Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:03,873
In New York City's
war on crime,
2
00:00:03,916 --> 00:00:06,615
the worst criminal offenders
are pursued by the detectives
3
00:00:06,658 --> 00:00:08,530
of the Major Case Squad.
4
00:00:08,573 --> 00:00:10,575
These are their stories.
5
00:00:14,101 --> 00:00:16,755
Sammie says
if I wanna make friends
6
00:00:16,799 --> 00:00:18,714
I have to look
like I belong.
7
00:00:18,757 --> 00:00:20,455
Uh-huh.
8
00:00:20,498 --> 00:00:22,805
You have to bring
all your good jewelry?
9
00:00:22,848 --> 00:00:25,112
You brought
all your watches.
10
00:00:25,155 --> 00:00:26,939
It's them.
11
00:00:26,983 --> 00:00:28,376
Oh, okay.
- Wait, wait, wait.
12
00:00:28,419 --> 00:00:30,856
Did I tell you that Bernard
is going to introduce me
13
00:00:30,900 --> 00:00:31,944
to the Donald?
14
00:00:31,988 --> 00:00:34,599
About 50 times.
15
00:00:36,427 --> 00:00:39,865
I prefer A Hero's Journey.
It's...
16
00:00:39,909 --> 00:00:42,129
It's so much more
involving.
17
00:00:42,172 --> 00:00:44,479
Bernard, the concept
of heroes and villains
18
00:00:44,522 --> 00:00:46,481
is so dated.
19
00:00:46,524 --> 00:00:48,744
More champagne.
20
00:00:48,787 --> 00:00:49,875
Bernard.
21
00:00:51,877 --> 00:00:53,575
That German guy...
22
00:00:53,618 --> 00:00:56,447
just invited me
to the Hamptons this weekend.
23
00:00:56,491 --> 00:00:57,709
Ooh.
24
00:00:59,146 --> 00:01:00,930
Well,
you could do worse.
25
00:01:00,973 --> 00:01:02,671
He owns a shipyard.
26
00:01:02,714 --> 00:01:05,500
Bernard...tell Marcel
to leave me alone.
27
00:01:05,543 --> 00:01:07,763
Sammie!
I want to dance.
28
00:01:09,069 --> 00:01:11,375
They pretend
not to like each other.
29
00:01:11,419 --> 00:01:13,551
I suppose they think
I'll be jealous.
30
00:01:13,595 --> 00:01:16,641
I'm about to pass out
on my feet.
31
00:01:16,685 --> 00:01:18,078
Oh, oh!
Honey...
32
00:01:18,121 --> 00:01:19,862
Well, I can fix that.
33
00:01:19,905 --> 00:01:21,864
Come with me.
34
00:01:21,907 --> 00:01:24,475
We're not talking
about drugs, are we?
35
00:01:24,519 --> 00:01:26,869
We're talking
espresso, my friend!
36
00:01:27,913 --> 00:01:29,437
Oh, drugs
are for people
37
00:01:29,480 --> 00:01:31,961
who don't know
how to have a good time.
38
00:01:34,746 --> 00:01:35,921
Russ.
39
00:01:35,965 --> 00:01:36,966
Uh, yeah?
40
00:01:37,009 --> 00:01:37,706
Your report looked
a little screwy,
41
00:01:37,749 --> 00:01:40,361
so I ran the numbers.
42
00:01:41,362 --> 00:01:43,581
Whoa! Heh.
43
00:01:43,625 --> 00:01:45,627
Good catch.
Thanks.
44
00:01:45,670 --> 00:01:46,845
You okay?
45
00:01:46,889 --> 00:01:49,457
Uh, yeah.
Just, uh, caught a bug.
46
00:01:49,500 --> 00:01:51,023
You need to party less,
buddy.
47
00:01:58,030 --> 00:02:00,468
Where's Monica?
I have her drink.
48
00:02:00,511 --> 00:02:02,034
Oh, she's in
the powder room.
49
00:02:02,078 --> 00:02:03,340
Can't shake that flu.
50
00:02:03,384 --> 00:02:04,689
I got it myself.
51
00:02:04,733 --> 00:02:05,690
Aww.
52
00:02:22,316 --> 00:02:23,578
Oh, my God!
53
00:02:26,494 --> 00:02:27,886
We have
to get out of here.
54
00:02:27,930 --> 00:02:30,367
What is it?
What's wrong?
- Come on!
55
00:02:30,411 --> 00:02:32,761
I'll get Bernard.
56
00:02:34,589 --> 00:02:36,895
Monica!
Monica, what's wrong?!
57
00:02:36,939 --> 00:02:38,941
Tell me!
No! No!
58
00:02:38,984 --> 00:02:41,552
No! Oh, no!
Oh, no!
59
00:02:41,596 --> 00:02:44,251
No!
60
00:02:44,294 --> 00:02:45,948
They been squatting here
since last week.
61
00:02:45,991 --> 00:02:47,254
Every time I try
to get 'em out,
62
00:02:47,297 --> 00:02:49,473
the lady takes
a swing at me.
63
00:02:49,517 --> 00:02:51,475
Police, open up.
64
00:02:53,564 --> 00:02:56,393
Come on, you junkies.
Get out of here.
65
00:02:56,437 --> 00:02:57,699
Okay, lady,
get your clothes.
66
00:02:57,742 --> 00:03:00,310
Sir.
67
00:03:00,354 --> 00:03:01,746
Sir?
68
00:03:01,790 --> 00:03:04,314
My husband is a very
important bank president.
69
00:03:04,358 --> 00:03:07,274
Don't touch him!
He needs his rest!
70
00:03:07,317 --> 00:03:08,318
His final rest.
71
00:03:08,362 --> 00:03:09,972
He's D.O.A.
72
00:03:11,756 --> 00:03:13,323
Sweetie?
73
00:03:13,367 --> 00:03:14,716
Honey?
74
00:03:14,759 --> 00:03:17,066
Honey? Wake up!
75
00:04:05,767 --> 00:04:07,029
All they had
were their skivvies.
76
00:04:07,072 --> 00:04:09,118
Turns out Mr. Corbett's
a bank president
77
00:04:09,161 --> 00:04:11,468
from Grand Rapids,
missing since last Thursday.
78
00:04:11,512 --> 00:04:13,165
Mr. Moody's a lawyer
for the bank.
79
00:04:13,209 --> 00:04:15,907
What was Mr. Corbett
doing in the city?
80
00:04:15,951 --> 00:04:18,170
He was on a six-month stint
at our corporate office.
81
00:04:18,214 --> 00:04:20,738
Any drug incidents
in his personnel file?
82
00:04:20,782 --> 00:04:22,479
No. I don't know why
they'd be at the hotel.
83
00:04:22,523 --> 00:04:24,089
The bank leased him
a very nice townhouse
84
00:04:24,133 --> 00:04:25,134
on the West Side.
85
00:04:25,177 --> 00:04:26,701
Thanks.
86
00:04:29,051 --> 00:04:31,532
From townhouse
to flophouse.
87
00:04:33,229 --> 00:04:35,057
Fresh tracks.
88
00:04:36,406 --> 00:04:38,626
Look at these bruises.
89
00:04:38,669 --> 00:04:41,063
It's probably
from being beaten.
90
00:04:41,106 --> 00:04:44,022
And then there's thisinteresting crescent-shaped cut
91
00:04:44,066 --> 00:04:45,154
on his arm.
92
00:04:45,197 --> 00:04:47,678
You got a timeline
on his drug use?
93
00:04:47,722 --> 00:04:49,027
He's a new recruit.
94
00:04:49,071 --> 00:04:51,595
Cause of death was
respiratory arrest
95
00:04:51,639 --> 00:04:54,772
from an overdose.
96
00:04:54,816 --> 00:04:57,297
His tan is even
between his fingers.
97
00:04:59,908 --> 00:05:01,866
Spray on.
98
00:05:01,910 --> 00:05:03,607
He got his eyebrows
waxed.
99
00:05:03,651 --> 00:05:07,002
I doubt he picked up
metrosexual grooming tips
100
00:05:07,045 --> 00:05:08,743
in Grand Rapids.
101
00:05:11,659 --> 00:05:15,402
There was a party.
102
00:05:15,445 --> 00:05:17,404
They didn't see it.
103
00:05:18,883 --> 00:05:20,842
Who--who
didn't see it?
104
00:05:20,885 --> 00:05:22,539
Russ.
105
00:05:22,583 --> 00:05:24,149
Where's Russ?
106
00:05:27,457 --> 00:05:29,981
Mrs. Corbett,
you said "they"?
107
00:05:30,025 --> 00:05:33,550
Sammie, Bernard,
they didn't see it.
108
00:05:36,727 --> 00:05:38,076
She's lucky to be alive.
109
00:05:38,120 --> 00:05:39,556
The amount of heroin
in her system
110
00:05:39,600 --> 00:05:41,079
should have been
enough to kill her.
111
00:05:41,123 --> 00:05:42,646
To kill her?
112
00:05:42,690 --> 00:05:44,082
They might have
used heroin
113
00:05:44,126 --> 00:05:47,564
to chemically restrain them
over the long weekend.
114
00:05:47,608 --> 00:05:50,001
While their nice townhouse
sat empty.
115
00:05:51,307 --> 00:05:52,700
This is one of our most
distinguished properties.
116
00:05:52,743 --> 00:05:54,266
It was designed
by Stanford White--
117
00:05:54,310 --> 00:05:56,181
Oh, my God.
Oh, no!
118
00:05:56,225 --> 00:05:59,271
Somebody had a busy weekend.
119
00:05:59,315 --> 00:06:02,927
This--this place
was a masterpiece.
120
00:06:02,971 --> 00:06:05,147
Look, they even
took the light fixtures.
121
00:06:05,190 --> 00:06:06,583
I see.
122
00:06:06,627 --> 00:06:09,151
Yeah, I've never
seen a burglary
123
00:06:09,194 --> 00:06:11,066
quite like this one.
124
00:06:11,109 --> 00:06:15,157
I--I think they
actually stole the toilet.
125
00:06:17,202 --> 00:06:19,117
Something was up here.
126
00:06:22,164 --> 00:06:23,861
The Venus ceiling.
127
00:06:23,905 --> 00:06:26,124
Venus on a half shell.
128
00:06:26,168 --> 00:06:29,258
Yeah, it was a one-of-a-kind
pressed tin ceiling.
129
00:06:29,301 --> 00:06:31,521
I'm gonna call my office.
130
00:06:31,565 --> 00:06:34,002
Same story upstairs.
131
00:06:34,045 --> 00:06:36,352
They took everything
but the light bulbs.
132
00:06:36,396 --> 00:06:38,049
Everything in five days.
133
00:06:38,093 --> 00:06:39,964
Even Venus.
134
00:06:43,272 --> 00:06:46,231
The neighbor saw a truck
parked out front all weekend.
135
00:06:46,275 --> 00:06:48,973
Maybe a half dozen guys.
Nobody said boo.
136
00:06:49,017 --> 00:06:51,628
Car, watches, china, art.
137
00:06:51,672 --> 00:06:54,109
This gang
used the whole buffalo.
138
00:06:54,152 --> 00:06:55,632
Anybody at the bank
know who the Corbetts
139
00:06:55,676 --> 00:06:56,720
were socializing with?
140
00:06:56,764 --> 00:06:58,113
They hooked up with
some party crowd
141
00:06:58,156 --> 00:06:59,549
a couple weeks
after getting here.
142
00:06:59,593 --> 00:07:01,203
Corbett started
missing meetings.
143
00:07:01,246 --> 00:07:02,683
His work got sloppy.
144
00:07:02,726 --> 00:07:04,206
Fast lane
isn't for everybody.
145
00:07:04,249 --> 00:07:07,165
Phone records?
Lot of calls
to no-name cell phones.
146
00:07:07,209 --> 00:07:08,776
Nice.
147
00:07:08,819 --> 00:07:10,691
Shouldn't be too hard
to unload this stuff.
148
00:07:10,734 --> 00:07:11,779
Well, yeah.
149
00:07:11,822 --> 00:07:13,171
They'd get
the best price
150
00:07:13,215 --> 00:07:17,001
from someone restoring
a Stanford White building.
151
00:07:17,045 --> 00:07:19,351
This website tracks
renovations
152
00:07:19,395 --> 00:07:21,919
of architecturally important
buildings in the city.
153
00:07:21,963 --> 00:07:24,356
You just passed it.
Harlem.
154
00:07:24,400 --> 00:07:26,184
Stanford White row house.
155
00:07:26,228 --> 00:07:28,883
138th Street.
156
00:07:28,926 --> 00:07:30,101
It is beautiful,
157
00:07:30,145 --> 00:07:31,842
but since it's not
original to the house,
158
00:07:31,886 --> 00:07:33,191
I'm not interested.
159
00:07:33,235 --> 00:07:34,889
You sure there's no
tin ceiling in this house?
160
00:07:34,932 --> 00:07:36,107
Positive.
161
00:07:36,151 --> 00:07:37,631
Just...
162
00:07:39,023 --> 00:07:40,851
There's a cone nail.
A new cone nail.
163
00:07:40,895 --> 00:07:43,071
That's what they used
for tin ceilings.
164
00:07:43,114 --> 00:07:45,595
That nail is probable cause
for a search warrant.
165
00:07:45,639 --> 00:07:47,205
So you can tell us now
166
00:07:47,249 --> 00:07:49,599
or after we slap on
the handcuffs.
167
00:07:49,643 --> 00:07:52,080
Okay, look, I didn't know
that the ceiling was stolen.
168
00:07:52,123 --> 00:07:54,299
I just got a call yesterday.
I went to take a look.
169
00:07:54,343 --> 00:07:55,649
It was exquisite.
170
00:07:55,692 --> 00:07:56,693
Who were they?
171
00:07:56,737 --> 00:07:58,042
I don't know.
Two guys.
172
00:07:58,086 --> 00:08:00,349
I met 'em in SoHo,
corner of Crosby and Howard.
173
00:08:00,392 --> 00:08:01,437
They had it
in a blue van.
174
00:08:01,481 --> 00:08:04,092
And you didn't
think it was stolen?
175
00:08:04,135 --> 00:08:05,702
We'll get somebody
over here.
176
00:08:05,746 --> 00:08:08,226
Keep an eye on Venus
till she can be transported.
177
00:08:12,274 --> 00:08:16,278
He's only here for three months,but he's very eager for company.
178
00:08:16,321 --> 00:08:18,628
Now, what about
that other thing?
179
00:08:18,672 --> 00:08:19,760
Marcel--
180
00:08:19,803 --> 00:08:21,239
Don't question me.
181
00:08:21,283 --> 00:08:23,241
You make the big
screw-ups.
182
00:08:23,285 --> 00:08:25,113
Those hicks
should be dead.
183
00:08:25,156 --> 00:08:28,072
What are you doing
with that watch?
184
00:08:28,116 --> 00:08:29,726
I like it.
185
00:08:29,770 --> 00:08:31,206
You better not
let him see you--
186
00:08:31,249 --> 00:08:33,251
You're the one
to be careful.
187
00:08:33,295 --> 00:08:35,166
Look at you, Hilary.
188
00:08:35,210 --> 00:08:38,169
An old whore
with no tricks.
189
00:08:49,137 --> 00:08:51,400
No blue van.
190
00:08:51,443 --> 00:08:53,924
A boot scraper.
191
00:08:53,968 --> 00:08:56,797
You know, the cut
on Russ Corbett's arm...
192
00:08:58,276 --> 00:08:59,277
Dried blood.
193
00:09:04,326 --> 00:09:05,806
Sounds like a party.
194
00:09:05,849 --> 00:09:07,938
I am so sorry.
195
00:09:07,982 --> 00:09:09,244
I don't know what happened.
196
00:09:09,287 --> 00:09:10,767
We'll set up
another appointment?
197
00:09:10,811 --> 00:09:11,899
Uh, excuse me.
198
00:09:11,942 --> 00:09:13,291
Was there a party
in this building
199
00:09:13,335 --> 00:09:14,554
last Thursday night?
200
00:09:14,597 --> 00:09:16,338
The police--just the people
I wanna talk to.
201
00:09:16,381 --> 00:09:17,382
Come with me.
202
00:09:18,819 --> 00:09:20,342
Look at this.
203
00:09:20,385 --> 00:09:22,649
They even took the faucets.
204
00:09:22,692 --> 00:09:24,215
Have you ever seen
anything like this?
205
00:09:24,259 --> 00:09:25,434
Matter of fact...
206
00:09:25,477 --> 00:09:26,914
Where are the owners?
207
00:09:26,957 --> 00:09:28,219
In South America.
208
00:09:28,263 --> 00:09:29,830
He's been subletting it
to this screenwriter,
209
00:09:29,873 --> 00:09:31,266
Wes Banyon.
210
00:09:31,309 --> 00:09:33,442
Uh-huh, and where
is he now?
211
00:09:33,485 --> 00:09:34,965
M.I.A.
212
00:09:35,009 --> 00:09:36,314
And three months late
on his rent.
213
00:09:36,358 --> 00:09:37,446
I got permission
to show the place.
214
00:09:37,489 --> 00:09:39,796
Today I come in,
find this.
215
00:09:39,840 --> 00:09:41,842
Loose fan belt.
216
00:09:54,376 --> 00:09:55,899
Pry marks.
217
00:09:59,076 --> 00:10:00,817
They tried to move it.
218
00:10:08,390 --> 00:10:11,436
The screenwriter--
describe him.
219
00:10:11,480 --> 00:10:13,134
Mid-30s, black hair,
goatee.
220
00:10:18,400 --> 00:10:20,184
Ooh.
221
00:10:20,228 --> 00:10:22,796
Fade out, Mr. Banyon.
222
00:10:26,626 --> 00:10:28,758
Talked to Wes
three weeks ago.
223
00:10:28,802 --> 00:10:30,978
Got him a rewrite job.
No can do.
224
00:10:31,021 --> 00:10:33,458
Busy on a spec script.
A big secret.
225
00:10:33,502 --> 00:10:35,635
Now this.
Very upsetting.
226
00:10:35,678 --> 00:10:37,506
All right, Mr. Potter.
Thank you very much.
227
00:10:37,549 --> 00:10:39,987
Very important voice.
Tragic.
228
00:10:42,642 --> 00:10:44,992
Broken up--very.
229
00:10:45,035 --> 00:10:47,777
Rest of the body
turned up.
230
00:10:47,821 --> 00:10:51,694
The M.E. matched
this head to a body
231
00:10:51,738 --> 00:10:53,957
that they found
in Staten Island last week.
232
00:10:54,001 --> 00:10:55,872
Head and hands
had been cut off.
233
00:10:55,916 --> 00:10:59,006
Now, the body is bruised,
probably from a fight.
234
00:10:59,049 --> 00:11:00,398
Fits with
the cause of death.
235
00:11:00,442 --> 00:11:02,662
Blunt force trauma
to the back of the head.
236
00:11:02,705 --> 00:11:04,402
Except for finding
his head...
237
00:11:04,446 --> 00:11:05,969
he might never
have been identified.
238
00:11:07,405 --> 00:11:09,494
Eames.
239
00:11:09,538 --> 00:11:11,975
1985?
240
00:11:12,019 --> 00:11:14,586
No kidding.
Thank you very much.
241
00:11:14,630 --> 00:11:16,980
A banker,
a screenwriter,
242
00:11:17,024 --> 00:11:19,069
and now a missing heiress.
243
00:11:19,113 --> 00:11:21,898
Latent found a fresh print
on the vegetable bin.
244
00:11:21,942 --> 00:11:23,944
Belongs to
a Hilary Marsden.
245
00:11:23,987 --> 00:11:26,729
Her parents reported her missingin 1985.
246
00:11:26,773 --> 00:11:28,905
In Hong Kong.
247
00:11:28,949 --> 00:11:31,995
God, my parents spent a fortunetrying to find my sister.
248
00:11:32,039 --> 00:11:34,998
If Hilary were alive,
she would have contacted us.
249
00:11:35,042 --> 00:11:36,739
There's no mistake, Mala.
250
00:11:36,783 --> 00:11:39,002
It's her fingerprint,
and it's recent.
251
00:11:39,046 --> 00:11:41,396
The missing persons report
252
00:11:41,439 --> 00:11:44,051
mentions Hilary
was getting married?
253
00:11:44,094 --> 00:11:46,880
Yeah. She called us
from Hong Kong.
254
00:11:46,923 --> 00:11:48,142
Said she had
met her soul mate,
255
00:11:48,185 --> 00:11:52,015
and she sounded so happy.
256
00:11:52,059 --> 00:11:53,843
Then we didn't
hear from her again.
257
00:11:53,887 --> 00:11:56,019
That must have been
hard for you, huh?
258
00:11:56,063 --> 00:11:58,152
You were young when
your sister disappeared.
259
00:11:58,195 --> 00:11:59,719
It must have made the world
260
00:11:59,762 --> 00:12:01,982
a frightening place
for you, huh?
261
00:12:03,766 --> 00:12:05,550
Is this supposed to be her?
262
00:12:05,594 --> 00:12:07,988
You know...older,
blonder.
263
00:12:08,031 --> 00:12:11,905
I saw that woman
at a party a few weeks ago.
264
00:12:11,948 --> 00:12:13,558
I didn't think
it could be Hilary.
265
00:12:13,602 --> 00:12:15,691
I just...couldn't
get her out of my head.
266
00:12:15,735 --> 00:12:17,606
Whose party was it?
267
00:12:17,649 --> 00:12:20,652
Um, a friend gave my name
to a party service.
268
00:12:20,696 --> 00:12:22,698
They fax me
invitations, and...
269
00:12:22,742 --> 00:12:24,047
I meet a lot
of interesting people.
270
00:12:24,091 --> 00:12:25,875
Sometimes they buy my art.
271
00:12:28,182 --> 00:12:31,794
Her name's Hilary Marsden,
Mr. Fremont, with a "D."
272
00:12:31,838 --> 00:12:33,056
She might be blonde now.
273
00:12:33,100 --> 00:12:35,537
Sorry, I don't recognize her.
274
00:12:35,580 --> 00:12:38,888
What about your guest list
database?
275
00:12:38,932 --> 00:12:40,194
Maybe she's on it.
276
00:12:40,237 --> 00:12:41,978
Uh, this way.
277
00:12:42,022 --> 00:12:44,589
We have thousands
of names.
278
00:12:44,633 --> 00:12:47,114
If I like someone's
look or personality,
279
00:12:47,157 --> 00:12:48,637
I add them to our list.
280
00:12:48,680 --> 00:12:50,639
Uh, Sammie,
I need you to find
281
00:12:50,682 --> 00:12:52,772
a number for
these detectives.
282
00:12:52,815 --> 00:12:56,036
Hilary Marsden,
with a "D."
283
00:12:56,079 --> 00:12:58,908
You know, Sammie...
284
00:12:58,952 --> 00:13:01,519
we--we met someone
who has friends
285
00:13:01,563 --> 00:13:03,347
named Sammie
and Bernard.
286
00:13:03,391 --> 00:13:05,001
I'm Bernard.
287
00:13:05,045 --> 00:13:06,916
Who's been
talking about us?
288
00:13:06,960 --> 00:13:08,875
Your friend
Monica Corbett.
289
00:13:08,918 --> 00:13:12,617
Monica and, uh...
ah, Russ.
290
00:13:12,661 --> 00:13:14,228
We added them
to our list because
291
00:13:14,271 --> 00:13:16,839
Russ has a goodish
sort of job.
292
00:13:16,883 --> 00:13:18,493
You aren't
friendly with them?
293
00:13:18,536 --> 00:13:20,495
They're very polite,
but, uh...
294
00:13:20,538 --> 00:13:22,105
they're not our sort.
295
00:13:22,149 --> 00:13:24,934
Oh, I think that they
want to be your sort.
296
00:13:24,978 --> 00:13:28,633
He wax--he waxes
his eyebrows.
297
00:13:28,677 --> 00:13:31,506
He also copies
298
00:13:31,549 --> 00:13:33,595
your spray-on tan.
299
00:13:35,162 --> 00:13:36,816
Detective,
you outed him.
300
00:13:36,859 --> 00:13:38,948
He pays a lot of money
for that tan.
301
00:13:38,992 --> 00:13:41,821
I hate my English pallor!
302
00:13:41,864 --> 00:13:43,997
Russ is very
smitten with Bernard.
303
00:13:44,040 --> 00:13:45,563
He has a boy crush on him.
304
00:13:45,607 --> 00:13:49,176
Oh, Sammie thinks that everyoneis madly in love with me.
305
00:13:53,006 --> 00:13:54,572
Oh, I--I'm afraid to ask.
306
00:13:54,616 --> 00:13:57,924
Has...something happened
to Russ and Monica?
307
00:13:57,967 --> 00:14:00,883
Oh, yes.
They were abducted.
308
00:14:00,927 --> 00:14:03,146
And, uh...drugged.
309
00:14:03,190 --> 00:14:05,148
While their townhouse
was being stripped.
310
00:14:06,193 --> 00:14:08,151
Are they...all right?
311
00:14:08,195 --> 00:14:10,284
Monica's in
a psychiatric ward,
312
00:14:10,327 --> 00:14:11,981
and Russ died
of a heroin overdose.
313
00:14:12,025 --> 00:14:13,200
So, no, they're
not all right.
314
00:14:18,205 --> 00:14:19,989
How 'bout that database?
315
00:14:21,164 --> 00:14:24,689
The loft was rented toa screenwriter named Wes Banyon.
316
00:14:24,733 --> 00:14:25,690
Do you know him?
317
00:14:25,734 --> 00:14:26,909
No.
318
00:14:26,953 --> 00:14:29,172
Is there someone else
back here?
319
00:14:29,216 --> 00:14:30,217
Blonde woman?
320
00:14:30,260 --> 00:14:33,046
That was me.
321
00:14:33,089 --> 00:14:35,744
No, no, no.
She was...
322
00:14:35,787 --> 00:14:37,180
she was at
the fax machine.
323
00:14:37,224 --> 00:14:40,314
There's only Sammie,
Marcel, and me.
324
00:14:40,357 --> 00:14:43,752
I didn't find
a Hilary Marsden.
325
00:14:43,795 --> 00:14:45,188
Is this yours too?
326
00:14:46,929 --> 00:14:48,975
Salon AKS
327
00:14:49,018 --> 00:14:50,280
on Madison Avenue.
328
00:14:50,324 --> 00:14:52,935
It's for
chemically damaged hair.
329
00:14:52,979 --> 00:14:54,110
You dye your hair?
330
00:14:56,243 --> 00:14:59,159
Sammie...tell the truth.
331
00:14:59,202 --> 00:15:01,030
Bernard insists my hair
332
00:15:01,074 --> 00:15:04,207
be a very particular
shade of blonde.
333
00:15:04,251 --> 00:15:06,166
I make so few demands.
334
00:15:06,209 --> 00:15:08,995
Tell Monica
that we're very sorry
335
00:15:09,038 --> 00:15:12,041
for her misfortune,
Detective...
336
00:15:12,085 --> 00:15:13,347
Goren.
337
00:15:13,390 --> 00:15:15,349
Goren, Eames.
338
00:15:21,094 --> 00:15:22,182
20 years of hair salons
339
00:15:22,225 --> 00:15:24,227
says that's not
a dye job.
340
00:15:24,271 --> 00:15:26,316
But somebody who went
from brunette to blonde
341
00:15:26,360 --> 00:15:27,927
would need
a special conditioner.
342
00:15:27,970 --> 00:15:30,712
Bernard looked like
he knew our names.
343
00:15:30,755 --> 00:15:32,061
Don't flatter yourself.
344
00:15:32,105 --> 00:15:33,758
Yes, Hil's my client.
345
00:15:33,802 --> 00:15:35,412
She used to be
a very pretty girl.
346
00:15:35,456 --> 00:15:37,240
Why? Something
happen to her?
347
00:15:37,284 --> 00:15:39,112
She's had a lot of work.
348
00:15:39,155 --> 00:15:42,985
Figure enhancements,
facial...restructuring.
349
00:15:43,029 --> 00:15:44,682
And, my God, what
we do to her hair.
350
00:15:44,726 --> 00:15:47,250
She's very finicky
about the color.
351
00:15:47,294 --> 00:15:49,905
What'd she talk about
when she was in the chair?
352
00:15:49,949 --> 00:15:51,211
She's in real estate.
353
00:15:51,254 --> 00:15:52,690
She's always asking me
if I know any clients
354
00:15:52,734 --> 00:15:54,083
who are looking
for short-term rentals.
355
00:15:54,127 --> 00:15:55,955
High-end clients
from out of town?
356
00:15:55,998 --> 00:15:58,087
I get referrals
from the best hotels.
357
00:15:58,131 --> 00:16:01,264
You have an address
or a number for her?
358
00:16:01,308 --> 00:16:02,657
I messengered some products
to her,
359
00:16:02,700 --> 00:16:04,964
to a Chinese restaurant
on Mott Street.
360
00:16:05,007 --> 00:16:07,096
She lives upstairs.
361
00:16:07,140 --> 00:16:09,185
My sister?
362
00:16:10,317 --> 00:16:12,841
She saw you at a party.
363
00:16:12,884 --> 00:16:15,148
How did you get
back in the country?
364
00:16:15,191 --> 00:16:17,889
My mother's Irish.
We have dual citizenship.
365
00:16:17,933 --> 00:16:19,195
I use my Irish passport.
366
00:16:19,239 --> 00:16:21,241
I didn't want
to deal with my parents.
367
00:16:21,284 --> 00:16:23,286
They spent a lot of money
to find you.
368
00:16:23,330 --> 00:16:24,374
I'm sure they did.
369
00:16:24,418 --> 00:16:26,202
And I'm sure
they couldn't care less.
370
00:16:27,377 --> 00:16:31,251
You told them you were
marrying your soul mate.
371
00:16:31,294 --> 00:16:34,297
That didn't work out,
that's all.
372
00:16:34,341 --> 00:16:37,953
My partner has famously
bad taste in men.
373
00:16:37,997 --> 00:16:42,349
Married liars.
That's my...special torture.
374
00:16:42,392 --> 00:16:44,177
Oh, it's nothing
like that.
375
00:16:44,220 --> 00:16:46,005
The man I fell
in love with
376
00:16:46,048 --> 00:16:50,096
is the most fascinating,
intelligent, sensitive--
377
00:16:50,139 --> 00:16:51,401
The problem was me.
378
00:16:53,534 --> 00:16:56,667
And do you know him?
379
00:16:56,711 --> 00:16:58,713
He's a writer.
Wes Banyon.
380
00:16:58,756 --> 00:17:01,020
He--he wanted
to sublet his loft.
381
00:17:01,063 --> 00:17:03,152
You've been in his loft?
382
00:17:03,196 --> 00:17:05,024
Yeah, I do a very
detailed inspection
383
00:17:05,067 --> 00:17:07,243
of every property
I represent.
384
00:17:07,287 --> 00:17:10,116
Why, did he say
I did something wrong?
385
00:17:10,159 --> 00:17:12,118
Wes was murdered.
386
00:17:12,161 --> 00:17:14,772
Every stick of furniture
in his apartment stolen.
387
00:17:14,816 --> 00:17:18,907
Except for the fridge
we found his head in.
388
00:17:18,950 --> 00:17:21,170
Oh, my God.
That's terrible.
389
00:17:21,214 --> 00:17:23,216
Hmm.
390
00:17:23,259 --> 00:17:27,046
You ever meet
these people?
391
00:17:27,089 --> 00:17:30,049
Russ and Monica Corbett?
392
00:17:30,092 --> 00:17:33,835
They were abducted
outside Banyon's loft.
393
00:17:33,878 --> 00:17:35,750
Their place
was stripped too,
394
00:17:35,793 --> 00:17:38,231
floorboards to rafters.
395
00:17:38,274 --> 00:17:39,928
No, I never met them.
396
00:17:39,971 --> 00:17:42,235
You know, I just thought
of the perfect cover
397
00:17:42,278 --> 00:17:46,065
for someone who's scouting
victims for a gang of thieves.
398
00:17:46,108 --> 00:17:47,544
Real estate agent?
399
00:17:47,588 --> 00:17:49,155
You can chat up the marks.
400
00:17:49,198 --> 00:17:50,417
Find out where they live.
401
00:17:50,460 --> 00:17:52,071
Find out how much
money they make.
402
00:17:52,114 --> 00:17:54,160
Size up their furnishings.
403
00:17:54,203 --> 00:17:56,075
Is that what you did
404
00:17:56,118 --> 00:17:57,206
to Wes Banyon?
405
00:17:57,250 --> 00:17:58,990
Corbetts?
406
00:17:59,034 --> 00:18:01,863
I don't know
the Corbetts,
407
00:18:01,906 --> 00:18:05,345
and Wes Banyon didn't have
a pot to piss in.
408
00:18:05,388 --> 00:18:06,998
Are we finished?
409
00:18:20,969 --> 00:18:23,841
Ms. Marsden hired
a lawyer for her sister.
410
00:18:26,496 --> 00:18:28,411
She had a very
plausible explanation
411
00:18:28,455 --> 00:18:31,588
for why her fingerprint was
on Mr. Banyon's refrigerator.
412
00:18:31,632 --> 00:18:33,286
She has
a plausible explanation
413
00:18:33,329 --> 00:18:35,375
for every coincidence.
414
00:18:35,418 --> 00:18:37,159
What are we
dealing with here?
415
00:18:37,203 --> 00:18:38,465
Some kind of Manson family?
416
00:18:38,508 --> 00:18:42,077
If the Manson family
shopped on Madison Avenue.
417
00:18:42,121 --> 00:18:46,429
Marcel, you're almost
out of Creme de Menthe.
418
00:18:48,257 --> 00:18:51,217
Let us toast.
419
00:18:51,260 --> 00:18:53,871
To no more mistakes.
420
00:18:53,915 --> 00:18:55,264
We've been making mistakes,
421
00:18:55,308 --> 00:19:00,139
and when I say "we,"
I mean you.
422
00:19:00,182 --> 00:19:02,271
You let that woman live,
Hilary.
423
00:19:02,315 --> 00:19:04,012
That was a mistake.
424
00:19:04,055 --> 00:19:06,014
But not a stupid mistake.
425
00:19:06,057 --> 00:19:08,495
You make stupid mistakes!
426
00:19:08,538 --> 00:19:11,324
Leaving a severed head
where police can find it.
427
00:19:11,367 --> 00:19:13,500
Letting Hilary get caught.
428
00:19:13,543 --> 00:19:16,198
Who...needs her?
429
00:19:16,242 --> 00:19:17,330
The old whore!
430
00:19:17,373 --> 00:19:19,332
But Sammie
431
00:19:19,375 --> 00:19:21,334
had the brilliant idea
432
00:19:21,377 --> 00:19:23,292
of contacting Mala
433
00:19:23,336 --> 00:19:26,208
to get Hilary
out of jail.
434
00:19:26,252 --> 00:19:28,906
We're lucky Mala's
our sort.
435
00:19:28,950 --> 00:19:30,865
Bernard...
436
00:19:30,908 --> 00:19:33,563
I--I can't move my arms.
437
00:19:33,607 --> 00:19:36,087
Ah, let me help you.
438
00:19:43,573 --> 00:19:45,314
You...
439
00:19:51,929 --> 00:19:54,323
Mala, come here.
440
00:19:56,543 --> 00:19:59,676
Did I tell you
how pretty you look tonight?
441
00:19:59,720 --> 00:20:05,247
Now take both ends
of the tie.
442
00:20:05,291 --> 00:20:07,380
Uh-huh.
443
00:20:09,599 --> 00:20:13,299
See how little pressure
it takes to kill a man?
444
00:20:16,693 --> 00:20:20,219
Oh, she's a natural.
445
00:20:30,011 --> 00:20:32,666
I met Hilary at
the Four Seasons hotel.
446
00:20:32,709 --> 00:20:35,277
She invited me
to a gallery opening.
447
00:20:35,321 --> 00:20:37,366
Where you met
Bernard and Sammie?
448
00:20:37,410 --> 00:20:38,715
Yes.
449
00:20:38,759 --> 00:20:41,196
Russ and I,
it was our dream
450
00:20:41,240 --> 00:20:42,502
to come and live
in New York.
451
00:20:42,545 --> 00:20:44,634
Bernard and Sammie
were a part of that dream.
452
00:20:44,678 --> 00:20:47,028
Bernard ever
talk about his life?
453
00:20:47,071 --> 00:20:48,334
No.
454
00:20:48,377 --> 00:20:50,292
Whenever we would ask
him a direct question,
455
00:20:50,336 --> 00:20:51,293
he'd make a joke.
456
00:20:51,337 --> 00:20:52,381
A joke?
457
00:20:52,425 --> 00:20:53,469
He'd say,
458
00:20:53,513 --> 00:20:55,254
"Soon you'll know more
459
00:20:55,297 --> 00:20:57,560
than you everwanted to know about me," or...
460
00:20:57,604 --> 00:21:01,260
"You'll brag to your friends
that you knew me."
461
00:21:05,394 --> 00:21:07,744
She can't remember
how she got in the hotel,
462
00:21:07,788 --> 00:21:09,093
who drugged her?
463
00:21:09,137 --> 00:21:11,313
We started pulling
robbery-homicide cold cases
464
00:21:11,357 --> 00:21:13,663
involving out-of-towners.
465
00:21:13,707 --> 00:21:16,100
Two years ago,
Belgian couple,
466
00:21:16,144 --> 00:21:17,493
rented house in Connecticut,
467
00:21:17,537 --> 00:21:19,408
came to the city
for a big weekend.
468
00:21:19,452 --> 00:21:22,281
Found unconscious
in Central Park.
469
00:21:22,324 --> 00:21:23,412
They'd been
doped with roofies
470
00:21:23,456 --> 00:21:24,587
while their house
was being gutted.
471
00:21:24,631 --> 00:21:25,632
Here's another one.
472
00:21:25,675 --> 00:21:27,198
Australian executive
last summer
473
00:21:27,242 --> 00:21:29,418
found dead off Canal Street
of a heroin overdose.
474
00:21:29,462 --> 00:21:32,334
They hit his rental
in the Hamptons.
475
00:21:32,378 --> 00:21:36,033
Find rich tourists,
dope 'em up, take 'em down.
476
00:21:36,077 --> 00:21:38,732
The only deviation
is Wes Banyon.
477
00:21:38,775 --> 00:21:40,299
We have any background
on these characters?
478
00:21:40,342 --> 00:21:42,257
Bernard's a Brit.
479
00:21:42,301 --> 00:21:45,086
Became a U.S. citizen
by marrying Eileen Fremont
480
00:21:45,129 --> 00:21:46,217
six years ago.
481
00:21:46,261 --> 00:21:47,871
Two years later,
he moved to New York.
482
00:21:47,915 --> 00:21:49,003
His wife
is still in London.
483
00:21:49,046 --> 00:21:52,093
Far as we know,
they're still married.
484
00:21:52,136 --> 00:21:54,095
This is interesting.
485
00:21:54,138 --> 00:21:57,881
From the two-seven aboutan office robbery two weeks ago.
486
00:21:57,925 --> 00:22:01,624
Look who the complainant
names as a suspect.
487
00:22:01,668 --> 00:22:04,235
Wesley Banyon?
488
00:22:04,279 --> 00:22:06,194
Wasn't he already dead
two weeks ago?
489
00:22:11,025 --> 00:22:14,594
Give a man a place to work,
and he steals.
490
00:22:14,637 --> 00:22:16,683
It was like this
when you found it?
491
00:22:16,726 --> 00:22:17,988
The whole place was.
492
00:22:18,032 --> 00:22:19,599
You know what
he was working on?
493
00:22:19,642 --> 00:22:21,078
A screenplay.
494
00:22:21,122 --> 00:22:22,819
He said it would
redefine him in the business.
495
00:22:22,863 --> 00:22:24,038
I saw one page of it.
496
00:22:24,081 --> 00:22:26,083
It had somebody setting
a corpse on fire.
497
00:22:26,127 --> 00:22:27,302
Did he write
with a typewriter?
498
00:22:27,346 --> 00:22:29,783
Yeah, an IBM Selectric.
499
00:22:29,826 --> 00:22:31,785
Sounded like a tank.
500
00:22:31,828 --> 00:22:33,047
That's what
this ribbon's from.
501
00:22:33,090 --> 00:22:34,788
The cartridge
of a Selectric.
502
00:22:34,831 --> 00:22:37,878
Not many places
to unload those.
503
00:22:39,967 --> 00:22:42,926
Turned up at a typewriter storein the Flatiron Building.
504
00:22:42,970 --> 00:22:44,319
Guy there said somebody
505
00:22:44,363 --> 00:22:46,103
who looked like
Bernard's friend Marcel
506
00:22:46,147 --> 00:22:47,278
brought it in.
507
00:22:47,322 --> 00:22:49,411
Got 50 bucks for it.
508
00:22:49,455 --> 00:22:51,239
Have latent
take a look at it.
509
00:22:51,282 --> 00:22:53,372
See what other
prints turn up.
510
00:23:08,125 --> 00:23:12,086
I totally forgot
I need an eye exam.
511
00:23:12,129 --> 00:23:13,914
I'm just copying down
the letters
512
00:23:13,957 --> 00:23:15,263
the same as they are
on the ribbon.
513
00:23:15,306 --> 00:23:16,960
And once we know
what his script is about,
514
00:23:17,004 --> 00:23:19,920
then--then we'll know, uh,
why he was killed.
515
00:23:19,963 --> 00:23:23,924
See, I'd rather know who.
516
00:23:23,967 --> 00:23:25,142
Eames.
517
00:23:25,186 --> 00:23:27,144
Where?
518
00:23:27,188 --> 00:23:29,059
Okay, we'll be there.
519
00:23:29,103 --> 00:23:32,019
Homicide in the West Village.
520
00:23:32,062 --> 00:23:37,067
The witness who found the bodyis asking for "Inspector" Goren.
521
00:23:39,461 --> 00:23:42,159
His name's Marcel Costas.
522
00:23:42,203 --> 00:23:44,161
The manager said this man,
Mr. Fremont,
523
00:23:44,205 --> 00:23:46,337
told him he hadn't heard
from his friend in a few days,
524
00:23:46,381 --> 00:23:48,296
and asked him
to open the apartment.
525
00:23:49,863 --> 00:23:52,735
I didn't know
who else to call.
526
00:23:52,779 --> 00:23:54,258
It's horrible.
527
00:23:54,302 --> 00:23:56,173
Who would do such a thing?
528
00:23:56,217 --> 00:23:59,046
Well, maybe we can think
of some ideas downtown, huh?
529
00:23:59,089 --> 00:24:03,050
If that's an invitation...
accepted.
530
00:24:04,878 --> 00:24:07,097
Marcel and I
met a year ago.
531
00:24:07,141 --> 00:24:10,100
Over ties at Sulka.
532
00:24:10,144 --> 00:24:13,321
He had flawless taste
in neckwear.
533
00:24:13,364 --> 00:24:16,150
You were close friends?
534
00:24:16,193 --> 00:24:17,107
I don't think
it was possible
535
00:24:17,151 --> 00:24:20,110
to be really close
to Marcel.
536
00:24:20,154 --> 00:24:21,851
But he was very loyal.
537
00:24:21,895 --> 00:24:25,115
And, uh, a good
extra man at dinner.
538
00:24:25,159 --> 00:24:28,205
Though he never really
favored the ladies.
539
00:24:28,249 --> 00:24:29,859
Marcel liked to maintain
540
00:24:29,903 --> 00:24:32,166
the illusion that he
was straight, but I know
541
00:24:32,209 --> 00:24:35,474
that he preferred the...
rough types.
542
00:24:35,517 --> 00:24:38,346
But you--you're married.
543
00:24:38,389 --> 00:24:40,043
Yes.
544
00:24:40,087 --> 00:24:43,525
To dear, sweet Eileen.
She lives in London.
545
00:24:43,569 --> 00:24:46,093
She look like Sammie--
busty, you know,
546
00:24:46,136 --> 00:24:47,137
cheekbones, blonde?
547
00:24:47,181 --> 00:24:50,401
What a peculiar question.
548
00:24:50,445 --> 00:24:53,056
We just know that
you favor that type.
549
00:24:53,100 --> 00:24:56,059
One--one of the girls,
she dyed her hair.
550
00:24:56,103 --> 00:24:58,888
She went under the knife
to look more like your type.
551
00:24:58,932 --> 00:25:00,281
What was her name?
Hilary Marsden?
552
00:25:00,324 --> 00:25:02,109
Her again?
553
00:25:03,806 --> 00:25:06,330
I do not know her.
554
00:25:07,549 --> 00:25:10,465
Uh...
555
00:25:10,509 --> 00:25:12,119
You speak another language?
556
00:25:12,162 --> 00:25:14,513
Well, some French,
of course.
557
00:25:14,556 --> 00:25:15,862
And Italian and--
558
00:25:15,905 --> 00:25:19,039
No, no, another,
like an Asian language.
559
00:25:19,082 --> 00:25:23,086
No, because I noticedyou have a slight glottal stop.
560
00:25:25,349 --> 00:25:28,396
Very good, detective.
561
00:25:28,439 --> 00:25:31,051
My father was in the foreign
service in Taiwan.
562
00:25:31,094 --> 00:25:34,097
And I learned Mandarin
in grammar school.
563
00:25:34,141 --> 00:25:36,273
Chinese.
Really?
564
00:25:36,317 --> 00:25:38,798
You know,
that's a coincidence.
565
00:25:38,841 --> 00:25:41,844
We have a Chinese restaurant
we go to lunch at.
566
00:25:41,888 --> 00:25:42,845
They're goofin' with me.
567
00:25:42,889 --> 00:25:44,325
The name is in Chinese.
568
00:25:44,368 --> 00:25:46,240
And they won't tell me
the name of their restaurant.
569
00:25:46,283 --> 00:25:47,981
Do you think you could
tell me what it is?
570
00:25:51,462 --> 00:25:54,422
"Uncle Shanghai's
Fragrant Kitchen."
571
00:25:54,465 --> 00:25:58,339
Uncle Shanghai's
Fragrant Kitchen.
572
00:26:00,559 --> 00:26:02,256
Could you say it in Chinese?
573
00:26:04,650 --> 00:26:06,521
Good day.
574
00:26:09,437 --> 00:26:11,308
For your amusement...
575
00:26:11,352 --> 00:26:14,137
Saang hai suo suo
shaang tsu fang.
576
00:26:14,181 --> 00:26:20,361
Now you have absolutely
everything you need from me.
577
00:26:21,667 --> 00:26:23,146
You hit a nerve.
578
00:26:23,190 --> 00:26:25,105
But which one?
579
00:26:25,148 --> 00:26:28,151
He spoke Chinese
with an accent.
580
00:26:28,195 --> 00:26:31,851
But not a European accent.
581
00:26:31,894 --> 00:26:33,548
With the accent...
582
00:26:33,592 --> 00:26:36,986
of another Asian language.
583
00:26:44,951 --> 00:26:48,041
Bangkwang Prison?
584
00:26:48,084 --> 00:26:49,956
Yeah, in Thailand.
585
00:26:51,914 --> 00:26:54,264
That's his accent.
That's where Bernard grew up.
586
00:26:54,308 --> 00:26:56,440
That's where
he learned Chinese.
587
00:26:56,484 --> 00:27:00,009
The script that Wes Banyon
was writing...
588
00:27:00,053 --> 00:27:02,359
It's about Bernard.
589
00:27:04,710 --> 00:27:06,233
Let him have his fun.
590
00:27:06,276 --> 00:27:09,540
It's the only way
to keep a man.
591
00:27:09,584 --> 00:27:12,674
Come on, it's a party,
not a wake.
592
00:27:12,718 --> 00:27:15,634
Hilary, Bernard
is taking me to Miami!
593
00:27:17,070 --> 00:27:19,028
There's a bikini sale
at Bergdorf's!
594
00:27:19,072 --> 00:27:22,249
Oh, you can both take her
shopping tomorrow, hmm?
595
00:27:24,207 --> 00:27:26,949
You know what I like.
596
00:27:30,736 --> 00:27:33,303
Bangkok Times, 1988.
597
00:27:33,347 --> 00:27:36,176
Ah, my skin's
already crawling.
598
00:27:36,219 --> 00:27:38,091
I see Nicole Wallace.
599
00:27:38,134 --> 00:27:40,615
And is that who
I think it is with her?
600
00:27:40,659 --> 00:27:42,312
Bernard Fremont.
601
00:27:42,356 --> 00:27:44,227
A.K.A. Thierry Gervais.
602
00:27:44,271 --> 00:27:46,055
Just after they were
arrested for murder
603
00:27:46,099 --> 00:27:47,709
at the Bangkok airport.
604
00:27:47,753 --> 00:27:50,190
Fremont's French,
he's not British.
605
00:27:50,233 --> 00:27:52,583
He grew up in Thailand.
He was Nicole's boyfriend.
606
00:27:52,627 --> 00:27:54,977
He taught her how to kill.
607
00:27:55,021 --> 00:27:57,197
He's the school of murder.
608
00:28:02,637 --> 00:28:05,684
"Mr. Gervais,
alias Bernard Fremont,
609
00:28:05,727 --> 00:28:08,512
was released from prison
after serving eight years."
610
00:28:08,556 --> 00:28:10,384
And Nicole served 10
611
00:28:10,427 --> 00:28:11,646
for the same murders.
612
00:28:11,690 --> 00:28:13,517
Ms. Wallace didn't have
a well-connected
613
00:28:13,561 --> 00:28:16,259
American heiress greasing
the wheels of justice
614
00:28:16,303 --> 00:28:18,000
on her behalf.
615
00:28:18,044 --> 00:28:20,089
What have you come up with
on Marcel's murder?
616
00:28:20,133 --> 00:28:22,483
Drugged with Rohypnol
before being strangled.
617
00:28:22,526 --> 00:28:25,138
Latent found the prints
of five known male prostitutes
618
00:28:25,181 --> 00:28:26,443
in the bedroom.
619
00:28:26,487 --> 00:28:29,272
We're finding what
Bernard wants us to find.
620
00:28:29,316 --> 00:28:30,491
Monica Corbett survived.
621
00:28:30,534 --> 00:28:32,580
You found Mr. Banyon's head.
622
00:28:32,623 --> 00:28:33,755
He didn't
make those mistakes.
623
00:28:33,799 --> 00:28:35,801
That's why Marcel is dead.
It's punishment.
624
00:28:35,844 --> 00:28:39,500
Then find a mistake
he did make.
625
00:28:39,543 --> 00:28:41,545
And, by the way,
I'm sure it's occurred to you
626
00:28:41,589 --> 00:28:44,374
he might be in touch
with... Nicole Wallace?
627
00:28:46,768 --> 00:28:48,378
The tourist murders
in Thailand
628
00:28:48,422 --> 00:28:50,424
all have the same M.O.
629
00:28:50,467 --> 00:28:52,905
Except for Bernard and Nicole
getting caught at the airport
630
00:28:52,948 --> 00:28:54,820
with the passports
of two victims,
631
00:28:54,863 --> 00:28:56,604
they were perfect crimes.
632
00:29:05,352 --> 00:29:06,919
"Her betrayal"?
633
00:29:06,962 --> 00:29:09,008
Who betrayed who?
634
00:29:09,051 --> 00:29:10,705
When Bernard was arrested
at the airport,
635
00:29:10,749 --> 00:29:12,359
where were the passports?
636
00:29:12,402 --> 00:29:15,275
He was traveling
with Nicole.
637
00:29:15,318 --> 00:29:16,885
The passports were found
638
00:29:16,929 --> 00:29:20,280
in their...luggage.
639
00:29:20,323 --> 00:29:23,457
Seems like a rookie mistake.
640
00:29:25,415 --> 00:29:27,374
Unless they were set up.
641
00:29:27,417 --> 00:29:29,724
Hilary met him
642
00:29:29,768 --> 00:29:32,509
in 1985?
643
00:29:32,553 --> 00:29:35,861
Her "soul mate."
644
00:29:35,904 --> 00:29:38,254
Three years later,
he's with Nicole.
645
00:29:38,298 --> 00:29:39,734
Hilary was jealous.
646
00:29:39,778 --> 00:29:42,868
She planted the passports.
647
00:29:42,911 --> 00:29:46,785
Then she
rescued him from jail.
648
00:29:46,828 --> 00:29:48,569
She's still
in love with him.
649
00:29:48,612 --> 00:29:52,747
I wonder if she knows
Nicole's been in New York.
650
00:29:52,791 --> 00:29:55,402
Old jealousies never die.
651
00:29:57,447 --> 00:29:58,448
Yeah!
652
00:29:58,492 --> 00:29:59,798
Thank you.
653
00:29:59,841 --> 00:30:01,625
He's just training her,
that's all.
654
00:30:01,669 --> 00:30:02,713
Yeah, well,
I don't like her.
655
00:30:02,757 --> 00:30:04,367
I don't like the way
she looks at me.
656
00:30:04,411 --> 00:30:06,021
Well, this is a surprise.
657
00:30:06,065 --> 00:30:08,589
You said you didn't know
Hilary Marsden.
658
00:30:08,632 --> 00:30:11,810
Well, my friends know me
as Hilary Dobbs, so...
659
00:30:11,853 --> 00:30:13,637
We just saw your sister.
660
00:30:13,681 --> 00:30:15,596
With Bernard.
They look pretty chummy.
661
00:30:15,639 --> 00:30:17,598
Well, if you're just
here to harass us--
662
00:30:17,641 --> 00:30:19,426
You, know, uh...
663
00:30:19,469 --> 00:30:23,604
Bernard...he told us
that he thinks that, uh,
664
00:30:23,647 --> 00:30:26,694
it was one of Marcel's
dates that killed him.
665
00:30:26,737 --> 00:30:28,522
We were hoping
you could
666
00:30:28,565 --> 00:30:30,829
come down to the station,
look at some photos.
667
00:30:30,872 --> 00:30:33,396
We never really met
any of Marcel's dates.
668
00:30:33,440 --> 00:30:35,659
You know, we'd really
like to close this case.
669
00:30:35,703 --> 00:30:39,533
Bernard was so sure
that it was one of them.
670
00:30:42,492 --> 00:30:43,493
He'd love to know
671
00:30:43,537 --> 00:30:45,626
you helped us.
672
00:30:45,669 --> 00:30:47,976
I met them.
673
00:30:48,020 --> 00:30:51,110
Marcel was more open with me.
I'll look at the photos.
674
00:30:51,153 --> 00:30:52,763
Sammie--
Come on.
675
00:30:52,807 --> 00:30:54,591
Come on, Hilary.
676
00:30:59,988 --> 00:31:02,730
I don't recognize any of them,
I told you.
677
00:31:02,773 --> 00:31:04,340
This one.
678
00:31:04,384 --> 00:31:07,691
I saw him with Marcel maybe
three weeks ago at a party.
679
00:31:07,735 --> 00:31:09,519
Marcel said he was
a real lowlife.
680
00:31:09,563 --> 00:31:10,825
That's what
he liked about him.
681
00:31:10,869 --> 00:31:13,349
-Really?
-Well, that's Detective Carmine.
682
00:31:13,393 --> 00:31:15,525
I doubt he's been
hustling on the side.
683
00:31:15,569 --> 00:31:16,657
You were right.
684
00:31:16,700 --> 00:31:17,701
Hilary knew better.
685
00:31:17,745 --> 00:31:19,878
Better training,
more experience.
686
00:31:19,921 --> 00:31:21,967
Bernard taught you
all the tricks.
687
00:31:22,010 --> 00:31:24,099
You must be
the one he loves.
688
00:31:24,143 --> 00:31:26,449
He loves me more.
689
00:31:26,493 --> 00:31:28,669
Shut up.
They're playing us.
690
00:31:28,712 --> 00:31:29,844
I don't care, it's true.
He's my soul mate.
691
00:31:29,888 --> 00:31:30,976
We're gonna be married.
692
00:31:31,019 --> 00:31:32,891
Well, he's Hilary's
soul mate too.
693
00:31:32,934 --> 00:31:34,153
Isn't that right,
Hilary?
694
00:31:34,196 --> 00:31:37,156
He'd never marry her.
He makes fun of her.
695
00:31:37,199 --> 00:31:38,635
All the work she's had.
696
00:31:38,679 --> 00:31:40,637
How her boob job
came out crooked.
697
00:31:40,681 --> 00:31:41,769
Well, if you're
his soul mate,
698
00:31:41,812 --> 00:31:43,902
what's he doing
with Hilary's sister?
699
00:31:43,945 --> 00:31:44,946
He's using her.
700
00:31:44,990 --> 00:31:46,905
Will you shut up?
701
00:31:46,948 --> 00:31:49,081
Hilary, it--
702
00:31:49,124 --> 00:31:50,778
Why don't you get up,
go back downstairs?
703
00:31:50,821 --> 00:31:52,606
No, I'm not going
without Sammie.
704
00:31:52,649 --> 00:31:54,913
No, see, you are leaving
and she's staying.
705
00:31:54,956 --> 00:31:57,002
A little thing about
lying to the police.
Hilary...
706
00:31:57,045 --> 00:32:00,092
She doesn't know anything.
707
00:32:02,050 --> 00:32:04,096
Marcel did the Corbetts.
708
00:32:04,139 --> 00:32:06,750
Bernard didn't know
anything about it.
709
00:32:06,794 --> 00:32:09,536
And Wes Banyon,
Bernard was working with him,
710
00:32:09,579 --> 00:32:11,625
and Marcel got
insanely jealous
711
00:32:11,668 --> 00:32:12,887
and he killed Banyon.
712
00:32:12,931 --> 00:32:14,758
Marcel was unstable.
713
00:32:14,802 --> 00:32:18,153
He was a danger to Bernard,
so...
714
00:32:19,763 --> 00:32:22,070
So I killed him.
715
00:32:24,638 --> 00:32:28,424
Bernard and Sammie
had nothing to do with it.
716
00:32:29,904 --> 00:32:31,558
Sammie, let's go.
717
00:32:45,137 --> 00:32:47,878
Well, that was very bold.
718
00:32:49,619 --> 00:32:51,665
You knew that she'd break.
719
00:32:51,708 --> 00:32:54,973
Implicate Bernard.
720
00:32:55,016 --> 00:32:56,887
But you don't believe that
we actually think
721
00:32:56,931 --> 00:32:58,193
he's innocent, do you?
722
00:32:58,237 --> 00:33:00,630
We know all about
his work in Thailand.
723
00:33:00,674 --> 00:33:03,068
He paid his debt.
He earned his freedom.
724
00:33:03,111 --> 00:33:05,766
You earned it for him.
725
00:33:05,809 --> 00:33:08,160
It must kill you
to see him with Sammie,
726
00:33:08,203 --> 00:33:09,857
and Mala.
727
00:33:12,903 --> 00:33:15,080
Well, at least he's not
with Nicole.
728
00:33:15,123 --> 00:33:18,039
Those tactics
might work on Sammie.
729
00:33:18,083 --> 00:33:19,649
They won't work on me.
730
00:33:19,693 --> 00:33:21,782
You know, we found out that
plastic surgery in Thailand
731
00:33:21,825 --> 00:33:23,175
is very cheap.
732
00:33:23,218 --> 00:33:25,046
Is that what you did
while you were waiting for him
733
00:33:25,090 --> 00:33:26,787
to get out of...jail?
734
00:33:26,830 --> 00:33:28,136
You knew that he
was missing Nicole.
735
00:33:28,180 --> 00:33:31,574
So...you remade yourself
736
00:33:31,618 --> 00:33:33,489
in the image
of his true soul mate?
737
00:33:33,533 --> 00:33:35,535
He just likes blondes.
738
00:33:36,710 --> 00:33:38,668
Do you know why
he's here in New York?
739
00:33:41,541 --> 00:33:43,804
'Cause Nicole is here.
740
00:33:43,847 --> 00:33:45,501
He knows that.
741
00:33:45,545 --> 00:33:47,242
And that's how
he knows our names.
742
00:33:47,286 --> 00:33:50,115
From newspaper clippings
of the work that she did here.
743
00:33:50,158 --> 00:33:52,073
It's a shame.
744
00:33:52,117 --> 00:33:54,641
After you tried to get rid
of her all those years ago.
745
00:33:54,684 --> 00:33:56,208
What are you talking about?
746
00:33:56,251 --> 00:33:58,427
When they were arrested
at the airport in Thailand
747
00:33:58,471 --> 00:34:00,951
with the passports
you planted in the luggage.
748
00:34:00,995 --> 00:34:04,999
Me? I was 400 miles away in
Phuket when they got arrested.
749
00:34:05,043 --> 00:34:08,524
Nicole put the passports
in the suitcase.
750
00:34:08,568 --> 00:34:10,222
She wanted
Bernard arrested.
751
00:34:10,265 --> 00:34:12,093
She wanted to leave him,
but she was afraid
752
00:34:12,137 --> 00:34:14,095
that would come after her!
753
00:34:14,139 --> 00:34:15,618
So she got herself
arrested with him?
754
00:34:15,662 --> 00:34:18,099
Well, I'm sure that
wasn't part of the plan, no.
755
00:34:18,143 --> 00:34:19,187
No, no.
756
00:34:19,231 --> 00:34:21,102
He taught her
everything she knew.
757
00:34:21,146 --> 00:34:22,234
She was loyal to him.
758
00:34:22,277 --> 00:34:26,107
Don't you know her at all?
759
00:34:26,151 --> 00:34:27,456
About her father?
760
00:34:27,500 --> 00:34:29,980
Nicole hates men.
761
00:34:31,417 --> 00:34:34,159
Okay, you're right.
She would turn on him.
762
00:34:34,202 --> 00:34:35,595
Does he know?
763
00:34:35,638 --> 00:34:38,163
She's his creation.
764
00:34:38,206 --> 00:34:40,600
He thinks she's perfect.
Poor Bernard.
765
00:34:40,643 --> 00:34:43,603
"Poor Bernard."
He's a monster.
766
00:34:43,646 --> 00:34:46,127
A monster?
767
00:34:46,171 --> 00:34:47,215
Look at him.
768
00:34:47,259 --> 00:34:49,565
He comes to New York.
769
00:34:49,609 --> 00:34:51,089
Everybody wants to know him.
770
00:34:51,132 --> 00:34:52,568
Everybody wants
to be his friend.
771
00:34:52,612 --> 00:34:54,222
Because he's special.
772
00:34:54,266 --> 00:34:56,442
He makes you feel special.
773
00:34:56,485 --> 00:34:58,270
And that is the story
that Wes Banyon
774
00:34:58,313 --> 00:34:59,445
was hired to write!
775
00:34:59,488 --> 00:35:01,795
A Hero's Journey.
776
00:35:01,838 --> 00:35:05,146
Hilary, don't throw
your life away.
777
00:35:07,583 --> 00:35:10,282
It's done!
Marcel and I did the killings.
778
00:35:10,325 --> 00:35:12,110
Now I want a lawyer.
779
00:35:13,241 --> 00:35:15,635
If she wants to fall
on your sword for Mr. Fremont,
780
00:35:15,678 --> 00:35:17,071
who are we to stop her?
781
00:35:17,115 --> 00:35:18,246
Alone or not,
782
00:35:18,290 --> 00:35:19,595
she's murdered
at least three people
783
00:35:19,639 --> 00:35:22,250
that we know of.
784
00:35:22,294 --> 00:35:25,558
Banyon was writing
Bernard's life story.
785
00:35:27,386 --> 00:35:29,649
I don't think
he got what he--
786
00:35:29,692 --> 00:35:32,173
he bargained for.
787
00:35:35,785 --> 00:35:38,397
"I treat killing
like a business,
788
00:35:38,440 --> 00:35:42,227
"as impersonal...
789
00:35:44,707 --> 00:35:46,274
as a handshake."
790
00:35:48,233 --> 00:35:51,627
Now, does that sound
like the words of a hero?
791
00:35:51,671 --> 00:35:54,761
It's absurd.
I live here, minding the laws.
792
00:35:54,804 --> 00:35:56,241
Making an honest living.
793
00:35:56,284 --> 00:35:58,199
Can't say the same
for your friends.
794
00:35:58,243 --> 00:36:01,637
We had Hilary Marsden--
Dobbs, whatever--
795
00:36:01,681 --> 00:36:02,682
in here.
796
00:36:02,725 --> 00:36:05,293
She gave this statement.
797
00:36:07,252 --> 00:36:09,689
Love makes some people
commit outrageous acts
798
00:36:09,732 --> 00:36:11,386
in the name of loyalty.
799
00:36:11,430 --> 00:36:13,780
I'm curious
about this screenplay
800
00:36:13,823 --> 00:36:16,652
that Wes Banyon wrote
about you.
801
00:36:16,696 --> 00:36:18,480
It was excellent.
802
00:36:18,524 --> 00:36:20,221
It was...mythic.
803
00:36:20,265 --> 00:36:21,701
Mythic?
Mm-hmm.
804
00:36:21,744 --> 00:36:24,094
I'd love to read it.
805
00:36:25,270 --> 00:36:28,229
Wes wouldn't
let me have a copy.
806
00:36:28,273 --> 00:36:31,319
He made me come
to his office to read it.
807
00:36:31,363 --> 00:36:32,668
Did it mention the languages
that you speak?
808
00:36:32,712 --> 00:36:35,193
And my travels and my trysts
809
00:36:35,236 --> 00:36:37,673
with the most beautiful women
in the Far East.
810
00:36:37,717 --> 00:36:39,371
Your good taste in clothes.
811
00:36:39,414 --> 00:36:40,676
In all things.
812
00:36:40,720 --> 00:36:43,375
And my uncanny ability
813
00:36:43,418 --> 00:36:45,725
to always
come out on top.
814
00:36:45,768 --> 00:36:48,249
Except for your
eight years in prison.
815
00:36:48,293 --> 00:36:51,513
A judicial mistake
that I corrected.
816
00:36:51,557 --> 00:36:53,515
I don't dwell.
I move forward.
817
00:36:53,559 --> 00:36:56,214
Is Nicole in it?
818
00:36:56,257 --> 00:36:59,260
She'd have to be.
819
00:36:59,304 --> 00:37:01,784
Have you heard
from her lately?
820
00:37:04,178 --> 00:37:05,832
Nicole is a fugitive.
821
00:37:05,875 --> 00:37:08,356
Thanks to you two.
822
00:37:08,400 --> 00:37:10,402
And, no, she'd never put me
in that kind of danger.
823
00:37:10,445 --> 00:37:12,273
She's...very protective.
824
00:37:12,317 --> 00:37:14,493
Well, you'd be very proud
of your star pupil.
825
00:37:14,536 --> 00:37:15,798
I can't take the credit.
826
00:37:15,842 --> 00:37:17,887
She's a...natural.
827
00:37:17,931 --> 00:37:19,759
She's very adept
in poisons.
828
00:37:19,802 --> 00:37:22,718
Is that something
that you taught her?
829
00:37:22,762 --> 00:37:24,590
I'll take a pass on that.
830
00:37:24,633 --> 00:37:26,287
I've asked myself
831
00:37:26,331 --> 00:37:28,768
what she would have
been like if...
832
00:37:28,811 --> 00:37:31,249
if she'd never
run into you.
833
00:37:31,292 --> 00:37:33,512
I guess not very different.
834
00:37:33,555 --> 00:37:35,514
As they say, detective,
835
00:37:35,557 --> 00:37:38,299
nature will out.
836
00:37:38,343 --> 00:37:42,608
I'd love to see
how Banyon portrayed her
837
00:37:42,651 --> 00:37:44,218
in the screenplay.
838
00:37:44,262 --> 00:37:45,611
Wes...
839
00:37:45,654 --> 00:37:47,526
did our relationship
justice.
840
00:37:47,569 --> 00:37:48,788
He made it "mythic."
841
00:37:48,831 --> 00:37:53,314
Oh, like giants
straddling the world.
842
00:37:55,360 --> 00:37:58,232
We haven't been
completely honest with you.
843
00:37:58,276 --> 00:38:02,280
We do have a copy
of the script.
844
00:38:04,282 --> 00:38:06,284
Where would you have
possibly found it?
845
00:38:06,327 --> 00:38:07,502
In Hilary's apartment.
846
00:38:07,546 --> 00:38:09,548
She found it
cleaning out Wes' office
847
00:38:09,591 --> 00:38:11,201
after you killed him.
848
00:38:13,291 --> 00:38:16,642
Ohh, you little liars.
849
00:38:16,685 --> 00:38:18,296
In her statement,
850
00:38:18,339 --> 00:38:21,299
Hilary said
that Marcel killed Wes.
851
00:38:21,342 --> 00:38:23,997
We weren't honest
about that, either.
852
00:38:24,040 --> 00:38:27,522
That's not really
Hilary's statement.
853
00:38:27,566 --> 00:38:29,307
She broke.
854
00:38:29,350 --> 00:38:31,744
She implicated you
in all of the murders,
855
00:38:31,787 --> 00:38:33,398
including Wes'.
856
00:38:34,747 --> 00:38:36,662
I don't believe it.
857
00:38:36,705 --> 00:38:38,577
I know her.
858
00:38:38,620 --> 00:38:41,493
And I don't believe that that'sthe script that Wes wrote.
859
00:38:41,536 --> 00:38:44,626
Well...
860
00:38:44,670 --> 00:38:48,238
"I gave Nikki the courage tobecome who she was meant to be.
861
00:38:48,282 --> 00:38:50,328
Murder makes her complete."
862
00:38:51,720 --> 00:38:52,765
The hag!
863
00:38:54,288 --> 00:38:56,377
I can't believe
she kept a copy.
864
00:38:56,421 --> 00:38:57,509
Wes has you saying,
865
00:38:57,552 --> 00:38:59,293
"I treat killing
like a business,
866
00:38:59,337 --> 00:39:00,468
as impersonal
as a handshake."
867
00:39:00,512 --> 00:39:01,687
I never said that.
868
00:39:01,730 --> 00:39:03,341
He makes you out to be
869
00:39:03,384 --> 00:39:04,733
nothing more
than, you know,
870
00:39:04,777 --> 00:39:06,779
murderer and thief,
you know, with...
871
00:39:06,822 --> 00:39:07,910
There's nothing
about language.
872
00:39:07,954 --> 00:39:09,869
Nothing about
your taste in clothes.
873
00:39:09,912 --> 00:39:11,479
There's nothing about giants--
874
00:39:11,523 --> 00:39:13,438
what was it--
straddling the world!
875
00:39:13,481 --> 00:39:15,570
He took everything
out of context.
876
00:39:15,614 --> 00:39:17,050
Uh, here's my
favorite line.
877
00:39:18,312 --> 00:39:19,748
He has one of
your girls saying,
878
00:39:19,792 --> 00:39:21,489
"I'm tired
of sleeping with him.
879
00:39:21,533 --> 00:39:23,883
"He smells bad,
and he's lazy.
880
00:39:23,926 --> 00:39:25,406
He's not much
of a man anymore."
881
00:39:25,450 --> 00:39:27,277
Liar, liar!
882
00:39:29,323 --> 00:39:30,455
He twisted every confidence.
883
00:39:30,498 --> 00:39:32,544
I paid him to write
A Hero's Journey!
884
00:39:32,587 --> 00:39:34,546
And he just wrote about
how you used people.
885
00:39:34,589 --> 00:39:35,721
They used me.
886
00:39:35,764 --> 00:39:37,984
Those Sammies and Marcels
were nothing
887
00:39:38,027 --> 00:39:39,594
before I came along!
888
00:39:39,638 --> 00:39:41,901
Oh, empty carcasses,
889
00:39:41,944 --> 00:39:44,904
devoid of dreams
and ambition.
890
00:39:44,947 --> 00:39:47,297
And you bent them
to your will to commit
891
00:39:47,341 --> 00:39:48,342
unspeakable acts.
892
00:39:48,386 --> 00:39:51,563
Uh, your charisma...
893
00:39:51,606 --> 00:39:53,434
God, it must have
been astonishing.
894
00:39:53,478 --> 00:39:55,567
Oh.
895
00:39:55,610 --> 00:39:59,005
I was so beautiful.
896
00:39:59,048 --> 00:40:00,789
You should have seen me.
897
00:40:00,833 --> 00:40:05,838
I had...a perfect body.
898
00:40:05,881 --> 00:40:08,318
And that's why the movie
was so important to you.
899
00:40:10,669 --> 00:40:13,106
I was raised
in the slums.
900
00:40:13,149 --> 00:40:15,413
Look how far I've come.
901
00:40:15,456 --> 00:40:17,763
My life is the stuff
of legend.
902
00:40:17,806 --> 00:40:21,462
Banyon, he wrote the truth.
He didn't write legend.
903
00:40:21,506 --> 00:40:23,333
He was so smug.
904
00:40:23,377 --> 00:40:26,424
He said that he could write
anything he wanted about me.
905
00:40:26,467 --> 00:40:27,773
That's when you hit him?
906
00:40:27,816 --> 00:40:29,775
It was a reflex
to his bad manners.
907
00:40:29,818 --> 00:40:31,951
Nobody deserved it more.
908
00:40:31,994 --> 00:40:34,388
And then you called Hilary
and Marcel and Sammie
909
00:40:34,432 --> 00:40:35,998
to help you
get rid of the body?
910
00:40:36,042 --> 00:40:37,043
Clumsy idiots.
911
00:40:38,479 --> 00:40:42,483
Oh, but you already know
all about that.
912
00:40:42,527 --> 00:40:45,530
We didn't until now.
913
00:40:45,573 --> 00:40:47,445
Hilary never broke.
914
00:40:51,492 --> 00:40:54,016
But you...
have the script.
915
00:41:01,415 --> 00:41:05,419
This is from Wes Banyon's
typewriter.
916
00:41:15,516 --> 00:41:19,520
Not guilty.
917
00:41:19,564 --> 00:41:20,608
People on bail.
918
00:41:20,652 --> 00:41:21,827
Remand, Your Honor.
919
00:41:21,870 --> 00:41:24,133
The defendants are facing
life sentences.
920
00:41:24,177 --> 00:41:26,571
They have hidden monies,
dual citizenships.
921
00:41:26,614 --> 00:41:28,616
They are the definition
of flight risk.
922
00:41:28,660 --> 00:41:30,531
Your Honor, they have
surrendered their passports.
923
00:41:30,575 --> 00:41:32,664
Mr. Fremont wants
to clear his name.
924
00:41:32,707 --> 00:41:34,535
They request
reasonable bail.
925
00:41:34,579 --> 00:41:37,538
Your honor--
- I'll split the difference,
Mr. Carver.
926
00:41:37,582 --> 00:41:39,845
Bail is set at $2 million
for each defendant.
927
00:41:52,597 --> 00:41:54,816
I never got what smiling
is supposed to prove.
928
00:41:54,860 --> 00:41:58,167
Innocent people aren't happy
to get their mug shot taken.
929
00:42:05,523 --> 00:42:07,873
Hilary's sister
bailed him out.
930
00:42:07,916 --> 00:42:09,918
What is it
these women see in him?
931
00:42:09,962 --> 00:42:12,442
The door to another world.
932
00:42:17,535 --> 00:42:19,537
Bernard, please...
933
00:42:19,580 --> 00:42:21,713
Baby...
934
00:42:21,756 --> 00:42:24,933
Bernard, please...
935
00:42:24,977 --> 00:42:26,761
Wait, there was a woman
on the stairs.
936
00:42:26,805 --> 00:42:28,241
She bumped into him,
and then she ran out.
937
00:42:28,284 --> 00:42:31,505
Call EMS.
Secure the area.
938
00:42:33,986 --> 00:42:35,944
There's no pulse.
939
00:42:41,994 --> 00:42:43,909
Nicole?
940
00:42:43,952 --> 00:42:47,869
Maybe poisons was a lesson
he should have skipped.
941
00:42:47,913 --> 00:42:50,916
He showed her the door
to another world.
942
00:42:50,959 --> 00:42:54,136
And she repaid
the favor.
65481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.