Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,260 --> 00:01:22,530
All Ok, dear? Did you
meet with an accident?
2
00:01:22,920 --> 00:01:23,870
Where are you headed?
3
00:01:24,620 --> 00:01:26,550
Could you drop me at a nearby bus-stop?
4
00:01:26,820 --> 00:01:27,770
Where do you want to go?
5
00:01:29,420 --> 00:01:33,090
Also, who allowed you to
drive a car so late at night?
6
00:01:34,620 --> 00:01:36,520
The world is full of bad people,
7
00:01:36,600 --> 00:01:37,580
you don’t understand.
8
00:01:38,020 --> 00:01:40,420
Listen, there is a village nearby,
9
00:01:40,580 --> 00:01:42,680
and you’ll also find a garage over there.
10
00:01:42,980 --> 00:01:45,300
I’ll take you there and
you can get your car fixed.
11
00:01:45,520 --> 00:01:47,170
Simple, get inside.
12
00:01:49,170 --> 00:01:52,080
My daughter is of your age.
13
00:01:52,980 --> 00:01:55,810
I always tell her not
to go outside at night.
14
00:01:57,100 --> 00:01:59,220
The world is full of bad people.
15
00:02:01,380 --> 00:02:02,630
But she doesn’t pay
heed to my words.
16
00:02:17,740 --> 00:02:18,210
Suraj…
17
00:02:21,210 --> 00:02:25,670
(Speaks in another language).
18
00:02:28,380 --> 00:02:32,000
Alright, go sit inside. I’ll be back in 10 minutes.
19
00:02:35,420 --> 00:02:37,070
Come inside, dear.
20
00:02:37,620 --> 00:02:38,920
He said that he’ll take
some time to be free.
21
00:02:45,410 --> 00:02:48,410
Come on, dear I am there with you.
22
00:03:09,980 --> 00:03:10,360
Sit.
23
00:03:23,060 --> 00:03:24,690
The world is full of bad people.
24
00:04:24,500 --> 00:04:27,020
Umar Afzal… he was born in Syria.
25
00:04:28,340 --> 00:04:31,830
His grandfather brought
him to Afghanistan from Syria.
26
00:04:33,140 --> 00:04:35,380
And there he studies chemical engineering.
27
00:04:35,900 --> 00:04:39,670
Through A student Exchange program,
he shifted from Afghanistan to Chittagong’s
28
00:04:40,780 --> 00:04:43,300
Globe Innovation institute of
engineering and technology.
29
00:04:44,320 --> 00:04:45,410
But he left his studies mid-way.
30
00:04:46,960 --> 00:04:50,200
Ma’am, these two boys that you see,
31
00:04:51,180 --> 00:04:53,120
are Imran Haqq and Aftab Ahmed.
32
00:04:54,380 --> 00:04:55,880
All three of them stayed
together at the hostel.
33
00:04:57,180 --> 00:05:01,470
In the year 2015, they went
to Syria through Lebanon,
34
00:05:02,260 --> 00:05:03,300
and joined the ISIS.
35
00:05:06,890 --> 00:05:09,520
They took their training
under the ISIS for three years.
36
00:05:10,360 --> 00:05:12,570
Thereafter, they went
sent on separate missions.
37
00:05:14,820 --> 00:05:16,820
Irfan, the boy on the left,
38
00:05:17,300 --> 00:05:19,460
was killed in Iraq last year.
39
00:05:20,740 --> 00:05:21,980
Aftab was active in Bangladesh.
40
00:05:23,420 --> 00:05:27,950
We arrested him last year in
Rangpur with several kilos of RDX.
41
00:05:29,540 --> 00:05:30,420
Umar was with him.
42
00:05:31,220 --> 00:05:34,300
They were planning for a
serial blast in Bangladesh.
43
00:05:36,260 --> 00:05:37,480
Umar was a one-man army.
44
00:05:38,140 --> 00:05:41,790
Six major blasts took place in
the entire nation, within three days…
45
00:05:42,050 --> 00:05:42,810
in trains…
46
00:05:43,980 --> 00:05:45,970
Markets and one in an army base.
47
00:05:46,380 --> 00:05:47,690
Since then, we have been looking for him.
48
00:05:53,380 --> 00:05:55,510
Is that the reflection of a girl?
49
00:05:56,340 --> 00:05:57,080
Yes, ma’am.
50
00:05:57,580 --> 00:05:58,500
Zoom it a little.
51
00:06:01,580 --> 00:06:04,140
We also investigated about
her after getting this picture.
52
00:06:04,620 --> 00:06:05,960
But couldn’t find much.
53
00:06:08,020 --> 00:06:09,890
Aftab told us that she was Umar’s friend.
54
00:06:10,100 --> 00:06:11,150
She is an Indian.
55
00:06:11,690 --> 00:06:12,810
Her name is Thasleena.
56
00:06:13,660 --> 00:06:14,490
Thasleena?
57
00:06:14,740 --> 00:06:15,340
Yes ma’am.
58
00:06:15,420 --> 00:06:17,110
I want to meet Aftab.
59
00:06:26,860 --> 00:06:28,290
She is Mahira Rizvi, from India.
60
00:06:29,260 --> 00:06:31,630
She wants to talk to you about Umar.
61
00:06:34,460 --> 00:06:35,840
We have arrested Umar.
62
00:06:37,590 --> 00:06:39,850
He got caught while recruiting for ISIS.
63
00:06:40,860 --> 00:06:42,890
Your mission to attack on India has failed.
64
00:06:43,860 --> 00:06:45,090
What will you people do now?
65
00:06:46,660 --> 00:06:48,300
Since he is in your custody,
why don’t you ask him yourself?
66
00:07:00,180 --> 00:07:02,680
That’s Thasleena, Umar’s friend.
67
00:07:02,990 --> 00:07:03,980
I’d met her once.
68
00:07:04,260 --> 00:07:05,010
Where did you meet her?
69
00:07:05,780 --> 00:07:06,390
In Syria.
70
00:07:07,430 --> 00:07:08,860
What were you guys doing in Syria?
71
00:07:09,140 --> 00:07:10,400
You do have Umar in custody right?
72
00:07:11,620 --> 00:07:12,670
She is his friend and so,
73
00:07:14,160 --> 00:07:15,420
he will able to answer this better.
74
00:07:25,020 --> 00:07:26,900
You’d set out to study engineering,
75
00:07:27,780 --> 00:07:29,480
was this your syllabus?
76
00:07:34,740 --> 00:07:36,050
Motives are not susceptible to humans…
77
00:07:38,340 --> 00:07:39,560
Umar is not the first guy…
78
00:07:40,850 --> 00:07:42,030
nor will he be the last one.
79
00:07:43,740 --> 00:07:44,900
Unless each and every person,
80
00:07:45,280 --> 00:07:46,870
learns to tread on the path shown by lord…
81
00:07:46,950 --> 00:07:47,860
Who is uncle?
82
00:07:50,470 --> 00:07:52,150
Who is uncle?
83
00:07:56,380 --> 00:07:57,250
He is an artisan,
84
00:07:59,950 --> 00:08:00,910
who makes hammers.
85
00:08:07,620 --> 00:08:11,200
Such a complete waste of youth!
86
00:08:12,860 --> 00:08:13,560
Let’s go.
87
00:08:16,260 --> 00:08:19,670
You’ve come to Dhaka, do try Ilish.
88
00:08:28,620 --> 00:08:33,200
I don’t eat fish… I just catch them.
89
00:08:42,940 --> 00:08:44,970
Have you heard of ‘uncle’ before?
90
00:08:45,380 --> 00:08:47,480
As per our information,
91
00:08:47,850 --> 00:08:50,020
‘uncle’ is their mentor.
92
00:08:51,220 --> 00:08:52,240
But his name is Rehman.
93
00:08:53,180 --> 00:08:53,860
Rehman.
94
00:08:54,100 --> 00:08:55,000
He is an Indian from Kerala.
95
00:08:55,500 --> 00:08:56,780
He is one of ISIS’s Commanders.
96
00:08:57,030 --> 00:08:58,460
and operates from Syria.
97
00:09:00,140 --> 00:09:02,450
We don’t have much information about him,
98
00:09:02,540 --> 00:09:04,520
because he hasn’t been directly
involved in any of the blasts,
99
00:09:04,610 --> 00:09:06,580
that took place in Bangladesh.
100
00:09:06,900 --> 00:09:10,030
However, he is wanted for many
blasts that took place in the US.
101
00:09:11,610 --> 00:09:14,580
Ma’am, I suggest you
should contact the Interpol.
102
00:09:14,780 --> 00:09:15,680
I strongly feel so.
103
00:09:16,300 --> 00:09:17,240
Thank you very much.
104
00:09:18,540 --> 00:09:21,260
I obtained some very useful
information because of you.
105
00:09:21,350 --> 00:09:24,840
until now I had been
assuming that Tariq is ‘uncle’,
106
00:09:24,940 --> 00:09:28,080
but I guess, Rehman is the master-mind.
107
00:09:29,000 --> 00:09:29,630
Thank you.
108
00:09:29,940 --> 00:09:31,180
May God keep you safe.
109
00:09:43,980 --> 00:09:45,500
Sir, it’s Mahira.
110
00:09:46,700 --> 00:09:48,660
Sir, I need your help, urgently.
111
00:09:48,690 --> 00:09:50,690
Stop the car.
112
00:10:08,460 --> 00:10:09,330
Hello, control room?
113
00:10:09,660 --> 00:10:10,620
Hello, Kavya?
114
00:10:12,420 --> 00:10:15,600
The patrol police have found a black
SUV on the Karnataka-Kerala border.
115
00:10:15,820 --> 00:10:16,540
I am going over there.
116
00:10:16,570 --> 00:10:17,480
Ok, listen…
117
00:10:18,170 --> 00:10:20,440
The girl who accompanies Umar..
her name is Thasleena.
118
00:10:20,660 --> 00:10:22,060
She is a trained terrorist from Syria.
119
00:10:22,220 --> 00:10:24,040
And one more thing, Tariq is not ‘uncle’,
120
00:10:24,180 --> 00:10:25,600
‘uncle’ is their mentor,
121
00:10:25,710 --> 00:10:26,910
who belongs to Kerala.
122
00:10:27,550 --> 00:10:28,970
and his name is Rehman.
123
00:10:29,410 --> 00:10:31,100
He’d gone to Syria in 2011.
124
00:10:31,700 --> 00:10:32,860
There, he joined the ISIS and since then,
125
00:10:33,220 --> 00:10:34,990
there are no updates about him.
126
00:10:35,740 --> 00:10:38,620
But its known that police
from various different countries...
127
00:10:38,640 --> 00:10:41,530
...have caught terrorist that have
been well trained under him.
128
00:10:42,500 --> 00:10:44,510
25Th February last year,
An ISIS training camp was...
129
00:10:44,530 --> 00:10:47,080
...destroyed inthe air strike
that the US did on Eastern Syria.
130
00:10:47,280 --> 00:10:50,080
An ISIS training camp got
destroyed in that air-strike,
131
00:10:50,660 --> 00:10:53,250
Rehman’s name is mentioned
in the list of dead terrorists.
132
00:10:53,510 --> 00:10:56,950
That means Tariq is the Successor of Rehman
133
00:10:57,020 --> 00:10:58,490
Well, yes I think so.
134
00:10:59,340 --> 00:11:02,800
And listen, Rehman was a resident of Kerala,
135
00:11:02,880 --> 00:11:04,260
some place called Poovar.
136
00:11:04,340 --> 00:11:08,770
Many young men were reported
as missing in the year 2013-14.
137
00:11:08,940 --> 00:11:10,090
The police said that
138
00:11:10,730 --> 00:11:12,140
they were not missing, in fact,
139
00:11:12,210 --> 00:11:14,580
they’d eloped to Syria inorder to join the ISIS.
140
00:11:14,660 --> 00:11:18,600
Ma’am, in that case, someone from
them is helping Tariq in this mission.
141
00:11:19,260 --> 00:11:19,910
Probably.
142
00:11:20,150 --> 00:11:23,460
Now what you do is,
leave for Poovar right away,
143
00:11:23,770 --> 00:11:26,340
and find out whatever
you can over there, ok?
144
00:11:26,360 --> 00:11:28,360
But first follow the Black SUV lead.
145
00:11:30,020 --> 00:11:30,700
I’m on it, ma’am.
146
00:11:41,020 --> 00:11:42,390
At what time did you find this car here?
147
00:11:42,820 --> 00:11:43,850
At morning, 7 AM, ma’am.
148
00:11:44,300 --> 00:11:45,970
We immediately informed our control room.
149
00:11:46,330 --> 00:11:49,040
A patrol crossed through
this spot at 3 in the night.
150
00:11:49,180 --> 00:11:50,290
At that time, this car wasn’t here.
151
00:11:51,650 --> 00:11:55,010
Is this road a short-cut to Mangalore highway?
152
00:11:55,100 --> 00:11:55,950
Yes madam.
153
00:11:56,420 --> 00:11:57,540
The axle is broken.
154
00:11:57,780 --> 00:11:59,690
so how would she have gone from
here after the accident took place?
155
00:11:59,900 --> 00:12:02,970
Also, its not possible to find another
car so soon in this secluded area.
156
00:12:03,060 --> 00:12:06,410
Ma’am, we’ve found two
dead bodies in a nearby garage.
157
00:12:07,380 --> 00:12:07,950
Let’s go.
158
00:12:35,020 --> 00:12:36,300
Check for his id
159
00:12:36,420 --> 00:12:37,360
and send it to the laboratory.
160
00:12:59,860 --> 00:13:00,510
take this.
161
00:13:58,420 --> 00:13:59,880
Father!
162
00:14:05,220 --> 00:14:06,920
We are looking for your father’s killers.
163
00:14:10,140 --> 00:14:11,130
Do you know her?
164
00:14:13,820 --> 00:14:15,200
No, who is she?
165
00:14:18,060 --> 00:14:19,290
Did he own a car?
166
00:14:20,380 --> 00:14:21,020
Yes.
167
00:14:21,460 --> 00:14:22,420
Do you remember the number?
168
00:14:23,380 --> 00:14:27,140
KA 19 MA 5346.
169
00:14:27,700 --> 00:14:28,460
What was the colour of his car?
170
00:14:28,660 --> 00:14:29,370
Red.
171
00:14:30,420 --> 00:14:32,260
But we couldn’t find any
such in the surrounding areas.
172
00:14:33,940 --> 00:14:35,120
Did the car have a fast tag?
173
00:14:35,380 --> 00:14:38,820
Yes, it did. It was registered
with his mobile number.
174
00:14:39,020 --> 00:14:41,650
Great. Trace the car
through the fast tag number.
175
00:15:33,980 --> 00:15:36,740
Sakina, she is our guest.
176
00:15:36,820 --> 00:15:38,210
She’ll be staying with us for few days.
177
00:15:45,780 --> 00:15:46,130
Please come.
178
00:16:30,900 --> 00:16:34,050
The training given by your great
father, still feels a fresh in my mind.
179
00:16:35,360 --> 00:16:36,440
So, no need to say thanks,
180
00:16:36,730 --> 00:16:37,330
feel proud about it.
181
00:16:42,250 --> 00:16:43,150
That car…
182
00:16:43,230 --> 00:16:44,220
I’ll get rid of it.
183
00:16:48,300 --> 00:16:49,360
By the way, the blasts were nice.
184
00:16:51,660 --> 00:16:52,790
The real one is yet to happen.
185
00:17:13,820 --> 00:17:16,000
My brother Rehman left us years ago.
186
00:17:17,260 --> 00:17:18,050
I swear to God,
187
00:17:18,390 --> 00:17:20,030
I have no clue about him.
188
00:17:20,460 --> 00:17:22,490
Did he ever try to contact you?
189
00:17:23,500 --> 00:17:24,030
Never.
190
00:17:25,210 --> 00:17:27,040
He hates us.
191
00:17:28,300 --> 00:17:28,950
Why?
192
00:17:29,620 --> 00:17:30,980
My uncle hates the entire nation,
193
00:17:32,060 --> 00:17:33,420
and all the people of other religions.
194
00:17:34,100 --> 00:17:35,680
My father owns a pickle business since years,
195
00:17:35,800 --> 00:17:37,510
but uncle used to
interfere with that too.
196
00:17:38,540 --> 00:17:40,430
He did not want us to trade with
people who belong to other religions.
197
00:17:42,580 --> 00:17:43,620
How illogical is this!
198
00:17:43,780 --> 00:17:44,890
A business is after all a business.
199
00:17:46,300 --> 00:17:47,460
How does it matter who the buyer is?
200
00:17:49,460 --> 00:17:53,120
It is because of his orthodox mentality
that led to disputes every other day.
201
00:17:54,770 --> 00:17:56,320
One day the matter got so serious that…
202
00:17:57,780 --> 00:17:58,680
it turned into a scuffle.
203
00:17:58,820 --> 00:18:03,620
Sufiyan… All this is in past.
204
00:18:04,220 --> 00:18:05,530
He left us years ago.
205
00:18:07,140 --> 00:18:09,770
Neither we nor him are trying to reconnect.
206
00:18:11,250 --> 00:18:11,900
Who is this?
207
00:18:13,700 --> 00:18:15,430
This is my sister,
208
00:18:15,620 --> 00:18:16,470
I mean my cousin.
209
00:18:16,620 --> 00:18:18,620
She is uncle’s daughter, Thasleena.
210
00:18:19,460 --> 00:18:20,400
Thasleena.
211
00:18:25,100 --> 00:18:25,890
Where is she now?
212
00:18:25,970 --> 00:18:27,850
She passed away eight years ago.
213
00:18:28,900 --> 00:18:29,300
How?
214
00:18:30,380 --> 00:18:31,850
She’d drowned.
215
00:18:36,100 --> 00:18:36,940
Was her dead body found?
216
00:18:45,010 --> 00:18:46,720
It wasn’t found. Yes.
217
00:18:47,020 --> 00:18:48,810
Ma’am, IP address…
218
00:18:49,540 --> 00:18:50,220
Ah, could you find anything in Poovar?
219
00:18:50,300 --> 00:18:51,830
Yes, very interesting in fact.
220
00:18:52,020 --> 00:18:54,130
The people who went missing in 2013-14,
221
00:18:54,300 --> 00:18:56,840
never came back home and
there is no information about them.
222
00:18:57,740 --> 00:19:00,430
But I went to Rehman’s
house and met his family.
223
00:19:01,180 --> 00:19:03,590
According to them,
Rehman was an eccentric,
224
00:19:03,980 --> 00:19:05,870
guy who was blinded by
Islamic orthodox mentality.
225
00:19:06,180 --> 00:19:07,140
And guess what?
226
00:19:07,380 --> 00:19:07,700
And guess what?
227
00:19:07,860 --> 00:19:09,430
Thasleena is his daughter.
228
00:19:10,300 --> 00:19:11,050
What?
229
00:19:11,220 --> 00:19:14,200
Exactly. Apparently, Thasleena
went fishing eight years ago,
230
00:19:14,740 --> 00:19:15,760
and never returned home.
231
00:19:16,270 --> 00:19:17,930
Everybody assumed that she got drowned ,
232
00:19:18,220 --> 00:19:19,650
but obviously, she is alive.
233
00:19:19,730 --> 00:19:21,860
And she is the actual
successor of her father’s mission
234
00:19:22,740 --> 00:19:26,030
Also, what’s interesting is Rehman
was their commander in the ISIS training,
235
00:19:26,110 --> 00:19:27,250
who also recruited new terrorists.
236
00:19:27,760 --> 00:19:31,870
So, if after his death, his successor, Thasleena…
237
00:19:32,020 --> 00:19:34,560
Is the one who is recruiting new
terrorists, under his pseudo name
238
00:19:35,100 --> 00:19:37,780
and all these fellows,
Bilal and… Shabaaz…
239
00:19:37,870 --> 00:19:41,030
Shabaaz and Umar have been recruited by her.
240
00:19:43,100 --> 00:19:43,860
Chandan…
241
00:19:43,940 --> 00:19:44,350
Yes?
242
00:19:44,860 --> 00:19:46,420
What is the situation in the South?
243
00:19:46,860 --> 00:19:48,270
Where are we more vulnerable?
244
00:19:48,760 --> 00:19:51,760
Well, ma’am, we are keeping watch,
245
00:19:51,840 --> 00:19:53,340
on all the activities taking
place currently in South India.
246
00:19:53,660 --> 00:19:55,970
And the most important one is in Kochi.
247
00:19:57,100 --> 00:19:59,030
Today is the first phase of
assembly elections in Kerala.
248
00:19:59,260 --> 00:20:01,370
The Home Minister himself will go for voting.
249
00:20:01,460 --> 00:20:05,930
Apart from this, the opposition
party has held a rally today in Tamilnadu.
250
00:20:06,540 --> 00:20:11,870
And, the health minister is going to
inaugurate a medical hospital in Pondichery.
251
00:20:12,340 --> 00:20:15,860
We’ve got some information
about shetty’s red car.
252
00:20:16,220 --> 00:20:18,340
It crossed Cochin toll in the afternoon.
253
00:20:18,460 --> 00:20:18,820
Kochi?
254
00:20:18,900 --> 00:20:19,340
Yes, ma’am. Kochi…
255
00:20:19,450 --> 00:20:20,120
Kochi.
256
00:20:20,840 --> 00:20:22,560
I need to speak to the Kochi
commissioner immediately.
257
00:20:22,740 --> 00:20:23,770
Madam, Please come.
258
00:20:23,900 --> 00:20:24,700
Thank you.
259
00:20:25,660 --> 00:20:28,280
Connect the commissioner of
Kochi immediately, it’s an emergency.
260
00:20:30,820 --> 00:20:33,070
Sir, good morning. This is Mahira Rizvi.
261
00:20:33,560 --> 00:20:34,030
Yes ma’am?
262
00:20:34,300 --> 00:20:36,710
Sir, we have received
information from Intel,
263
00:20:37,380 --> 00:20:41,070
the terrorists who are responsible
for the blasts in Guwahati and Jaipur,
264
00:20:41,220 --> 00:20:42,510
have already reached Kochi.
265
00:20:42,860 --> 00:20:44,860
And they are planning
something similar there as well.
266
00:20:45,490 --> 00:20:46,010
Is it?
267
00:20:46,220 --> 00:20:48,330
Yes, we will send you all
the information of the terrorist,
268
00:20:48,420 --> 00:20:51,650
and our team will be
landing this evening (NIA)
269
00:20:51,730 --> 00:20:53,700
so we need to work on this together, sir.
270
00:20:53,780 --> 00:20:55,620
Sure, ma’am. Send me the details asap.
271
00:20:56,260 --> 00:20:57,060
Yeah sir, thank you.
272
00:21:00,300 --> 00:21:01,570
Thank you very much.
273
00:21:01,660 --> 00:21:02,090
You’re most welcome ma’am.
274
00:21:02,180 --> 00:21:03,960
We’ll take your leave. Ok, Kochi.
275
00:22:02,000 --> 00:22:03,040
He is our guest.
276
00:22:03,390 --> 00:22:04,380
He’ll stay with us for few days.
277
00:22:04,540 --> 00:22:06,440
Ask Rafeeq to get his stuff from the car.
278
00:22:17,860 --> 00:22:19,670
Speaks South Indian language.
279
00:22:20,900 --> 00:22:22,760
Speaks South Indian language.
280
00:22:30,500 --> 00:22:31,470
Dark complexion suits you.
281
00:22:32,250 --> 00:22:33,800
It took me two hours to remove it.
282
00:22:34,660 --> 00:22:35,500
I am better off as fair skinned.
283
00:22:37,510 --> 00:22:39,850
Are the arrangements done?
284
00:22:40,100 --> 00:22:41,370
By God’s grace, everything is done.
285
00:22:41,550 --> 00:22:43,000
Come, let me show you.
286
00:22:43,500 --> 00:22:44,050
Come.
21018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.