Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:56,280 --> 00:00:57,880
We expected you
for two thirty.
4
00:00:58,200 --> 00:01:00,080
Really?
- Yes.
5
00:01:00,400 --> 00:01:02,600
Went to the beach?
- I was...no...
6
00:01:03,240 --> 00:01:04,760
Usually I'm quite punctual.
7
00:01:05,080 --> 00:01:06,520
Always on time?
I'm sure.
8
00:01:08,680 --> 00:01:11,160
Let's be off, then.
9
00:01:11,520 --> 00:01:13,960
Oh, the
lady with the glasses.
10
00:01:14,280 --> 00:01:16,200
There she goes.
11
00:01:17,960 --> 00:01:20,080
Just pull, I think.
12
00:01:20,600 --> 00:01:21,720
Right.
13
00:01:27,120 --> 00:01:28,680
Sorry.
- Sorry.
14
00:01:29,000 --> 00:01:31,080
Did you do
any special training, or...?
15
00:01:31,400 --> 00:01:33,800
Yes, basically
I'm a physiotherapist.
16
00:01:34,120 --> 00:01:36,440
Nice.
- But I also do manual therapy.
17
00:01:36,800 --> 00:01:39,960
That sounds nice,
we should all come and see you!
18
00:01:43,840 --> 00:01:45,880
Where do I go?
- That'll be your realm.
19
00:01:47,040 --> 00:01:49,560
I think it'll do
for the time being.
20
00:01:52,200 --> 00:01:55,640
With luck you might find
somewhere to stay outside.
21
00:01:56,000 --> 00:01:57,640
Mightn't be too bad either.
- Yes.
22
00:01:58,600 --> 00:02:00,840
There's no bathroom here,
which is a nuisance.
23
00:02:01,160 --> 00:02:03,960
It's a great space though.
- True, and a great view.
24
00:02:12,280 --> 00:02:15,560
Know the changing rooms?
Or will you change here?
25
00:02:18,600 --> 00:02:19,880
Right here?
26
00:02:21,080 --> 00:02:22,040
May I leave...?
27
00:02:22,360 --> 00:02:25,360
Yes, I'll leave before you
take off your trousers though!
28
00:02:25,680 --> 00:02:27,000
Right.
- Right!
29
00:02:28,560 --> 00:02:30,840
Private spa, and facials.
30
00:02:31,160 --> 00:02:32,920
Body treatments.
31
00:02:33,240 --> 00:02:35,840
"Did you like the treatment,
found it soothing?"
32
00:02:36,160 --> 00:02:38,840
Always try to
establish a personal contact.
33
00:02:39,240 --> 00:02:43,000
It's the connection that
makes a guest feel like home.
34
00:02:44,160 --> 00:02:46,800
I shouldn't really
be touching this...
35
00:02:49,040 --> 00:02:52,200
We'll take it along
for cleaning immediately.
36
00:02:54,280 --> 00:02:59,160
Unfold the towel,
and hold it in front of your face,
37
00:02:59,480 --> 00:03:02,000
so the client can change behind it.
38
00:03:02,360 --> 00:03:04,720
Just a classic screen.
- Quite.
39
00:03:06,320 --> 00:03:07,720
Hello...
40
00:03:08,440 --> 00:03:12,760
I'd...
before we begin...
41
00:03:13,560 --> 00:03:16,040
I'd like to present our products.
42
00:03:16,360 --> 00:03:19,560
As you
show the products to the client...
43
00:03:19,880 --> 00:03:23,440
We had to be taught as well,
that's how you do it.
44
00:03:25,720 --> 00:03:29,960
Like this you
take off excess energy.
45
00:03:31,240 --> 00:03:34,480
It's important to shovel off
to your side, not on yourself.
46
00:03:34,800 --> 00:03:37,440
Never approach the genital region.
47
00:03:38,680 --> 00:03:39,800
Never rest there.
48
00:03:40,120 --> 00:03:43,560
You don't take energy there?
- No, it's taboo.
49
00:03:43,880 --> 00:03:46,920
The genital region
is totally taboo.
50
00:03:47,400 --> 00:03:49,840
Scent next?
51
00:03:53,720 --> 00:03:55,640
Right?
- No, later.
52
00:03:57,760 --> 00:03:59,680
So it's the shoulders next?
- Precisely.
53
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
You start from below, stop.
54
00:04:05,080 --> 00:04:07,160
From below here...
you begin...
55
00:04:07,480 --> 00:04:10,040
You go like this,
so as not to...
56
00:04:13,760 --> 00:04:15,080
Not quite as close.
57
00:04:15,520 --> 00:04:18,920
Up a bit. So she still
gets some daylight.
58
00:05:11,440 --> 00:05:12,600
Remember your gnocchi.
59
00:05:25,080 --> 00:05:26,520
Table 61!
60
00:05:26,880 --> 00:05:28,280
"Table 61!"
61
00:05:29,160 --> 00:05:30,360
Grease fusion...
62
00:05:31,560 --> 00:05:33,000
More grease.
63
00:05:42,480 --> 00:05:44,840
Lara, look what you did!
- What?
64
00:05:45,160 --> 00:05:46,760
Look at this mess!
- What?
65
00:05:47,840 --> 00:05:49,320
Proud of yourself?
66
00:05:50,720 --> 00:05:52,760
Makes me sick!
Can't leave you alone!
67
00:05:53,080 --> 00:05:55,920
You're such a pain!
- Get the mop and clean up.
68
00:05:56,240 --> 00:05:58,280
You get the mop
and clean up!
69
00:05:58,800 --> 00:06:01,960
Marcel will clean up.
Marcel, look what you did!
70
00:06:02,320 --> 00:06:04,400
Honestly, Lara,
what shall I do with you?
71
00:06:04,720 --> 00:06:06,800
You're more trouble
than it's worth.
72
00:06:13,080 --> 00:06:15,880
I wipe the floor
for the stupid cow.
73
00:06:18,080 --> 00:06:19,560
For the princess...
74
00:06:20,800 --> 00:06:23,960
Just because she's blonde
she thinks she's superior...
75
00:06:27,080 --> 00:06:29,640
Really. I'd have liked
to be born with tits.
76
00:06:29,960 --> 00:06:31,760
To get some idiot
to scrub floors for me.
77
00:06:32,080 --> 00:06:35,160
Sign here?
78
00:06:36,240 --> 00:06:37,960
All this work wasted.
79
00:06:41,000 --> 00:06:43,800
Just because you're
lost in thought.
80
00:06:44,160 --> 00:06:46,600
What are you thinking of?
Not cookery.
81
00:07:10,280 --> 00:07:11,640
You're sweating!
82
00:07:11,960 --> 00:07:13,880
A bit revolting.
Oh well.
83
00:07:14,840 --> 00:07:17,720
It's smelly, but not too...
84
00:07:18,080 --> 00:07:20,680
No wonder in such a stuffy room.
85
00:07:33,080 --> 00:07:36,600
And now?
- You may undress.
86
00:07:38,360 --> 00:07:40,160
I'll get you covered.
87
00:07:40,520 --> 00:07:41,480
That's nice.
88
00:07:49,400 --> 00:07:51,480
That's not it...
89
00:07:54,400 --> 00:07:55,520
That's it.
90
00:07:55,840 --> 00:07:58,680
Yes, we're getting in position.
91
00:08:28,600 --> 00:08:31,160
Alright if I
tug a bit on the leg?
92
00:08:31,480 --> 00:08:34,200
Or is it unpleasant on the hip?
93
00:08:41,760 --> 00:08:43,080
Mrs Weiss?
94
00:08:51,320 --> 00:08:52,840
Mrs Weiss?
95
00:09:02,640 --> 00:09:03,800
I'll go on.
96
00:09:17,040 --> 00:09:18,000
Put in the rest?
97
00:09:18,320 --> 00:09:21,080
Do the peppers need
another couple of minutes?
98
00:09:21,800 --> 00:09:23,320
Yes, add the rest.
99
00:09:36,640 --> 00:09:37,880
Present on the house.
100
00:09:39,920 --> 00:09:41,360
From service.
101
00:09:42,000 --> 00:09:43,960
You share presents, right?
102
00:09:50,360 --> 00:09:52,080
What do we drink to?
103
00:09:52,520 --> 00:09:54,360
To friendship!
104
00:10:02,240 --> 00:10:04,120
Right, finished?
105
00:10:04,480 --> 00:10:05,520
Off we go.
106
00:10:08,960 --> 00:10:10,840
Here you are.
- Thanks.
107
00:10:11,160 --> 00:10:13,000
I'd really love to jump in.
108
00:10:13,840 --> 00:10:15,320
Sissy!
Scared?
109
00:10:15,680 --> 00:10:17,080
What about?
- Jump in.
110
00:10:17,400 --> 00:10:19,920
I would, it's you who's scared.
- No, it's you.
111
00:10:33,120 --> 00:10:35,120
Open up.
We got locked out.
112
00:10:35,760 --> 00:10:37,600
Got locked out.
It's shut upstairs.
113
00:10:39,080 --> 00:10:41,240
Your shoes...
114
00:10:54,040 --> 00:10:55,320
You have to go through with it.
115
00:11:33,400 --> 00:11:35,800
You went only half-way.
Now take off your trousers.
116
00:11:36,240 --> 00:11:38,120
Take them off!
117
00:11:38,440 --> 00:11:39,800
Get them off!
118
00:11:41,080 --> 00:11:42,800
Get your trousers off, Clemens.
119
00:12:19,600 --> 00:12:20,680
Hello.
- Hello.
120
00:12:21,000 --> 00:12:23,160
Good morning.
- Morning.
121
00:12:25,200 --> 00:12:27,640
Got evicted,
or why are you sleeping here?
122
00:12:28,880 --> 00:12:32,400
Ms Abendroth
put me up here.
123
00:12:32,720 --> 00:12:33,720
Oh, right?
124
00:12:35,080 --> 00:12:37,560
There must be a reason then.
125
00:12:44,920 --> 00:12:47,320
Have a nice day!
- You too.
126
00:13:09,920 --> 00:13:11,280
Alright?
127
00:13:30,600 --> 00:13:33,160
Back to work.
And you'd better be quick.
128
00:13:45,760 --> 00:13:48,840
Come and help, before
getting up to mischief again.
129
00:13:54,960 --> 00:13:56,200
Service!
130
00:13:56,520 --> 00:13:58,040
Service, please!
131
00:14:02,680 --> 00:14:04,040
Delicious. I love it.
132
00:14:04,360 --> 00:14:05,840
Great, unfortunately.
133
00:14:10,480 --> 00:14:12,920
Honestly, but...
134
00:14:15,000 --> 00:14:16,520
You owed me one.
135
00:14:54,960 --> 00:14:57,200
Take off the mask,
and stop fooling.
136
00:14:57,520 --> 00:15:00,440
Or I'll
send you off to the circus, get it?
137
00:15:00,840 --> 00:15:01,840
Take it off!
138
00:15:45,360 --> 00:15:47,400
Take off the mask!
139
00:15:47,720 --> 00:15:48,760
Enough now!
140
00:15:50,760 --> 00:15:52,080
Enough!
141
00:15:56,440 --> 00:15:57,640
Are you alright?
142
00:15:57,960 --> 00:16:01,560
I'm arresting you
on suspicion of drunk driving.
143
00:16:01,880 --> 00:16:07,480
Come off it!
You must be pulling my leg.
144
00:16:08,920 --> 00:16:10,840
Oh, I made a mess.
145
00:16:12,560 --> 00:16:14,120
I want those!
They're..
146
00:16:14,440 --> 00:16:15,960
Calm down!
Stop it now!
147
00:16:18,680 --> 00:16:19,880
Pull up your right foot!
148
00:16:20,560 --> 00:16:24,200
Behave yourself.
Or you'll get to know me.
149
00:16:24,600 --> 00:16:26,520
Quite.
150
00:17:33,120 --> 00:17:34,480
Are you alright?
151
00:17:38,240 --> 00:17:40,040
I'll help you.
152
00:19:06,840 --> 00:19:08,280
Honestly!
153
00:19:09,520 --> 00:19:11,760
Lara, you puked all over yourself.
154
00:19:13,920 --> 00:19:15,800
Where's the exit?
155
00:19:16,160 --> 00:19:17,320
Exit?
156
00:19:17,640 --> 00:19:19,640
First get dressed.
157
00:19:26,400 --> 00:19:29,360
You said
I didn't know how to dance.
158
00:19:29,680 --> 00:19:33,200
But it's you who can't dance.
Saying it was me...
159
00:19:34,240 --> 00:19:36,080
No, pants first.
160
00:19:36,400 --> 00:19:39,040
Lara, first the pants.
161
00:19:39,360 --> 00:19:40,680
Give me that.
162
00:19:45,920 --> 00:19:48,400
Wear at least something.
163
00:20:19,360 --> 00:20:20,600
If you don't fancy it,
164
00:20:21,560 --> 00:20:24,200
get in your car and go home.
Oh, you can't.
165
00:20:24,520 --> 00:20:26,480
Get on your bike, no...
166
00:20:27,760 --> 00:20:30,680
Steffi, Maik, is there still a bus?
167
00:20:31,520 --> 00:20:33,360
No?
Just slap-in-the-face taxis.
168
00:20:50,400 --> 00:20:51,800
What's the matter here?
169
00:20:56,400 --> 00:20:58,040
Is this where you live?
170
00:20:58,360 --> 00:20:59,960
It's my place!
- No way.
171
00:21:00,600 --> 00:21:02,840
Tell me Clementine...
172
00:21:04,000 --> 00:21:07,000
Have you got my container?
173
00:21:07,320 --> 00:21:09,520
My drinks container,
I can't find it.
174
00:21:09,840 --> 00:21:11,920
You mean this metal thing?
175
00:21:13,320 --> 00:21:14,520
Yes.
176
00:21:16,800 --> 00:21:18,520
Play something.
177
00:21:30,480 --> 00:21:32,520
Clemens, I don't know.
178
00:21:33,760 --> 00:21:36,040
Would you come along?
- Where to?
179
00:21:36,880 --> 00:21:37,880
Let's see.
180
00:21:56,720 --> 00:22:00,880
It's really pretty, the colours.
181
00:22:02,120 --> 00:22:03,640
Don't they all look the same?
182
00:22:06,560 --> 00:22:08,760
Look, Clemens,
it's about having fun!
183
00:22:13,560 --> 00:22:15,920
Imagine we're pirates.
184
00:22:16,360 --> 00:22:18,000
On the high seas!
185
00:22:19,440 --> 00:22:20,920
Robbing people!
186
00:22:21,240 --> 00:22:22,920
Take this!
187
00:22:24,480 --> 00:22:26,200
Hurry, Clemens!
188
00:22:27,440 --> 00:22:28,600
Row faster, man!
189
00:22:28,920 --> 00:22:30,600
I am!
190
00:22:31,160 --> 00:22:33,800
We have to jump!
Come on!
191
00:23:35,600 --> 00:23:37,200
Service, please!
192
00:23:48,880 --> 00:23:50,800
This is...
193
00:23:53,800 --> 00:23:55,280
Tiaré.
194
00:23:56,440 --> 00:23:58,360
Slightly more tart...
195
00:23:58,800 --> 00:24:01,080
It's better for...
- Lily is nice, too.
196
00:24:01,440 --> 00:24:03,240
Pardon?
- Lily is really nice.
197
00:24:03,920 --> 00:24:05,880
Yes, it's a pretty plant.
198
00:24:08,120 --> 00:24:09,640
How nice.
199
00:24:09,960 --> 00:24:12,400
It opens up...
It's so good!
200
00:24:13,800 --> 00:24:16,280
You liked this one, didn't you?
201
00:24:16,640 --> 00:24:20,400
Let's see:
I like coconut, and you Tiaré.
202
00:24:20,720 --> 00:24:23,280
Let's mix them up.
- Right. - That'll be nice.
203
00:24:23,640 --> 00:24:26,000
Let's do that.
- Should I undress?
204
00:24:26,320 --> 00:24:28,240
Mrs Seefeld?
- Yes, I'm still here.
205
00:24:28,560 --> 00:24:31,080
Whatever you're
most comfortable with.
206
00:24:31,400 --> 00:24:32,720
So what do I do now?
207
00:24:33,040 --> 00:24:34,200
Ah, lie down?
208
00:25:01,960 --> 00:25:02,960
How nice.
209
00:25:08,600 --> 00:25:11,720
Mrs Seefeld, would you mind
taking your hand...?
210
00:25:19,680 --> 00:25:20,880
Mrs Seefeld...
211
00:25:22,520 --> 00:25:24,520
Stay on your tummy...
- No.
212
00:25:24,840 --> 00:25:27,640
I'd like to be on my back now.
213
00:25:29,720 --> 00:25:31,760
I'd better get you covered, right?
214
00:25:41,680 --> 00:25:43,600
Mrs Seefeld,
don't, please.
215
00:25:44,760 --> 00:25:46,440
Take your arm...
216
00:25:48,200 --> 00:25:50,200
You're really doing this well.
217
00:26:14,600 --> 00:26:15,960
There's a king dancing...
218
00:26:17,000 --> 00:26:18,520
with his people.
219
00:26:42,240 --> 00:26:43,320
Lara?
220
00:26:45,760 --> 00:26:47,120
Spare some time for me?
221
00:26:57,480 --> 00:26:59,000
Just a second...
222
00:27:10,200 --> 00:27:11,240
Hello.
223
00:27:12,400 --> 00:27:15,600
Look at what you're wearing.
- I know.
224
00:27:15,960 --> 00:27:17,520
You can't
just barge in on an event.
225
00:27:20,360 --> 00:27:23,280
What went into her?
She probably just fancied you.
226
00:27:23,600 --> 00:27:28,000
She probably got excited,
with you kneading her neck...
227
00:27:28,320 --> 00:27:32,360
The massage felt nice,
and you get these scented oils...
228
00:27:32,720 --> 00:27:37,040
And you're rather damn
good looking, come on, relax...
229
00:27:37,360 --> 00:27:38,840
I'm fine, it's just...
230
00:27:42,080 --> 00:27:44,440
That'll take your mind off.
- I can't drink this.
231
00:27:44,760 --> 00:27:46,320
Why not?
- I can't drink it.
232
00:27:46,720 --> 00:27:49,360
Did she apologise?
- Of course not!
233
00:27:49,680 --> 00:27:51,720
Because she didn't feel guilty.
234
00:27:52,040 --> 00:27:55,440
Quite, she can come up,
pay, and do whatever...
235
00:27:55,760 --> 00:27:58,680
If you don't let her know
she's doing something improper...
236
00:27:59,000 --> 00:28:00,640
She'll do it again, of course.
237
00:28:00,960 --> 00:28:03,720
Well, I don't...
the client...
238
00:28:04,040 --> 00:28:06,680
Go and sit there, talk to her.
239
00:28:07,720 --> 00:28:09,000
I can't.
- Go on!
240
00:28:09,320 --> 00:28:11,640
Go and talk to her instead of me!
241
00:28:11,960 --> 00:28:14,680
Go and talk!
- No, I can't.
242
00:28:29,480 --> 00:28:32,240
Hail King Thomas!
Hip hip!
243
00:28:32,560 --> 00:28:34,360
Hooray!
244
00:28:34,720 --> 00:28:35,800
Cheers!
245
00:28:37,120 --> 00:28:42,480
Hip hip! Hooray! Hip hip!
Hooray! Hip hip! Hooray!
246
00:28:49,480 --> 00:28:50,680
Cheers!
- Cheers!
247
00:28:56,880 --> 00:28:58,040
Right, now!
248
00:29:05,440 --> 00:29:06,760
Idiot.
249
00:29:07,840 --> 00:29:09,080
Lara!
250
00:29:22,640 --> 00:29:25,680
It really blew out of proportion...
251
00:29:26,000 --> 00:29:27,000
I had to...
252
00:29:27,320 --> 00:29:29,360
I honestly had to...
253
00:29:30,520 --> 00:29:34,320
protect my...
it went as far as my privates.
254
00:29:45,760 --> 00:29:49,640
Well, the therapist
should be dispassionate.
255
00:29:50,320 --> 00:29:55,160
Right, and if it
ever happens again...
256
00:29:56,480 --> 00:30:00,520
You can
definitely tell the client...
257
00:30:01,040 --> 00:30:03,960
that her behaviour
makes you uneasy.
258
00:30:04,320 --> 00:30:08,240
And ultimately you
may stop the treatment.
259
00:30:13,680 --> 00:30:14,680
Hi.
260
00:30:15,120 --> 00:30:18,200
I brought you something.
261
00:30:25,280 --> 00:30:27,000
I don't eat meat.
262
00:30:58,040 --> 00:30:59,720
We call this the Makani area.
263
00:31:01,640 --> 00:31:05,720
Makani derives from Hawaii for...
264
00:31:06,280 --> 00:31:08,120
Wind.
265
00:31:08,600 --> 00:31:10,440
Blind?
- Wind.
266
00:31:12,920 --> 00:31:15,280
We have to turn right now.
267
00:31:22,480 --> 00:31:25,240
Just wait before you undress....
268
00:31:25,560 --> 00:31:28,280
What we'll do is:
I use a towel as cover,
269
00:31:29,000 --> 00:31:30,200
and...
270
00:31:32,240 --> 00:31:35,480
Once you're undressed,
you rest on the stretcher...
271
00:31:35,880 --> 00:31:38,320
Get comfortable, and
I'll get you covered.
272
00:31:41,200 --> 00:31:42,520
Ready.
- Alright?
273
00:31:43,200 --> 00:31:44,600
Yes, go on.
274
00:31:44,920 --> 00:31:47,760
How ridiculous,
that they make you...
275
00:31:49,400 --> 00:31:53,520
stare into this shitty beach-scape,
can't you take it away?
276
00:31:53,840 --> 00:31:55,640
It's awful.
- Remove the beach plate?
277
00:31:56,000 --> 00:31:57,880
Yes, yes.
278
00:31:58,200 --> 00:32:01,320
Who on earth gets these ideas?
- Remove it?
279
00:32:06,000 --> 00:32:08,200
What's this naughty sound?
280
00:32:08,520 --> 00:32:10,440
I am preparing my arms.
281
00:32:12,200 --> 00:32:13,880
A bit stronger...
282
00:32:14,680 --> 00:32:15,760
A bit...
283
00:32:26,760 --> 00:32:28,320
Could you massage my bum?
284
00:32:28,640 --> 00:32:31,960
Standing in the kitchen
is such a strain.
285
00:32:32,280 --> 00:32:33,720
Over here, a bit?
286
00:32:42,320 --> 00:32:45,320
Lots of oil, lots.
287
00:32:47,920 --> 00:32:50,320
It'll stain your undies.
288
00:32:50,640 --> 00:32:53,160
Push it into the slit.
289
00:32:54,920 --> 00:32:57,360
Push it in properly.
290
00:32:57,760 --> 00:33:00,520
Pull it in. With oomph.
291
00:33:01,920 --> 00:33:05,360
I'll do you now,
with lots of oil.
292
00:33:10,840 --> 00:33:13,360
Don't be so clumsy, Clemens!
293
00:33:13,680 --> 00:33:16,560
I'm not sure, why every massage
294
00:33:16,880 --> 00:33:18,680
ends up in such a situation.
295
00:33:20,080 --> 00:33:23,760
My training certainly
didn't prepare me for that.
296
00:33:26,920 --> 00:33:30,120
It's you, and your aura.
297
00:33:30,840 --> 00:33:33,960
You're oozing pure sex, Clemens.
298
00:33:34,320 --> 00:33:36,040
It's what you reflect.
299
00:33:37,840 --> 00:33:40,360
Grab them properly.
300
00:33:40,680 --> 00:33:43,320
Grab what?
- My bum cheeks.
301
00:33:46,320 --> 00:33:48,280
They've been naughty.
302
00:33:48,840 --> 00:33:51,720
Actually, they'd deserve a beating.
303
00:33:52,040 --> 00:33:55,800
Would you mind giving them a smack?
304
00:33:57,120 --> 00:33:59,160
Pardon?
- Give them a smack!
305
00:33:59,520 --> 00:34:00,920
Your bum?
- Yes.
306
00:34:01,240 --> 00:34:03,760
Just the left cheek.
The right one has been good.
307
00:34:04,080 --> 00:34:06,120
The left one needs it...
Clemens!
308
00:34:07,160 --> 00:34:08,320
Harder!
309
00:34:10,240 --> 00:34:12,680
It's not
a Hawaii massage anymore.
310
00:34:22,080 --> 00:34:26,040
If Mrs. Adenauer saw this
I'd get the boot, I know.
311
00:34:26,360 --> 00:34:28,240
No!
Please don't.
312
00:34:30,280 --> 00:34:32,080
Are you gay?
313
00:34:36,000 --> 00:34:37,400
Don't worry.
314
00:34:37,920 --> 00:34:39,640
I'm not gay.
315
00:34:39,960 --> 00:34:41,080
Really?
316
00:34:42,120 --> 00:34:44,760
Faggot, faggot, faggot!
317
00:34:50,880 --> 00:34:54,760
Do you think
I don't know you're kidding me?
318
00:34:55,960 --> 00:34:57,240
I'm not taking the piss.
319
00:34:57,560 --> 00:34:59,600
Oh, it's spoilt the mood.
320
00:35:00,440 --> 00:35:01,800
Come here.
321
00:35:08,440 --> 00:35:10,280
We should
rub up against each other.
322
00:35:11,960 --> 00:35:14,840
Rub?
- Rub up against each other.
323
00:35:15,960 --> 00:35:19,160
Harder, rub up against me!
324
00:35:19,600 --> 00:35:22,520
But what...?
- We have to recharge positively.
325
00:35:23,080 --> 00:35:25,880
Clemens, we should
lick each other's face.
326
00:35:26,200 --> 00:35:29,080
It doesn't discharge...
- Just join in, please!
327
00:35:52,080 --> 00:35:54,200
Now you take hold of this rascal...
328
00:35:55,600 --> 00:35:58,840
You can rub it into
each one of these hot bastards.
329
00:35:59,480 --> 00:36:01,400
Things alright?
How's the love life?
330
00:36:05,000 --> 00:36:07,400
How about you?
Love-wise?
331
00:36:09,480 --> 00:36:10,960
Don't change the subject.
332
00:36:11,520 --> 00:36:13,800
There's nothing happening.
333
00:36:14,120 --> 00:36:16,760
Really?
- Love-wise.
334
00:36:19,880 --> 00:36:22,960
Noticed how
the weirdo downstairs looks at you?
335
00:36:25,760 --> 00:36:27,960
Who?
- Don't know his name.
336
00:36:28,280 --> 00:36:30,160
They're all weirdoes!
- Right...
337
00:36:30,760 --> 00:36:32,680
Not the really ugly one.
338
00:36:33,680 --> 00:36:37,520
Actually I slept with them all,
I should know whom you mean.
339
00:36:39,880 --> 00:36:42,760
You mean the new guy, probably?
- Yeah.
340
00:36:44,280 --> 00:36:46,200
Slept with him as well? No!
341
00:36:46,520 --> 00:36:48,920
No! No way!
342
00:36:49,280 --> 00:36:51,200
How long has he been here?
343
00:36:51,520 --> 00:36:54,280
He's quite new.
- No-one presents himself anymore.
344
00:36:56,400 --> 00:36:58,840
He's embarrassed.
He's quite shy.
345
00:36:59,160 --> 00:37:01,600
With his looks,
I'd be shy as well.
346
00:37:18,000 --> 00:37:20,120
Just a sec... thank you!
347
00:37:24,320 --> 00:37:25,560
Thanks.
348
00:37:26,920 --> 00:37:28,600
Just for the two of us.
349
00:37:29,680 --> 00:37:31,440
To run wild.
350
00:37:32,880 --> 00:37:34,840
This will be our secret hideaway
351
00:37:35,240 --> 00:37:37,800
And I'm no longer Lara,
but Frau Schmelzing.
352
00:37:38,120 --> 00:37:39,960
Mrs Schmelzing?
- Yes.
353
00:37:40,720 --> 00:37:42,360
And you're Herr Pollozek.
354
00:37:43,120 --> 00:37:45,040
You have to do whatever I want.
355
00:37:46,000 --> 00:37:47,440
Get it?
356
00:37:48,000 --> 00:37:49,000
Sorry...
357
00:37:49,320 --> 00:37:50,840
Hello... sorry...
358
00:37:51,160 --> 00:37:53,160
Do we have
a passionate encounter here?
359
00:37:53,480 --> 00:37:57,840
Nice and cosy retreat...
360
00:37:58,640 --> 00:38:01,320
I thought you'd be with guests.
Or is it your break?
361
00:38:03,160 --> 00:38:06,480
Mr Pollozek was just
showing me something. What is it?
362
00:38:07,960 --> 00:38:11,440
If you retreat,
make sure not to get caught.
363
00:38:12,040 --> 00:38:14,520
Don't leave the door open.
364
00:38:14,840 --> 00:38:17,440
Keep it shut,
and don't make a noise.
365
00:38:17,760 --> 00:38:19,760
As you should
attend our guests, or work.
366
00:38:20,440 --> 00:38:22,200
That's what counts, right?
367
00:38:22,560 --> 00:38:25,400
Leave your
private bit of fun for after work.
368
00:38:25,720 --> 00:38:30,200
I'm all for it.
It's good to let off steam.
369
00:38:30,720 --> 00:38:33,680
But retreating
and taking an unauthorised break...
370
00:38:34,000 --> 00:38:37,520
taking your pulse
and whispering sweet nothings...
371
00:38:38,280 --> 00:38:40,600
With one dressing down
you know, right?
372
00:38:40,920 --> 00:38:43,480
Next time
you'll get a real clobbering
373
00:38:43,840 --> 00:38:46,520
that'll bring tears to your eyes.
Right?
374
00:38:46,880 --> 00:38:49,720
You're here to perform. And
you're still on assessment?
375
00:38:50,040 --> 00:38:51,640
Aren't you?
- Right.
376
00:38:52,000 --> 00:38:55,960
Well, young friend,
you don't veer during assessment.
377
00:38:56,320 --> 00:38:59,880
You just walk in a straight line
to avoid notice.
378
00:39:00,200 --> 00:39:03,000
Whether it be positive or negative.
That's best.
379
00:39:03,480 --> 00:39:07,160
I'm sure you've
taken in what I said...
380
00:39:07,480 --> 00:39:09,880
Raise your voice, yes?
- Yes!
381
00:39:10,240 --> 00:39:11,800
Fine. Let's forget about it then.
382
00:39:12,160 --> 00:39:13,160
I'm sorry.
383
00:39:13,480 --> 00:39:15,240
My eyes are sharp.
384
00:39:15,560 --> 00:39:18,800
One last piece of advice:
385
00:39:19,120 --> 00:39:22,840
The fox never sleeps, it just dozes.
Just so you know.
386
00:39:23,200 --> 00:39:26,040
Wherever your hideout,
I'll find you.
387
00:39:26,400 --> 00:39:28,960
Watch the way I bow.
I'd rather not catch you next time.
388
00:39:29,280 --> 00:39:30,320
Bye, Herr Winter.
389
00:40:05,880 --> 00:40:08,040
At the count of three we leap.
- No!
390
00:40:18,360 --> 00:40:19,800
Say shit.
391
00:40:22,760 --> 00:40:23,800
Louder.
392
00:40:24,120 --> 00:40:27,960
Shout it into the sea.
393
00:40:28,280 --> 00:40:29,320
Go on.
394
00:40:29,640 --> 00:40:31,800
Shit!
- Once more!
395
00:40:35,840 --> 00:40:37,040
Again.
396
00:40:40,000 --> 00:40:41,960
What was that? Again, go on.
397
00:40:56,840 --> 00:40:58,960
Sautéed vegetables, purée...
398
00:41:00,920 --> 00:41:03,960
Purée of sweet potatoes...
399
00:41:04,280 --> 00:41:06,360
Mashed potatoes...
400
00:41:10,640 --> 00:41:12,120
Cucumber salad.
401
00:41:12,480 --> 00:41:13,880
No.
- No?
402
00:41:15,240 --> 00:41:16,360
This is where...
403
00:41:16,680 --> 00:41:19,720
It's still hot.
- Yes, careful.
404
00:41:21,400 --> 00:41:22,440
Amazing.
405
00:41:27,280 --> 00:41:30,920
Have you got
a flesh or a blood penis?
406
00:41:31,600 --> 00:41:33,880
I'm really interested.
407
00:41:35,360 --> 00:41:40,360
This thing about the penis
when it's cold.
408
00:41:40,880 --> 00:41:43,000
Which one is the blood penis?
409
00:41:46,000 --> 00:41:50,040
A blood penis
starts off quite small.
410
00:41:50,360 --> 00:41:52,760
Well not really small, but average.
411
00:41:53,080 --> 00:41:57,360
And as it gets stiff, it really
grows in length and girth.
412
00:41:57,680 --> 00:42:03,360
Whereas a blood penis
is already huge when limp.
413
00:42:03,680 --> 00:42:08,920
And they don't grow much
as they stiffen.
414
00:42:09,240 --> 00:42:13,720
Flesh or blood?
415
00:42:14,480 --> 00:42:16,080
Blood penis.
416
00:42:17,120 --> 00:42:21,080
Bite off until it matches.
417
00:42:36,840 --> 00:42:38,280
Roughly like that.
418
00:42:43,640 --> 00:42:45,840
Well, it's a blood penis, see.
419
00:42:46,960 --> 00:42:49,560
How big does it get
if you touch it?
420
00:42:51,000 --> 00:42:53,480
Like this?
421
00:42:53,880 --> 00:42:56,120
Roughly?
- Roughly, yes.
422
00:42:57,040 --> 00:42:59,960
Well...
That's really...
423
00:43:02,320 --> 00:43:04,120
I'd love to see it.
424
00:43:04,640 --> 00:43:06,360
As it...
425
00:43:06,680 --> 00:43:10,760
As you set it free
from your underpants...
426
00:43:11,800 --> 00:43:13,880
while watching pleasant movies...
427
00:43:14,240 --> 00:43:15,520
and you...
428
00:43:19,200 --> 00:43:20,480
do this...
- But...
429
00:43:20,800 --> 00:43:22,520
It tends to point upwards.
430
00:43:24,120 --> 00:43:26,040
Yes, that's it.
- Lick it.
431
00:43:26,480 --> 00:43:29,960
I'd just like to imagine
I'm getting my penis licked.
432
00:43:30,280 --> 00:43:31,720
Just for an instance. Please.
433
00:43:39,040 --> 00:43:40,600
Again, again!
434
00:43:45,120 --> 00:43:46,960
Like choking...
435
00:43:58,040 --> 00:43:59,480
Get in there.
436
00:44:00,640 --> 00:44:01,840
Nice and cold, right?
437
00:44:02,160 --> 00:44:05,400
That's not it yet, go on.
438
00:44:06,160 --> 00:44:09,000
It's getting colder.
- Yes, go on.
439
00:44:12,280 --> 00:44:14,000
Right, and now...
440
00:44:14,680 --> 00:44:18,360
Now sling this
under your armpits...
441
00:44:18,880 --> 00:44:20,520
Cold meat under your armpits.
442
00:44:21,280 --> 00:44:25,640
And pack this on your penis.
443
00:44:26,000 --> 00:44:29,400
Cover your penis
in salmon, nice salmon.
444
00:44:29,880 --> 00:44:31,560
Ouch, this is very cold!
445
00:44:32,120 --> 00:44:34,520
And this in your bum!
- Yes, it's got in.
446
00:44:35,120 --> 00:44:37,880
This in your mouth,
get it in your mouth!
447
00:44:38,360 --> 00:44:40,040
And this for your nipples!
448
00:44:40,360 --> 00:44:43,080
Otherwise it won't get small.
I want to see it shrink.
449
00:44:52,480 --> 00:44:54,160
Now let's see!
450
00:44:55,600 --> 00:44:57,320
Now it's really cold.
451
00:44:57,640 --> 00:44:59,920
Really cold.
- May I touch?
452
00:45:10,880 --> 00:45:13,400
Shit! The meat...
453
00:45:27,640 --> 00:45:29,240
Bite it off with your teeth!
454
00:45:34,240 --> 00:45:36,120
You can't just come in here...
455
00:45:36,440 --> 00:45:38,920
Hey, at the back! But not here
at hand-out.
456
00:45:39,920 --> 00:45:43,800
I brought you some calendula
for your bruises.
457
00:45:44,440 --> 00:45:45,480
For your legs.
458
00:45:45,800 --> 00:45:49,400
No... it's only a scratch.
459
00:45:49,840 --> 00:45:51,240
Listen, Prince Valium!
460
00:45:51,560 --> 00:45:54,200
We're busier here,
than you downstairs.
461
00:45:54,520 --> 00:45:59,000
We don't do noon till 4pm,
we do 10am till 11 at night.
462
00:46:00,080 --> 00:46:02,160
If you want to
apply cream on someone,
463
00:46:02,480 --> 00:46:05,720
you register with me first,
and I'll get a trial run.
464
00:46:06,080 --> 00:46:08,600
And then
you can do someone else, right?
465
00:46:09,600 --> 00:46:11,480
I'll also volunteer.
- Got it? Thanks.
466
00:46:12,880 --> 00:46:14,600
Come back later.
467
00:46:19,240 --> 00:46:20,240
Bye.
468
00:46:26,640 --> 00:46:29,320
You can form a ball.
469
00:46:32,120 --> 00:46:35,560
Which gets larger and larger.
470
00:46:36,080 --> 00:46:37,560
Automatically.
471
00:46:39,160 --> 00:46:40,280
And...
472
00:46:40,720 --> 00:46:44,720
then you can take it
and throw it away.
473
00:46:47,800 --> 00:46:51,160
If I do a treatment,
474
00:46:51,480 --> 00:46:55,880
and realize there might be
a drugs-related problem...
475
00:46:56,720 --> 00:47:01,840
Can you treat that
with Chakras or energy flows?
476
00:47:02,160 --> 00:47:04,720
If someone
suffering from addiction
477
00:47:05,240 --> 00:47:09,360
admits to his addiction
478
00:47:09,880 --> 00:47:14,680
and is open
to treatment by energy fields
479
00:47:15,600 --> 00:47:19,480
it's worth trying.
But if they're on drugs or alcohol,
480
00:47:21,680 --> 00:47:25,400
I won't touch anyone, you never
know how the energy would react.
481
00:47:26,680 --> 00:47:30,320
It would influence energies,
perhaps negatively
482
00:47:30,640 --> 00:47:32,440
and the treatment
might go overboard.
483
00:47:32,840 --> 00:47:36,760
Look, clean up, daddy wants
to get home, don't fall asleep.
484
00:47:37,520 --> 00:47:39,480
And do better
than yesterday, right?
485
00:47:47,880 --> 00:47:48,920
Not like that,
let me.
486
00:47:50,240 --> 00:47:51,600
Let me!
487
00:47:57,520 --> 00:47:59,600
Somehow like the homo prince...
488
00:48:02,600 --> 00:48:04,600
Then you do it.
- No, it's your task.
489
00:48:04,960 --> 00:48:07,560
You're the trainee.
490
00:48:11,160 --> 00:48:12,920
Skim it off...
491
00:48:13,240 --> 00:48:16,680
Skim off the water, can you manage?
Got deaf and dumb now?
492
00:48:17,520 --> 00:48:20,600
What is it?
- You are as dumb as you look.
493
00:48:20,920 --> 00:48:23,120
Go work in a cow shed, not with us.
494
00:48:32,600 --> 00:48:34,520
Alright now?
- No.
495
00:48:34,840 --> 00:48:36,760
Leave off now.
- Yes...
496
00:48:37,080 --> 00:48:39,320
Go home, piss off.
497
00:48:55,880 --> 00:48:57,080
Watch it.
498
00:48:57,440 --> 00:48:58,520
Thanks.
499
00:48:59,760 --> 00:49:02,200
Lara, you in one of your
funny night-time moods?
500
00:49:03,160 --> 00:49:05,240
Got any toothpaste?
501
00:49:07,360 --> 00:49:08,360
Great.
502
00:49:10,520 --> 00:49:13,240
Lara, you drank again!
503
00:49:14,080 --> 00:49:16,000
I just...
504
00:49:18,080 --> 00:49:19,960
had a corporate...
505
00:49:21,360 --> 00:49:22,640
party...
506
00:49:26,080 --> 00:49:27,440
You're such a nuisance!
507
00:49:45,720 --> 00:49:48,240
Think I can't take off
my shoes by myself?
508
00:49:48,560 --> 00:49:50,120
Take off your hands!
509
00:50:10,760 --> 00:50:13,240
Good morning!
- Good morning.
510
00:50:14,000 --> 00:50:15,120
Up you get!
511
00:50:15,720 --> 00:50:18,040
What's the matter?
512
00:50:23,560 --> 00:50:26,120
They just pass through?
- Yes.
513
00:50:26,440 --> 00:50:28,840
Pick up the laundry,
and bring it back in?
514
00:50:29,160 --> 00:50:30,840
While you sleep here?
515
00:50:31,280 --> 00:50:33,400
Well, they always
say good morning.
516
00:50:34,280 --> 00:50:35,880
Oh my God!
517
00:50:37,400 --> 00:50:39,800
You don't remember anything?
518
00:50:42,880 --> 00:50:45,400
Well, at some point
you ended up here.
519
00:50:45,880 --> 00:50:47,080
Right.
520
00:50:49,120 --> 00:50:52,120
How should I
deal with your alcoholism?
521
00:50:54,240 --> 00:50:55,400
What?
522
00:50:57,160 --> 00:51:00,880
Cope with you saying
you went to a company party?
523
00:51:01,200 --> 00:51:03,280
I work for the same outfit.
524
00:51:03,600 --> 00:51:05,960
So you think
I have an alcohol problem?
525
00:51:07,000 --> 00:51:09,200
You have an alcohol problem.
526
00:51:12,720 --> 00:51:15,160
Alright, I'll no longer drink.
527
00:51:17,320 --> 00:51:18,640
But it's unfair.
528
00:51:23,240 --> 00:51:24,920
What's this?
529
00:51:27,040 --> 00:51:28,880
It's the betting finger.
530
00:51:29,200 --> 00:51:30,360
You've got one too.
531
00:51:30,760 --> 00:51:32,920
Show me your small betting finger.
532
00:51:35,640 --> 00:51:39,120
I'll stop boozing,
you stop being timid.
533
00:51:39,560 --> 00:51:41,680
What do you mean?
534
00:51:42,280 --> 00:51:45,720
It's so obvious,
whenever you're scared shit.
535
00:51:46,080 --> 00:51:48,880
When you hesitate,
536
00:51:49,200 --> 00:51:52,080
like a little baby
fouling his nappy.
537
00:51:52,440 --> 00:51:55,480
They hold back,
and concentrate briefly.
538
00:51:55,840 --> 00:51:57,240
Then they let loose.
539
00:51:57,560 --> 00:52:01,400
I get the same feeling with you.
You're such a coward.
540
00:52:01,720 --> 00:52:04,280
As if shitting your pants?
Am I right?
541
00:52:10,680 --> 00:52:12,120
Deal?
542
00:52:15,480 --> 00:52:17,880
Bet!
543
00:52:18,240 --> 00:52:19,920
Now fuck me.
544
00:52:21,080 --> 00:52:23,560
You were so frightened!
- Don't be mean.
545
00:52:23,880 --> 00:52:26,120
Why can't I...?
- It's in your eyes.
546
00:52:26,440 --> 00:52:28,520
Guests only here.
- I know.
547
00:52:28,840 --> 00:52:30,760
I really only....
548
00:52:31,080 --> 00:52:33,120
I feel quite positive about you.
549
00:52:33,440 --> 00:52:37,040
How nice. I'd love to know,
I seem to have noticed...
550
00:52:37,360 --> 00:52:41,560
You got closer
to a colleague from kitchens?
551
00:52:42,360 --> 00:52:47,200
The other day I caught you
on lower ground...
552
00:52:48,000 --> 00:52:51,080
Hiding on the Ho Chi Minh path...
553
00:52:51,480 --> 00:52:53,200
Appears to flourish...
I hope...
554
00:52:53,800 --> 00:52:56,760
No, no...
We're just... colleagues.
555
00:52:57,120 --> 00:52:58,920
Mates?
- Right.
556
00:52:59,240 --> 00:53:01,360
When friendship turns into love
Mr Pollozek,
557
00:53:01,680 --> 00:53:05,360
you hit the lucky draw.
It may well happen.
558
00:53:06,040 --> 00:53:07,960
I'd prefer to meet up with you.
559
00:53:08,280 --> 00:53:09,720
See me?
560
00:53:10,080 --> 00:53:13,040
I'm telling you, work is work,
private is private.
561
00:53:13,360 --> 00:53:18,840
I don't mingle privately
with people with whom I work.
562
00:53:20,480 --> 00:53:22,880
I can't...I...
563
00:53:23,200 --> 00:53:25,520
You let him talk your head off!
564
00:53:25,840 --> 00:53:29,040
Not here, I can't...
Can we go somewhere else?
565
00:53:29,760 --> 00:53:31,720
Confess your love for him.
566
00:53:32,040 --> 00:53:34,280
Tell him you dream of him at night.
567
00:53:34,600 --> 00:53:36,600
You wank off to his image.
568
00:53:36,960 --> 00:53:38,800
That he's the man of your dreams
569
00:53:39,480 --> 00:53:40,640
The lot.
570
00:53:40,960 --> 00:53:43,120
You hang around today.
571
00:53:45,120 --> 00:53:47,360
I...have...
572
00:53:49,520 --> 00:53:51,760
You're...my sexual...
573
00:53:53,040 --> 00:53:54,680
My sex fantasy.
574
00:53:55,040 --> 00:53:56,760
Alright, don't let anyone
overhear us.
575
00:53:57,480 --> 00:53:59,880
My girl friend
wouldn't be all too pleased...
576
00:54:00,200 --> 00:54:02,040
Find someone else, right.
577
00:54:02,360 --> 00:54:03,960
Now it's out.
I won't mind.
578
00:54:14,480 --> 00:54:15,840
One last sip.
- No.
579
00:54:37,880 --> 00:54:40,720
We'd better even it out.
580
00:54:41,240 --> 00:54:43,160
Otherwise it's too obvious.
581
00:54:45,400 --> 00:54:46,360
Right.
582
00:54:49,080 --> 00:54:51,800
A cross?
- No, no cross.
583
00:55:04,560 --> 00:55:06,760
Sorry?
- Beg your pardon?
584
00:55:08,680 --> 00:55:10,160
Sorry.
585
00:55:17,560 --> 00:55:19,000
Maybe...
586
00:55:20,440 --> 00:55:22,360
We should start with your feet.
587
00:55:24,320 --> 00:55:25,400
That chair...
588
00:56:27,880 --> 00:56:30,120
Hello, Maik.
589
00:56:49,600 --> 00:56:52,840
Bloody kneecaps!
- If you fat cow get in my way.
590
00:56:54,680 --> 00:56:57,520
Fatso yourself, asshole!
591
00:56:58,280 --> 00:57:00,360
Oh, that's where you're hiding!
592
00:57:00,680 --> 00:57:01,640
Working.
593
00:57:01,960 --> 00:57:05,680
Even our elixir cherry,
how amazing!
594
00:57:06,360 --> 00:57:08,880
Master Riedel, I wanted to
ask about tomorrow, for 8.
595
00:57:09,200 --> 00:57:11,000
Will you manage vegetarian dinner?
596
00:57:11,320 --> 00:57:14,200
What sort of cherry?
Can you see a cherry anywhere?
597
00:57:14,560 --> 00:57:16,760
You got me.
598
00:57:17,120 --> 00:57:20,080
Piedmontese elixir cherry.
I'll use a microphone next time.
599
00:57:20,560 --> 00:57:22,800
Could be intended as a compliment.
Up to you.
600
00:57:23,120 --> 00:57:25,360
Cherry?
- Piedmont cherry.
601
00:57:26,200 --> 00:57:28,160
What I wanted to say...
602
00:57:28,560 --> 00:57:31,720
To get the pleasure talk
onto the right track...
603
00:57:32,040 --> 00:57:36,200
Ever heard of public indecency?
604
00:57:37,720 --> 00:57:40,280
On deck three. I'm not sure
what happened,
605
00:57:40,600 --> 00:57:43,960
it's in full view,
where your chum,
606
00:57:44,280 --> 00:57:46,480
Mr Pollozek is lodging.
607
00:57:46,800 --> 00:57:48,440
It wouldn't be appropriate
608
00:57:48,760 --> 00:57:51,560
if guests oversaw
the nightly spectacle there.
609
00:57:51,880 --> 00:57:55,440
We're not keen on seeing
another episode of Lemon Popsicle.
610
00:57:55,760 --> 00:57:56,920
None of your business.
611
00:57:57,280 --> 00:58:00,000
I hope you got me,
I'm not joking.
612
00:58:00,320 --> 00:58:01,360
Thanks ever so much.
613
00:58:01,680 --> 00:58:03,320
We're not running a brothel.
614
00:58:06,200 --> 00:58:08,280
Cocksucker.
- What did he want?
615
00:58:09,160 --> 00:58:10,680
What a cunt!
616
00:58:11,000 --> 00:58:13,000
Cunt doesn't describe it.
617
00:58:20,400 --> 00:58:21,520
Hello, Georg.
618
00:58:22,040 --> 00:58:23,440
Hello, Lara.
619
00:58:32,240 --> 00:58:34,000
Are you molesting me?
620
00:58:35,280 --> 00:58:37,720
Touching me up, Clementine.
621
00:58:44,560 --> 00:58:47,960
Imagine, across this lawn...
622
00:58:50,680 --> 00:58:52,600
Don't be distracted.
623
00:58:54,760 --> 00:58:58,200
Moss, grass, birds humming...
624
00:58:58,560 --> 00:59:01,680
This is one of
the most difficult exercises.
625
00:59:03,480 --> 00:59:05,360
Sitting calmly.
626
00:59:05,680 --> 00:59:08,120
Any idea where you get this?
627
00:59:09,240 --> 00:59:11,480
I think it's just my work.
628
00:59:11,800 --> 00:59:14,120
Where I have to
perform with all my wits.
629
00:59:14,520 --> 00:59:16,560
Put your hands on your side.
630
00:59:16,880 --> 00:59:21,200
Try and avoid
all the twitching you do.
631
00:59:21,520 --> 00:59:24,480
And tell me,
632
00:59:24,800 --> 00:59:28,040
why are all your channels always
on full alert simultaneously?
633
00:59:28,360 --> 00:59:30,000
Any idea where it stems from?
634
00:59:30,560 --> 00:59:32,440
Don't lean on that.
635
00:59:34,320 --> 00:59:36,640
You have no idea
what it's like in the kitchens?
636
00:59:37,000 --> 00:59:40,440
Do you want to
experience how I feel?
637
00:59:41,000 --> 00:59:42,640
Put this on.
638
00:59:43,240 --> 00:59:46,040
You have no idea
what this feels like.
639
00:59:48,160 --> 00:59:50,400
But Lara, again,
just look, even now...
640
00:59:51,160 --> 00:59:52,920
Before we
even begin...
641
00:59:53,240 --> 00:59:55,360
you're taking charge
again.
642
00:59:55,680 --> 00:59:57,560
No, you should
just know how it feels.
643
00:59:58,320 --> 01:00:00,680
Now clasp your hands...
644
01:00:02,960 --> 01:00:05,520
leave a gap of air
between your palms.
645
01:00:05,840 --> 01:00:09,320
Sense the energy,
and let it form into a ball.
646
01:00:10,360 --> 01:00:13,000
The minute
your fingertips start touching...
647
01:00:15,160 --> 01:00:17,080
the circle is complete.
648
01:00:22,400 --> 01:00:24,960
Don't fill it up so much,
makes it hard to pour later.
649
01:00:25,840 --> 01:00:27,160
I know.
650
01:00:30,440 --> 01:00:33,000
Marcel,
the party we went to,
651
01:00:33,400 --> 01:00:35,960
know what Lara said?
- Yeah?
652
01:00:36,280 --> 01:00:39,000
"Carry me to the car,
and I'll drive you home."
653
01:00:42,720 --> 01:00:45,720
Not 'cause she was tired,
but pissed.
654
01:00:48,560 --> 01:00:51,600
Do you drink decent stuff,
or do you just want to get pissed?
655
01:00:52,360 --> 01:00:53,360
I'm drinking water.
656
01:00:53,680 --> 01:00:56,600
I don't believe you,
you'd still hold your licence.
657
01:00:58,840 --> 01:01:00,960
Bloody hell,
just leave off?
658
01:01:01,280 --> 01:01:03,240
Shall I print out
the bus timetable?
659
01:01:04,440 --> 01:01:07,800
Maybe the princess
will get a pony to ride to work.
660
01:01:22,200 --> 01:01:23,920
What are you up to?
661
01:01:24,240 --> 01:01:26,760
It's my menstruation.
662
01:01:27,400 --> 01:01:28,600
It's not a fever.
663
01:01:28,960 --> 01:01:31,080
Breathe out, please.
664
01:01:39,480 --> 01:01:42,040
Why did you put milk in?
665
01:01:44,760 --> 01:01:46,760
Thanks, Clementine.
666
01:01:54,040 --> 01:01:55,720
Did you play with dolls?
667
01:01:56,880 --> 01:01:58,800
You look as if you might...
668
01:02:00,360 --> 01:02:02,520
Dolls or soldiers?
- Soldiers.
669
01:02:02,840 --> 01:02:04,280
I don't believe it.
670
01:02:04,600 --> 01:02:05,880
You played with dolls.
- Never.
671
01:02:06,200 --> 01:02:08,240
You painted
dresses on your soldiers.
672
01:02:08,600 --> 01:02:09,680
No I didn't.
673
01:02:10,000 --> 01:02:11,320
Did you get beaten?
674
01:02:11,680 --> 01:02:14,200
Alright at school?
Had spots?
675
01:02:14,520 --> 01:02:16,160
Your skin is actually quite good.
676
01:02:16,480 --> 01:02:19,440
Thick glasses?
A limp? In care?
677
01:02:19,760 --> 01:02:21,080
No!
- Smell bad?
678
01:02:21,400 --> 01:02:23,680
Were you the slowest?
Clumsy? Dyslexic?
679
01:02:24,000 --> 01:02:26,600
I was chubby.
680
01:02:27,760 --> 01:02:30,680
Chubby or fat?
681
01:02:31,000 --> 01:02:32,600
Largeish.
- Fat?
682
01:02:32,920 --> 01:02:36,280
So you were a fatso?
- No, not really.
683
01:02:36,600 --> 01:02:38,840
But I was quite chubby, definitely.
684
01:02:39,200 --> 01:02:40,680
Fat and flabby.
685
01:02:41,040 --> 01:02:43,240
Right, fat and flabby.
686
01:02:43,800 --> 01:02:46,520
My mum always
had pizza for breakfast.
687
01:02:46,920 --> 01:02:48,120
Five.
688
01:02:49,680 --> 01:02:51,240
Five?
689
01:02:53,720 --> 01:02:56,120
And we didn't get anything to eat.
690
01:02:57,040 --> 01:02:59,920
That can't be true.
- Yes! She never left any for us.
691
01:03:00,240 --> 01:03:03,000
Sometimes
she'd let us eat the crust.
692
01:03:06,400 --> 01:03:08,400
One day she was so hungry...
693
01:03:11,600 --> 01:03:13,720
she grabbed my little brother...
694
01:03:15,000 --> 01:03:16,760
I saw it with my own eyes.
695
01:03:18,520 --> 01:03:21,960
I came from the loo,
the door was ajar...
696
01:03:22,520 --> 01:03:24,760
She grabbed my little brother...
697
01:03:25,880 --> 01:03:28,440
lifted him up by his little leg...
698
01:03:28,920 --> 01:03:30,520
from is little cot...
699
01:03:30,880 --> 01:03:32,520
and gulped him down.
700
01:03:39,160 --> 01:03:42,040
So this is proper black magic?
701
01:03:57,880 --> 01:04:01,080
Get in and look up to the sun.
702
01:05:19,800 --> 01:05:21,240
Well, can you feel it?
703
01:05:23,880 --> 01:05:26,600
That was really nice, Clemens,
thanks!
704
01:05:26,920 --> 01:05:30,280
Wonderful! I'm a new person!
I no longer crave...
705
01:05:30,600 --> 01:05:32,400
beer,
not at all.
706
01:05:32,720 --> 01:05:36,040
You have amazing
aggressive potential, you know?
707
01:05:39,360 --> 01:05:43,040
You put in everything,
and think you can cure me?
708
01:05:43,360 --> 01:05:44,920
With straw?
709
01:05:46,920 --> 01:05:48,880
It might
look like a strange method, but...
710
01:05:49,640 --> 01:05:50,680
Precisely.
711
01:06:00,080 --> 01:06:01,320
And...
712
01:06:04,240 --> 01:06:09,080
are there
any rules concerning alcohol?
713
01:06:09,400 --> 01:06:11,880
Indeed. No alcohol at work at all.
714
01:06:12,200 --> 01:06:13,680
None?
- None.
715
01:06:14,160 --> 01:06:17,000
Unacceptable.
Like when driving.
716
01:06:17,320 --> 01:06:18,800
I would hope.
717
01:06:19,120 --> 01:06:22,320
During work, no way,
even if you're tempted.
718
01:06:22,640 --> 01:06:26,440
There's plenty about,
and sometimes you could do with...
719
01:06:26,760 --> 01:06:27,960
We sell it all the time.
720
01:06:37,680 --> 01:06:41,040
Did he already taste your nectar?
721
01:06:42,600 --> 01:06:44,400
He makes a face, like this, look.
722
01:06:46,840 --> 01:06:49,480
Yes, or no?
- What, yes or no ?
723
01:06:49,880 --> 01:06:51,120
So what?
724
01:06:51,640 --> 01:06:52,840
What, so what?
725
01:06:53,160 --> 01:06:56,400
Do you let him fuck you?
- Never mind, dear Marcel.
726
01:06:57,240 --> 01:06:59,600
Just tell me a bit!
- What should there be?
727
01:06:59,920 --> 01:07:02,480
I don't know, there's rumours.
- What rumours?
728
01:07:02,800 --> 01:07:05,960
That you fuck.
- We fuck?
729
01:07:10,000 --> 01:07:11,240
Leave him be.
730
01:07:11,560 --> 01:07:12,920
I am.
731
01:07:13,240 --> 01:07:15,640
It's up to you.
- Yes, it's our business.
732
01:07:16,080 --> 01:07:17,200
So shut up.
733
01:07:25,640 --> 01:07:27,400
Is this nice?
734
01:07:43,160 --> 01:07:45,400
Should I take off my top?
- Raise your chest.
735
01:07:45,760 --> 01:07:47,160
The jacket?
- Yes.
736
01:07:49,360 --> 01:07:51,920
Yes, my shoulder blades always...
737
01:07:53,200 --> 01:07:55,000
hurt.
738
01:07:56,160 --> 01:07:59,000
Just where the shoulder blade ends.
In between.
739
01:08:17,000 --> 01:08:18,240
No, the back.
740
01:08:18,680 --> 01:08:21,240
What sort of
method is this now, Clemens?
741
01:08:21,680 --> 01:08:23,760
Just relax a bit.
742
01:08:25,280 --> 01:08:27,560
I don't like it so close right now.
743
01:08:27,880 --> 01:08:31,160
Just massage my back, Clemens.
744
01:08:31,640 --> 01:08:33,200
Or the neck.
745
01:08:36,400 --> 01:08:38,360
What do you want?
746
01:08:41,160 --> 01:08:42,200
Get off!
747
01:08:43,120 --> 01:08:46,160
Lara, you...don't have
to be in charge all the time.
748
01:09:20,920 --> 01:09:21,960
No!
749
01:09:25,080 --> 01:09:26,360
You're not going to..!
750
01:09:27,000 --> 01:09:28,280
Give me back the keys!
751
01:09:28,720 --> 01:09:30,680
Stop this nonsense now!
752
01:10:20,160 --> 01:10:21,520
And the car?
753
01:10:26,080 --> 01:10:28,040
What should I do now?
754
01:10:50,440 --> 01:10:52,360
You drink sometimes, don't you?
- No!
755
01:10:52,720 --> 01:10:54,200
No!
- Yes.
756
01:10:54,520 --> 01:10:56,360
No!
- Honestly.
757
01:10:56,680 --> 01:10:58,200
Look, seriously.
758
01:10:58,560 --> 01:11:02,040
Seriously, it's really no good...
759
01:11:02,800 --> 01:11:03,840
Right.
760
01:11:04,160 --> 01:11:05,720
Differently put...
- Go on.
761
01:11:06,080 --> 01:11:08,920
Lara...
- What about, Lara?
762
01:11:09,240 --> 01:11:13,360
All of you must support Lara.
- Support?
763
01:11:13,680 --> 01:11:15,160
With what?
764
01:11:16,840 --> 01:11:19,120
You're role models for her.
- Course we are.
765
01:11:19,440 --> 01:11:21,120
Definitely.
- Yes, fully qualified.
766
01:11:21,480 --> 01:11:22,440
There you are.
767
01:11:22,760 --> 01:11:26,840
Lara tries, too, talks a bit...
768
01:11:27,160 --> 01:11:29,520
What are you on about?
Know something about her?
769
01:11:29,880 --> 01:11:32,880
Look, this is the kitchens,
it's my department.
770
01:11:33,200 --> 01:11:34,840
Other chefs...
771
01:11:35,200 --> 01:11:38,160
You downstairs have to...
older women and men...
772
01:11:38,520 --> 01:11:40,280
That's your task.
773
01:11:40,600 --> 01:11:42,120
Got it, so far.
774
01:11:42,440 --> 01:11:46,240
But a colleague of yours...
- We'll take care of Lara.
775
01:11:46,600 --> 01:11:48,520
She needs your help...
776
01:11:48,840 --> 01:11:51,000
Why shouldn't we
notice when she needs help?
777
01:11:52,480 --> 01:11:55,640
Lara has a real alcohol problem,
she's properly...
778
01:11:56,120 --> 01:11:57,840
Lara's in serious trouble.
779
01:11:58,320 --> 01:12:00,960
We can watch her,
no problem.
780
01:12:01,280 --> 01:12:02,920
Don't worry, dear.
781
01:12:03,240 --> 01:12:05,960
Look, I know
you store wine in that box.
782
01:12:06,280 --> 01:12:08,920
It's not a good idea.
- We need that for cooking.
783
01:12:09,280 --> 01:12:13,200
You're not just cooking it.
There's these little gulps...
784
01:12:13,680 --> 01:12:15,000
that mess up Lara.
785
01:12:15,400 --> 01:12:17,680
Chief, he's about
to nick our alcohol.
786
01:12:18,000 --> 01:12:22,040
May I take the booze from the box?
787
01:12:22,360 --> 01:12:25,480
What alcohol? What for?
- Kitchen's off limits!
788
01:12:25,920 --> 01:12:27,480
What do you need it for?
789
01:12:27,840 --> 01:12:29,200
The stuff isn't fit to drink.
790
01:12:29,520 --> 01:12:31,480
But people drink it, I know.
791
01:12:31,840 --> 01:12:34,360
No one drinks, just Perrier,
right chief
792
01:12:34,680 --> 01:12:36,680
Right, no one drinks here.
793
01:12:37,000 --> 01:12:38,640
Look, it's the food safety area.
794
01:12:38,960 --> 01:12:40,240
Get going.
795
01:12:43,480 --> 01:12:45,640
Come on, now!
- Lara.
796
01:12:50,800 --> 01:12:53,040
Lara!
I'm not sure...
797
01:12:53,360 --> 01:12:54,880
Don't shit in your pants!
798
01:12:59,200 --> 01:13:00,600
It's not really
a good idea!
799
01:13:01,000 --> 01:13:02,640
It's wrecked anyway.
800
01:13:03,120 --> 01:13:04,360
No way will I do it!
801
01:13:04,840 --> 01:13:06,680
Someone's got to do it.
802
01:13:07,800 --> 01:13:09,280
It's romantic.
803
01:13:39,320 --> 01:13:41,320
Our pirate ship's burning!
804
01:14:03,920 --> 01:14:07,120
I listened to Andrea Berg
in the car this morning.
805
01:14:07,920 --> 01:14:10,200
Good German music.
- Really?
806
01:14:11,760 --> 01:14:13,360
Can you sing your favourite song?
807
01:14:13,680 --> 01:14:16,880
"Feelings are confidential."
808
01:14:17,760 --> 01:14:19,760
Sing it.
- No, I can't .
809
01:14:20,280 --> 01:14:23,120
Then say the words,
make it sound like a poem
810
01:14:23,440 --> 01:14:26,920
I can't either,
"Feelings are confidential",
811
01:14:27,760 --> 01:14:30,120
"I'm not
showing my real feelings..."
812
01:14:30,440 --> 01:14:31,440
That's it.
813
01:14:36,400 --> 01:14:38,360
Miss Schmelzing, Mr Herbrich,
what's this racket?
814
01:14:39,520 --> 01:14:40,520
Sit down.
815
01:14:43,640 --> 01:14:46,360
I found things
in your work place.
816
01:14:47,080 --> 01:14:49,800
Even when
you were there by yourself.
817
01:14:50,760 --> 01:14:53,960
This morning
I inspected the lockers.
818
01:14:54,320 --> 01:14:57,400
This is what I found.
819
01:14:58,080 --> 01:15:00,480
Obviously you have a major problem.
820
01:15:01,400 --> 01:15:03,080
It's got to change immediately.
821
01:15:03,400 --> 01:15:06,320
Or I'll need to
change something soon.
822
01:15:06,640 --> 01:15:08,440
May I say something?
823
01:15:08,800 --> 01:15:10,560
It's mine, definitely.
824
01:15:10,880 --> 01:15:13,000
But the stuff is a bit older.
825
01:15:15,240 --> 01:15:18,360
My mother is quite ill,
826
01:15:19,600 --> 01:15:23,480
She fell out of bed,
she suffers from obesity.
827
01:15:23,840 --> 01:15:27,240
Dreadful cholesterol levels,
and her heart...
828
01:15:28,040 --> 01:15:32,120
Had to take down the door
to take her through.
829
01:15:32,440 --> 01:15:34,320
But this is not helping either.
830
01:15:35,360 --> 01:15:38,040
I'm making progress,
it won't happen again.
831
01:15:38,360 --> 01:15:40,560
I meditate and run...
832
01:15:40,880 --> 01:15:43,920
If ever
I notice any of this again...
833
01:15:44,240 --> 01:15:46,520
it'll be the last time.
834
01:15:46,920 --> 01:15:47,920
Right?
- Right.
835
01:15:48,240 --> 01:15:50,200
Stick it out?
-Yes.
836
01:15:50,920 --> 01:15:53,200
Stop drinking.
- Thanks.
837
01:15:56,480 --> 01:15:58,360
Never mind?
- Right.
838
01:16:05,520 --> 01:16:06,520
Come here.
839
01:16:06,840 --> 01:16:08,560
Pardon?
- Come along.
840
01:16:08,880 --> 01:16:10,080
I'm busy preparing drinks.
841
01:16:16,000 --> 01:16:17,880
What is it?
842
01:16:18,280 --> 01:16:21,400
Did you tell Mr Popp
I had a drinks problem? - No.
843
01:16:22,280 --> 01:16:24,280
Swear it.
- What for?
844
01:16:24,640 --> 01:16:27,480
Someone did mention it, yes.
845
01:16:27,800 --> 01:16:31,240
I don't think we should
discuss it here, though.
846
01:16:32,000 --> 01:16:33,080
Who?
847
01:16:33,400 --> 01:16:35,080
Ask Clemens.
848
01:16:37,480 --> 01:16:38,800
Right, thanks.
849
01:17:06,040 --> 01:17:07,000
Want to come in?
850
01:17:07,320 --> 01:17:11,000
No, just wanted
to say good bye, I got fired.
851
01:17:13,440 --> 01:17:15,120
Fired?
852
01:17:15,760 --> 01:17:19,280
Mr Popp gave me the sack,
said I mustn't come back.
853
01:17:19,600 --> 01:17:22,040
I've had it, here at the hotel.
854
01:17:22,360 --> 01:17:24,520
Someone double crossed me.
855
01:17:25,640 --> 01:17:29,160
I wouldn't know who,
in the kitchens.
856
01:17:30,200 --> 01:17:32,600
They're all friends,
I trust them.
857
01:17:40,360 --> 01:17:42,040
Don't worry.
858
01:17:43,800 --> 01:17:45,680
Could be worse.
859
01:17:52,880 --> 01:17:54,440
Look, I had a chat with Mr Popp.
860
01:17:55,320 --> 01:17:59,800
Not about you, just to advise
he shouldn't leave...
861
01:18:00,240 --> 01:18:02,920
the alcohol in the kitchens...
- Cunt!
862
01:18:08,400 --> 01:18:11,000
Your name didn't come up,
I just said...
863
01:18:11,320 --> 01:18:12,920
So what makes him think of me?
864
01:18:13,320 --> 01:18:15,240
Because you're drunk all the time!
865
01:18:15,640 --> 01:18:18,280
I'm gonna hit your gob,
piss off!
866
01:18:18,640 --> 01:18:21,040
Brilliant!
Clemens the healer!
867
01:18:21,360 --> 01:18:22,840
He didn't mean it,
he'll help.
868
01:18:24,040 --> 01:18:26,680
I'm convinced
he's not going to sack you.
869
01:18:27,160 --> 01:18:29,680
Leave, piss off!
870
01:18:30,440 --> 01:18:32,280
You really need help.
871
01:19:03,480 --> 01:19:06,360
Right, I've got
the minutes in front of me.
872
01:19:06,720 --> 01:19:11,120
Anything I missed
after I'd left the last meeting?
873
01:19:14,200 --> 01:19:15,880
Let's briefly go over it,
874
01:19:16,400 --> 01:19:18,880
then discuss
building works and the pool.
875
01:19:19,200 --> 01:19:21,520
Well, in the spa area,
876
01:19:21,840 --> 01:19:24,680
workshop, my own office,
lights didn't get switched off ...
877
01:19:25,040 --> 01:19:27,280
quite frequently in recent times.
878
01:19:27,600 --> 01:19:31,400
I'm sick of having to tell people
when to switch on or off...
879
01:19:31,720 --> 01:19:32,720
Makes me go blue...
880
01:19:33,080 --> 01:19:37,200
Fränzel will try to
come back Saturday.
881
01:19:37,640 --> 01:19:38,600
After Easter....
882
01:19:38,920 --> 01:19:40,880
The week after Easter.
883
01:19:41,200 --> 01:19:43,080
Anything else?
884
01:19:43,400 --> 01:19:46,040
Ensure
there's sufficient personnel...
885
01:19:46,360 --> 01:19:48,920
Mr Emersleben,
we don't know yet?
886
01:19:50,480 --> 01:19:51,960
We're in session!
887
01:19:52,400 --> 01:19:54,120
Sorry....
888
01:20:07,160 --> 01:20:08,560
Mr Popp...
889
01:20:12,960 --> 01:20:15,360
I saw you and I told you...
890
01:20:15,960 --> 01:20:18,520
about a problem in your section...
891
01:20:19,360 --> 01:20:21,680
and you have
nothing better to do than...
892
01:20:23,840 --> 01:20:27,280
giving a young lady the sack,
who's got a problem...
893
01:20:28,720 --> 01:20:30,160
Sack?
894
01:20:30,680 --> 01:20:34,840
You were young once,
you too, Mr Schmidt!
895
01:20:35,160 --> 01:20:37,200
Mr Schmidt still is!
896
01:20:37,520 --> 01:20:38,480
What is it?
897
01:20:38,800 --> 01:20:41,680
I don't get it, if,
if a young person has a problem,
898
01:20:42,000 --> 01:20:46,480
You should help them,
not dismiss them.
899
01:20:48,880 --> 01:20:51,760
It's morally wrong.
900
01:20:52,080 --> 01:20:54,320
I don't get your ethics.
901
01:20:54,640 --> 01:20:57,400
As long as you leave me be,
902
01:20:57,720 --> 01:21:01,200
you can do as you please.
- But she's leaving you be!
903
01:21:01,520 --> 01:21:03,160
No. Calm down.
904
01:21:03,480 --> 01:21:06,320
If it interferes with
my department and my work,
905
01:21:06,680 --> 01:21:08,040
it interferes with my life.
906
01:21:08,360 --> 01:21:11,360
A problem could be an opportunity.
907
01:21:11,680 --> 01:21:14,160
You can learn from it and progress.
- Quite.
908
01:21:14,480 --> 01:21:17,080
Not just "quite"!
909
01:21:17,440 --> 01:21:20,480
I'm not shutting up,
I kept quiet too long!
910
01:21:21,680 --> 01:21:24,120
Finished
interrupting the meeting?
911
01:21:24,440 --> 01:21:25,680
I hand in this stuff.
912
01:21:26,000 --> 01:21:28,560
I resign.
- Ok. May I resume the meeting?
913
01:21:28,880 --> 01:21:29,840
Right.
914
01:21:30,480 --> 01:21:31,440
Thanks.
915
01:21:45,400 --> 01:21:47,000
He resigned.
916
01:21:47,400 --> 01:21:49,200
He did what?
- He resigned.
917
01:21:49,880 --> 01:21:52,280
He took his work clothes.
918
01:21:52,600 --> 01:21:54,200
Placed them on the table, and...
919
01:21:54,560 --> 01:21:55,920
He resigned?
- Yes.
920
01:21:58,040 --> 01:21:59,000
But...
921
01:21:59,320 --> 01:22:01,440
Marcel, would you finish the soup?
- No, why.
922
01:22:01,760 --> 01:22:04,240
Miss Schmelzing, you stay!
923
01:22:25,400 --> 01:22:26,680
Wait!
924
01:22:27,160 --> 01:22:28,640
You bloody coward!
925
01:22:36,960 --> 01:22:38,480
Leave me be!
59306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.