Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,726 --> 00:01:44,094
Time travel has not
yet been invented.
2
00:01:44,271 --> 00:01:47,389
But 30 years from now,
it will have been.
3
00:01:49,735 --> 00:01:52,352
It will be instantly outlawed,
4
00:01:52,529 --> 00:01:57,399
used only in secret by the
largest criminal organizations.
5
00:02:07,794 --> 00:02:11,788
It's nearly impossible to dispose
of a body in the future.
6
00:02:11,965 --> 00:02:15,424
I'm told. Tagging
techniques, whatnot.
7
00:02:15,594 --> 00:02:19,588
So when these criminal organizations
in the future need someone gone,
8
00:02:19,765 --> 00:02:25,010
they use specialized assassins
in our present called loopers.
9
00:02:25,562 --> 00:02:27,519
And so,
10
00:02:27,689 --> 00:02:30,898
my employers in the
future nab the target.
11
00:02:31,068 --> 00:02:33,651
They zap him back to
me, their looper.
12
00:02:33,820 --> 00:02:37,814
He appears, hands
tied and head sacked.
13
00:02:38,033 --> 00:02:40,274
And I do the necessaries.
14
00:02:40,452 --> 00:02:42,819
Collect my silver.
15
00:02:43,413 --> 00:02:46,075
So the target is vanished
from the future,
16
00:02:46,249 --> 00:02:49,958
and I've just disposed of a body
that technically does not exist.
17
00:02:53,382 --> 00:02:54,918
Clean.
18
00:03:05,477 --> 00:03:07,809
How's the French? Slow.
19
00:03:07,979 --> 00:03:10,346
How's the coffee? Burnt.
20
00:03:22,577 --> 00:03:26,866
The devil bring you into hell!
You have to heal yourself.
21
00:03:39,970 --> 00:03:41,051
Two, Jed.
22
00:03:48,186 --> 00:03:49,642
Hey, Joe.
23
00:03:49,813 --> 00:03:52,726
Be at the club tonight? Yeah.
24
00:03:52,899 --> 00:03:54,515
Four, Jed.
25
00:03:57,362 --> 00:04:01,731
J' Why in the world Do I
love you like I do, baby? J'
26
00:04:05,912 --> 00:04:10,327
J' When you told me over and
over Sure enough, girl J'
27
00:04:10,500 --> 00:04:13,037
J' That you wouldn't be true J'
28
00:04:18,258 --> 00:04:19,714
J' From singing J'
29
00:04:19,885 --> 00:04:20,966
Bang.
30
00:04:21,136 --> 00:04:22,843
J' This same old song J'
31
00:04:23,638 --> 00:04:28,053
J' I love you With a
love so powerful J'.
32
00:04:28,226 --> 00:04:31,969
J' So powerful That
it's wrong J'.
33
00:04:35,609 --> 00:04:37,350
J' I guess I'm a prisonerJ'.
34
00:04:38,779 --> 00:04:43,148
J' And you got the
key, baby J'.
35
00:04:44,576 --> 00:04:49,537
J' I know I'll never be
happy Till you love me J'.
36
00:04:49,706 --> 00:04:52,869
J' And set me Set me free N.
37
00:04:58,131 --> 00:05:00,122
Hey, walk around.
38
00:05:00,509 --> 00:05:04,002
Around the bike. I'm not kidding!
Wide around, you shit!
39
00:05:04,179 --> 00:05:06,967
Rude! If you had a mama, she
didn't raise you right.
40
00:05:07,140 --> 00:05:10,599
That's funny. I'm going to pick
your mother up later on my bike,
41
00:05:10,769 --> 00:05:13,477
and I'm gonna take my blunderbuss...
Hey, Seth.
42
00:05:13,980 --> 00:05:16,017
Hey, Joe. That's new.
43
00:05:16,191 --> 00:05:17,807
Yeah, thanks.
44
00:05:17,984 --> 00:05:20,976
Goddamn thing won't
fucking start.
45
00:05:22,280 --> 00:05:23,896
So you going to the Belle?
46
00:05:25,784 --> 00:05:28,321
- So you bought a slat bike?
- Yup.
47
00:05:28,495 --> 00:05:30,987
How much that thing set you back?
How much?
48
00:05:31,164 --> 00:05:33,121
I was gonna pull
up in it tonight.
49
00:05:33,291 --> 00:05:36,283
Well, congratulations. You're
pulling up with me instead.
50
00:05:36,461 --> 00:05:39,419
Don't. If we're going
in, don't do that.
51
00:05:39,589 --> 00:05:42,331
Chicks dig TKs. They do not.
52
00:05:42,509 --> 00:05:46,377
Yes, they do. It's tacky.
Don't do it.
53
00:05:47,138 --> 00:05:52,679
About 10 percent of the
population has this TK mutation.
54
00:05:52,853 --> 00:05:56,687
When it first appeared, everyone
thought we were gonna get superheroes.
55
00:05:56,857 --> 00:05:59,189
But it turns out this was it.
56
00:05:59,359 --> 00:06:03,353
Now it's a bunch of assholes, think they're
blowing your mind floating quarters.
57
00:06:14,833 --> 00:06:16,949
It's like this whole town.
58
00:06:17,127 --> 00:06:20,586
Big heads, small potatoes.
59
00:06:29,180 --> 00:06:31,968
Full house tonight, Joe.
We'll stick backstage.
60
00:06:32,142 --> 00:06:34,679
Just meeting up. Packing
your blunderbusses?
61
00:06:34,853 --> 00:06:36,844
- Hardly. Right, Seth?
- I'm with Joe.
62
00:06:37,022 --> 00:06:39,354
- Just meeting up, in and out.
- Go on.
63
00:06:44,863 --> 00:06:46,103
Suzie!
64
00:06:46,281 --> 00:06:48,739
Hey! You working
a shift tonight?
65
00:06:48,909 --> 00:06:50,491
Yeah. Yeah?
66
00:06:50,660 --> 00:06:53,118
A gat man bought me out
already for the night.
67
00:06:55,999 --> 00:06:57,990
Sweetie, I've got to work.
68
00:07:07,177 --> 00:07:08,838
Hey, Joe.
69
00:07:14,559 --> 00:07:17,642
What? Zach. He's in there
right now with Abe.
70
00:07:17,812 --> 00:07:20,144
For what? Closed his loop.
71
00:07:20,315 --> 00:07:22,056
No shit?
72
00:07:24,235 --> 00:07:27,273
There's a reason we're
called loopers.
73
00:07:28,698 --> 00:07:32,692
When we sign up for this job,
taking out the future's garbage,
74
00:07:32,869 --> 00:07:36,328
we also agree to a
very specific proviso.
75
00:07:38,249 --> 00:07:41,207
Time travel in the
future is so illegal,
76
00:07:41,378 --> 00:07:44,416
that when our employers want
to close our contracts,
77
00:07:44,589 --> 00:07:49,083
they'll also want to erase any trace of
their relationship with us ever existing.
78
00:07:51,513 --> 00:07:54,972
So if we're still alive
30 years from now,
79
00:07:55,141 --> 00:07:59,931
they'll find our older
self, zap him back to us,
80
00:08:00,105 --> 00:08:03,063
and we'll kill him
like any other job.
81
00:08:04,609 --> 00:08:07,727
This is called
closing your loop.
82
00:08:09,614 --> 00:08:12,447
You get a golden payday,
you get a handshake,
83
00:08:12,617 --> 00:08:14,824
and you get released
from your contract.
84
00:08:14,995 --> 00:08:17,453
Enjoy the next 30 years.
85
00:08:18,248 --> 00:08:22,617
This job doesn't tend to attract
the most forward-thinking people.
86
00:08:22,794 --> 00:08:25,582
So we celebrating?
87
00:08:25,755 --> 00:08:27,917
Yeah! Yeah!
88
00:08:29,426 --> 00:08:30,791
Whoo!
89
00:09:04,377 --> 00:09:05,617
Look out!
90
00:09:07,088 --> 00:09:08,419
Shit.
91
00:09:12,218 --> 00:09:13,583
Jesus.
92
00:09:13,762 --> 00:09:15,799
Fuck, Joe.
93
00:09:43,208 --> 00:09:44,539
Ooh, la, la.
94
00:09:52,342 --> 00:09:54,299
What, fourth loop
closed this month?
95
00:09:54,469 --> 00:09:56,506
Loop closed. Here we go.
96
00:10:10,151 --> 00:10:11,937
Loop closed, baby!
97
00:10:45,145 --> 00:10:46,601
Yeah.
98
00:11:00,451 --> 00:11:02,033
Seth?
99
00:11:02,203 --> 00:11:03,944
Jesus.
100
00:11:04,622 --> 00:11:07,239
Shh. They could be
here any minute.
101
00:11:07,417 --> 00:11:08,999
Are they here? No. Who?
102
00:11:09,169 --> 00:11:13,163
Christ. Joe, Christ!
103
00:11:13,840 --> 00:11:15,797
What are you doing?
Give me the gun.
104
00:11:15,967 --> 00:11:17,549
Right. That's smart.
105
00:11:17,719 --> 00:11:19,756
Get away from the window.
Christ, Joe.
106
00:11:19,929 --> 00:11:22,091
Just quiet down. You
can protect me.
107
00:11:22,265 --> 00:11:23,926
So they... What did you do?
108
00:11:24,100 --> 00:11:27,092
Jeez. This is like a nightmare.
109
00:11:28,062 --> 00:11:29,644
This is a nightmare.
110
00:11:29,814 --> 00:11:33,182
I knew then what he did, so
I don't know why I asked.
111
00:11:33,359 --> 00:11:35,100
What did you do?
112
00:11:36,613 --> 00:11:40,481
He... He was singing.
113
00:11:42,577 --> 00:11:46,366
Through the gag and sack,
but I could hear the tune.
114
00:11:47,207 --> 00:11:49,289
Deep memories,
115
00:11:49,459 --> 00:11:52,247
my mom in a dark room,
116
00:11:52,420 --> 00:11:55,333
taking care of me,
singing that tune.
117
00:11:57,425 --> 00:12:01,760
Once I knew he was me...
118
00:12:05,808 --> 00:12:07,219
I...
119
00:12:07,602 --> 00:12:09,184
Joe, I couldn't.
120
00:12:09,354 --> 00:12:12,346
I couldn't. I had to see.
121
00:12:14,859 --> 00:12:18,944
He told me... I
remember, he told me,
122
00:12:19,656 --> 00:12:23,524
there's a new holy terror
boss man in the future,
123
00:12:23,701 --> 00:12:26,284
and he's closing all the loops.
124
00:12:26,454 --> 00:12:28,946
The Rainmaker, they call him.
125
00:12:29,749 --> 00:12:33,993
He told me it. Then he
wanted a cigarette.
126
00:12:34,170 --> 00:12:38,755
So I untied him, and
he gives me this look.
127
00:12:41,219 --> 00:12:43,301
And he just starts running.
128
00:12:44,389 --> 00:12:45,800
I had my blunderbuss,
129
00:12:45,974 --> 00:12:49,433
so I know I've got about 15 strides
till he's out of my range.
130
00:12:49,602 --> 00:12:51,764
And they come and they go,
131
00:12:53,064 --> 00:12:56,307
and I just watch him
till he's gone.
132
00:12:56,734 --> 00:12:59,317
This is called letting
your loop run.
133
00:12:59,487 --> 00:13:01,319
It's not a good thing.
134
00:13:01,489 --> 00:13:03,355
What do I do?
135
00:13:04,659 --> 00:13:08,493
You're the only friend I've got, Joe.
You've got to help me.
136
00:13:10,581 --> 00:13:12,413
You're a fucking
idiot coming here.
137
00:13:13,793 --> 00:13:16,160
You can't be here. I'll
give you some money.
138
00:13:16,337 --> 00:13:19,375
Joe! A little money?
Where am I gonna go?
139
00:13:19,549 --> 00:13:21,830
You hop a freight train. You
beat it the hell out of town.
140
00:13:23,303 --> 00:13:25,214
Shh!
141
00:13:28,725 --> 00:13:30,636
Just don't move.
142
00:13:32,228 --> 00:13:34,765
Tell Court, watch
the window outside.
143
00:13:34,939 --> 00:13:36,600
You got it, window.
144
00:13:37,650 --> 00:13:40,142
- Kid Blue, Joe! Come on!
- Just a minute!
145
00:13:40,320 --> 00:13:43,779
Open this goddamn door! I can't
do anything for you, Seth.
146
00:13:43,948 --> 00:13:47,737
You've got to hide me! Please, Joe!
Hide me!
147
00:13:47,910 --> 00:13:51,995
Please! Just buy me some time
and then I'll go! Please?
148
00:13:52,165 --> 00:13:54,202
You gonna make me
blow this door down'?
149
00:13:54,375 --> 00:13:55,991
Yeah, hold on!
150
00:13:57,337 --> 00:13:58,827
Please?
151
00:13:59,964 --> 00:14:01,420
Move. Move.
152
00:14:02,967 --> 00:14:04,549
Come on, Joe! Open up!
153
00:14:13,686 --> 00:14:15,768
Jesus.
154
00:14:24,530 --> 00:14:27,989
That took a while. You think
it's easy looking this good?
155
00:14:28,159 --> 00:14:32,073
Tye's gonna watch your apartment
while we go have a talk with Abe.
156
00:14:32,997 --> 00:14:34,738
There's coffee in the tin.
157
00:14:34,916 --> 00:14:36,202
Thank you.
158
00:14:54,852 --> 00:14:57,139
Give me two minutes.
159
00:15:10,076 --> 00:15:13,569
Know why they call that pea
shooter of yours a blunderbuss?
160
00:15:14,122 --> 00:15:17,660
Because it's impossible to hit
anything farther than 15 yards.
161
00:15:17,834 --> 00:15:20,496
Impossible to miss
anything closer.
162
00:15:20,670 --> 00:15:23,833
It's a gun for fuck-up turkeys.
163
00:15:24,298 --> 00:15:25,584
Not like a gat.
164
00:15:26,717 --> 00:15:30,176
A gat has range.
165
00:15:30,930 --> 00:15:32,841
Accuracy.
166
00:15:34,934 --> 00:15:37,426
Kid, cut it out. Don't
blow your other foot off.
167
00:16:02,837 --> 00:16:05,750
Fuck! What the hell is
going on out there?
168
00:16:06,466 --> 00:16:08,798
How you doing, Abe? Hey, Joe.
169
00:16:08,968 --> 00:16:11,960
You didn't shoot your other
foot off, did you, Kid?
170
00:16:15,183 --> 00:16:16,548
All right.
171
00:16:17,810 --> 00:16:23,055
My great-grandfather told my
grandfather, "Men are like spiders."
172
00:16:24,066 --> 00:16:26,728
It's the little ones you've
got to be careful of."
173
00:16:26,903 --> 00:16:29,144
Don't know I agree with that.
174
00:16:29,363 --> 00:16:31,274
Yeah? Huh.
175
00:16:31,908 --> 00:16:34,445
What the fuck did my
great-grandfather know?
176
00:16:34,619 --> 00:16:36,735
This man is from the future.
177
00:16:36,913 --> 00:16:41,032
He was sent back here by the mob, a
one-way ticket, to run the loopers.
178
00:16:41,209 --> 00:16:44,042
That's low effort, even for
Abe, so to pass the time,
179
00:16:44,212 --> 00:16:48,251
he recruited some real muscle, the gat men.
Now he runs the city.
180
00:16:48,424 --> 00:16:51,212
Any other city, that
would be impressive.
181
00:17:04,273 --> 00:17:07,311
How can you kids stand
to wear those chokers?
182
00:17:08,819 --> 00:17:10,025
Cravats? Ties.
183
00:17:10,196 --> 00:17:12,904
Ridiculous. You're aware we
don't have a dress code?
184
00:17:13,324 --> 00:17:15,861
Fashion. You know...
Well, you don't know.
185
00:17:16,035 --> 00:17:19,528
The movies that you're dressing
like are just copying other movies.
186
00:17:20,039 --> 00:17:23,703
These goddamn 20th
century affectations.
187
00:17:23,876 --> 00:17:25,537
Do something new. Huh?
188
00:17:25,711 --> 00:17:30,672
Put a glowing thing around
your neck or use rubberized...
189
00:17:31,467 --> 00:17:33,299
Just be new. Okay.
190
00:17:39,559 --> 00:17:43,427
It was nice chatting with you, Abe.
I do like you, Joe.
191
00:17:43,604 --> 00:17:46,392
But we're sure enough that
Seth paid you a visit.
192
00:17:46,566 --> 00:17:48,352
We have to do something. Seth?
193
00:17:48,526 --> 00:17:51,939
You're expecting we're gonna break
your fingers with a hammer,
194
00:17:52,113 --> 00:17:53,569
or something awful.
195
00:17:53,739 --> 00:17:57,403
But I'm gonna defuse that tension right now.
That's not gonna happen.
196
00:17:57,577 --> 00:18:01,366
What is gonna happen is that
I'm gonna talk for a little.
197
00:18:01,539 --> 00:18:03,530
Not even that long.
198
00:18:03,958 --> 00:18:05,869
And you're gonna
give up your friend.
199
00:18:06,043 --> 00:18:10,162
My friend? Seth?
Sorry, I'm confused.
200
00:18:10,339 --> 00:18:12,171
Well, then I'll talk a little.
201
00:18:12,341 --> 00:18:15,254
You know, you were the
youngest looper I ever hired.
202
00:18:15,845 --> 00:18:17,711
You looked goddamn
ridiculous, they said.
203
00:18:19,640 --> 00:18:21,847
Blunderbuss up to here on you.
204
00:18:22,018 --> 00:18:25,727
They brought you in. I forget what for.
Watch shop.
205
00:18:25,896 --> 00:18:29,730
Yeah. You rolled one of
our fronts, a watch shop.
206
00:18:30,526 --> 00:18:34,565
And they had you, you know.
This kid, like an animal.
207
00:18:34,739 --> 00:18:38,528
But you looked at me, your
hair stuck to half your face,
208
00:18:38,701 --> 00:18:41,989
just one eye looking at me.
I could see,
209
00:18:42,580 --> 00:18:47,040
like seeing it happen on the TV,
the bad version of your life.
210
00:18:47,209 --> 00:18:52,704
Like a vision, I could
see how you'd turn bad.
211
00:18:52,882 --> 00:18:54,873
So I changed it.
212
00:18:55,509 --> 00:18:59,173
I cleaned you up and put
a gun in your hand.
213
00:19:00,640 --> 00:19:04,099
I gave you something that was yours.
I'm grateful for that, Abe.
214
00:19:04,268 --> 00:19:08,011
I gave you something
that was yours.
215
00:19:10,066 --> 00:19:11,602
And I remember that kid.
216
00:19:13,861 --> 00:19:18,651
"And I think if you ask yourself, you ask,
“Who would I sacrifice for what's mine?"
217
00:19:18,824 --> 00:19:22,567
I think Seth would be deep
and cozy inside that circle.
218
00:19:25,122 --> 00:19:28,114
I'll show you how much I know you.
Ahem.
219
00:19:28,292 --> 00:19:31,910
I'm not even gonna break you. I'm
just gonna set you back a ways.
220
00:19:33,589 --> 00:19:36,547
We know that you've been
stashing half your bars.
221
00:19:36,717 --> 00:19:39,709
Which is smart, no law against it.
You're gonna get out.
222
00:19:39,887 --> 00:19:42,675
You're gonna go overseas.
Studying up your Mandarin?
223
00:19:42,848 --> 00:19:44,338
French? French.
224
00:19:47,061 --> 00:19:51,100
You give him up or you
give us half your stash.
225
00:19:51,774 --> 00:19:54,641
You willing to dump
your silver in the dirt
226
00:19:55,027 --> 00:19:56,859
for Seth?
227
00:20:06,414 --> 00:20:08,325
You're gonna kill him.
228
00:20:08,499 --> 00:20:12,993
Not if we can help it. Be too
cataclysmic a change for the future.
229
00:20:13,170 --> 00:20:15,912
What we'll do is dangerous
in that regards,
230
00:20:16,090 --> 00:20:18,252
though not as dangerous
as killing him.
231
00:20:18,426 --> 00:20:22,590
On top of which a man from the
future runs free long enough,
232
00:20:22,847 --> 00:20:26,932
this time travel shit fries
your brain like an egg.
233
00:20:27,101 --> 00:20:28,387
Why the fuck French?
234
00:20:29,395 --> 00:20:30,977
I'm going to France.
235
00:20:31,147 --> 00:20:33,730
You should go to China.
I'm going to France.
236
00:20:33,899 --> 00:20:36,311
I'm from the future. You
should go to China.
237
00:20:36,485 --> 00:20:38,772
I'm going to France.
You're going...
238
00:20:50,583 --> 00:20:53,120
The floor safe, under the rug.
239
00:20:54,044 --> 00:20:56,001
Six seven four two.
240
00:21:01,552 --> 00:21:04,044
It's the little
ones that get you.
241
00:21:10,352 --> 00:21:14,516
Why don't you kill an hour, Joe.
On the house.
242
00:21:18,861 --> 00:21:20,693
Call the doc.
243
00:22:57,668 --> 00:22:59,284
Wait.
244
00:23:00,087 --> 00:23:02,328
Wait!
245
00:23:04,383 --> 00:23:05,873
Wait.
246
00:24:01,899 --> 00:24:06,484
J' I'm so tired of
working every day J'.
247
00:24:08,072 --> 00:24:11,940
J' Now the weekend's come I'm
gonna throw my troubles away I.
248
00:24:12,117 --> 00:24:14,529
You know, I can't remember
my mother's face.
249
00:24:15,204 --> 00:24:19,323
She used to run her
hands through my hair.
250
00:24:22,252 --> 00:24:24,539
J' I want to see The
bright lights tonight I.
251
00:24:24,713 --> 00:24:26,499
Just like this.
252
00:24:28,842 --> 00:24:33,507
J' Meet me at the station
Don't be late J'.
253
00:24:35,557 --> 00:24:39,801
J' I need to spend some money
J' And it just won't wait J'
254
00:24:43,565 --> 00:24:46,899
I think I just let my best
friend get killed tonight.
255
00:24:47,653 --> 00:24:49,439
For silver.
256
00:24:55,577 --> 00:24:56,863
Shit.
257
00:24:57,037 --> 00:24:58,402
Yeah.
258
00:24:59,289 --> 00:25:00,825
Shit.
259
00:25:04,461 --> 00:25:06,043
Sorry.
260
00:25:08,507 --> 00:25:10,418
I'm gonna give you some money.
261
00:25:10,592 --> 00:25:14,426
I've been stashing my silver for years
and I'm gonna give you half of it.
262
00:25:15,347 --> 00:25:17,463
You can raise your kid right.
263
00:25:17,641 --> 00:25:19,552
You wanna give me
half your silver?
264
00:25:19,727 --> 00:25:23,721
Silver's got strings.
I got my job.
265
00:25:25,482 --> 00:25:27,519
You got yours.
266
00:25:28,235 --> 00:25:31,694
It's sweet of you to worry
about me, but I'm doing fine.
267
00:25:33,657 --> 00:25:36,695
Why don't we just stick
to services rendered.
268
00:25:36,952 --> 00:25:40,991
J' Take me to the dance
And hold me tight J'.
269
00:25:41,498 --> 00:25:43,580
Is this what you want?
270
00:25:43,792 --> 00:25:47,581
J' Take me to the dance
And hold me tight J'.
271
00:25:49,882 --> 00:25:55,343
J' I want to see The
bright lights tonight N'.
272
00:27:48,083 --> 00:27:49,414
Shit!
273
00:29:29,351 --> 00:29:32,514
Then it just becomes a mess,
like a pig fucking a football.
274
00:29:32,688 --> 00:29:35,555
You know what I'm saying.
Let's finish this up.
275
00:29:38,402 --> 00:29:40,894
There's 24 there.
I'm keeping count.
276
00:29:43,782 --> 00:29:45,739
Two more trips
should just do it.
277
00:30:07,472 --> 00:30:10,009
Goddamn it! Aah!
278
00:30:12,644 --> 00:30:15,386
Kid, I'm sorry! Tell Abe
I'm gonna fix this!
279
00:30:15,564 --> 00:30:19,057
Tell him I'm gonna find my loop and
I'm gonna kill him! Tell Abe...
280
00:30:21,611 --> 00:30:23,067
Motherfucker!
281
00:34:03,625 --> 00:34:05,411
Rainmaker. ..
282
00:36:31,439 --> 00:36:32,520
Shit!
283
00:36:56,464 --> 00:36:58,296
- You got any aspirin?
- Huh.
284
00:36:58,591 --> 00:37:00,502
All of them, please.
285
00:37:04,389 --> 00:37:06,847
I'll take that coat too.
286
00:37:26,119 --> 00:37:28,156
What are you doing?
287
00:37:30,540 --> 00:37:33,783
What are you doing?
Joe, I told you to run.
288
00:37:57,358 --> 00:37:59,725
Don't do it, you idiot.
289
00:38:03,865 --> 00:38:05,822
Hurry up, Blue!
290
00:38:06,159 --> 00:38:10,403
That's the second loop we had run this week.
It's getting endemic.
291
00:38:12,332 --> 00:38:13,868
Fucking Kid Blue.
292
00:38:14,042 --> 00:38:16,374
About two more trips
should do it.
293
00:38:54,290 --> 00:38:55,325
Shit.
294
00:39:17,230 --> 00:39:19,562
You stupid little shit.
295
00:39:29,492 --> 00:39:31,608
Pound the pavement,
sweep the train yard.
296
00:39:31,786 --> 00:39:35,654
Every second that passes is bad.
Get on it.
297
00:39:36,749 --> 00:39:38,205
Stupid little shit.
298
00:39:38,376 --> 00:39:40,242
I can fix this.
299
00:39:41,713 --> 00:39:43,750
I can find him! Go home.
300
00:39:43,923 --> 00:39:45,789
Let the grownups work.
301
00:39:47,010 --> 00:39:48,967
Kid Blue.
302
00:40:26,424 --> 00:40:30,292
You bastard. How do I find you?
303
00:41:56,431 --> 00:41:58,763
J' Carmelita J'.
304
00:41:58,933 --> 00:42:01,595
J' Hold me tighter J'.
305
00:42:01,769 --> 00:42:06,559
J' I think I'm sinking down J'.
306
00:42:06,733 --> 00:42:10,943
J' And I'm all strung
out on heroin J'.
307
00:42:11,779 --> 00:42:15,738
J' On the outskirts of town N.
308
00:42:38,556 --> 00:42:39,591
Coffee?
309
00:42:41,851 --> 00:42:43,433
Please.
310
00:42:44,020 --> 00:42:46,432
Black. And some water.
311
00:42:46,606 --> 00:42:48,142
Anything else?
312
00:42:49,025 --> 00:42:50,481
We eating?
313
00:42:51,360 --> 00:42:52,691
I ordered something.
314
00:42:52,862 --> 00:42:55,024
Steak and eggs.
Rare and scrambled.
315
00:42:55,198 --> 00:42:57,235
Two steak and eggs, coming up.
316
00:43:02,497 --> 00:43:04,238
Must hurt.
317
00:43:04,665 --> 00:43:08,374
I wasn't sure you'd remember her.
I put it together.
318
00:43:09,128 --> 00:43:10,493
Clever.
319
00:43:16,594 --> 00:43:20,804
You know, there's another girl
who works here on the weekends.
320
00:43:22,975 --> 00:43:26,593
Jen? Right. Less letters.
321
00:43:27,355 --> 00:43:29,096
That'd be better.
322
00:43:37,156 --> 00:43:38,988
How's your French coming?
323
00:43:39,158 --> 00:43:42,651
Good. You gonna tell me I ought
to be learning Mandarin?
324
00:43:42,829 --> 00:43:44,615
I never regretted
learning French.
325
00:43:44,914 --> 00:43:48,077
I know you have a gun
between your legs.
326
00:43:49,669 --> 00:43:52,206
No? Well, you'll
get it eventually.
327
00:43:53,297 --> 00:43:55,208
Obviously-All right, listen.
328
00:43:55,383 --> 00:43:59,047
This is a hard situation, but we
both know how this has to go down.
329
00:43:59,220 --> 00:44:01,552
I can't let you walk
away from this diner.
330
00:44:01,722 --> 00:44:04,635
This is my life now. I earned it.
You had yours already.
331
00:44:04,809 --> 00:44:09,554
So why don't you do what old men do and die?
Get the fuck out of my way.
332
00:44:09,730 --> 00:44:13,098
Why don't you take your gun out
from between your legs and do it?
333
00:44:16,070 --> 00:44:17,151
Boy.
334
00:44:22,994 --> 00:44:25,452
It's hard staring
into your eyes.
335
00:44:27,540 --> 00:44:30,373
It's too strange. Your
face looks backwards.
336
00:44:32,920 --> 00:44:36,163
So you know what's gonna happen?
You've done all this already?
337
00:44:36,340 --> 00:44:38,877
I don't want to talk
about time travel shit.
338
00:44:39,051 --> 00:44:42,089
If we start talking about it,
we're gonna be here all day.
339
00:44:42,263 --> 00:44:43,924
Making diagrams with straws.
340
00:44:44,098 --> 00:44:47,090
It doesn't matter. I hurt
myself, it changes your body.
341
00:44:47,268 --> 00:44:50,260
Does what I do change your memories?
It doesn't matter!
342
00:45:02,909 --> 00:45:04,820
My memory is cloudy.
343
00:45:05,995 --> 00:45:07,781
It's a cloud.
344
00:45:08,497 --> 00:45:10,909
Because my memories
aren't really memories.
345
00:45:11,083 --> 00:45:13,825
They're just one possible
eventuality now.
346
00:45:15,713 --> 00:45:21,129
And they grow clearer or cloudier
as they become more or less likely.
347
00:45:21,302 --> 00:45:25,637
But then they get to the present moment,
and they're instantly clear again.
348
00:45:26,474 --> 00:45:29,466
I can remember what you
do after you do it.
349
00:45:32,647 --> 00:45:33,978
And it hurts.
350
00:45:34,190 --> 00:45:36,306
So even when we're apart,
351
00:45:36,484 --> 00:45:38,691
you can remember what I do after?
Yes.
352
00:45:38,861 --> 00:45:43,071
But this is a precise description
of a fuzzy mechanism.
353
00:45:43,241 --> 00:45:45,608
It's messy.
354
00:45:46,118 --> 00:45:47,950
All I know... I know two things.
355
00:45:48,120 --> 00:45:52,409
I know what's happening in my head. And
I know that you're gonna meet her.
356
00:45:58,297 --> 00:45:59,458
Who?
357
00:46:04,971 --> 00:46:07,133
She's gonna save your life.
358
00:46:12,979 --> 00:46:15,641
For a long time, she
thought we'd...
359
00:46:16,649 --> 00:46:18,811
We'd have a baby.
360
00:46:21,779 --> 00:46:24,020
She'd have been a great mother.
361
00:46:26,200 --> 00:46:29,067
She wanted it so much.
Yeah, but she...?
362
00:46:30,162 --> 00:46:31,527
How-J?
363
00:46:33,165 --> 00:46:34,906
So she saves my life?
364
00:46:35,084 --> 00:46:36,074
Yes.
365
00:46:37,503 --> 00:46:39,585
Let's take a look at your life.
366
00:46:39,755 --> 00:46:42,417
You're a killer. And a junkie.
367
00:46:42,591 --> 00:46:44,707
A fucking child mentality.
368
00:46:44,885 --> 00:46:48,549
“What's mine." "My life." Save your life.
You're asking me how?
369
00:46:48,723 --> 00:46:51,886
The question is why. Why would
someone sacrifice their life?
370
00:46:52,059 --> 00:46:54,676
Cut your high and mighty bullshit.
I don't need my life...
371
00:46:54,854 --> 00:46:57,346
Shut your fucking child mouth.
372
00:46:59,734 --> 00:47:01,566
You're so self-absorbed
and stupid.
373
00:47:01,736 --> 00:47:04,649
And she's gonna clean you
up and she's gonna...
374
00:47:12,663 --> 00:47:17,157
You're gonna take her
love like a sponge.
375
00:47:17,335 --> 00:47:20,578
And you think, “Maybe
I'm clear of the past.
376
00:47:20,755 --> 00:47:22,541
"Maybe I'm safe."
377
00:47:24,133 --> 00:47:25,498
Yesterday.
378
00:47:26,802 --> 00:47:28,088
Yesterday what?
379
00:47:28,262 --> 00:47:31,926
Thirty years from
now is yesterday.
380
00:47:33,392 --> 00:47:35,554
You're not gonna remember it.
381
00:47:46,322 --> 00:47:48,108
I'm gonna tell you what happens
382
00:47:48,282 --> 00:47:52,071
to this beautiful woman who saves
your worthless fucking life.
383
00:48:36,205 --> 00:48:38,742
Have you heard of the Rainmaker?
384
00:48:40,584 --> 00:48:43,576
Yeah, Seth said that night.
385
00:48:44,255 --> 00:48:47,373
New boss in the future? He
used the words "holy terror."
386
00:48:47,550 --> 00:48:50,258
Yeah. A reign of terror.
387
00:48:50,428 --> 00:48:54,296
Mass executions. Vagrant purges.
Everywhere at once.
388
00:48:54,473 --> 00:48:57,181
Legend is the Rainmaker
came out of nowhere.
389
00:48:57,351 --> 00:49:01,345
In the span of six months, he took total
control of the five major syndicates.
390
00:49:01,522 --> 00:49:03,889
That'd take an army. He
didn't have an army.
391
00:49:04,066 --> 00:49:06,478
The story is that
he did it alone.
392
00:49:07,069 --> 00:49:09,185
Alone alone. So
how did he do it?
393
00:49:09,363 --> 00:49:13,732
That's the mystery. There's no pictures of him.
Even if it is a him. It's insane.
394
00:49:13,909 --> 00:49:18,403
There are stories he has a synthetic
jaw, saw his morn shot, shit like that.
395
00:49:18,581 --> 00:49:20,948
Word spread through the
ex-looper grapevine
396
00:49:21,125 --> 00:49:25,084
because the first thing he did was
start closing loops. All of them.
397
00:49:29,383 --> 00:49:31,715
You know what this is?
This number?
398
00:49:31,886 --> 00:49:33,342
Dale, wait. Slow down.
399
00:49:33,512 --> 00:49:37,130
It could lead us to the Rainmaker, Joe!
It's in the hospital records.
400
00:49:37,308 --> 00:49:39,299
Write this down: 0, 7, 1, 5, 3,
401
00:49:40,686 --> 00:49:43,303
9, O, 2, 9, 3, 5!
402
00:49:52,072 --> 00:49:55,986
This is a piece of identifying
information on the Rainmaker.
403
00:49:56,160 --> 00:50:01,496
He's here. He lives here now.
In this county.
404
00:50:01,665 --> 00:50:03,827
And I'm gonna use
this to find him.
405
00:50:04,001 --> 00:50:06,083
And I'm gonna kill him.
406
00:50:06,253 --> 00:50:08,460
I'm gonna stop him
from killing my wife.
407
00:50:08,631 --> 00:50:12,590
Fuck you. And your wife.
None of this concerns me.
408
00:50:12,760 --> 00:50:15,047
This is gonna happen...
it happened to you.
409
00:50:15,221 --> 00:50:19,431
It doesn't have to happen to me. You got
her picture right there in my watch?
410
00:50:19,600 --> 00:50:22,433
Show me the picture. As soon
as I see her, I walk away.
411
00:50:22,603 --> 00:50:25,470
I'll fucking marry someone else.
Promise.
412
00:50:25,648 --> 00:50:29,141
When I see that picture, that fog
inside your brain should just
413
00:50:29,318 --> 00:50:32,401
swallow up all the memories, right?
She'll be gone.
414
00:50:32,613 --> 00:50:35,947
If you give her up, she'll be safe.
Give her up?
415
00:50:36,116 --> 00:50:40,075
You're the one that got her killed.
If she never meets you, she's safe.
416
00:50:40,246 --> 00:50:42,908
You don't understand. We
don't have to give her up.
417
00:50:43,082 --> 00:50:46,871
I'm not gonna give her up.
I'm gonna save her.
418
00:50:53,509 --> 00:50:57,503
J' So won't you help
Pick up the pieces J'.
419
00:51:01,100 --> 00:51:04,343
Get to the fields. We can
lose them in the fields.
420
00:51:06,021 --> 00:51:08,683
Hop a train. Get out of town!
421
00:51:13,737 --> 00:51:15,444
J' Of a broken heart? J'.
422
00:51:17,032 --> 00:51:19,774
J' Darling, I'm still yours J'.
423
00:51:19,952 --> 00:51:21,192
J' For the taking N.
424
00:51:33,132 --> 00:51:37,421
What the hell is everybody doing?
You wait for my signal!
425
00:51:37,595 --> 00:51:40,303
- Out back! He's running!
- He ran out the back!
426
00:51:50,733 --> 00:51:52,064
Shit!
427
00:51:59,116 --> 00:52:00,151
Alive!
428
00:52:06,707 --> 00:52:08,539
Fuck! Shit! Come on, come on!
429
00:52:08,709 --> 00:52:11,076
Come on, you piece of shit!
Come on!
430
00:52:20,763 --> 00:52:23,425
Get the tracker! The tracker!
Go! Go!
431
00:52:23,599 --> 00:52:25,590
Fuck! Fuck!
432
00:52:26,935 --> 00:52:28,517
Shit.
433
00:54:11,623 --> 00:54:14,081
Come on, baby. Time to get up.
434
00:54:54,917 --> 00:54:57,249
Listen up, fucker!
435
00:54:57,419 --> 00:55:03,040
I have shot and buried three
vagrants in the past year!
436
00:55:03,467 --> 00:55:07,176
So I don't care what hobo
sob story you've got.
437
00:55:07,346 --> 00:55:10,805
I get a dozen a week, pal.
It cuts no cash with me.
438
00:55:10,974 --> 00:55:16,219
But if you show your face here again,
I will cut you the fuck in half!
439
00:55:57,354 --> 00:56:01,348
Well, you found him.
440
00:56:02,109 --> 00:56:05,477
Tracking Seth's bike,
that was clever.
441
00:56:05,654 --> 00:56:08,772
Then you rustled up a posse
and went out to get him.
442
00:56:08,949 --> 00:56:12,317
I could do it again. You
can fuck up again? Really?
443
00:56:12,494 --> 00:56:14,735
I've got too much riding, Kid.
444
00:56:14,913 --> 00:56:18,781
I can't afford a fuck-up
playing cowboy.
445
00:56:19,751 --> 00:56:21,537
Put your gat on the table.
446
00:56:39,855 --> 00:56:42,438
I wanted you to say I did good.
447
00:56:44,943 --> 00:56:46,525
That's all I wanted.
448
00:56:48,989 --> 00:56:51,401
This is all I have.
449
00:56:58,916 --> 00:57:00,748
Please give me one more chance?
450
00:57:00,918 --> 00:57:04,127
I'll bring him here
alive and hold him.
451
00:57:04,963 --> 00:57:07,705
And you can put a bullet
in his brain yourself.
452
00:57:09,134 --> 00:57:10,420
No!
453
00:57:16,808 --> 00:57:19,891
Get off me! Get off me!
454
00:58:09,194 --> 00:58:10,980
Hey, who's there?
455
00:58:15,993 --> 00:58:19,076
Stop right there!
I will shoot you.
456
00:58:21,790 --> 00:58:23,906
You stop! Stop right there!
457
00:58:27,170 --> 00:58:30,413
I'm telling you to stop!
You stop!
458
00:59:02,039 --> 00:59:03,575
Head's splitting apart.
459
00:59:04,374 --> 00:59:05,956
My head. Hey.
460
00:59:06,126 --> 00:59:09,118
Look up at the light.
Look up at me.
461
00:59:09,296 --> 00:59:10,752
How long since you dropped?
462
00:59:10,922 --> 00:59:12,788
Dropped? Dropped.
463
00:59:13,467 --> 00:59:15,378
A d3)'- A d3)'...
464
00:59:15,552 --> 00:59:16,917
I can't feel my legs.
465
00:59:17,095 --> 00:59:19,803
You're going through withdrawal,
you fucking junkie.
466
00:59:19,973 --> 00:59:22,260
You gotta help me.
I'm gonna die.
467
00:59:23,477 --> 00:59:25,309
I'm thirsty.
468
00:59:26,104 --> 00:59:28,436
Water. Water!
469
00:59:45,040 --> 00:59:46,826
Thirsty...
470
01:00:00,430 --> 01:00:01,966
Cid!
471
01:00:03,308 --> 01:00:05,049
Come inside, baby.
472
01:00:06,978 --> 01:00:09,094
Who is that man?
He's just a vagrant.
473
01:00:09,272 --> 01:00:11,354
No, he's not. Yeah?
474
01:00:11,525 --> 01:00:13,812
His shoes are too shiny.
475
01:00:13,985 --> 01:00:15,896
Aren't you a smart monkey.
476
01:00:16,071 --> 01:00:18,438
Is he sick? Yup.
477
01:00:18,615 --> 01:00:21,027
Will he get better? Yeah.
478
01:00:21,201 --> 01:00:25,240
Promise? Just go to
sleep, okay, baby boy?
479
01:00:29,334 --> 01:00:32,201
Night, sweetie. Night, Sara.
480
01:01:09,332 --> 01:01:10,822
Hey!
481
01:01:20,093 --> 01:01:22,255
The first time I saw her face.
482
01:01:22,429 --> 01:01:24,045
First time I saw her face.
483
01:01:24,222 --> 01:01:25,963
Look at me.
484
01:01:26,600 --> 01:01:27,840
No.
485
01:01:28,018 --> 01:01:30,100
The first time I saw her face.
486
01:01:31,730 --> 01:01:34,973
The first time I saw her face.
The first time I saw your face.
487
01:01:35,150 --> 01:01:37,608
The first time I saw her face.
488
01:02:19,152 --> 01:02:22,440
Morning, monkey. Do you
want something to eat?
489
01:02:22,614 --> 01:02:24,651
The man's up.
490
01:02:25,492 --> 01:02:27,699
Is he staying here now?
491
01:02:27,953 --> 01:02:29,284
No.
492
01:02:35,377 --> 01:02:36,788
Toss it.
493
01:02:38,004 --> 01:02:40,541
I'm about to finish cleaning it.
Put it down.
494
01:02:44,135 --> 01:02:46,752
How are you feeling? I'd
say I'm at 30 percent.
495
01:02:46,930 --> 01:02:49,922
You take it slow, by the end
of the week you'll be at 50.
496
01:02:52,727 --> 01:02:55,094
I took you in so you wouldn't die.
You're not.
497
01:02:55,272 --> 01:02:58,105
Take the morning to rest,
then get off my farm.
498
01:02:58,275 --> 01:03:00,232
I can't do that. I'm sorry?
499
01:03:00,402 --> 01:03:02,439
I need to stay here
for a little while.
500
01:03:02,612 --> 01:03:04,353
I'm not cool with that. Sorry.
501
01:03:04,531 --> 01:03:07,523
"You just lost your “take the
morning to rest" privileges.
502
01:03:07,701 --> 01:03:09,157
Get off my farm. No.
503
01:03:09,327 --> 01:03:11,318
Get off my farm.
504
01:03:11,496 --> 01:03:14,409
You couldn't scare a retarded
hobo with that. Literally.
505
01:03:14,582 --> 01:03:17,324
This is a Remington 870.
One blast could cut you...
506
01:03:17,502 --> 01:03:19,869
In half. That's telling.
You're holding a gun.
507
01:03:20,046 --> 01:03:22,913
I say I'm not afraid, so you
describe the gun to me.
508
01:03:23,091 --> 01:03:24,957
It's not the gun
I'm not afraid of.
509
01:03:25,135 --> 01:03:27,172
What are you gonna do,
shoot in the air?
510
01:03:27,345 --> 01:03:30,178
You wouldn't let me die,
you're not gonna kill me.
511
01:03:30,348 --> 01:03:31,884
So that makes rne weak?
512
01:03:32,058 --> 01:03:35,551
I'm not a threat to you or your boy.
I need to be on your property.
513
01:03:35,729 --> 01:03:39,222
I'd rather there's no contact at all.
I'm gonna stay in the fields.
514
01:03:39,399 --> 01:03:43,233
There's one thing I need, then you'll
never have to deal with me again.
515
01:03:43,403 --> 01:03:46,111
Verify this is your house
so I'm in the right place.
516
01:03:46,281 --> 01:03:48,397
What's this? It's a map.
517
01:03:48,575 --> 01:03:50,316
That's my house.
Why is it marked?
518
01:03:50,493 --> 01:03:54,327
Okay, doesn't matter. Look, I'm gonna
be out of the barn in an hour.
519
01:03:54,497 --> 01:03:57,205
If you can spare it, I'm
gonna take this canteen.
520
01:03:57,375 --> 01:04:01,039
Is there somewhere I can fill it?
This number, how did you get this?
521
01:04:02,964 --> 01:04:04,750
That mean something to you?
522
01:04:05,550 --> 01:04:08,963
What? Hey! Hey! Hey!
523
01:04:22,567 --> 01:04:24,524
You're right. I'm not a killer.
524
01:04:24,694 --> 01:04:28,403
But I'm fine with how a blast of rock
salt to your face won't kill you.
525
01:04:28,573 --> 01:04:31,281
Now you're gonna
tell me who you are,
526
01:04:31,451 --> 01:04:34,614
and what the fuck you're
doing on my farm.
527
01:04:34,788 --> 01:04:36,278
OKZY...
528
01:04:38,458 --> 01:04:41,166
Time travel hasn't
been invented yet,
529
01:04:41,336 --> 01:04:45,705
but in 30 years, it will have been.
It's gonna be used by these criminal...
530
01:04:45,882 --> 01:04:47,543
You're a looper?
531
01:05:00,105 --> 01:05:02,813
I can't go back to the city
because Abe, the boss,
532
01:05:02,982 --> 01:05:07,397
his men will be searching for me 24/7
until they find me. Or find him.
533
01:05:07,570 --> 01:05:08,901
All I've got is that map.
534
01:05:09,364 --> 01:05:12,777
He had three houses marked
on it, yours is one of them.
535
01:05:12,951 --> 01:05:15,033
I know he's coming here.
536
01:05:16,496 --> 01:05:18,783
You know about loopers?
You know what we do?
537
01:05:18,957 --> 01:05:22,621
So he's coming here
to murder my son
538
01:05:22,794 --> 01:05:25,661
because he thinks he
might be this Rainmaker?
539
01:05:27,048 --> 01:05:29,289
Once he kills the
Rainmaker, what happens?
540
01:05:29,467 --> 01:05:32,380
I think he thinks if he
killed the Rainmaker,
541
01:05:32,554 --> 01:05:34,545
he never would have
been sent back.
542
01:05:34,722 --> 01:05:37,840
He'd just vanish. He'd disappear
just like he appeared.
543
01:05:39,269 --> 01:05:41,727
He'd be back with his wife.
544
01:05:43,064 --> 01:05:46,102
Who is he, this
guy you let run?
545
01:05:46,276 --> 01:05:48,187
Just some random guy
from the future?
546
01:05:48,361 --> 01:05:51,729
He's just somebody. You
know what the numbers mean?
547
01:05:55,243 --> 01:05:57,234
This is Cid's birthday
548
01:05:57,412 --> 01:06:00,325
and this is the med code of
the hospital he was born in.
549
01:06:06,629 --> 01:06:10,122
How many kids were born in that
hospital that day with your son?
550
01:06:10,300 --> 01:06:12,041
- Like, two?
- Sounds right.
551
01:06:12,218 --> 01:06:15,506
Three kids, three houses
marked on his map.
552
01:06:15,763 --> 01:06:17,253
One of them is the Rainmaker.
553
01:06:17,432 --> 01:06:20,140
He doesn't know which.
What's he gonna do?
554
01:06:21,561 --> 01:06:23,472
God.
555
01:08:11,838 --> 01:08:15,422
Can he really do this? Think
about what doing this would fix.
556
01:08:16,175 --> 01:08:18,382
What he thinks it would fix.
557
01:08:23,349 --> 01:08:25,807
If he comes here,
will you stop him?
558
01:08:28,062 --> 01:08:31,225
I'm asking, can I trust you? I
don't care if you trust me.
559
01:08:31,399 --> 01:08:33,390
I don't care about your son.
560
01:08:33,568 --> 01:08:36,856
I lost my life. I kill
this man, I get it back.
561
01:08:41,451 --> 01:08:45,695
He'll kill the other two kids and come here last.
Put off facing me.
562
01:08:46,581 --> 01:08:49,323
All this goddamn cane
leaves us blind.
563
01:08:49,500 --> 01:08:53,118
He can get within 50 yards of this
place without a hawk spotting him.
564
01:08:53,463 --> 01:08:56,125
What makes sense is we burn the fields.
Level them.
565
01:08:57,008 --> 01:08:59,375
How much gas you
got in that barn?
566
01:08:59,761 --> 01:09:03,675
No, you can't burn down my cane fields.
This stuff is half dead anyway.
567
01:09:03,848 --> 01:09:09,309
It's the seed for next year. It's
not gonna happen, you fucking nut.
568
01:09:15,068 --> 01:09:17,435
Listen, use what you need
and set up anywhere.
569
01:09:17,612 --> 01:09:20,195
But one thing: I don't
want you talking to Cid.
570
01:09:20,365 --> 01:09:22,276
I watch my son, you
watch the cane.
571
01:09:22,450 --> 01:09:24,032
That's the deal. Good by me.
572
01:09:24,202 --> 01:09:25,613
Fine.
573
01:09:25,787 --> 01:09:28,199
Jesus. All right, hold still.
574
01:09:29,957 --> 01:09:33,166
It's easy for things to
get infected on a farm.
575
01:09:33,336 --> 01:09:34,952
Start falling off.
576
01:09:37,423 --> 01:09:39,005
Pussy.
577
01:09:41,886 --> 01:09:45,379
I'm out here and you're in the house.
We need a way to communicate.
578
01:09:45,556 --> 01:09:49,515
There's a dinner bell in the barn. You
can ring that if someone's coming.
579
01:09:49,686 --> 01:09:53,475
Dinner bell. We need buzzers
or walkies or something.
580
01:09:53,648 --> 01:09:55,730
I don't know what we've
got, but I'll look.
581
01:09:56,317 --> 01:09:57,933
Cid!
582
01:10:00,279 --> 01:10:02,896
- How's the math coming?
- I want to help the man.
583
01:10:03,074 --> 01:10:05,862
Help him with what? I could
help him with my toys.
584
01:10:06,035 --> 01:10:07,867
No. Let me talk to you.
585
01:10:08,788 --> 01:10:11,325
I need you to stay away
from that man. Okay?
586
01:10:11,499 --> 01:10:13,615
Let him do his thing,
but stick with me.
587
01:10:13,793 --> 01:10:16,034
Okay? Is he not good?
588
01:10:16,587 --> 01:10:19,124
Well, we're gonna see what he is.
All right?
589
01:10:19,298 --> 01:10:21,505
But I need you to
stick with me.
590
01:10:21,676 --> 01:10:23,258
Good boy.
591
01:10:57,253 --> 01:10:58,835
Shh.
592
01:11:11,601 --> 01:11:13,842
Hand me that Phillips.
593
01:11:17,940 --> 01:11:21,228
Tell me if you hear her coming.
What are we doing here?
594
01:11:21,402 --> 01:11:23,393
Commundication.
595
01:11:26,073 --> 01:11:28,690
But I need to make it stronger.
596
01:11:28,868 --> 01:11:31,030
And how do we do that?
Bigger battery.
597
01:11:31,662 --> 01:11:33,244
Smart.
598
01:11:35,833 --> 01:11:38,165
Do you kill people?
599
01:11:42,673 --> 01:11:45,415
Let's say I kill people.
600
01:11:46,469 --> 01:11:47,755
With your gun?
601
01:11:48,054 --> 01:11:49,544
Huh.
602
01:11:51,516 --> 01:11:53,598
You want a gun like mine? Yeah.
603
01:11:53,768 --> 01:11:57,887
What are you gonna do with it, pole vaulting?
It's bigger than you.
604
01:11:59,315 --> 01:12:01,807
Stop bad things from happening.
605
01:12:04,362 --> 01:12:05,352
Shit!
606
01:12:20,586 --> 01:12:23,829
So how long you and your mom
been out here on the farm?
607
01:12:24,006 --> 01:12:25,747
She's not.
608
01:12:26,425 --> 01:12:28,132
She's not what?
609
01:12:29,095 --> 01:12:33,965
Sara doesn't know, but I
remember my real mom.
610
01:12:35,768 --> 01:12:39,978
When I was a baby, I
couldn't stop it.
611
01:12:40,147 --> 01:12:42,058
Couldn't stop what?
612
01:12:43,192 --> 01:12:46,435
I couldn't stop her
from getting killed.
613
01:12:46,612 --> 01:12:50,196
I saw it, but I
couldn't stop it.
614
01:12:50,616 --> 01:12:53,233
I wasn't strong enough.
615
01:12:55,830 --> 01:12:57,741
You should...
616
01:12:57,915 --> 01:13:03,877
You should talk to your mom about this.
She's not my mom. She's a liar.
617
01:13:17,768 --> 01:13:22,012
Spotted him coming out of a sewer tunnel
on the west end. He's on the run.
618
01:13:33,784 --> 01:13:36,822
Think he's heading to the
west on Talbott Street,
619
01:13:36,996 --> 01:13:40,034
possibly to Whore's Alley.
We have a visual.
620
01:13:42,877 --> 01:13:45,915
You can't take that thing out
with a plow or something?
621
01:13:47,173 --> 01:13:48,538
Huh.
622
01:13:49,967 --> 01:13:52,254
Listen, I found a...
623
01:13:53,763 --> 01:13:56,926
In the barn, I found some
parts and I made a thing.
624
01:13:58,559 --> 01:13:59,970
Here.
625
01:14:02,521 --> 01:14:04,558
So if you see something,
just push that.
626
01:14:05,816 --> 01:14:07,477
When?
627
01:14:09,403 --> 01:14:13,021
Last night he woke me up. Don't
tell him I told you. He didn't...
628
01:14:17,954 --> 01:14:19,991
You said you were his morn.
629
01:14:21,499 --> 01:14:22,955
Yeah.
630
01:14:23,626 --> 01:14:25,492
He told me you're not.
631
01:14:26,879 --> 01:14:28,711
He said that?
632
01:14:30,341 --> 01:14:31,706
Yeah.
633
01:14:32,593 --> 01:14:36,006
If he's not your son, who is he?
He's my son.
634
01:14:38,140 --> 01:14:40,552
I had Cid when I was 22.
635
01:14:40,977 --> 01:14:43,594
But I didn't want to give
up my life in the city.
636
01:14:43,771 --> 01:14:47,560
So I dropped him here on
the farm with my sister,
637
01:14:47,733 --> 01:14:51,476
and she saw how I was
living, so she took him.
638
01:14:51,654 --> 01:14:54,897
And my sister, she raised him.
639
01:14:57,159 --> 01:15:00,993
She loved him. He
called her Morn.
640
01:15:07,503 --> 01:15:08,868
How did she get killed?
641
01:15:09,380 --> 01:15:10,495
Jesus Christ.
642
01:15:10,673 --> 01:15:12,835
He remembers it. You've
gotta talk to him.
643
01:15:13,009 --> 01:15:16,468
I told you one thing. I told
you to stay away from my son.
644
01:15:16,637 --> 01:15:19,004
He asked about my gun.
Stay out of it!
645
01:15:19,348 --> 01:15:21,510
And stay the fuck
away from my son!
646
01:15:24,437 --> 01:15:28,647
Where does 56 go?
647
01:15:29,608 --> 01:15:32,270
Good. You're smart.
648
01:15:32,611 --> 01:15:33,646
Twenty-one?
649
01:15:33,821 --> 01:15:35,983
How long can you not sleep?
650
01:15:36,157 --> 01:15:39,946
I don't know. Probably a while.
It's a good question.
651
01:15:40,119 --> 01:15:42,235
Where does it go? Come on.
652
01:15:44,373 --> 01:15:45,829
Good.
653
01:15:46,000 --> 01:15:47,411
Thirty-two?
654
01:15:47,585 --> 01:15:50,577
You should help Joe watch. Joe?
655
01:15:50,755 --> 01:15:52,996
Because he can't stay
awake all the time.
656
01:15:53,174 --> 01:15:55,791
Isn't our business. Okay?
He's keeping us safe.
657
01:15:55,968 --> 01:15:57,629
Let's do this now, okay?
658
01:15:57,803 --> 01:16:00,591
You have 32 there. I
know you know this one.
659
01:16:03,726 --> 01:16:07,060
No. Eight times three is what?
Thirty-two.
660
01:16:07,229 --> 01:16:09,266
Eight times three is what?
661
01:16:09,440 --> 01:16:10,851
Thirty-two.
662
01:16:14,153 --> 01:16:19,364
I want you to count three eights.
Eight, sixteen...
663
01:16:20,993 --> 01:16:22,028
thirty-two.
664
01:16:22,203 --> 01:16:24,410
You telling me you
want alone time? No.
665
01:16:24,580 --> 01:16:27,368
Then why don't you put
that where it belongs?
666
01:16:33,297 --> 01:16:35,163
Alone time. He's protecting us
667
01:16:35,341 --> 01:16:37,127
because you can't do it.
668
01:16:37,301 --> 01:16:40,839
I told you to stay away from him, didn't I?
I never did anything.
669
01:16:41,013 --> 01:16:42,879
Do you think I'm stupid? So?
670
01:16:43,933 --> 01:16:45,515
I told Joe to leave... So?!
671
01:16:45,684 --> 01:16:48,517
You do what I tell you! You
can't tell me what to do.
672
01:16:48,687 --> 01:16:50,098
You're not my mom!
673
01:16:50,272 --> 01:16:52,263
You're not my mom!
You're a liar!
674
01:16:52,441 --> 01:16:55,183
You're gonna get killed
because you won't stop lying!
675
01:16:55,361 --> 01:16:57,728
Cid, calm down. You're lying!
I hate you!
676
01:16:57,905 --> 01:17:00,021
You're lying to me! I hate you!
Cid...
677
01:17:00,199 --> 01:17:03,487
I hate you! Liar! You're lying!
Calm down. Calm down.
678
01:17:19,635 --> 01:17:21,717
Liar!
679
01:17:21,887 --> 01:17:24,675
Liar!
680
01:17:25,641 --> 01:17:28,508
You're not my mom!
You're a liar!
681
01:17:33,816 --> 01:17:35,523
You're not my mom!
682
01:17:35,693 --> 01:17:36,899
I hate you!
683
01:17:37,069 --> 01:17:38,559
Liar!
684
01:17:38,737 --> 01:17:41,229
Liar! Liar!
685
01:18:14,356 --> 01:18:16,472
I'm sorry.
686
01:18:18,986 --> 01:18:21,398
It's okay, sweetie.
687
01:19:07,993 --> 01:19:09,825
Holy shit.
688
01:20:03,007 --> 01:20:04,293
Evening, ma'am.
689
01:20:05,509 --> 01:20:08,171
Evening. How can I help you?
690
01:20:08,512 --> 01:20:13,222
Ahem. You can start by accepting
my apologies re the hour.
691
01:20:13,392 --> 01:20:15,929
Hope I didn't catch you at supper.
That's fine.
692
01:20:16,103 --> 01:20:18,640
I've been walking between
empty farms all day.
693
01:20:18,814 --> 01:20:21,146
Thought I'd just tick
this one off the list.
694
01:20:21,317 --> 01:20:24,059
Not have to come back tomorrow.
What's this about?
695
01:20:24,903 --> 01:20:26,814
You alone here, ma'am?
696
01:20:26,989 --> 01:20:28,855
My husband should
be back any time.
697
01:20:29,033 --> 01:20:30,694
Happy to hear it. Mm.
698
01:20:34,038 --> 01:20:36,279
Could I trouble you
for some water?
699
01:20:36,707 --> 01:20:39,745
I'll get you some. You can
take the glass with you.
700
01:20:39,918 --> 01:20:41,704
Actually, ma'am,
701
01:20:41,879 --> 01:20:45,668
my business today, this ticking
off the list business,
702
01:20:46,383 --> 01:20:49,466
is gonna require me coming
in, if that's all right.
703
01:20:49,636 --> 01:20:52,469
Will you tell me what this is about?
I will, yes.
704
01:20:55,768 --> 01:20:57,429
Can I come in?
705
01:21:00,856 --> 01:21:02,392
Ma'am?
706
01:21:10,866 --> 01:21:14,325
I'm a deputized police officer,
looking for an escaped criminal.
707
01:21:15,329 --> 01:21:18,367
Anyone through here in the
past two days, vagrants?
708
01:21:18,540 --> 01:21:21,202
Vagrants are always passing,
nobody near the house.
709
01:21:21,377 --> 01:21:22,742
That man there?
710
01:21:23,504 --> 01:21:25,541
He's young. No.
711
01:21:25,714 --> 01:21:29,503
We're looking for his father too.
Similar looking build, late 50s,
712
01:21:29,676 --> 01:21:32,168
may or may not be
traveling together.
713
01:21:34,181 --> 01:21:35,888
Do you recognize them?
714
01:21:37,267 --> 01:21:39,929
No. Keep them.
715
01:21:41,814 --> 01:21:43,805
Your kids with your husband?
716
01:21:45,651 --> 01:21:47,107
Yeah, just one.
717
01:21:47,277 --> 01:21:49,689
How old? Ten.
718
01:21:49,863 --> 01:21:51,399
Ten...
719
01:22:11,802 --> 01:22:13,759
I'm gonna show you
the barn and house.
720
01:22:13,929 --> 01:22:15,840
And then you can be on your way.
721
01:22:16,014 --> 01:22:19,598
I took the liberty with your barn.
Apologies.
722
01:22:20,936 --> 01:22:23,553
So the house.
723
01:22:38,871 --> 01:22:41,363
Ten, you said? Your boy? Yeah.
724
01:22:41,540 --> 01:22:43,747
And your husband? Mm.
725
01:22:44,334 --> 01:22:47,543
I've just gotta check in
with the home office.
726
01:22:49,339 --> 01:22:52,582
The boy's in the city with his father.
When they getting back?
727
01:22:52,759 --> 01:22:54,341
Couldn't tell you.
728
01:23:00,642 --> 01:23:02,098
This goddamn thing.
729
01:23:02,769 --> 01:23:05,887
I can never get a signal
this far out of town.
730
01:23:07,858 --> 01:23:10,020
Piece of shit.
731
01:23:15,657 --> 01:23:17,898
Okay. Here we go.
732
01:23:18,869 --> 01:23:20,075
Is this man dangerous?
733
01:23:20,621 --> 01:23:24,489
He shoots men down for a living.
He's a stone-cold killer.
734
01:23:24,666 --> 01:23:27,784
My boss has half the
city looking for him.
735
01:23:27,961 --> 01:23:30,373
Half the city and me, so...
736
01:23:30,589 --> 01:23:33,047
And if you find him,
there's a hell of a price.
737
01:23:33,217 --> 01:23:36,755
Chunk of money like that,
you should think on it.
738
01:23:36,929 --> 01:23:40,138
I will. All right.
Show me upstairs.
739
01:23:42,809 --> 01:23:45,221
There's drafts in the house.
740
01:24:04,998 --> 01:24:08,582
My granddad built this tunnel
when the vagrant raids got bad.
741
01:24:09,044 --> 01:24:12,207
- Nana said he was nuts.
- Thank you, Granddad.
742
01:24:12,381 --> 01:24:16,750
That wasn't the man. No. It's funny.
I know that guy, though.
743
01:24:16,927 --> 01:24:21,512
His name is Jesse. I like him.
He's good.
744
01:24:21,932 --> 01:24:24,469
He's gonna go away once
he doesn't find me.
745
01:24:24,643 --> 01:24:26,634
He won't hurt your morn.
746
01:24:27,020 --> 01:24:29,978
Sara. Where's your morn?
747
01:24:31,650 --> 01:24:33,436
Where's my mom?
748
01:24:36,321 --> 01:24:40,861
She, gave me up. I was
younger than you.
749
01:24:42,160 --> 01:24:45,744
We were vagrants,
and she was alone.
750
01:24:47,249 --> 01:24:50,537
I thought she was stupid for
getting on the drugs she was on,
751
01:24:50,711 --> 01:24:54,204
but now I see she
was just so alone.
752
01:24:55,132 --> 01:24:56,964
It's what she had.
753
01:24:58,093 --> 01:25:00,755
She sold me to a
panhandle gang.
754
01:25:01,847 --> 01:25:05,090
I got away and I ran and
ended up on this train.
755
01:25:05,267 --> 01:25:07,804
I remember I was sitting
there in an empty car.
756
01:25:08,478 --> 01:25:10,469
And I saw myself
over and over again,
757
01:25:10,647 --> 01:25:15,392
killing those men that bought me,
that got my mom on what she was on.
758
01:25:15,569 --> 01:25:19,528
Just finding them and tearing them apart.
Saving my mom.
759
01:25:19,698 --> 01:25:20,938
But you didn't.
760
01:25:22,242 --> 01:25:24,984
No, a man in the city found
me, put a gun in my hand.
761
01:25:25,162 --> 01:25:26,948
Gave me something that was mine.
762
01:25:28,290 --> 01:25:33,080
That's just men trying to figure out what they
would do to keep what's theirs, what they've got.
763
01:25:34,463 --> 01:25:36,875
That's the only kind
of man there is.
764
01:25:37,049 --> 01:25:40,087
I'm not gonna let
Sara get killed.
765
01:25:51,438 --> 01:25:53,349
I think we're clear.
766
01:26:04,701 --> 01:26:06,533
Sara!
767
01:26:09,790 --> 01:26:11,497
Baby.
768
01:26:29,226 --> 01:26:31,558
All working girls, yeah?
769
01:26:31,728 --> 01:26:35,687
This whole block and a
couple of blocks over.
770
01:26:37,150 --> 01:26:38,311
Hello, Joe.
771
01:26:38,485 --> 01:26:41,352
If you want to check
those, too, I can arrange.
772
01:26:45,701 --> 01:26:47,817
I'm an arranger, stranger.
773
01:26:47,994 --> 01:26:50,736
If you don't see what you
want to see, no refunds.
774
01:27:55,228 --> 01:27:56,514
What?
775
01:27:58,774 --> 01:28:00,310
What happened?
776
01:28:46,696 --> 01:28:49,028
That's pretty good.
777
01:28:51,576 --> 01:28:54,159
In the city, young guys would
778
01:28:54,329 --> 01:28:58,618
hit on me by floating
fucking quarters.
779
01:28:58,792 --> 01:29:02,035
And I wouldn't tell
them I was TK,
780
01:29:02,212 --> 01:29:04,954
but I would keep
their quarters down.
781
01:29:05,257 --> 01:29:10,718
This one guy just busted a blood
vessel in his eye trying to get it up.
782
01:29:23,900 --> 01:29:25,390
He's you.
783
01:29:26,027 --> 01:29:27,734
Your loop.
784
01:29:29,197 --> 01:29:31,063
You lied to me.
785
01:29:32,742 --> 01:29:36,576
But I know you're not lying when you
say you're gonna kill this guy,
786
01:29:36,746 --> 01:29:38,783
your own self.
787
01:29:38,999 --> 01:29:42,037
You protected Cid
from that gat man.
788
01:29:45,630 --> 01:29:47,541
Yeah. He saved your
ass, didn't he?
789
01:29:47,716 --> 01:29:49,457
He saved my ass. Yeah.
790
01:29:49,926 --> 01:29:51,587
He's a...
791
01:29:54,598 --> 01:29:56,259
He's a good kid.
792
01:29:56,433 --> 01:29:58,344
Yeah, he is.
793
01:30:01,104 --> 01:30:05,314
You know, when I came back,
after my sister died,
794
01:30:06,276 --> 01:30:08,984
I remember seeing him
795
01:30:09,863 --> 01:30:14,198
for the first time in two years,
just sitting on the porch.
796
01:30:14,910 --> 01:30:19,450
I drove up crying.
I'd been at this
797
01:30:19,623 --> 01:30:23,958
party all night in the city
when I got the call...
798
01:30:26,421 --> 01:30:31,291
so I was wearing this
ridiculous party dress.
799
01:30:33,386 --> 01:30:36,219
All my ridiculous shit.
800
01:30:38,058 --> 01:30:40,516
And I don't know if he...
801
01:30:41,519 --> 01:30:44,307
even remembered me,
802
01:30:45,523 --> 01:30:47,935
but he looked at me...
803
01:30:54,115 --> 01:30:56,698
I abandoned him.
804
01:30:59,955 --> 01:31:02,663
I abandoned my baby.
805
01:31:07,337 --> 01:31:10,955
And I've seen so many
men in the city,
806
01:31:11,633 --> 01:31:15,718
who I look in their eyes
and they're just lost.
807
01:31:17,764 --> 01:31:20,347
So whether he loves
me back or not,
808
01:31:22,227 --> 01:31:25,720
as long as I'm there
to raise him,
809
01:31:26,856 --> 01:31:29,689
he's gonna be taken care of.
810
01:31:30,902 --> 01:31:33,519
He's gonna be safe.
811
01:31:35,323 --> 01:31:38,315
He's never gonna get lost.
812
01:32:00,390 --> 01:32:01,596
Hello, Joe.
813
01:32:03,268 --> 01:32:04,884
Jesse.
814
01:32:06,062 --> 01:32:09,726
Put this down and let her go.
815
01:32:10,734 --> 01:32:14,318
Sara, Jesse here is the best
shot with a gat that I know.
816
01:32:15,071 --> 01:32:18,860
When he lets you go, just sit on the couch.
Don't do anything stupid.
817
01:32:24,664 --> 01:32:27,577
He's coming here, Jess.
My loop is coming here.
818
01:32:27,751 --> 01:32:31,619
I gotta take you in. I got
948 bars of pure silver.
819
01:32:31,796 --> 01:32:33,787
I close my loop, I
get right with Abe.
820
01:32:33,965 --> 01:32:36,423
Whatever he gives back,
I'll split it with you.
821
01:32:36,593 --> 01:32:38,129
Was that your plan?
822
01:32:39,262 --> 01:32:40,377
Okay, take all of it.
823
01:32:40,555 --> 01:32:43,217
Are you delusional? You
ain't getting right.
824
01:32:43,391 --> 01:32:47,931
Long as Abe's got one gat man standing
he's gonna hunt you till his dying day.
825
01:32:48,605 --> 01:32:51,643
We're gonna go now. Gonna get in
my truck and you're just gonna...
826
01:33:07,123 --> 01:33:08,830
I'm sorry.
827
01:34:11,479 --> 01:34:12,765
The Rainmaker...
828
01:34:36,296 --> 01:34:37,912
Cid!
829
01:34:38,089 --> 01:34:39,750
Cid!
830
01:34:40,633 --> 01:34:42,374
My God!
831
01:34:45,263 --> 01:34:47,254
Cid!
832
01:34:49,225 --> 01:34:50,807
Cid?
833
01:34:51,519 --> 01:34:55,103
It's him. What is
he, some TK freak?
834
01:34:55,899 --> 01:34:57,435
You knew.
835
01:34:59,986 --> 01:35:02,353
What are you doing? How
did your sister die?
836
01:35:02,530 --> 01:35:06,023
What are you doing with those guns?
Is that what happened to her?
837
01:35:06,201 --> 01:35:07,737
No! He kill her like that?
838
01:35:07,911 --> 01:35:11,279
No. He was climbing a bookshelf
and it fell back on him.
839
01:35:11,456 --> 01:35:13,914
He can get scared. It exploded.
840
01:35:14,083 --> 01:35:16,450
Jesus frigging... He'll
learn to control it.
841
01:35:16,628 --> 01:35:20,496
Imagine what he's gonna do! If
he did good with it, though.
842
01:35:20,673 --> 01:35:23,540
If he grew up with
me raising him.
843
01:35:23,718 --> 01:35:25,709
If he grew up good...
844
01:35:27,388 --> 01:35:28,378
He doesn't.
845
01:35:29,140 --> 01:35:31,507
You stay away from him, Joe!
846
01:35:36,189 --> 01:35:40,308
Cid! Stay away from Joe, baby!
847
01:35:40,818 --> 01:35:42,775
Follow me, baby!
848
01:36:42,797 --> 01:36:44,754
Come to me. It's okay.
849
01:36:48,720 --> 01:36:51,132
It's okay, baby.
850
01:36:53,850 --> 01:36:55,682
Right now two things
have happened.
851
01:36:55,852 --> 01:36:58,184
My loop knows Cid's the
kid he's looking for.
852
01:36:58,354 --> 01:37:00,095
And my gang knows I'm here.
853
01:37:00,273 --> 01:37:04,141
That means in 15 minutes, one or both
of them is coming down that highway.
854
01:37:04,736 --> 01:37:07,444
Pack up the truck. Take
everything you can and go.
855
01:37:07,613 --> 01:37:10,105
Drive north away from the city.
856
01:37:10,783 --> 01:37:12,148
Thank you.
857
01:37:25,214 --> 01:37:27,205
Got everyone here, all our men.
858
01:37:27,383 --> 01:37:29,090
Arm them up. Let's go.
859
01:37:38,227 --> 01:37:39,888
I got him, Abe. I got him.
860
01:37:41,105 --> 01:37:43,597
Well, shit.
861
01:37:46,069 --> 01:37:47,901
That's right, motherfuckers.
862
01:37:48,363 --> 01:37:50,525
Whoa. I got him.
863
01:37:50,698 --> 01:37:52,655
Knew he was sweet
on this one whore.
864
01:37:52,825 --> 01:37:55,112
I checked her building...
They found Joe
865
01:37:55,286 --> 01:37:58,904
in a farm on the east side. That's
why all the gat men are here.
866
01:37:59,082 --> 01:38:02,040
The whole crew is arming
up to make a sweep.
867
01:38:02,210 --> 01:38:03,541
Joe?
868
01:38:03,711 --> 01:38:06,749
Fuck Joe. Save your bullets!
I've got the loop!
869
01:38:07,382 --> 01:38:11,046
Not such a fuck-up now, huh? I'm
bringing him up to see Abe.
870
01:38:21,396 --> 01:38:22,602
Get this asshole!
871
01:38:25,358 --> 01:38:26,689
Motherfuckers!
872
01:39:38,806 --> 01:39:40,672
Holy shit.
873
01:39:47,690 --> 01:39:49,431
JQe!
874
01:39:51,235 --> 01:39:54,523
Guess I put the gun in
that kid's hand, huh?
875
01:39:57,200 --> 01:40:00,113
I guess everything
comes back around.
876
01:40:01,704 --> 01:40:04,071
Like your goddamn ties.
877
01:41:28,374 --> 01:41:31,787
Take this truck. And take your
gold and go live your life.
878
01:41:31,961 --> 01:41:35,670
Nobody's coming after you.
I fixed it.
879
01:41:35,840 --> 01:41:38,081
You go kill the boy.
That how you fix it?
880
01:41:38,259 --> 01:41:40,842
You're goddamn right I'm
gonna kill that boy!
881
01:41:41,012 --> 01:41:44,050
You just got your life back.
My life?
882
01:41:44,223 --> 01:41:47,011
Your life. Becoming you.
883
01:41:47,184 --> 01:41:50,017
Goddamn it! You've lost
your fucking mind!
884
01:41:50,187 --> 01:41:54,021
You let this boy live, he's gonna
take everything you've got.
885
01:41:54,191 --> 01:41:56,057
And everything I got!
886
01:41:57,069 --> 01:42:00,107
See what he becomes. I
haven't seen that yet.
887
01:42:00,281 --> 01:42:01,771
Goddamn it!
888
01:42:53,542 --> 01:42:54,577
Shit.
889
01:42:54,752 --> 01:42:57,210
Okay, baby, we're going.
890
01:42:58,923 --> 01:43:00,505
Put your seat belt on.
891
01:43:27,201 --> 01:43:28,908
Stop. Duck down. It's okay.
892
01:43:29,078 --> 01:43:31,695
- Stop, please. He can shoot us.
- Duck down.
893
01:43:31,872 --> 01:43:33,408
Stop!
894
01:43:33,582 --> 01:43:35,243
Stop! Stop! Stop!
895
01:43:57,064 --> 01:43:59,476
Cid. I'm sorry.
896
01:43:59,650 --> 01:44:03,234
It's okay. It's okay.
I'm gonna get you down.
897
01:44:11,996 --> 01:44:15,364
Okay, we're going into the cane.
Go. Go.
898
01:44:21,756 --> 01:44:23,212
Go.
899
01:44:41,275 --> 01:44:42,515
No!
900
01:44:50,576 --> 01:44:53,364
No. Cid, no.
901
01:45:40,960 --> 01:45:43,327
No!
902
01:45:48,592 --> 01:45:52,836
It's okay, baby. You're okay.
903
01:45:54,765 --> 01:45:56,881
It's okay, baby.
904
01:46:00,688 --> 01:46:02,770
It's okay.
905
01:46:02,940 --> 01:46:05,898
I love you. Calm down.
906
01:46:06,569 --> 01:46:08,606
Good boy.
907
01:46:10,614 --> 01:46:13,072
Mommy loves you.
908
01:46:15,786 --> 01:46:18,073
Mommy loves you.
909
01:46:19,373 --> 01:46:21,159
It's okay.
910
01:46:23,586 --> 01:46:25,418
Mom.
911
01:46:35,180 --> 01:46:36,591
Shit.
912
01:46:37,850 --> 01:46:41,388
You did good.
913
01:46:41,562 --> 01:46:43,769
You did so good. Good boy.
914
01:46:46,817 --> 01:46:49,900
Listen to me. I need you to
run into the fields now.
915
01:46:50,070 --> 01:46:53,734
No, Mom, I don't want to leave you.
It's okay.
916
01:46:53,908 --> 01:46:56,149
- You need to go. Go!
- Move!
917
01:46:56,327 --> 01:46:58,193
Move, goddamn it!
918
01:47:15,137 --> 01:47:16,298
Move.
919
01:47:21,185 --> 01:47:22,675
Then I saw it.
920
01:47:26,941 --> 01:47:30,434
I saw a mom who would
die for her son.
921
01:47:32,613 --> 01:47:34,854
A man who would
kill for his wife.
922
01:47:37,910 --> 01:47:40,197
A boy, angry and alone.
923
01:47:41,330 --> 01:47:44,197
Laid out in front of him, the bad path.
I saw it.
924
01:47:46,627 --> 01:47:48,163
And the path was a circle...
925
01:47:51,882 --> 01:47:53,748
round and round.
926
01:48:04,937 --> 01:48:06,223
So I changed it.
927
01:48:22,204 --> 01:48:23,786
Cid!
928
01:48:47,146 --> 01:48:48,636
Where's Joe?
929
01:48:50,482 --> 01:48:53,099
He had to go away, baby.
930
01:51:28,682 --> 01:51:34,428
J' Why in the world Do I love
you like I do, baby? J'.
931
01:51:38,233 --> 01:51:42,978
J' When you told me over and
over Sure enough, girl J'.
932
01:51:43,155 --> 01:51:46,443
J' That you wouldn't
be true J'.
933
01:51:48,076 --> 01:51:50,864
J' Well, I can't
stop myself J'.
934
01:51:51,038 --> 01:51:56,204
J' From singing this
same old song J'.
935
01:51:56,376 --> 01:52:00,711
J' I love you With a
love so powerful J'.
936
01:52:00,881 --> 01:52:05,717
J' So powerful That
it's wrong J'.
937
01:52:08,305 --> 01:52:13,721
J' I could tell myself I
don't want you anymore J'
938
01:52:13,894 --> 01:52:15,760
r on, baby r.
939
01:52:18,273 --> 01:52:21,140
J' Then I turn around
And say goodbye J'
940
01:52:21,318 --> 01:52:22,808
r on, baby r.
941
01:52:22,986 --> 01:52:25,819
J' Walk straight on
out the door J'.
942
01:52:28,742 --> 01:52:33,532
J' But you know I'll be
back On my bended knees J'.
943
01:52:33,705 --> 01:52:36,697
J' Before you can
count to 10 J'.
944
01:52:36,875 --> 01:52:41,085
J' Because I love you With
a love so powerful J'.
945
01:52:41,255 --> 01:52:43,622
J' So powerful J' J'
So, so powerful J'.
946
01:52:43,799 --> 01:52:46,086
J' It's a sin J'.
947
01:52:48,929 --> 01:52:51,796
J' I guess I'm a prisonerJ'.
948
01:52:51,974 --> 01:52:56,468
J' And you got the
key, baby J'.
949
01:52:57,896 --> 01:53:03,016
J' I know I'll never be
happy Till you love me J'.
950
01:53:03,193 --> 01:53:06,356
J' And set me Set me free J'.
951
01:53:06,530 --> 01:53:11,195
J' So, baby, try it my way J'.
952
01:53:11,368 --> 01:53:16,534
J' And please Don't make
me wait too long J'.
953
01:53:16,707 --> 01:53:20,917
J' Because I love you With
a love so powerful J'.
954
01:53:21,086 --> 01:53:25,125
J' So powerful So powerful J'.
955
01:53:25,299 --> 01:53:29,714
J' Well, I love you With
a love so powerful J'.
956
01:53:29,886 --> 01:53:34,881
J' So powerful That
it's wrong J'.
957
01:53:35,058 --> 01:53:38,642
J' No No J'.
958
01:53:38,812 --> 01:53:41,930
J' Baby J' J' Love
so powerful J'.
959
01:53:42,107 --> 01:53:44,439
J' You know, you
know You know J'.
960
01:53:44,609 --> 01:53:47,601
J' You know your love
is so powerful J'.
961
01:53:47,779 --> 01:53:51,613
J' It's so powerful J' J' You
gotta love, you gotta love N
67488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.