All language subtitles for Love.Steaks.2013.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,280 --> 00:00:57,880 We expected you for two thirty. 4 00:00:58,200 --> 00:01:00,080 Really? - Yes. 5 00:01:00,400 --> 00:01:02,600 Went to the beach? - I was...no... 6 00:01:03,240 --> 00:01:04,760 Usually I'm quite punctual. 7 00:01:05,080 --> 00:01:06,520 Always on time? I'm sure. 8 00:01:08,680 --> 00:01:11,160 Let's be off, then. 9 00:01:11,520 --> 00:01:13,960 Oh, the lady with the glasses. 10 00:01:14,280 --> 00:01:16,200 There she goes. 11 00:01:17,960 --> 00:01:20,080 Just pull, I think. 12 00:01:20,600 --> 00:01:21,720 Right. 13 00:01:27,120 --> 00:01:28,680 Sorry. - Sorry. 14 00:01:29,000 --> 00:01:31,080 Did you do any special training, or...? 15 00:01:31,400 --> 00:01:33,800 Yes, basically I'm a physiotherapist. 16 00:01:34,120 --> 00:01:36,440 Nice. - But I also do manual therapy. 17 00:01:36,800 --> 00:01:39,960 That sounds nice, we should all come and see you! 18 00:01:43,840 --> 00:01:45,880 Where do I go? - That'll be your realm. 19 00:01:47,040 --> 00:01:49,560 I think it'll do for the time being. 20 00:01:52,200 --> 00:01:55,640 With luck you might find somewhere to stay outside. 21 00:01:56,000 --> 00:01:57,640 Mightn't be too bad either. - Yes. 22 00:01:58,600 --> 00:02:00,840 There's no bathroom here, which is a nuisance. 23 00:02:01,160 --> 00:02:03,960 It's a great space though. - True, and a great view. 24 00:02:12,280 --> 00:02:15,560 Know the changing rooms? Or will you change here? 25 00:02:18,600 --> 00:02:19,880 Right here? 26 00:02:21,080 --> 00:02:22,040 May I leave...? 27 00:02:22,360 --> 00:02:25,360 Yes, I'll leave before you take off your trousers though! 28 00:02:25,680 --> 00:02:27,000 Right. - Right! 29 00:02:28,560 --> 00:02:30,840 Private spa, and facials. 30 00:02:31,160 --> 00:02:32,920 Body treatments. 31 00:02:33,240 --> 00:02:35,840 "Did you like the treatment, found it soothing?" 32 00:02:36,160 --> 00:02:38,840 Always try to establish a personal contact. 33 00:02:39,240 --> 00:02:43,000 It's the connection that makes a guest feel like home. 34 00:02:44,160 --> 00:02:46,800 I shouldn't really be touching this... 35 00:02:49,040 --> 00:02:52,200 We'll take it along for cleaning immediately. 36 00:02:54,280 --> 00:02:59,160 Unfold the towel, and hold it in front of your face, 37 00:02:59,480 --> 00:03:02,000 so the client can change behind it. 38 00:03:02,360 --> 00:03:04,720 Just a classic screen. - Quite. 39 00:03:06,320 --> 00:03:07,720 Hello... 40 00:03:08,440 --> 00:03:12,760 I'd... before we begin... 41 00:03:13,560 --> 00:03:16,040 I'd like to present our products. 42 00:03:16,360 --> 00:03:19,560 As you show the products to the client... 43 00:03:19,880 --> 00:03:23,440 We had to be taught as well, that's how you do it. 44 00:03:25,720 --> 00:03:29,960 Like this you take off excess energy. 45 00:03:31,240 --> 00:03:34,480 It's important to shovel off to your side, not on yourself. 46 00:03:34,800 --> 00:03:37,440 Never approach the genital region. 47 00:03:38,680 --> 00:03:39,800 Never rest there. 48 00:03:40,120 --> 00:03:43,560 You don't take energy there? - No, it's taboo. 49 00:03:43,880 --> 00:03:46,920 The genital region is totally taboo. 50 00:03:47,400 --> 00:03:49,840 Scent next? 51 00:03:53,720 --> 00:03:55,640 Right? - No, later. 52 00:03:57,760 --> 00:03:59,680 So it's the shoulders next? - Precisely. 53 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 You start from below, stop. 54 00:04:05,080 --> 00:04:07,160 From below here... you begin... 55 00:04:07,480 --> 00:04:10,040 You go like this, so as not to... 56 00:04:13,760 --> 00:04:15,080 Not quite as close. 57 00:04:15,520 --> 00:04:18,920 Up a bit. So she still gets some daylight. 58 00:05:11,440 --> 00:05:12,600 Remember your gnocchi. 59 00:05:25,080 --> 00:05:26,520 Table 61! 60 00:05:26,880 --> 00:05:28,280 "Table 61!" 61 00:05:29,160 --> 00:05:30,360 Grease fusion... 62 00:05:31,560 --> 00:05:33,000 More grease. 63 00:05:42,480 --> 00:05:44,840 Lara, look what you did! - What? 64 00:05:45,160 --> 00:05:46,760 Look at this mess! - What? 65 00:05:47,840 --> 00:05:49,320 Proud of yourself? 66 00:05:50,720 --> 00:05:52,760 Makes me sick! Can't leave you alone! 67 00:05:53,080 --> 00:05:55,920 You're such a pain! - Get the mop and clean up. 68 00:05:56,240 --> 00:05:58,280 You get the mop and clean up! 69 00:05:58,800 --> 00:06:01,960 Marcel will clean up. Marcel, look what you did! 70 00:06:02,320 --> 00:06:04,400 Honestly, Lara, what shall I do with you? 71 00:06:04,720 --> 00:06:06,800 You're more trouble than it's worth. 72 00:06:13,080 --> 00:06:15,880 I wipe the floor for the stupid cow. 73 00:06:18,080 --> 00:06:19,560 For the princess... 74 00:06:20,800 --> 00:06:23,960 Just because she's blonde she thinks she's superior... 75 00:06:27,080 --> 00:06:29,640 Really. I'd have liked to be born with tits. 76 00:06:29,960 --> 00:06:31,760 To get some idiot to scrub floors for me. 77 00:06:32,080 --> 00:06:35,160 Sign here? 78 00:06:36,240 --> 00:06:37,960 All this work wasted. 79 00:06:41,000 --> 00:06:43,800 Just because you're lost in thought. 80 00:06:44,160 --> 00:06:46,600 What are you thinking of? Not cookery. 81 00:07:10,280 --> 00:07:11,640 You're sweating! 82 00:07:11,960 --> 00:07:13,880 A bit revolting. Oh well. 83 00:07:14,840 --> 00:07:17,720 It's smelly, but not too... 84 00:07:18,080 --> 00:07:20,680 No wonder in such a stuffy room. 85 00:07:33,080 --> 00:07:36,600 And now? - You may undress. 86 00:07:38,360 --> 00:07:40,160 I'll get you covered. 87 00:07:40,520 --> 00:07:41,480 That's nice. 88 00:07:49,400 --> 00:07:51,480 That's not it... 89 00:07:54,400 --> 00:07:55,520 That's it. 90 00:07:55,840 --> 00:07:58,680 Yes, we're getting in position. 91 00:08:28,600 --> 00:08:31,160 Alright if I tug a bit on the leg? 92 00:08:31,480 --> 00:08:34,200 Or is it unpleasant on the hip? 93 00:08:41,760 --> 00:08:43,080 Mrs Weiss? 94 00:08:51,320 --> 00:08:52,840 Mrs Weiss? 95 00:09:02,640 --> 00:09:03,800 I'll go on. 96 00:09:17,040 --> 00:09:18,000 Put in the rest? 97 00:09:18,320 --> 00:09:21,080 Do the peppers need another couple of minutes? 98 00:09:21,800 --> 00:09:23,320 Yes, add the rest. 99 00:09:36,640 --> 00:09:37,880 Present on the house. 100 00:09:39,920 --> 00:09:41,360 From service. 101 00:09:42,000 --> 00:09:43,960 You share presents, right? 102 00:09:50,360 --> 00:09:52,080 What do we drink to? 103 00:09:52,520 --> 00:09:54,360 To friendship! 104 00:10:02,240 --> 00:10:04,120 Right, finished? 105 00:10:04,480 --> 00:10:05,520 Off we go. 106 00:10:08,960 --> 00:10:10,840 Here you are. - Thanks. 107 00:10:11,160 --> 00:10:13,000 I'd really love to jump in. 108 00:10:13,840 --> 00:10:15,320 Sissy! Scared? 109 00:10:15,680 --> 00:10:17,080 What about? - Jump in. 110 00:10:17,400 --> 00:10:19,920 I would, it's you who's scared. - No, it's you. 111 00:10:33,120 --> 00:10:35,120 Open up. We got locked out. 112 00:10:35,760 --> 00:10:37,600 Got locked out. It's shut upstairs. 113 00:10:39,080 --> 00:10:41,240 Your shoes... 114 00:10:54,040 --> 00:10:55,320 You have to go through with it. 115 00:11:33,400 --> 00:11:35,800 You went only half-way. Now take off your trousers. 116 00:11:36,240 --> 00:11:38,120 Take them off! 117 00:11:38,440 --> 00:11:39,800 Get them off! 118 00:11:41,080 --> 00:11:42,800 Get your trousers off, Clemens. 119 00:12:19,600 --> 00:12:20,680 Hello. - Hello. 120 00:12:21,000 --> 00:12:23,160 Good morning. - Morning. 121 00:12:25,200 --> 00:12:27,640 Got evicted, or why are you sleeping here? 122 00:12:28,880 --> 00:12:32,400 Ms Abendroth put me up here. 123 00:12:32,720 --> 00:12:33,720 Oh, right? 124 00:12:35,080 --> 00:12:37,560 There must be a reason then. 125 00:12:44,920 --> 00:12:47,320 Have a nice day! - You too. 126 00:13:09,920 --> 00:13:11,280 Alright? 127 00:13:30,600 --> 00:13:33,160 Back to work. And you'd better be quick. 128 00:13:45,760 --> 00:13:48,840 Come and help, before getting up to mischief again. 129 00:13:54,960 --> 00:13:56,200 Service! 130 00:13:56,520 --> 00:13:58,040 Service, please! 131 00:14:02,680 --> 00:14:04,040 Delicious. I love it. 132 00:14:04,360 --> 00:14:05,840 Great, unfortunately. 133 00:14:10,480 --> 00:14:12,920 Honestly, but... 134 00:14:15,000 --> 00:14:16,520 You owed me one. 135 00:14:54,960 --> 00:14:57,200 Take off the mask, and stop fooling. 136 00:14:57,520 --> 00:15:00,440 Or I'll send you off to the circus, get it? 137 00:15:00,840 --> 00:15:01,840 Take it off! 138 00:15:45,360 --> 00:15:47,400 Take off the mask! 139 00:15:47,720 --> 00:15:48,760 Enough now! 140 00:15:50,760 --> 00:15:52,080 Enough! 141 00:15:56,440 --> 00:15:57,640 Are you alright? 142 00:15:57,960 --> 00:16:01,560 I'm arresting you on suspicion of drunk driving. 143 00:16:01,880 --> 00:16:07,480 Come off it! You must be pulling my leg. 144 00:16:08,920 --> 00:16:10,840 Oh, I made a mess. 145 00:16:12,560 --> 00:16:14,120 I want those! They're.. 146 00:16:14,440 --> 00:16:15,960 Calm down! Stop it now! 147 00:16:18,680 --> 00:16:19,880 Pull up your right foot! 148 00:16:20,560 --> 00:16:24,200 Behave yourself. Or you'll get to know me. 149 00:16:24,600 --> 00:16:26,520 Quite. 150 00:17:33,120 --> 00:17:34,480 Are you alright? 151 00:17:38,240 --> 00:17:40,040 I'll help you. 152 00:19:06,840 --> 00:19:08,280 Honestly! 153 00:19:09,520 --> 00:19:11,760 Lara, you puked all over yourself. 154 00:19:13,920 --> 00:19:15,800 Where's the exit? 155 00:19:16,160 --> 00:19:17,320 Exit? 156 00:19:17,640 --> 00:19:19,640 First get dressed. 157 00:19:26,400 --> 00:19:29,360 You said I didn't know how to dance. 158 00:19:29,680 --> 00:19:33,200 But it's you who can't dance. Saying it was me... 159 00:19:34,240 --> 00:19:36,080 No, pants first. 160 00:19:36,400 --> 00:19:39,040 Lara, first the pants. 161 00:19:39,360 --> 00:19:40,680 Give me that. 162 00:19:45,920 --> 00:19:48,400 Wear at least something. 163 00:20:19,360 --> 00:20:20,600 If you don't fancy it, 164 00:20:21,560 --> 00:20:24,200 get in your car and go home. Oh, you can't. 165 00:20:24,520 --> 00:20:26,480 Get on your bike, no... 166 00:20:27,760 --> 00:20:30,680 Steffi, Maik, is there still a bus? 167 00:20:31,520 --> 00:20:33,360 No? Just slap-in-the-face taxis. 168 00:20:50,400 --> 00:20:51,800 What's the matter here? 169 00:20:56,400 --> 00:20:58,040 Is this where you live? 170 00:20:58,360 --> 00:20:59,960 It's my place! - No way. 171 00:21:00,600 --> 00:21:02,840 Tell me Clementine... 172 00:21:04,000 --> 00:21:07,000 Have you got my container? 173 00:21:07,320 --> 00:21:09,520 My drinks container, I can't find it. 174 00:21:09,840 --> 00:21:11,920 You mean this metal thing? 175 00:21:13,320 --> 00:21:14,520 Yes. 176 00:21:16,800 --> 00:21:18,520 Play something. 177 00:21:30,480 --> 00:21:32,520 Clemens, I don't know. 178 00:21:33,760 --> 00:21:36,040 Would you come along? - Where to? 179 00:21:36,880 --> 00:21:37,880 Let's see. 180 00:21:56,720 --> 00:22:00,880 It's really pretty, the colours. 181 00:22:02,120 --> 00:22:03,640 Don't they all look the same? 182 00:22:06,560 --> 00:22:08,760 Look, Clemens, it's about having fun! 183 00:22:13,560 --> 00:22:15,920 Imagine we're pirates. 184 00:22:16,360 --> 00:22:18,000 On the high seas! 185 00:22:19,440 --> 00:22:20,920 Robbing people! 186 00:22:21,240 --> 00:22:22,920 Take this! 187 00:22:24,480 --> 00:22:26,200 Hurry, Clemens! 188 00:22:27,440 --> 00:22:28,600 Row faster, man! 189 00:22:28,920 --> 00:22:30,600 I am! 190 00:22:31,160 --> 00:22:33,800 We have to jump! Come on! 191 00:23:35,600 --> 00:23:37,200 Service, please! 192 00:23:48,880 --> 00:23:50,800 This is... 193 00:23:53,800 --> 00:23:55,280 Tiaré. 194 00:23:56,440 --> 00:23:58,360 Slightly more tart... 195 00:23:58,800 --> 00:24:01,080 It's better for... - Lily is nice, too. 196 00:24:01,440 --> 00:24:03,240 Pardon? - Lily is really nice. 197 00:24:03,920 --> 00:24:05,880 Yes, it's a pretty plant. 198 00:24:08,120 --> 00:24:09,640 How nice. 199 00:24:09,960 --> 00:24:12,400 It opens up... It's so good! 200 00:24:13,800 --> 00:24:16,280 You liked this one, didn't you? 201 00:24:16,640 --> 00:24:20,400 Let's see: I like coconut, and you Tiaré. 202 00:24:20,720 --> 00:24:23,280 Let's mix them up. - Right. - That'll be nice. 203 00:24:23,640 --> 00:24:26,000 Let's do that. - Should I undress? 204 00:24:26,320 --> 00:24:28,240 Mrs Seefeld? - Yes, I'm still here. 205 00:24:28,560 --> 00:24:31,080 Whatever you're most comfortable with. 206 00:24:31,400 --> 00:24:32,720 So what do I do now? 207 00:24:33,040 --> 00:24:34,200 Ah, lie down? 208 00:25:01,960 --> 00:25:02,960 How nice. 209 00:25:08,600 --> 00:25:11,720 Mrs Seefeld, would you mind taking your hand...? 210 00:25:19,680 --> 00:25:20,880 Mrs Seefeld... 211 00:25:22,520 --> 00:25:24,520 Stay on your tummy... - No. 212 00:25:24,840 --> 00:25:27,640 I'd like to be on my back now. 213 00:25:29,720 --> 00:25:31,760 I'd better get you covered, right? 214 00:25:41,680 --> 00:25:43,600 Mrs Seefeld, don't, please. 215 00:25:44,760 --> 00:25:46,440 Take your arm... 216 00:25:48,200 --> 00:25:50,200 You're really doing this well. 217 00:26:14,600 --> 00:26:15,960 There's a king dancing... 218 00:26:17,000 --> 00:26:18,520 with his people. 219 00:26:42,240 --> 00:26:43,320 Lara? 220 00:26:45,760 --> 00:26:47,120 Spare some time for me? 221 00:26:57,480 --> 00:26:59,000 Just a second... 222 00:27:10,200 --> 00:27:11,240 Hello. 223 00:27:12,400 --> 00:27:15,600 Look at what you're wearing. - I know. 224 00:27:15,960 --> 00:27:17,520 You can't just barge in on an event. 225 00:27:20,360 --> 00:27:23,280 What went into her? She probably just fancied you. 226 00:27:23,600 --> 00:27:28,000 She probably got excited, with you kneading her neck... 227 00:27:28,320 --> 00:27:32,360 The massage felt nice, and you get these scented oils... 228 00:27:32,720 --> 00:27:37,040 And you're rather damn good looking, come on, relax... 229 00:27:37,360 --> 00:27:38,840 I'm fine, it's just... 230 00:27:42,080 --> 00:27:44,440 That'll take your mind off. - I can't drink this. 231 00:27:44,760 --> 00:27:46,320 Why not? - I can't drink it. 232 00:27:46,720 --> 00:27:49,360 Did she apologise? - Of course not! 233 00:27:49,680 --> 00:27:51,720 Because she didn't feel guilty. 234 00:27:52,040 --> 00:27:55,440 Quite, she can come up, pay, and do whatever... 235 00:27:55,760 --> 00:27:58,680 If you don't let her know she's doing something improper... 236 00:27:59,000 --> 00:28:00,640 She'll do it again, of course. 237 00:28:00,960 --> 00:28:03,720 Well, I don't... the client... 238 00:28:04,040 --> 00:28:06,680 Go and sit there, talk to her. 239 00:28:07,720 --> 00:28:09,000 I can't. - Go on! 240 00:28:09,320 --> 00:28:11,640 Go and talk to her instead of me! 241 00:28:11,960 --> 00:28:14,680 Go and talk! - No, I can't. 242 00:28:29,480 --> 00:28:32,240 Hail King Thomas! Hip hip! 243 00:28:32,560 --> 00:28:34,360 Hooray! 244 00:28:34,720 --> 00:28:35,800 Cheers! 245 00:28:37,120 --> 00:28:42,480 Hip hip! Hooray! Hip hip! Hooray! Hip hip! Hooray! 246 00:28:49,480 --> 00:28:50,680 Cheers! - Cheers! 247 00:28:56,880 --> 00:28:58,040 Right, now! 248 00:29:05,440 --> 00:29:06,760 Idiot. 249 00:29:07,840 --> 00:29:09,080 Lara! 250 00:29:22,640 --> 00:29:25,680 It really blew out of proportion... 251 00:29:26,000 --> 00:29:27,000 I had to... 252 00:29:27,320 --> 00:29:29,360 I honestly had to... 253 00:29:30,520 --> 00:29:34,320 protect my... it went as far as my privates. 254 00:29:45,760 --> 00:29:49,640 Well, the therapist should be dispassionate. 255 00:29:50,320 --> 00:29:55,160 Right, and if it ever happens again... 256 00:29:56,480 --> 00:30:00,520 You can definitely tell the client... 257 00:30:01,040 --> 00:30:03,960 that her behaviour makes you uneasy. 258 00:30:04,320 --> 00:30:08,240 And ultimately you may stop the treatment. 259 00:30:13,680 --> 00:30:14,680 Hi. 260 00:30:15,120 --> 00:30:18,200 I brought you something. 261 00:30:25,280 --> 00:30:27,000 I don't eat meat. 262 00:30:58,040 --> 00:30:59,720 We call this the Makani area. 263 00:31:01,640 --> 00:31:05,720 Makani derives from Hawaii for... 264 00:31:06,280 --> 00:31:08,120 Wind. 265 00:31:08,600 --> 00:31:10,440 Blind? - Wind. 266 00:31:12,920 --> 00:31:15,280 We have to turn right now. 267 00:31:22,480 --> 00:31:25,240 Just wait before you undress.... 268 00:31:25,560 --> 00:31:28,280 What we'll do is: I use a towel as cover, 269 00:31:29,000 --> 00:31:30,200 and... 270 00:31:32,240 --> 00:31:35,480 Once you're undressed, you rest on the stretcher... 271 00:31:35,880 --> 00:31:38,320 Get comfortable, and I'll get you covered. 272 00:31:41,200 --> 00:31:42,520 Ready. - Alright? 273 00:31:43,200 --> 00:31:44,600 Yes, go on. 274 00:31:44,920 --> 00:31:47,760 How ridiculous, that they make you... 275 00:31:49,400 --> 00:31:53,520 stare into this shitty beach-scape, can't you take it away? 276 00:31:53,840 --> 00:31:55,640 It's awful. - Remove the beach plate? 277 00:31:56,000 --> 00:31:57,880 Yes, yes. 278 00:31:58,200 --> 00:32:01,320 Who on earth gets these ideas? - Remove it? 279 00:32:06,000 --> 00:32:08,200 What's this naughty sound? 280 00:32:08,520 --> 00:32:10,440 I am preparing my arms. 281 00:32:12,200 --> 00:32:13,880 A bit stronger... 282 00:32:14,680 --> 00:32:15,760 A bit... 283 00:32:26,760 --> 00:32:28,320 Could you massage my bum? 284 00:32:28,640 --> 00:32:31,960 Standing in the kitchen is such a strain. 285 00:32:32,280 --> 00:32:33,720 Over here, a bit? 286 00:32:42,320 --> 00:32:45,320 Lots of oil, lots. 287 00:32:47,920 --> 00:32:50,320 It'll stain your undies. 288 00:32:50,640 --> 00:32:53,160 Push it into the slit. 289 00:32:54,920 --> 00:32:57,360 Push it in properly. 290 00:32:57,760 --> 00:33:00,520 Pull it in. With oomph. 291 00:33:01,920 --> 00:33:05,360 I'll do you now, with lots of oil. 292 00:33:10,840 --> 00:33:13,360 Don't be so clumsy, Clemens! 293 00:33:13,680 --> 00:33:16,560 I'm not sure, why every massage 294 00:33:16,880 --> 00:33:18,680 ends up in such a situation. 295 00:33:20,080 --> 00:33:23,760 My training certainly didn't prepare me for that. 296 00:33:26,920 --> 00:33:30,120 It's you, and your aura. 297 00:33:30,840 --> 00:33:33,960 You're oozing pure sex, Clemens. 298 00:33:34,320 --> 00:33:36,040 It's what you reflect. 299 00:33:37,840 --> 00:33:40,360 Grab them properly. 300 00:33:40,680 --> 00:33:43,320 Grab what? - My bum cheeks. 301 00:33:46,320 --> 00:33:48,280 They've been naughty. 302 00:33:48,840 --> 00:33:51,720 Actually, they'd deserve a beating. 303 00:33:52,040 --> 00:33:55,800 Would you mind giving them a smack? 304 00:33:57,120 --> 00:33:59,160 Pardon? - Give them a smack! 305 00:33:59,520 --> 00:34:00,920 Your bum? - Yes. 306 00:34:01,240 --> 00:34:03,760 Just the left cheek. The right one has been good. 307 00:34:04,080 --> 00:34:06,120 The left one needs it... Clemens! 308 00:34:07,160 --> 00:34:08,320 Harder! 309 00:34:10,240 --> 00:34:12,680 It's not a Hawaii massage anymore. 310 00:34:22,080 --> 00:34:26,040 If Mrs. Adenauer saw this I'd get the boot, I know. 311 00:34:26,360 --> 00:34:28,240 No! Please don't. 312 00:34:30,280 --> 00:34:32,080 Are you gay? 313 00:34:36,000 --> 00:34:37,400 Don't worry. 314 00:34:37,920 --> 00:34:39,640 I'm not gay. 315 00:34:39,960 --> 00:34:41,080 Really? 316 00:34:42,120 --> 00:34:44,760 Faggot, faggot, faggot! 317 00:34:50,880 --> 00:34:54,760 Do you think I don't know you're kidding me? 318 00:34:55,960 --> 00:34:57,240 I'm not taking the piss. 319 00:34:57,560 --> 00:34:59,600 Oh, it's spoilt the mood. 320 00:35:00,440 --> 00:35:01,800 Come here. 321 00:35:08,440 --> 00:35:10,280 We should rub up against each other. 322 00:35:11,960 --> 00:35:14,840 Rub? - Rub up against each other. 323 00:35:15,960 --> 00:35:19,160 Harder, rub up against me! 324 00:35:19,600 --> 00:35:22,520 But what...? - We have to recharge positively. 325 00:35:23,080 --> 00:35:25,880 Clemens, we should lick each other's face. 326 00:35:26,200 --> 00:35:29,080 It doesn't discharge... - Just join in, please! 327 00:35:52,080 --> 00:35:54,200 Now you take hold of this rascal... 328 00:35:55,600 --> 00:35:58,840 You can rub it into each one of these hot bastards. 329 00:35:59,480 --> 00:36:01,400 Things alright? How's the love life? 330 00:36:05,000 --> 00:36:07,400 How about you? Love-wise? 331 00:36:09,480 --> 00:36:10,960 Don't change the subject. 332 00:36:11,520 --> 00:36:13,800 There's nothing happening. 333 00:36:14,120 --> 00:36:16,760 Really? - Love-wise. 334 00:36:19,880 --> 00:36:22,960 Noticed how the weirdo downstairs looks at you? 335 00:36:25,760 --> 00:36:27,960 Who? - Don't know his name. 336 00:36:28,280 --> 00:36:30,160 They're all weirdoes! - Right... 337 00:36:30,760 --> 00:36:32,680 Not the really ugly one. 338 00:36:33,680 --> 00:36:37,520 Actually I slept with them all, I should know whom you mean. 339 00:36:39,880 --> 00:36:42,760 You mean the new guy, probably? - Yeah. 340 00:36:44,280 --> 00:36:46,200 Slept with him as well? No! 341 00:36:46,520 --> 00:36:48,920 No! No way! 342 00:36:49,280 --> 00:36:51,200 How long has he been here? 343 00:36:51,520 --> 00:36:54,280 He's quite new. - No-one presents himself anymore. 344 00:36:56,400 --> 00:36:58,840 He's embarrassed. He's quite shy. 345 00:36:59,160 --> 00:37:01,600 With his looks, I'd be shy as well. 346 00:37:18,000 --> 00:37:20,120 Just a sec... thank you! 347 00:37:24,320 --> 00:37:25,560 Thanks. 348 00:37:26,920 --> 00:37:28,600 Just for the two of us. 349 00:37:29,680 --> 00:37:31,440 To run wild. 350 00:37:32,880 --> 00:37:34,840 This will be our secret hideaway 351 00:37:35,240 --> 00:37:37,800 And I'm no longer Lara, but Frau Schmelzing. 352 00:37:38,120 --> 00:37:39,960 Mrs Schmelzing? - Yes. 353 00:37:40,720 --> 00:37:42,360 And you're Herr Pollozek. 354 00:37:43,120 --> 00:37:45,040 You have to do whatever I want. 355 00:37:46,000 --> 00:37:47,440 Get it? 356 00:37:48,000 --> 00:37:49,000 Sorry... 357 00:37:49,320 --> 00:37:50,840 Hello... sorry... 358 00:37:51,160 --> 00:37:53,160 Do we have a passionate encounter here? 359 00:37:53,480 --> 00:37:57,840 Nice and cosy retreat... 360 00:37:58,640 --> 00:38:01,320 I thought you'd be with guests. Or is it your break? 361 00:38:03,160 --> 00:38:06,480 Mr Pollozek was just showing me something. What is it? 362 00:38:07,960 --> 00:38:11,440 If you retreat, make sure not to get caught. 363 00:38:12,040 --> 00:38:14,520 Don't leave the door open. 364 00:38:14,840 --> 00:38:17,440 Keep it shut, and don't make a noise. 365 00:38:17,760 --> 00:38:19,760 As you should attend our guests, or work. 366 00:38:20,440 --> 00:38:22,200 That's what counts, right? 367 00:38:22,560 --> 00:38:25,400 Leave your private bit of fun for after work. 368 00:38:25,720 --> 00:38:30,200 I'm all for it. It's good to let off steam. 369 00:38:30,720 --> 00:38:33,680 But retreating and taking an unauthorised break... 370 00:38:34,000 --> 00:38:37,520 taking your pulse and whispering sweet nothings... 371 00:38:38,280 --> 00:38:40,600 With one dressing down you know, right? 372 00:38:40,920 --> 00:38:43,480 Next time you'll get a real clobbering 373 00:38:43,840 --> 00:38:46,520 that'll bring tears to your eyes. Right? 374 00:38:46,880 --> 00:38:49,720 You're here to perform. And you're still on assessment? 375 00:38:50,040 --> 00:38:51,640 Aren't you? - Right. 376 00:38:52,000 --> 00:38:55,960 Well, young friend, you don't veer during assessment. 377 00:38:56,320 --> 00:38:59,880 You just walk in a straight line to avoid notice. 378 00:39:00,200 --> 00:39:03,000 Whether it be positive or negative. That's best. 379 00:39:03,480 --> 00:39:07,160 I'm sure you've taken in what I said... 380 00:39:07,480 --> 00:39:09,880 Raise your voice, yes? - Yes! 381 00:39:10,240 --> 00:39:11,800 Fine. Let's forget about it then. 382 00:39:12,160 --> 00:39:13,160 I'm sorry. 383 00:39:13,480 --> 00:39:15,240 My eyes are sharp. 384 00:39:15,560 --> 00:39:18,800 One last piece of advice: 385 00:39:19,120 --> 00:39:22,840 The fox never sleeps, it just dozes. Just so you know. 386 00:39:23,200 --> 00:39:26,040 Wherever your hideout, I'll find you. 387 00:39:26,400 --> 00:39:28,960 Watch the way I bow. I'd rather not catch you next time. 388 00:39:29,280 --> 00:39:30,320 Bye, Herr Winter. 389 00:40:05,880 --> 00:40:08,040 At the count of three we leap. - No! 390 00:40:18,360 --> 00:40:19,800 Say shit. 391 00:40:22,760 --> 00:40:23,800 Louder. 392 00:40:24,120 --> 00:40:27,960 Shout it into the sea. 393 00:40:28,280 --> 00:40:29,320 Go on. 394 00:40:29,640 --> 00:40:31,800 Shit! - Once more! 395 00:40:35,840 --> 00:40:37,040 Again. 396 00:40:40,000 --> 00:40:41,960 What was that? Again, go on. 397 00:40:56,840 --> 00:40:58,960 Sautéed vegetables, purée... 398 00:41:00,920 --> 00:41:03,960 Purée of sweet potatoes... 399 00:41:04,280 --> 00:41:06,360 Mashed potatoes... 400 00:41:10,640 --> 00:41:12,120 Cucumber salad. 401 00:41:12,480 --> 00:41:13,880 No. - No? 402 00:41:15,240 --> 00:41:16,360 This is where... 403 00:41:16,680 --> 00:41:19,720 It's still hot. - Yes, careful. 404 00:41:21,400 --> 00:41:22,440 Amazing. 405 00:41:27,280 --> 00:41:30,920 Have you got a flesh or a blood penis? 406 00:41:31,600 --> 00:41:33,880 I'm really interested. 407 00:41:35,360 --> 00:41:40,360 This thing about the penis when it's cold. 408 00:41:40,880 --> 00:41:43,000 Which one is the blood penis? 409 00:41:46,000 --> 00:41:50,040 A blood penis starts off quite small. 410 00:41:50,360 --> 00:41:52,760 Well not really small, but average. 411 00:41:53,080 --> 00:41:57,360 And as it gets stiff, it really grows in length and girth. 412 00:41:57,680 --> 00:42:03,360 Whereas a blood penis is already huge when limp. 413 00:42:03,680 --> 00:42:08,920 And they don't grow much as they stiffen. 414 00:42:09,240 --> 00:42:13,720 Flesh or blood? 415 00:42:14,480 --> 00:42:16,080 Blood penis. 416 00:42:17,120 --> 00:42:21,080 Bite off until it matches. 417 00:42:36,840 --> 00:42:38,280 Roughly like that. 418 00:42:43,640 --> 00:42:45,840 Well, it's a blood penis, see. 419 00:42:46,960 --> 00:42:49,560 How big does it get if you touch it? 420 00:42:51,000 --> 00:42:53,480 Like this? 421 00:42:53,880 --> 00:42:56,120 Roughly? - Roughly, yes. 422 00:42:57,040 --> 00:42:59,960 Well... That's really... 423 00:43:02,320 --> 00:43:04,120 I'd love to see it. 424 00:43:04,640 --> 00:43:06,360 As it... 425 00:43:06,680 --> 00:43:10,760 As you set it free from your underpants... 426 00:43:11,800 --> 00:43:13,880 while watching pleasant movies... 427 00:43:14,240 --> 00:43:15,520 and you... 428 00:43:19,200 --> 00:43:20,480 do this... - But... 429 00:43:20,800 --> 00:43:22,520 It tends to point upwards. 430 00:43:24,120 --> 00:43:26,040 Yes, that's it. - Lick it. 431 00:43:26,480 --> 00:43:29,960 I'd just like to imagine I'm getting my penis licked. 432 00:43:30,280 --> 00:43:31,720 Just for an instance. Please. 433 00:43:39,040 --> 00:43:40,600 Again, again! 434 00:43:45,120 --> 00:43:46,960 Like choking... 435 00:43:58,040 --> 00:43:59,480 Get in there. 436 00:44:00,640 --> 00:44:01,840 Nice and cold, right? 437 00:44:02,160 --> 00:44:05,400 That's not it yet, go on. 438 00:44:06,160 --> 00:44:09,000 It's getting colder. - Yes, go on. 439 00:44:12,280 --> 00:44:14,000 Right, and now... 440 00:44:14,680 --> 00:44:18,360 Now sling this under your armpits... 441 00:44:18,880 --> 00:44:20,520 Cold meat under your armpits. 442 00:44:21,280 --> 00:44:25,640 And pack this on your penis. 443 00:44:26,000 --> 00:44:29,400 Cover your penis in salmon, nice salmon. 444 00:44:29,880 --> 00:44:31,560 Ouch, this is very cold! 445 00:44:32,120 --> 00:44:34,520 And this in your bum! - Yes, it's got in. 446 00:44:35,120 --> 00:44:37,880 This in your mouth, get it in your mouth! 447 00:44:38,360 --> 00:44:40,040 And this for your nipples! 448 00:44:40,360 --> 00:44:43,080 Otherwise it won't get small. I want to see it shrink. 449 00:44:52,480 --> 00:44:54,160 Now let's see! 450 00:44:55,600 --> 00:44:57,320 Now it's really cold. 451 00:44:57,640 --> 00:44:59,920 Really cold. - May I touch? 452 00:45:10,880 --> 00:45:13,400 Shit! The meat... 453 00:45:27,640 --> 00:45:29,240 Bite it off with your teeth! 454 00:45:34,240 --> 00:45:36,120 You can't just come in here... 455 00:45:36,440 --> 00:45:38,920 Hey, at the back! But not here at hand-out. 456 00:45:39,920 --> 00:45:43,800 I brought you some calendula for your bruises. 457 00:45:44,440 --> 00:45:45,480 For your legs. 458 00:45:45,800 --> 00:45:49,400 No... it's only a scratch. 459 00:45:49,840 --> 00:45:51,240 Listen, Prince Valium! 460 00:45:51,560 --> 00:45:54,200 We're busier here, than you downstairs. 461 00:45:54,520 --> 00:45:59,000 We don't do noon till 4pm, we do 10am till 11 at night. 462 00:46:00,080 --> 00:46:02,160 If you want to apply cream on someone, 463 00:46:02,480 --> 00:46:05,720 you register with me first, and I'll get a trial run. 464 00:46:06,080 --> 00:46:08,600 And then you can do someone else, right? 465 00:46:09,600 --> 00:46:11,480 I'll also volunteer. - Got it? Thanks. 466 00:46:12,880 --> 00:46:14,600 Come back later. 467 00:46:19,240 --> 00:46:20,240 Bye. 468 00:46:26,640 --> 00:46:29,320 You can form a ball. 469 00:46:32,120 --> 00:46:35,560 Which gets larger and larger. 470 00:46:36,080 --> 00:46:37,560 Automatically. 471 00:46:39,160 --> 00:46:40,280 And... 472 00:46:40,720 --> 00:46:44,720 then you can take it and throw it away. 473 00:46:47,800 --> 00:46:51,160 If I do a treatment, 474 00:46:51,480 --> 00:46:55,880 and realize there might be a drugs-related problem... 475 00:46:56,720 --> 00:47:01,840 Can you treat that with Chakras or energy flows? 476 00:47:02,160 --> 00:47:04,720 If someone suffering from addiction 477 00:47:05,240 --> 00:47:09,360 admits to his addiction 478 00:47:09,880 --> 00:47:14,680 and is open to treatment by energy fields 479 00:47:15,600 --> 00:47:19,480 it's worth trying. But if they're on drugs or alcohol, 480 00:47:21,680 --> 00:47:25,400 I won't touch anyone, you never know how the energy would react. 481 00:47:26,680 --> 00:47:30,320 It would influence energies, perhaps negatively 482 00:47:30,640 --> 00:47:32,440 and the treatment might go overboard. 483 00:47:32,840 --> 00:47:36,760 Look, clean up, daddy wants to get home, don't fall asleep. 484 00:47:37,520 --> 00:47:39,480 And do better than yesterday, right? 485 00:47:47,880 --> 00:47:48,920 Not like that, let me. 486 00:47:50,240 --> 00:47:51,600 Let me! 487 00:47:57,520 --> 00:47:59,600 Somehow like the homo prince... 488 00:48:02,600 --> 00:48:04,600 Then you do it. - No, it's your task. 489 00:48:04,960 --> 00:48:07,560 You're the trainee. 490 00:48:11,160 --> 00:48:12,920 Skim it off... 491 00:48:13,240 --> 00:48:16,680 Skim off the water, can you manage? Got deaf and dumb now? 492 00:48:17,520 --> 00:48:20,600 What is it? - You are as dumb as you look. 493 00:48:20,920 --> 00:48:23,120 Go work in a cow shed, not with us. 494 00:48:32,600 --> 00:48:34,520 Alright now? - No. 495 00:48:34,840 --> 00:48:36,760 Leave off now. - Yes... 496 00:48:37,080 --> 00:48:39,320 Go home, piss off. 497 00:48:55,880 --> 00:48:57,080 Watch it. 498 00:48:57,440 --> 00:48:58,520 Thanks. 499 00:48:59,760 --> 00:49:02,200 Lara, you in one of your funny night-time moods? 500 00:49:03,160 --> 00:49:05,240 Got any toothpaste? 501 00:49:07,360 --> 00:49:08,360 Great. 502 00:49:10,520 --> 00:49:13,240 Lara, you drank again! 503 00:49:14,080 --> 00:49:16,000 I just... 504 00:49:18,080 --> 00:49:19,960 had a corporate... 505 00:49:21,360 --> 00:49:22,640 party... 506 00:49:26,080 --> 00:49:27,440 You're such a nuisance! 507 00:49:45,720 --> 00:49:48,240 Think I can't take off my shoes by myself? 508 00:49:48,560 --> 00:49:50,120 Take off your hands! 509 00:50:10,760 --> 00:50:13,240 Good morning! - Good morning. 510 00:50:14,000 --> 00:50:15,120 Up you get! 511 00:50:15,720 --> 00:50:18,040 What's the matter? 512 00:50:23,560 --> 00:50:26,120 They just pass through? - Yes. 513 00:50:26,440 --> 00:50:28,840 Pick up the laundry, and bring it back in? 514 00:50:29,160 --> 00:50:30,840 While you sleep here? 515 00:50:31,280 --> 00:50:33,400 Well, they always say good morning. 516 00:50:34,280 --> 00:50:35,880 Oh my God! 517 00:50:37,400 --> 00:50:39,800 You don't remember anything? 518 00:50:42,880 --> 00:50:45,400 Well, at some point you ended up here. 519 00:50:45,880 --> 00:50:47,080 Right. 520 00:50:49,120 --> 00:50:52,120 How should I deal with your alcoholism? 521 00:50:54,240 --> 00:50:55,400 What? 522 00:50:57,160 --> 00:51:00,880 Cope with you saying you went to a company party? 523 00:51:01,200 --> 00:51:03,280 I work for the same outfit. 524 00:51:03,600 --> 00:51:05,960 So you think I have an alcohol problem? 525 00:51:07,000 --> 00:51:09,200 You have an alcohol problem. 526 00:51:12,720 --> 00:51:15,160 Alright, I'll no longer drink. 527 00:51:17,320 --> 00:51:18,640 But it's unfair. 528 00:51:23,240 --> 00:51:24,920 What's this? 529 00:51:27,040 --> 00:51:28,880 It's the betting finger. 530 00:51:29,200 --> 00:51:30,360 You've got one too. 531 00:51:30,760 --> 00:51:32,920 Show me your small betting finger. 532 00:51:35,640 --> 00:51:39,120 I'll stop boozing, you stop being timid. 533 00:51:39,560 --> 00:51:41,680 What do you mean? 534 00:51:42,280 --> 00:51:45,720 It's so obvious, whenever you're scared shit. 535 00:51:46,080 --> 00:51:48,880 When you hesitate, 536 00:51:49,200 --> 00:51:52,080 like a little baby fouling his nappy. 537 00:51:52,440 --> 00:51:55,480 They hold back, and concentrate briefly. 538 00:51:55,840 --> 00:51:57,240 Then they let loose. 539 00:51:57,560 --> 00:52:01,400 I get the same feeling with you. You're such a coward. 540 00:52:01,720 --> 00:52:04,280 As if shitting your pants? Am I right? 541 00:52:10,680 --> 00:52:12,120 Deal? 542 00:52:15,480 --> 00:52:17,880 Bet! 543 00:52:18,240 --> 00:52:19,920 Now fuck me. 544 00:52:21,080 --> 00:52:23,560 You were so frightened! - Don't be mean. 545 00:52:23,880 --> 00:52:26,120 Why can't I...? - It's in your eyes. 546 00:52:26,440 --> 00:52:28,520 Guests only here. - I know. 547 00:52:28,840 --> 00:52:30,760 I really only.... 548 00:52:31,080 --> 00:52:33,120 I feel quite positive about you. 549 00:52:33,440 --> 00:52:37,040 How nice. I'd love to know, I seem to have noticed... 550 00:52:37,360 --> 00:52:41,560 You got closer to a colleague from kitchens? 551 00:52:42,360 --> 00:52:47,200 The other day I caught you on lower ground... 552 00:52:48,000 --> 00:52:51,080 Hiding on the Ho Chi Minh path... 553 00:52:51,480 --> 00:52:53,200 Appears to flourish... I hope... 554 00:52:53,800 --> 00:52:56,760 No, no... We're just... colleagues. 555 00:52:57,120 --> 00:52:58,920 Mates? - Right. 556 00:52:59,240 --> 00:53:01,360 When friendship turns into love Mr Pollozek, 557 00:53:01,680 --> 00:53:05,360 you hit the lucky draw. It may well happen. 558 00:53:06,040 --> 00:53:07,960 I'd prefer to meet up with you. 559 00:53:08,280 --> 00:53:09,720 See me? 560 00:53:10,080 --> 00:53:13,040 I'm telling you, work is work, private is private. 561 00:53:13,360 --> 00:53:18,840 I don't mingle privately with people with whom I work. 562 00:53:20,480 --> 00:53:22,880 I can't...I... 563 00:53:23,200 --> 00:53:25,520 You let him talk your head off! 564 00:53:25,840 --> 00:53:29,040 Not here, I can't... Can we go somewhere else? 565 00:53:29,760 --> 00:53:31,720 Confess your love for him. 566 00:53:32,040 --> 00:53:34,280 Tell him you dream of him at night. 567 00:53:34,600 --> 00:53:36,600 You wank off to his image. 568 00:53:36,960 --> 00:53:38,800 That he's the man of your dreams 569 00:53:39,480 --> 00:53:40,640 The lot. 570 00:53:40,960 --> 00:53:43,120 You hang around today. 571 00:53:45,120 --> 00:53:47,360 I...have... 572 00:53:49,520 --> 00:53:51,760 You're...my sexual... 573 00:53:53,040 --> 00:53:54,680 My sex fantasy. 574 00:53:55,040 --> 00:53:56,760 Alright, don't let anyone overhear us. 575 00:53:57,480 --> 00:53:59,880 My girl friend wouldn't be all too pleased... 576 00:54:00,200 --> 00:54:02,040 Find someone else, right. 577 00:54:02,360 --> 00:54:03,960 Now it's out. I won't mind. 578 00:54:14,480 --> 00:54:15,840 One last sip. - No. 579 00:54:37,880 --> 00:54:40,720 We'd better even it out. 580 00:54:41,240 --> 00:54:43,160 Otherwise it's too obvious. 581 00:54:45,400 --> 00:54:46,360 Right. 582 00:54:49,080 --> 00:54:51,800 A cross? - No, no cross. 583 00:55:04,560 --> 00:55:06,760 Sorry? - Beg your pardon? 584 00:55:08,680 --> 00:55:10,160 Sorry. 585 00:55:17,560 --> 00:55:19,000 Maybe... 586 00:55:20,440 --> 00:55:22,360 We should start with your feet. 587 00:55:24,320 --> 00:55:25,400 That chair... 588 00:56:27,880 --> 00:56:30,120 Hello, Maik. 589 00:56:49,600 --> 00:56:52,840 Bloody kneecaps! - If you fat cow get in my way. 590 00:56:54,680 --> 00:56:57,520 Fatso yourself, asshole! 591 00:56:58,280 --> 00:57:00,360 Oh, that's where you're hiding! 592 00:57:00,680 --> 00:57:01,640 Working. 593 00:57:01,960 --> 00:57:05,680 Even our elixir cherry, how amazing! 594 00:57:06,360 --> 00:57:08,880 Master Riedel, I wanted to ask about tomorrow, for 8. 595 00:57:09,200 --> 00:57:11,000 Will you manage vegetarian dinner? 596 00:57:11,320 --> 00:57:14,200 What sort of cherry? Can you see a cherry anywhere? 597 00:57:14,560 --> 00:57:16,760 You got me. 598 00:57:17,120 --> 00:57:20,080 Piedmontese elixir cherry. I'll use a microphone next time. 599 00:57:20,560 --> 00:57:22,800 Could be intended as a compliment. Up to you. 600 00:57:23,120 --> 00:57:25,360 Cherry? - Piedmont cherry. 601 00:57:26,200 --> 00:57:28,160 What I wanted to say... 602 00:57:28,560 --> 00:57:31,720 To get the pleasure talk onto the right track... 603 00:57:32,040 --> 00:57:36,200 Ever heard of public indecency? 604 00:57:37,720 --> 00:57:40,280 On deck three. I'm not sure what happened, 605 00:57:40,600 --> 00:57:43,960 it's in full view, where your chum, 606 00:57:44,280 --> 00:57:46,480 Mr Pollozek is lodging. 607 00:57:46,800 --> 00:57:48,440 It wouldn't be appropriate 608 00:57:48,760 --> 00:57:51,560 if guests oversaw the nightly spectacle there. 609 00:57:51,880 --> 00:57:55,440 We're not keen on seeing another episode of Lemon Popsicle. 610 00:57:55,760 --> 00:57:56,920 None of your business. 611 00:57:57,280 --> 00:58:00,000 I hope you got me, I'm not joking. 612 00:58:00,320 --> 00:58:01,360 Thanks ever so much. 613 00:58:01,680 --> 00:58:03,320 We're not running a brothel. 614 00:58:06,200 --> 00:58:08,280 Cocksucker. - What did he want? 615 00:58:09,160 --> 00:58:10,680 What a cunt! 616 00:58:11,000 --> 00:58:13,000 Cunt doesn't describe it. 617 00:58:20,400 --> 00:58:21,520 Hello, Georg. 618 00:58:22,040 --> 00:58:23,440 Hello, Lara. 619 00:58:32,240 --> 00:58:34,000 Are you molesting me? 620 00:58:35,280 --> 00:58:37,720 Touching me up, Clementine. 621 00:58:44,560 --> 00:58:47,960 Imagine, across this lawn... 622 00:58:50,680 --> 00:58:52,600 Don't be distracted. 623 00:58:54,760 --> 00:58:58,200 Moss, grass, birds humming... 624 00:58:58,560 --> 00:59:01,680 This is one of the most difficult exercises. 625 00:59:03,480 --> 00:59:05,360 Sitting calmly. 626 00:59:05,680 --> 00:59:08,120 Any idea where you get this? 627 00:59:09,240 --> 00:59:11,480 I think it's just my work. 628 00:59:11,800 --> 00:59:14,120 Where I have to perform with all my wits. 629 00:59:14,520 --> 00:59:16,560 Put your hands on your side. 630 00:59:16,880 --> 00:59:21,200 Try and avoid all the twitching you do. 631 00:59:21,520 --> 00:59:24,480 And tell me, 632 00:59:24,800 --> 00:59:28,040 why are all your channels always on full alert simultaneously? 633 00:59:28,360 --> 00:59:30,000 Any idea where it stems from? 634 00:59:30,560 --> 00:59:32,440 Don't lean on that. 635 00:59:34,320 --> 00:59:36,640 You have no idea what it's like in the kitchens? 636 00:59:37,000 --> 00:59:40,440 Do you want to experience how I feel? 637 00:59:41,000 --> 00:59:42,640 Put this on. 638 00:59:43,240 --> 00:59:46,040 You have no idea what this feels like. 639 00:59:48,160 --> 00:59:50,400 But Lara, again, just look, even now... 640 00:59:51,160 --> 00:59:52,920 Before we even begin... 641 00:59:53,240 --> 00:59:55,360 you're taking charge again. 642 00:59:55,680 --> 00:59:57,560 No, you should just know how it feels. 643 00:59:58,320 --> 01:00:00,680 Now clasp your hands... 644 01:00:02,960 --> 01:00:05,520 leave a gap of air between your palms. 645 01:00:05,840 --> 01:00:09,320 Sense the energy, and let it form into a ball. 646 01:00:10,360 --> 01:00:13,000 The minute your fingertips start touching... 647 01:00:15,160 --> 01:00:17,080 the circle is complete. 648 01:00:22,400 --> 01:00:24,960 Don't fill it up so much, makes it hard to pour later. 649 01:00:25,840 --> 01:00:27,160 I know. 650 01:00:30,440 --> 01:00:33,000 Marcel, the party we went to, 651 01:00:33,400 --> 01:00:35,960 know what Lara said? - Yeah? 652 01:00:36,280 --> 01:00:39,000 "Carry me to the car, and I'll drive you home." 653 01:00:42,720 --> 01:00:45,720 Not 'cause she was tired, but pissed. 654 01:00:48,560 --> 01:00:51,600 Do you drink decent stuff, or do you just want to get pissed? 655 01:00:52,360 --> 01:00:53,360 I'm drinking water. 656 01:00:53,680 --> 01:00:56,600 I don't believe you, you'd still hold your licence. 657 01:00:58,840 --> 01:01:00,960 Bloody hell, just leave off? 658 01:01:01,280 --> 01:01:03,240 Shall I print out the bus timetable? 659 01:01:04,440 --> 01:01:07,800 Maybe the princess will get a pony to ride to work. 660 01:01:22,200 --> 01:01:23,920 What are you up to? 661 01:01:24,240 --> 01:01:26,760 It's my menstruation. 662 01:01:27,400 --> 01:01:28,600 It's not a fever. 663 01:01:28,960 --> 01:01:31,080 Breathe out, please. 664 01:01:39,480 --> 01:01:42,040 Why did you put milk in? 665 01:01:44,760 --> 01:01:46,760 Thanks, Clementine. 666 01:01:54,040 --> 01:01:55,720 Did you play with dolls? 667 01:01:56,880 --> 01:01:58,800 You look as if you might... 668 01:02:00,360 --> 01:02:02,520 Dolls or soldiers? - Soldiers. 669 01:02:02,840 --> 01:02:04,280 I don't believe it. 670 01:02:04,600 --> 01:02:05,880 You played with dolls. - Never. 671 01:02:06,200 --> 01:02:08,240 You painted dresses on your soldiers. 672 01:02:08,600 --> 01:02:09,680 No I didn't. 673 01:02:10,000 --> 01:02:11,320 Did you get beaten? 674 01:02:11,680 --> 01:02:14,200 Alright at school? Had spots? 675 01:02:14,520 --> 01:02:16,160 Your skin is actually quite good. 676 01:02:16,480 --> 01:02:19,440 Thick glasses? A limp? In care? 677 01:02:19,760 --> 01:02:21,080 No! - Smell bad? 678 01:02:21,400 --> 01:02:23,680 Were you the slowest? Clumsy? Dyslexic? 679 01:02:24,000 --> 01:02:26,600 I was chubby. 680 01:02:27,760 --> 01:02:30,680 Chubby or fat? 681 01:02:31,000 --> 01:02:32,600 Largeish. - Fat? 682 01:02:32,920 --> 01:02:36,280 So you were a fatso? - No, not really. 683 01:02:36,600 --> 01:02:38,840 But I was quite chubby, definitely. 684 01:02:39,200 --> 01:02:40,680 Fat and flabby. 685 01:02:41,040 --> 01:02:43,240 Right, fat and flabby. 686 01:02:43,800 --> 01:02:46,520 My mum always had pizza for breakfast. 687 01:02:46,920 --> 01:02:48,120 Five. 688 01:02:49,680 --> 01:02:51,240 Five? 689 01:02:53,720 --> 01:02:56,120 And we didn't get anything to eat. 690 01:02:57,040 --> 01:02:59,920 That can't be true. - Yes! She never left any for us. 691 01:03:00,240 --> 01:03:03,000 Sometimes she'd let us eat the crust. 692 01:03:06,400 --> 01:03:08,400 One day she was so hungry... 693 01:03:11,600 --> 01:03:13,720 she grabbed my little brother... 694 01:03:15,000 --> 01:03:16,760 I saw it with my own eyes. 695 01:03:18,520 --> 01:03:21,960 I came from the loo, the door was ajar... 696 01:03:22,520 --> 01:03:24,760 She grabbed my little brother... 697 01:03:25,880 --> 01:03:28,440 lifted him up by his little leg... 698 01:03:28,920 --> 01:03:30,520 from is little cot... 699 01:03:30,880 --> 01:03:32,520 and gulped him down. 700 01:03:39,160 --> 01:03:42,040 So this is proper black magic? 701 01:03:57,880 --> 01:04:01,080 Get in and look up to the sun. 702 01:05:19,800 --> 01:05:21,240 Well, can you feel it? 703 01:05:23,880 --> 01:05:26,600 That was really nice, Clemens, thanks! 704 01:05:26,920 --> 01:05:30,280 Wonderful! I'm a new person! I no longer crave... 705 01:05:30,600 --> 01:05:32,400 beer, not at all. 706 01:05:32,720 --> 01:05:36,040 You have amazing aggressive potential, you know? 707 01:05:39,360 --> 01:05:43,040 You put in everything, and think you can cure me? 708 01:05:43,360 --> 01:05:44,920 With straw? 709 01:05:46,920 --> 01:05:48,880 It might look like a strange method, but... 710 01:05:49,640 --> 01:05:50,680 Precisely. 711 01:06:00,080 --> 01:06:01,320 And... 712 01:06:04,240 --> 01:06:09,080 are there any rules concerning alcohol? 713 01:06:09,400 --> 01:06:11,880 Indeed. No alcohol at work at all. 714 01:06:12,200 --> 01:06:13,680 None? - None. 715 01:06:14,160 --> 01:06:17,000 Unacceptable. Like when driving. 716 01:06:17,320 --> 01:06:18,800 I would hope. 717 01:06:19,120 --> 01:06:22,320 During work, no way, even if you're tempted. 718 01:06:22,640 --> 01:06:26,440 There's plenty about, and sometimes you could do with... 719 01:06:26,760 --> 01:06:27,960 We sell it all the time. 720 01:06:37,680 --> 01:06:41,040 Did he already taste your nectar? 721 01:06:42,600 --> 01:06:44,400 He makes a face, like this, look. 722 01:06:46,840 --> 01:06:49,480 Yes, or no? - What, yes or no ? 723 01:06:49,880 --> 01:06:51,120 So what? 724 01:06:51,640 --> 01:06:52,840 What, so what? 725 01:06:53,160 --> 01:06:56,400 Do you let him fuck you? - Never mind, dear Marcel. 726 01:06:57,240 --> 01:06:59,600 Just tell me a bit! - What should there be? 727 01:06:59,920 --> 01:07:02,480 I don't know, there's rumours. - What rumours? 728 01:07:02,800 --> 01:07:05,960 That you fuck. - We fuck? 729 01:07:10,000 --> 01:07:11,240 Leave him be. 730 01:07:11,560 --> 01:07:12,920 I am. 731 01:07:13,240 --> 01:07:15,640 It's up to you. - Yes, it's our business. 732 01:07:16,080 --> 01:07:17,200 So shut up. 733 01:07:25,640 --> 01:07:27,400 Is this nice? 734 01:07:43,160 --> 01:07:45,400 Should I take off my top? - Raise your chest. 735 01:07:45,760 --> 01:07:47,160 The jacket? - Yes. 736 01:07:49,360 --> 01:07:51,920 Yes, my shoulder blades always... 737 01:07:53,200 --> 01:07:55,000 hurt. 738 01:07:56,160 --> 01:07:59,000 Just where the shoulder blade ends. In between. 739 01:08:17,000 --> 01:08:18,240 No, the back. 740 01:08:18,680 --> 01:08:21,240 What sort of method is this now, Clemens? 741 01:08:21,680 --> 01:08:23,760 Just relax a bit. 742 01:08:25,280 --> 01:08:27,560 I don't like it so close right now. 743 01:08:27,880 --> 01:08:31,160 Just massage my back, Clemens. 744 01:08:31,640 --> 01:08:33,200 Or the neck. 745 01:08:36,400 --> 01:08:38,360 What do you want? 746 01:08:41,160 --> 01:08:42,200 Get off! 747 01:08:43,120 --> 01:08:46,160 Lara, you...don't have to be in charge all the time. 748 01:09:20,920 --> 01:09:21,960 No! 749 01:09:25,080 --> 01:09:26,360 You're not going to..! 750 01:09:27,000 --> 01:09:28,280 Give me back the keys! 751 01:09:28,720 --> 01:09:30,680 Stop this nonsense now! 752 01:10:20,160 --> 01:10:21,520 And the car? 753 01:10:26,080 --> 01:10:28,040 What should I do now? 754 01:10:50,440 --> 01:10:52,360 You drink sometimes, don't you? - No! 755 01:10:52,720 --> 01:10:54,200 No! - Yes. 756 01:10:54,520 --> 01:10:56,360 No! - Honestly. 757 01:10:56,680 --> 01:10:58,200 Look, seriously. 758 01:10:58,560 --> 01:11:02,040 Seriously, it's really no good... 759 01:11:02,800 --> 01:11:03,840 Right. 760 01:11:04,160 --> 01:11:05,720 Differently put... - Go on. 761 01:11:06,080 --> 01:11:08,920 Lara... - What about, Lara? 762 01:11:09,240 --> 01:11:13,360 All of you must support Lara. - Support? 763 01:11:13,680 --> 01:11:15,160 With what? 764 01:11:16,840 --> 01:11:19,120 You're role models for her. - Course we are. 765 01:11:19,440 --> 01:11:21,120 Definitely. - Yes, fully qualified. 766 01:11:21,480 --> 01:11:22,440 There you are. 767 01:11:22,760 --> 01:11:26,840 Lara tries, too, talks a bit... 768 01:11:27,160 --> 01:11:29,520 What are you on about? Know something about her? 769 01:11:29,880 --> 01:11:32,880 Look, this is the kitchens, it's my department. 770 01:11:33,200 --> 01:11:34,840 Other chefs... 771 01:11:35,200 --> 01:11:38,160 You downstairs have to... older women and men... 772 01:11:38,520 --> 01:11:40,280 That's your task. 773 01:11:40,600 --> 01:11:42,120 Got it, so far. 774 01:11:42,440 --> 01:11:46,240 But a colleague of yours... - We'll take care of Lara. 775 01:11:46,600 --> 01:11:48,520 She needs your help... 776 01:11:48,840 --> 01:11:51,000 Why shouldn't we notice when she needs help? 777 01:11:52,480 --> 01:11:55,640 Lara has a real alcohol problem, she's properly... 778 01:11:56,120 --> 01:11:57,840 Lara's in serious trouble. 779 01:11:58,320 --> 01:12:00,960 We can watch her, no problem. 780 01:12:01,280 --> 01:12:02,920 Don't worry, dear. 781 01:12:03,240 --> 01:12:05,960 Look, I know you store wine in that box. 782 01:12:06,280 --> 01:12:08,920 It's not a good idea. - We need that for cooking. 783 01:12:09,280 --> 01:12:13,200 You're not just cooking it. There's these little gulps... 784 01:12:13,680 --> 01:12:15,000 that mess up Lara. 785 01:12:15,400 --> 01:12:17,680 Chief, he's about to nick our alcohol. 786 01:12:18,000 --> 01:12:22,040 May I take the booze from the box? 787 01:12:22,360 --> 01:12:25,480 What alcohol? What for? - Kitchen's off limits! 788 01:12:25,920 --> 01:12:27,480 What do you need it for? 789 01:12:27,840 --> 01:12:29,200 The stuff isn't fit to drink. 790 01:12:29,520 --> 01:12:31,480 But people drink it, I know. 791 01:12:31,840 --> 01:12:34,360 No one drinks, just Perrier, right chief 792 01:12:34,680 --> 01:12:36,680 Right, no one drinks here. 793 01:12:37,000 --> 01:12:38,640 Look, it's the food safety area. 794 01:12:38,960 --> 01:12:40,240 Get going. 795 01:12:43,480 --> 01:12:45,640 Come on, now! - Lara. 796 01:12:50,800 --> 01:12:53,040 Lara! I'm not sure... 797 01:12:53,360 --> 01:12:54,880 Don't shit in your pants! 798 01:12:59,200 --> 01:13:00,600 It's not really a good idea! 799 01:13:01,000 --> 01:13:02,640 It's wrecked anyway. 800 01:13:03,120 --> 01:13:04,360 No way will I do it! 801 01:13:04,840 --> 01:13:06,680 Someone's got to do it. 802 01:13:07,800 --> 01:13:09,280 It's romantic. 803 01:13:39,320 --> 01:13:41,320 Our pirate ship's burning! 804 01:14:03,920 --> 01:14:07,120 I listened to Andrea Berg in the car this morning. 805 01:14:07,920 --> 01:14:10,200 Good German music. - Really? 806 01:14:11,760 --> 01:14:13,360 Can you sing your favourite song? 807 01:14:13,680 --> 01:14:16,880 "Feelings are confidential." 808 01:14:17,760 --> 01:14:19,760 Sing it. - No, I can't . 809 01:14:20,280 --> 01:14:23,120 Then say the words, make it sound like a poem 810 01:14:23,440 --> 01:14:26,920 I can't either, "Feelings are confidential", 811 01:14:27,760 --> 01:14:30,120 "I'm not showing my real feelings..." 812 01:14:30,440 --> 01:14:31,440 That's it. 813 01:14:36,400 --> 01:14:38,360 Miss Schmelzing, Mr Herbrich, what's this racket? 814 01:14:39,520 --> 01:14:40,520 Sit down. 815 01:14:43,640 --> 01:14:46,360 I found things in your work place. 816 01:14:47,080 --> 01:14:49,800 Even when you were there by yourself. 817 01:14:50,760 --> 01:14:53,960 This morning I inspected the lockers. 818 01:14:54,320 --> 01:14:57,400 This is what I found. 819 01:14:58,080 --> 01:15:00,480 Obviously you have a major problem. 820 01:15:01,400 --> 01:15:03,080 It's got to change immediately. 821 01:15:03,400 --> 01:15:06,320 Or I'll need to change something soon. 822 01:15:06,640 --> 01:15:08,440 May I say something? 823 01:15:08,800 --> 01:15:10,560 It's mine, definitely. 824 01:15:10,880 --> 01:15:13,000 But the stuff is a bit older. 825 01:15:15,240 --> 01:15:18,360 My mother is quite ill, 826 01:15:19,600 --> 01:15:23,480 She fell out of bed, she suffers from obesity. 827 01:15:23,840 --> 01:15:27,240 Dreadful cholesterol levels, and her heart... 828 01:15:28,040 --> 01:15:32,120 Had to take down the door to take her through. 829 01:15:32,440 --> 01:15:34,320 But this is not helping either. 830 01:15:35,360 --> 01:15:38,040 I'm making progress, it won't happen again. 831 01:15:38,360 --> 01:15:40,560 I meditate and run... 832 01:15:40,880 --> 01:15:43,920 If ever I notice any of this again... 833 01:15:44,240 --> 01:15:46,520 it'll be the last time. 834 01:15:46,920 --> 01:15:47,920 Right? - Right. 835 01:15:48,240 --> 01:15:50,200 Stick it out? -Yes. 836 01:15:50,920 --> 01:15:53,200 Stop drinking. - Thanks. 837 01:15:56,480 --> 01:15:58,360 Never mind? - Right. 838 01:16:05,520 --> 01:16:06,520 Come here. 839 01:16:06,840 --> 01:16:08,560 Pardon? - Come along. 840 01:16:08,880 --> 01:16:10,080 I'm busy preparing drinks. 841 01:16:16,000 --> 01:16:17,880 What is it? 842 01:16:18,280 --> 01:16:21,400 Did you tell Mr Popp I had a drinks problem? - No. 843 01:16:22,280 --> 01:16:24,280 Swear it. - What for? 844 01:16:24,640 --> 01:16:27,480 Someone did mention it, yes. 845 01:16:27,800 --> 01:16:31,240 I don't think we should discuss it here, though. 846 01:16:32,000 --> 01:16:33,080 Who? 847 01:16:33,400 --> 01:16:35,080 Ask Clemens. 848 01:16:37,480 --> 01:16:38,800 Right, thanks. 849 01:17:06,040 --> 01:17:07,000 Want to come in? 850 01:17:07,320 --> 01:17:11,000 No, just wanted to say good bye, I got fired. 851 01:17:13,440 --> 01:17:15,120 Fired? 852 01:17:15,760 --> 01:17:19,280 Mr Popp gave me the sack, said I mustn't come back. 853 01:17:19,600 --> 01:17:22,040 I've had it, here at the hotel. 854 01:17:22,360 --> 01:17:24,520 Someone double crossed me. 855 01:17:25,640 --> 01:17:29,160 I wouldn't know who, in the kitchens. 856 01:17:30,200 --> 01:17:32,600 They're all friends, I trust them. 857 01:17:40,360 --> 01:17:42,040 Don't worry. 858 01:17:43,800 --> 01:17:45,680 Could be worse. 859 01:17:52,880 --> 01:17:54,440 Look, I had a chat with Mr Popp. 860 01:17:55,320 --> 01:17:59,800 Not about you, just to advise he shouldn't leave... 861 01:18:00,240 --> 01:18:02,920 the alcohol in the kitchens... - Cunt! 862 01:18:08,400 --> 01:18:11,000 Your name didn't come up, I just said... 863 01:18:11,320 --> 01:18:12,920 So what makes him think of me? 864 01:18:13,320 --> 01:18:15,240 Because you're drunk all the time! 865 01:18:15,640 --> 01:18:18,280 I'm gonna hit your gob, piss off! 866 01:18:18,640 --> 01:18:21,040 Brilliant! Clemens the healer! 867 01:18:21,360 --> 01:18:22,840 He didn't mean it, he'll help. 868 01:18:24,040 --> 01:18:26,680 I'm convinced he's not going to sack you. 869 01:18:27,160 --> 01:18:29,680 Leave, piss off! 870 01:18:30,440 --> 01:18:32,280 You really need help. 871 01:19:03,480 --> 01:19:06,360 Right, I've got the minutes in front of me. 872 01:19:06,720 --> 01:19:11,120 Anything I missed after I'd left the last meeting? 873 01:19:14,200 --> 01:19:15,880 Let's briefly go over it, 874 01:19:16,400 --> 01:19:18,880 then discuss building works and the pool. 875 01:19:19,200 --> 01:19:21,520 Well, in the spa area, 876 01:19:21,840 --> 01:19:24,680 workshop, my own office, lights didn't get switched off ... 877 01:19:25,040 --> 01:19:27,280 quite frequently in recent times. 878 01:19:27,600 --> 01:19:31,400 I'm sick of having to tell people when to switch on or off... 879 01:19:31,720 --> 01:19:32,720 Makes me go blue... 880 01:19:33,080 --> 01:19:37,200 Fränzel will try to come back Saturday. 881 01:19:37,640 --> 01:19:38,600 After Easter.... 882 01:19:38,920 --> 01:19:40,880 The week after Easter. 883 01:19:41,200 --> 01:19:43,080 Anything else? 884 01:19:43,400 --> 01:19:46,040 Ensure there's sufficient personnel... 885 01:19:46,360 --> 01:19:48,920 Mr Emersleben, we don't know yet? 886 01:19:50,480 --> 01:19:51,960 We're in session! 887 01:19:52,400 --> 01:19:54,120 Sorry.... 888 01:20:07,160 --> 01:20:08,560 Mr Popp... 889 01:20:12,960 --> 01:20:15,360 I saw you and I told you... 890 01:20:15,960 --> 01:20:18,520 about a problem in your section... 891 01:20:19,360 --> 01:20:21,680 and you have nothing better to do than... 892 01:20:23,840 --> 01:20:27,280 giving a young lady the sack, who's got a problem... 893 01:20:28,720 --> 01:20:30,160 Sack? 894 01:20:30,680 --> 01:20:34,840 You were young once, you too, Mr Schmidt! 895 01:20:35,160 --> 01:20:37,200 Mr Schmidt still is! 896 01:20:37,520 --> 01:20:38,480 What is it? 897 01:20:38,800 --> 01:20:41,680 I don't get it, if, if a young person has a problem, 898 01:20:42,000 --> 01:20:46,480 You should help them, not dismiss them. 899 01:20:48,880 --> 01:20:51,760 It's morally wrong. 900 01:20:52,080 --> 01:20:54,320 I don't get your ethics. 901 01:20:54,640 --> 01:20:57,400 As long as you leave me be, 902 01:20:57,720 --> 01:21:01,200 you can do as you please. - But she's leaving you be! 903 01:21:01,520 --> 01:21:03,160 No. Calm down. 904 01:21:03,480 --> 01:21:06,320 If it interferes with my department and my work, 905 01:21:06,680 --> 01:21:08,040 it interferes with my life. 906 01:21:08,360 --> 01:21:11,360 A problem could be an opportunity. 907 01:21:11,680 --> 01:21:14,160 You can learn from it and progress. - Quite. 908 01:21:14,480 --> 01:21:17,080 Not just "quite"! 909 01:21:17,440 --> 01:21:20,480 I'm not shutting up, I kept quiet too long! 910 01:21:21,680 --> 01:21:24,120 Finished interrupting the meeting? 911 01:21:24,440 --> 01:21:25,680 I hand in this stuff. 912 01:21:26,000 --> 01:21:28,560 I resign. - Ok. May I resume the meeting? 913 01:21:28,880 --> 01:21:29,840 Right. 914 01:21:30,480 --> 01:21:31,440 Thanks. 915 01:21:45,400 --> 01:21:47,000 He resigned. 916 01:21:47,400 --> 01:21:49,200 He did what? - He resigned. 917 01:21:49,880 --> 01:21:52,280 He took his work clothes. 918 01:21:52,600 --> 01:21:54,200 Placed them on the table, and... 919 01:21:54,560 --> 01:21:55,920 He resigned? - Yes. 920 01:21:58,040 --> 01:21:59,000 But... 921 01:21:59,320 --> 01:22:01,440 Marcel, would you finish the soup? - No, why. 922 01:22:01,760 --> 01:22:04,240 Miss Schmelzing, you stay! 923 01:22:25,400 --> 01:22:26,680 Wait! 924 01:22:27,160 --> 01:22:28,640 You bloody coward! 925 01:22:36,960 --> 01:22:38,480 Leave me be! 59306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.