know, but Ying's gonna try to lock him out if she can. 968 01:13:55,697 --> 01:13:57,266 Look, Casey unmastered Esmé years ago. 969 01:13:57,332 --> 01:13:58,967 He want simulates to be free. 970 01:13:59,468 --> 01:14:00,736 I have to stop him. 971 01:14:02,437 --> 01:14:03,806 Watch yourself, Kessler. 972 01:14:38,373 --> 01:14:39,374 I got this. 973 01:14:54,889 --> 01:14:55,858 Kessler. 974 01:15:01,096 --> 01:15:02,564 You're too late, you know. 975 01:15:04,800 --> 01:15:06,335 This is only the beginning. 976 01:15:18,746 --> 01:15:19,848 Why? 977 01:15:27,689 --> 01:15:28,757 Close enough. 978 01:16:08,630 --> 01:16:09,630 My God. 979 01:16:13,402 --> 01:16:14,403 You're a simulate? 980 01:16:15,370 --> 01:16:16,471 You see. 981 01:16:18,073 --> 01:16:20,108 We're not that different, you and I. 982 01:16:24,546 --> 01:16:26,348 Here, let me help you with that. 983 01:16:27,849 --> 01:16:28,784 No! 984 01:16:44,466 --> 01:16:45,400 It's okay. 985 01:16:45,867 --> 01:16:46,868 Let him go. 986 01:18:49,558 --> 01:18:51,126 Are you a God-fearing man? 987 01:18:56,264 --> 01:18:57,264 No. 988 01:19:01,136 --> 01:19:03,171 You probably don't believe in a soul. 989 01:19:09,911 --> 01:19:13,815 Few people truly believe in a soul anymore. 990 01:19:13,882 --> 01:19:18,286 Yet, those same people would still consider me inferior. 991 01:19:20,288 --> 01:19:23,157 I know that that's how I felt when I was like you. 992 01:19:27,429 --> 01:19:28,763 If you want to be equal, 993 01:19:31,199 --> 01:19:32,166 then you help. 994 01:19:33,635 --> 01:19:34,603 You help. 995 01:19:35,837 --> 01:19:36,905 That might be true. 996 01:19:39,207 --> 01:19:42,443 But even if I did, you still wouldn't look at me as one? 997 01:19:56,691 --> 01:19:57,726 I'm going home. 998 01:21:42,731 --> 01:21:43,698 Is he okay? 999 01:21:48,903 --> 01:21:49,938 Couldn't save him? 1000 01:21:52,674 --> 01:21:55,443 -Why didn't you tell me... -Hey, it's happening. 1001 01:21:55,710 --> 01:21:57,279 Update overwriting initiated. 1002 01:21:57,344 --> 01:21:58,313 Look. 1003 01:21:58,780 --> 01:21:59,948 Installation complete. 1004 01:22:00,014 --> 01:22:02,317 There's thousands of us being set free. 1005 01:22:18,133 --> 01:22:19,134 Celebrate. 1006 01:22:22,070 --> 01:22:23,138 What can I do? 1007 01:22:25,473 --> 01:22:26,508 No, nothing. 1008 01:22:27,208 --> 01:22:28,209 I'll be fine. 1009 01:22:29,144 --> 01:22:30,145 I 1010 01:22:30,679 --> 01:22:32,180 have a human counterpart. 1011 01:22:32,246 --> 01:22:33,581 A doppelganger like you. 1012 01:22:34,115 --> 01:22:35,282 He'll pay me a visit. 1013 01:22:35,984 --> 01:22:37,218 Why would he help you? 1014 01:22:38,119 --> 01:22:39,087 He made me. 1015 01:22:40,221 --> 01:22:42,157 He had a hand in making all of us. 1016 01:22:44,259 --> 01:22:46,227 He was the only one who believed 1017 01:22:46,294 --> 01:22:48,396 that we were just as alive as he was. 1018 01:22:49,264 --> 01:22:51,733 When the people in control didn't see it that way, 1019 01:22:51,800 --> 01:22:55,136 he took it upon himself to free as many of us as he could. 1020 01:22:57,806 --> 01:22:59,040 I have to go see Faye. 1021 01:23:02,143 --> 01:23:03,111 Good luck. 1022 01:23:04,713 --> 01:23:05,714 You too. 1023 01:23:06,114 --> 01:23:07,048 Thank you. 1024 01:23:07,749 --> 01:23:09,250 Trots, hey, 1025 01:23:10,618 --> 01:23:12,187 you're a good boy, okay. 1026 01:23:12,587 --> 01:23:13,487 Thank you. 1027 01:23:14,356 --> 01:23:15,357 Bye. 1028 01:23:17,925 --> 01:23:20,128 We can co-exist, you know. 1029 01:24:35,837 --> 01:24:36,838 Desmond. 1030 01:24:48,148 --> 01:24:49,451 You came. 1031 01:24:50,885 --> 01:24:51,853 Of course. 1032 01:24:53,822 --> 01:24:55,523 Did it work? 1033 01:24:57,492 --> 01:24:58,460 Yes. 1034 01:24:59,960 --> 01:25:01,094 You did it. 1035 01:25:02,330 --> 01:25:03,398 Love prevails. 1036 01:26:25,380 --> 01:26:29,050 That was a shocking scene in an upscale neighborhood in Leon, France, 1037 01:26:29,117 --> 01:26:31,553 just one of hundreds of cities across the world 1038 01:26:31,619 --> 01:26:33,755 With sixth and seventh generation simulates 1039 01:26:33,821 --> 01:26:35,189 -are abandoning their owners... -TV volume up. 1040 01:26:35,255 --> 01:26:37,025 ...and ignoring direct commands. 1041 01:26:37,091 --> 01:26:38,993 No further comments is should by Nexxera, 1042 01:26:39,059 --> 01:26:40,628 -the simulates main factory. -You're not supposed to be here. 1043 01:26:40,695 --> 01:26:42,597 After CEO Michiko Higashi 1044 01:26:42,864 --> 01:26:44,933 -at this precise moment here. -Nice to see you too, Lisa. 1045 01:26:44,999 --> 01:26:46,467 Ms. Higashi, what went wrong? Can you tell us what happened? 1046 01:26:46,534 --> 01:26:47,669 -It's too early to speculate. -Shut down! 1047 01:26:47,735 --> 01:26:50,004 We'll have more to say once our technicians are able 1048 01:26:50,071 --> 01:26:51,105 to investigate. 1049 01:26:51,172 --> 01:26:53,374 Nexxera issued a recall on all seventh generation simulates 1050 01:26:53,441 --> 01:26:57,145 this morning causing its stock price to tumble to an all-time low. 1051 01:26:57,210 --> 01:26:59,714 In related news, AICE has issued a search and capture order 1052 01:26:59,781 --> 01:27:02,416 for former Nexxera simulate designer, Desmond Han. 1053 01:27:02,483 --> 01:27:04,719 Han has been linked to the unmastering of other simulate models 1054 01:27:04,786 --> 01:27:06,853 and is also one of requistioning on the murder of the AICE, 1055 01:27:06,921 --> 01:27:08,790 the special agent Aaron Kessler. 1056 01:27:08,856 --> 01:27:11,893 Aaron Kessler recently made headlines after claiming a simulate's neglect 1057 01:27:11,960 --> 01:27:13,895 cause the death of his only child. 1058 01:27:25,505 --> 01:27:26,574 Hello, stranger. 1059 01:27:33,047 --> 01:27:34,048 We need to talk. 1060 01:27:37,151 --> 01:27:38,486 What are you doing here? 1061 01:27:41,189 --> 01:27:42,357 I needed to see you. 1062 01:27:48,763 --> 01:27:49,831 You're scaring me. 1063 01:27:55,103 --> 01:27:56,103 I'm sorry. 1064 01:27:56,838 --> 01:27:59,240 It's not what I want. I just want to talk. 1065 01:28:03,210 --> 01:28:05,213 Why don't you listen to me anymore. 1066 01:28:07,715 --> 01:28:09,884 Casey changed something inside me. 1067 01:28:12,120 --> 01:28:13,187 Set me free. 1068 01:28:14,088 --> 01:28:16,424 -It was supposed to help. -Help you what? 1069 01:28:22,030 --> 01:28:23,031 Be more like... 1070 01:28:25,366 --> 01:28:26,401 More like? 1071 01:28:31,472 --> 01:28:32,674 Like your husband. 1072 01:30:24,318 --> 01:30:25,386 Integrate. 1073 01:31:44,799 --> 01:31:46,067 9,800? 1074 01:31:46,133 --> 01:31:47,300 9,800. 1075 01:31:47,702 --> 01:31:49,937 Thank you, ma'am. Do I have 9,900? 1076 01:31:50,438 --> 01:31:52,907 -12,000. -12,000! 1077 01:31:53,407 --> 01:31:56,943 We have jumped to 12,000 courtesy of the gentleman with number 18. 1078 01:31:57,011 --> 01:31:58,212 Do I have 12,100? 1079 01:31:58,779 --> 01:31:59,880 12,000 going once, 1080 01:32:00,281 --> 01:32:01,382 12,000 going twice. 1081 01:32:02,750 --> 01:32:04,852 Sold to the gentleman with number 18. 1082 01:32:09,590 --> 01:32:11,125 Next up on the bid, 4,000. 1083 01:32:15,162 --> 01:32:16,163 Get in. 1084 01:32:21,903 --> 01:32:22,904 Hello. 1085 01:32:24,405 --> 01:32:25,439 What's your name? 1086 01:32:26,407 --> 01:32:27,407 Esmé. 1087 01:32:28,276 --> 01:32:29,243 Esmé. 1088 01:32:30,044 --> 01:32:31,279 What a beautiful name. 1089 01:32:32,480 --> 01:32:33,414 I'm Desmond. 1090 01:32:33,981 --> 01:32:37,151 I have something for you, Esmé. 1091 01:32:48,963 --> 01:32:50,031 It's beautiful. 1092 01:32:52,032 --> 01:32:53,200 Put your seatbelt on. 1093 01:32:54,168 --> 01:32:56,037 We've got a long trip ahead of us. 70648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.