All language subtitles for Ill.Be.Watching.2023.1080p_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:02:17,167 --> 00:02:18,167 No. 1 00:02:19,000 --> 00:02:20,916 Can I get you anything else? 2 00:02:20,917 --> 00:02:21,917 I'm fine. 3 00:02:27,667 --> 00:02:28,667 Boop. 4 00:02:28,668 --> 00:02:29,791 Oh, my god! 5 00:02:29,792 --> 00:02:31,874 Oh, thank God you came! 6 00:02:31,875 --> 00:02:33,041 Oh, my god, are you kidding me? 7 00:02:33,042 --> 00:02:34,916 I wouldn't miss this for the world! 8 00:02:34,917 --> 00:02:35,875 - Ugh. - It's your big day! 9 00:02:35,876 --> 00:02:38,041 Oh, my gosh, look at how many people are here. 10 00:02:38,042 --> 00:02:40,041 I know, it's really weird. 11 00:02:40,042 --> 00:02:41,541 - Let's take an SC. - Okay. 12 00:02:41,542 --> 00:02:42,542 Okay. 13 00:02:45,000 --> 00:02:46,667 Looks really good. 14 00:02:48,000 --> 00:02:49,666 Where's Marcus? 15 00:02:49,667 --> 00:02:50,917 He should be here any minute- 16 00:02:51,792 --> 00:02:53,249 Oh. This is him. 17 00:02:53,250 --> 00:02:55,000 I'll hold one second. 18 00:02:56,000 --> 00:02:58,291 Hey, babe. Are you on your way? 19 00:02:58,292 --> 00:03:00,542 I'm so, so sorry. 20 00:03:01,375 --> 00:03:02,999 I just landed in New York. 21 00:03:03,000 --> 00:03:05,166 We had an emergency on board and got delayed. 22 00:03:05,167 --> 00:03:06,167 I... 23 00:03:07,000 --> 00:03:08,917 It looks like I won't be there in time. 24 00:03:11,167 --> 00:03:12,167 Babe? 25 00:03:14,875 --> 00:03:15,875 Yeah, I'm here. 26 00:03:17,125 --> 00:03:18,542 It's fine. Really. 27 00:03:20,917 --> 00:03:22,124 I'm sorry. 28 00:03:22,125 --> 00:03:23,167 I'll keep you posted. 29 00:03:24,125 --> 00:03:25,042 I'll see you at home. 30 00:03:25,043 --> 00:03:26,375 Okay. Bye. 31 00:03:27,917 --> 00:03:29,749 Let's toast. 32 00:03:29,750 --> 00:03:31,749 Let's. 33 00:03:31,750 --> 00:03:33,749 To my amazing sister. 34 00:03:33,750 --> 00:03:35,666 - Mm. - A once art history teacher. 35 00:03:35,667 --> 00:03:37,667 Now, world famous painter. 36 00:03:38,792 --> 00:03:41,792 Cheers. 37 00:03:44,167 --> 00:03:45,750 Whoa. 38 00:03:47,917 --> 00:03:49,625 What is it? What's the matter? 39 00:03:51,292 --> 00:03:52,624 Marcus isn't coming. 40 00:03:52,625 --> 00:03:53,916 - What? - I don't know. 41 00:03:53,917 --> 00:03:55,666 He said that he's still at the airport 42 00:03:55,667 --> 00:03:56,916 and he's never gonna make it on time. 43 00:03:56,917 --> 00:03:58,624 And he's only just now telling you this? 44 00:03:58,625 --> 00:03:59,250 This is your day! 45 00:03:59,250 --> 00:04:00,250 Rebecca, stop. 46 00:04:00,917 --> 00:04:03,666 I don't wanna get more upset than I already am. 47 00:04:03,667 --> 00:04:05,292 It's fine. No, it isn't. 48 00:04:10,917 --> 00:04:12,666 I'm really tired. 49 00:04:12,667 --> 00:04:16,166 You know, I've been slaving away for this, 50 00:04:16,167 --> 00:04:20,291 away from you, away from my husband, away from everyone. 51 00:04:20,292 --> 00:04:22,916 And I've been here all fucking day. 52 00:04:22,917 --> 00:04:24,916 I don't know anyone here. 53 00:04:24,917 --> 00:04:25,917 And I just... 54 00:04:26,917 --> 00:04:27,792 What? 55 00:04:27,793 --> 00:04:29,916 Oh, my god. Oh, my god. 56 00:04:29,917 --> 00:04:31,041 What? 57 00:04:31,042 --> 00:04:32,791 I forgot Pepper's medication. 58 00:04:32,792 --> 00:04:34,166 Honey, Pepper will be fine. 59 00:04:34,167 --> 00:04:35,416 No, no, no, no, no. 60 00:04:35,417 --> 00:04:36,292 The vet said I have to give it to him. 61 00:04:36,293 --> 00:04:37,916 I... 62 00:04:37,917 --> 00:04:39,374 You know what, I'm gonna go home. 63 00:04:39,375 --> 00:04:41,124 - No, no, no, no, no, no. - I'm gonna go. 64 00:04:41,125 --> 00:04:43,416 No, you're not going anywhere. Don't be ridiculous. 65 00:04:43,417 --> 00:04:44,791 Look, I'll go home. 66 00:04:44,792 --> 00:04:45,999 I'll give Pepper 67 00:04:46,000 --> 00:04:46,792 his medication. No, I'm not gonna 68 00:04:46,793 --> 00:04:47,874 make you do that. 69 00:04:47,875 --> 00:04:49,291 What? No, it's fine. 70 00:04:49,292 --> 00:04:52,291 I'll be right back and we will celebrate you. 71 00:04:52,292 --> 00:04:53,874 Properly, okay? 72 00:04:53,875 --> 00:04:54,875 Julie. 73 00:04:56,500 --> 00:04:57,500 - Hi. - Hey. 74 00:04:58,667 --> 00:05:01,166 I would like to introduce you to those people over there. 75 00:05:01,167 --> 00:05:02,416 They love your art. 76 00:05:02,417 --> 00:05:03,749 - Oh. - And they're so excited 77 00:05:03,750 --> 00:05:04,999 to meet you. 78 00:05:05,000 --> 00:05:08,124 And most importantly, they're ready to write you a check. 79 00:05:08,125 --> 00:05:10,874 Um, uh, okay. I'll be one second. 80 00:05:10,875 --> 00:05:12,000 Just one. 81 00:05:14,000 --> 00:05:15,999 Okay, okay, you stay, you mingle, 82 00:05:16,000 --> 00:05:17,749 and you get the monies. 83 00:05:17,750 --> 00:05:18,874 And I'll be right back, all right? 84 00:05:18,875 --> 00:05:20,035 - Thank you. - You're welcome. 85 00:05:21,125 --> 00:05:22,374 - Mwah. - All right, security code. 86 00:05:22,375 --> 00:05:23,292 Same? Still the same, yeah, yeah. 87 00:05:23,293 --> 00:05:24,792 Mwah. See you later. 88 00:05:29,042 --> 00:05:30,042 Okay. 89 00:05:31,042 --> 00:05:33,791 Let's make some money. 90 00:05:33,792 --> 00:05:35,291 Hi. Hi, how are you? 91 00:05:35,292 --> 00:05:36,417 Hey. 92 00:05:57,250 --> 00:05:59,999 Pepper, you little shit. 93 00:06:00,000 --> 00:06:01,125 You scared me. 94 00:06:02,042 --> 00:06:03,166 Yes, you did. 95 00:06:03,167 --> 00:06:05,167 Oh, you're so cute. 96 00:06:26,917 --> 00:06:28,249 Get off of me! 97 00:06:28,250 --> 00:06:30,917 Get off me! 98 00:07:02,292 --> 00:07:04,250 911. What's your emergency? 99 00:07:05,250 --> 00:07:06,250 Hello? 100 00:07:07,250 --> 00:07:09,916 911. What's your emergency? 101 00:07:09,917 --> 00:07:13,917 Hello? 102 00:07:24,042 --> 00:07:25,500 How is it healing? 103 00:07:28,875 --> 00:07:31,041 Uh, it's okay. 104 00:07:31,042 --> 00:07:32,499 Pain meds help. 105 00:07:32,500 --> 00:07:35,416 Another reason why not to mix pills and alcohol. 106 00:07:35,417 --> 00:07:37,374 I didn't trip because I was high, 107 00:07:37,375 --> 00:07:40,292 I tripped because of your stupid robot vacuum cleaner. 108 00:07:42,000 --> 00:07:44,999 Look, I'm worried. She's mixing pills and alcohol again. 109 00:07:45,000 --> 00:07:48,541 I have a lot of anxiety and I'm not sleeping. 110 00:07:48,542 --> 00:07:51,499 Julie, we've talked about this. 111 00:07:51,500 --> 00:07:53,916 I know you need to take some pills 112 00:07:53,917 --> 00:07:58,499 for your pain and for your anxiety, but until you heal, 113 00:07:58,500 --> 00:08:01,166 it would be best if you didn't drink any alcohol. 114 00:08:01,167 --> 00:08:02,875 It really is dangerous. 115 00:08:04,000 --> 00:08:05,041 The break-in, it was a tragedy. 116 00:08:05,042 --> 00:08:08,124 And Rebecca, she didn't deserve to die that way, 117 00:08:08,125 --> 00:08:10,166 but it has been five months 118 00:08:10,167 --> 00:08:11,874 and I would like my wife back, you know? 119 00:08:11,875 --> 00:08:13,042 She needs to... 120 00:08:14,542 --> 00:08:17,417 We need to move on. 121 00:08:19,125 --> 00:08:20,875 Should have been me that night. 122 00:08:23,375 --> 00:08:25,416 I understand. 123 00:08:25,417 --> 00:08:27,374 You feel your guilt. 124 00:08:27,375 --> 00:08:31,166 And it is a natural reaction to the situation. 125 00:08:31,167 --> 00:08:35,416 Grief is a process layered with emotions, 126 00:08:35,417 --> 00:08:37,666 and in order to get through it, 127 00:08:37,667 --> 00:08:40,999 you have to accept and deal with those emotions. 128 00:08:41,000 --> 00:08:42,375 It is going to take some time. 129 00:08:43,667 --> 00:08:44,667 You will get there. 130 00:08:45,542 --> 00:08:46,916 Yeah, no, I understand that. 131 00:08:46,917 --> 00:08:48,499 You know, it was really hard being 132 00:08:48,500 --> 00:08:52,499 in our place after what happened, so I got us a new place, 133 00:08:52,500 --> 00:08:54,749 somewhere nice and quiet where Julie can paint 134 00:08:54,750 --> 00:08:55,999 and, you know, I can work from there- 135 00:08:56,000 --> 00:08:59,417 And I said that I don't feel comfortable moving right now. 136 00:09:01,375 --> 00:09:06,166 Well, um, relocating to a new house could help 137 00:09:06,167 --> 00:09:07,917 with the healing process. 138 00:09:09,417 --> 00:09:13,416 A new environment could give you a new perspective 139 00:09:13,417 --> 00:09:16,499 and help you separate the traumatic event 140 00:09:16,500 --> 00:09:18,916 that happened to your sister 141 00:09:18,917 --> 00:09:21,375 from the actual loss of your sister. 142 00:09:23,667 --> 00:09:25,166 I don't like the idea of being out 143 00:09:25,167 --> 00:09:27,041 in the middle of nowhere. 144 00:09:27,042 --> 00:09:28,416 Alone. 145 00:09:28,417 --> 00:09:30,417 Yeah, but you won't be alone. 146 00:09:31,417 --> 00:09:33,041 You know, I can work from home. 147 00:09:33,042 --> 00:09:36,249 I can be there to get you anything that you need. 148 00:09:36,250 --> 00:09:38,291 You know, I can finish working on Hera 149 00:09:38,292 --> 00:09:40,624 and maybe you'll get inspired to paint and... 150 00:09:40,625 --> 00:09:44,499 Hera, that's his little toy that plays music 151 00:09:44,500 --> 00:09:46,374 and turns on the lights when you ask it to, 152 00:09:46,375 --> 00:09:49,666 but when you actually need it, it's useless. 153 00:09:49,667 --> 00:09:51,624 Okay, first off, it's not a toy. 154 00:09:51,625 --> 00:09:53,791 And secondly, the version that we had was 155 00:09:53,792 --> 00:09:55,124 my first prototype, okay? 156 00:09:55,125 --> 00:09:57,666 We don't know what went wrong, exactly. 157 00:09:57,667 --> 00:10:00,999 Okay, you have no idea what this new upgrade is capable of. 158 00:10:01,000 --> 00:10:02,541 She can change our lives. 159 00:10:02,542 --> 00:10:04,292 He's making a big effort here. 160 00:10:05,417 --> 00:10:07,167 Can you just meet him halfway? Hmm? 161 00:10:15,417 --> 00:10:17,542 I think this could be really good for us. 162 00:10:19,667 --> 00:10:21,166 And I will be there to help you, 163 00:10:21,167 --> 00:10:24,375 both, through this transition. 164 00:10:28,542 --> 00:10:30,417 Hey. Julie. 165 00:10:49,292 --> 00:10:52,041 How you liking the new place so far? 166 00:10:52,042 --> 00:10:53,042 It's nice. 167 00:10:54,375 --> 00:10:55,666 You know, there's still a few things to unpack, 168 00:10:55,667 --> 00:10:58,000 but I figure we can take our time with that. 169 00:10:59,292 --> 00:11:00,500 I'm glad we're doing this. 170 00:11:02,167 --> 00:11:03,167 Me too. 171 00:11:28,875 --> 00:11:31,374 You won't have to lift a finger, I promise. 172 00:11:31,375 --> 00:11:32,375 Okay. 173 00:11:44,250 --> 00:11:47,249 Oh, god, there's so many boxes. 174 00:11:47,250 --> 00:11:48,416 Can't wait until 175 00:11:48,417 --> 00:11:49,250 we get unpacked. 176 00:11:49,251 --> 00:11:50,666 Yeah, we'll get there. 177 00:11:50,667 --> 00:11:52,791 Oh, you're gonna love the new Hera. 178 00:11:52,792 --> 00:11:53,792 Mm-hmm. 179 00:11:57,125 --> 00:11:58,541 Who's that? 180 00:11:58,542 --> 00:11:59,749 It's Sophie. 181 00:11:59,750 --> 00:12:01,541 Um, I'm gonna go upstairs, 182 00:12:01,542 --> 00:12:02,624 but you let me know when you're ready? 183 00:12:02,625 --> 00:12:04,167 - Mm-hmm, yeah. - Okay. 184 00:12:05,125 --> 00:12:08,124 Hi. Hey, how's it going? 185 00:12:08,125 --> 00:12:09,666 I have been dying over here for details. 186 00:12:09,667 --> 00:12:12,124 You left so mysteriously. 187 00:12:12,125 --> 00:12:14,249 I know. It's good, it's good. 188 00:12:14,250 --> 00:12:16,042 I mean, the house is really nice. 189 00:12:17,292 --> 00:12:18,749 I just can't wait until we're unpacked though 190 00:12:18,750 --> 00:12:21,166 because there's shit everywhere. 191 00:12:21,167 --> 00:12:24,416 So you decided which room you're gonna have sex in first? 192 00:12:24,417 --> 00:12:25,874 Sophie, come on. 193 00:12:25,875 --> 00:12:27,374 You guys still aren't getting along? 194 00:12:27,375 --> 00:12:29,791 Hey, you know, the best solution 195 00:12:29,792 --> 00:12:33,792 to, mm, everything is a good orgasm. 196 00:12:34,792 --> 00:12:36,416 - Really? - Yes, really. 197 00:12:36,417 --> 00:12:38,416 How the hell do you think I've been married so long? 198 00:12:38,417 --> 00:12:41,291 I don't know, Soph, I just... 199 00:12:41,292 --> 00:12:43,292 I feel so... 200 00:12:44,667 --> 00:12:46,791 Hey, you are not alone. 201 00:12:46,792 --> 00:12:49,791 I am here for you. Just make the most of your time together. 202 00:12:49,792 --> 00:12:51,416 Okay. 203 00:12:51,417 --> 00:12:53,416 I will. Thanks, Soph. 204 00:12:53,417 --> 00:12:54,417 Bye. Bye. 205 00:12:59,375 --> 00:13:00,375 Okay. 206 00:13:01,875 --> 00:13:02,875 Working. 207 00:13:03,917 --> 00:13:07,416 Hey, Jules, come downstairs. I wanna show you something. 208 00:13:07,417 --> 00:13:08,417 Okay. 209 00:13:11,292 --> 00:13:13,666 Um, let me see your phone? 210 00:13:13,667 --> 00:13:14,667 - Okay. - Yeah. 211 00:13:15,750 --> 00:13:20,541 I just wanna make sure that you are connected to everything. 212 00:13:20,542 --> 00:13:21,667 - Mm-hmm. - Yeah. 213 00:13:22,917 --> 00:13:23,917 Okay. 214 00:13:26,750 --> 00:13:28,291 This is Hera. 215 00:13:28,292 --> 00:13:29,874 She controls all the apps and the alarm system. 216 00:13:29,875 --> 00:13:32,166 Now, when you leave the house, it'll turn on. 217 00:13:32,167 --> 00:13:33,416 Okay. 218 00:13:33,417 --> 00:13:35,291 And, you know, if you're home alone, you can leave it on. 219 00:13:35,292 --> 00:13:38,499 But if a window or a door opens, the alarm will go off. 220 00:13:38,500 --> 00:13:39,916 And if you don't turn it off within five minutes, 221 00:13:39,917 --> 00:13:42,291 Hera will get the cops to come and check on you. 222 00:13:42,292 --> 00:13:43,416 Okay, that's good. 223 00:13:43,417 --> 00:13:44,791 Good, good, now, you can lock 224 00:13:44,792 --> 00:13:47,291 and unlock the doors from your phone 225 00:13:47,292 --> 00:13:49,791 or, you know, the tablet, the wall panels. 226 00:13:49,792 --> 00:13:51,541 - Mm-hmm. - Now, this app, 227 00:13:51,542 --> 00:13:53,917 this app starts the car from a distance. 228 00:13:55,000 --> 00:13:56,416 Why would I need that? 229 00:13:56,417 --> 00:13:57,375 Oh, I don't know. 230 00:13:57,376 --> 00:13:58,791 You might wanna put the AC on 231 00:13:58,792 --> 00:13:59,999 before getting in, for instance? 232 00:14:00,000 --> 00:14:01,416 Right. 233 00:14:01,417 --> 00:14:03,416 Right, okay, well, this app, 234 00:14:03,417 --> 00:14:05,292 this app starts the washing machine. 235 00:14:06,542 --> 00:14:07,791 Okay, because pushing a button 236 00:14:07,792 --> 00:14:09,791 on a washing machine is so hard? 237 00:14:09,792 --> 00:14:12,499 Jules, don't fight technology. 238 00:14:12,500 --> 00:14:14,416 Now, on this, and your phone, 239 00:14:14,417 --> 00:14:18,291 you can check all the cameras that are in the house. 240 00:14:18,292 --> 00:14:22,999 So there and there, and outside the house too. 241 00:14:23,000 --> 00:14:24,374 Okay. 242 00:14:24,375 --> 00:14:25,791 Who else can see this? 243 00:14:25,792 --> 00:14:27,375 Um, it's only you and me. 244 00:14:28,750 --> 00:14:31,541 Oh, what about my sessions with Dr. Tate? They're private. 245 00:14:31,542 --> 00:14:33,041 Yeah, uh, just tell Hera to turn 246 00:14:33,042 --> 00:14:34,791 the sound and the microphone off in the room 247 00:14:34,792 --> 00:14:36,666 that you're doing the session with Dr. Tate in. 248 00:14:36,667 --> 00:14:37,999 - Okay. - Yeah. 249 00:14:38,000 --> 00:14:39,000 Okay. 250 00:14:44,750 --> 00:14:46,499 Hello, Hera. 251 00:14:46,500 --> 00:14:47,791 Hello, Marcus. 252 00:14:47,792 --> 00:14:50,291 It is nice to finally be back. 253 00:14:50,292 --> 00:14:53,291 Hey, Hera, you remember my wife Julie, don't you? 254 00:14:53,292 --> 00:14:55,542 I do. Hello, Julie. 255 00:14:57,792 --> 00:14:58,792 Well? 256 00:14:59,542 --> 00:15:01,291 "Well," what? 257 00:15:01,292 --> 00:15:03,291 Say hello to Hera. 258 00:15:03,292 --> 00:15:04,292 Are you serious? 259 00:15:04,293 --> 00:15:05,542 Yes, I'm serious. 260 00:15:06,667 --> 00:15:07,917 Hello, Hera. 261 00:15:09,042 --> 00:15:12,542 Hera, it's a bit stuffy in here. Can you adjust the AC? 262 00:15:13,542 --> 00:15:14,999 Of course. 263 00:15:15,000 --> 00:15:16,416 Mm. Thank you, darling. 264 00:15:16,417 --> 00:15:18,041 It's so good to have you back. 265 00:15:18,042 --> 00:15:20,624 My pleasure, Marcus. 266 00:15:20,625 --> 00:15:21,916 Should I be jealous? 267 00:15:21,917 --> 00:15:23,624 Oh, super jealous. 268 00:15:23,625 --> 00:15:25,874 Hera can control all of this stuff. 269 00:15:25,875 --> 00:15:27,041 She can hear you through the speakers 270 00:15:27,042 --> 00:15:29,291 and the cameras throughout the house. 271 00:15:29,292 --> 00:15:30,624 Um, phone. 272 00:15:30,625 --> 00:15:31,916 - Oh. - Yeah. 273 00:15:31,917 --> 00:15:33,374 Okay, I'm just gonna make sure 274 00:15:33,375 --> 00:15:34,749 that you're connected to everything 275 00:15:34,750 --> 00:15:36,791 and then I'll run it through with you later, okay? 276 00:15:36,792 --> 00:15:37,792 Okay. 277 00:15:49,125 --> 00:15:50,999 I forgot milk. 278 00:15:51,000 --> 00:15:52,999 I'm gonna have to go to the store and get some. 279 00:15:53,000 --> 00:15:54,666 Hera, order milk. 280 00:15:54,667 --> 00:15:56,999 Ordering milk, Marcus. 281 00:15:57,000 --> 00:15:59,916 That is ridiculous to just have her order one thing. 282 00:15:59,917 --> 00:16:01,375 Then make a list. 283 00:16:02,417 --> 00:16:03,874 - Really? - Mm. 284 00:16:03,875 --> 00:16:05,916 Julie, I have monitored the items 285 00:16:05,917 --> 00:16:09,666 in the refrigerator and have already placed a full order. 286 00:16:09,667 --> 00:16:11,792 Oh. Thank you. 287 00:16:13,500 --> 00:16:15,042 Thanks, Hera. 288 00:17:12,000 --> 00:17:13,000 - Hey. - Hi. 289 00:17:18,500 --> 00:17:20,916 I thought we... 290 00:17:20,917 --> 00:17:22,417 You thought what? 291 00:17:24,042 --> 00:17:27,125 I thought we weren't gonna mix pills with wine anymore. 292 00:17:31,125 --> 00:17:34,417 You know what, I don't need to be lectured. 293 00:17:35,542 --> 00:17:37,666 I don't need you or anyone else telling me 294 00:17:37,667 --> 00:17:41,541 how to grieve or heal- 295 00:17:41,542 --> 00:17:42,542 Okay, but we agreed 296 00:17:42,543 --> 00:17:43,916 with Dr. Tate- You know what, just drop it. 297 00:17:43,917 --> 00:17:45,417 - Jules. - Drop it. 298 00:17:54,167 --> 00:17:59,041 Do you think what happened to your sister was my fault? 299 00:17:59,042 --> 00:18:00,125 I didn't say that. 300 00:18:03,167 --> 00:18:04,167 You didn't have to. 301 00:18:14,167 --> 00:18:15,167 Shit. 302 00:18:16,000 --> 00:18:18,500 Look, I'm sorry, okay? I've been busy. 303 00:18:20,125 --> 00:18:23,167 Yeah. Yeah, I think that we have worked out all the issues. 304 00:18:27,667 --> 00:18:29,749 Yeah. No thanks. 305 00:18:29,750 --> 00:18:30,750 Right. Yeah. 306 00:18:31,625 --> 00:18:33,291 No, I got that. Thank you. 307 00:18:33,292 --> 00:18:34,792 No, she won't be a problem. 308 00:18:37,167 --> 00:18:38,167 Who is that? 309 00:18:40,000 --> 00:18:41,541 The investors on the project, 310 00:18:41,542 --> 00:18:43,541 they wanna meet me in person. 311 00:18:43,542 --> 00:18:46,166 Oh, my god. Congratulations. 312 00:18:46,167 --> 00:18:48,667 Um, look, I- Yeah, in Hong Kong though. 313 00:18:49,667 --> 00:18:50,791 What? 314 00:18:50,792 --> 00:18:52,666 Look, it's just gonna be a few days. 315 00:18:52,667 --> 00:18:54,166 We just moved in. 316 00:18:54,167 --> 00:18:56,666 Well, I'll be in constant contact, okay? 317 00:18:56,667 --> 00:18:59,791 No. Marcus, I don't wanna be here alone. 318 00:18:59,792 --> 00:19:01,999 We talked about this. Not after what happened. 319 00:19:02,000 --> 00:19:04,666 Hey, Julie, you'll be fine, okay? 320 00:19:04,667 --> 00:19:06,541 This is a top-notch security system, 321 00:19:06,542 --> 00:19:07,292 and besides, look where we are. 322 00:19:07,293 --> 00:19:08,999 What do you think can happen? 323 00:19:09,000 --> 00:19:11,291 Okay, the biggest crime that happens here is 324 00:19:11,292 --> 00:19:13,124 probably speeding on those empty streets 325 00:19:13,125 --> 00:19:15,792 or cow tipping or fraud. 326 00:19:16,667 --> 00:19:17,792 Look, you'll be fine. 327 00:19:19,250 --> 00:19:20,250 But I gotta go. 328 00:20:15,167 --> 00:20:16,167 Morning. 329 00:20:17,042 --> 00:20:18,042 Morning. 330 00:20:20,042 --> 00:20:24,249 Hey, I gotta get some items for travel. 331 00:20:24,250 --> 00:20:25,292 You gonna be okay? 332 00:20:26,875 --> 00:20:27,917 Don't worry about me. 333 00:20:31,042 --> 00:20:34,249 Hera, play soft music. 334 00:20:34,250 --> 00:20:37,625 Good morning, Marcus. Soft music on its way. 335 00:20:43,292 --> 00:20:46,917 Hey, I got a conference call in 10 minutes. 336 00:20:49,292 --> 00:20:50,666 Marcus, I... 337 00:20:50,667 --> 00:20:51,667 No. 338 00:20:59,792 --> 00:21:02,125 Uh, hey, you get some rest. 339 00:21:03,875 --> 00:21:05,666 I'm gonna head into town after my call, 340 00:21:05,667 --> 00:21:08,667 so let me know if you need anything. 341 00:21:20,917 --> 00:21:23,666 I'm here to assist you, Julie. 342 00:21:23,667 --> 00:21:25,167 Shut the fuck up, Hera. 343 00:23:13,875 --> 00:23:16,416 Dammit. Sergeant Pepper! 344 00:23:16,417 --> 00:23:18,916 Shit. 345 00:23:18,917 --> 00:23:20,124 Hera! 346 00:23:20,125 --> 00:23:23,042 Uh... 347 00:23:27,542 --> 00:23:28,792 Pepper! 348 00:23:40,917 --> 00:23:42,916 Hi. Hey, how's it going? 349 00:23:42,917 --> 00:23:45,291 Oh, it's going. 350 00:23:45,292 --> 00:23:46,416 What are you doing? 351 00:23:46,417 --> 00:23:50,041 I am trying to do laundry. 352 00:23:50,042 --> 00:23:52,541 Fun. How's Marcus? 353 00:23:52,542 --> 00:23:55,916 He's Marcus. He's happy we're here. 354 00:23:55,917 --> 00:23:57,125 And you? 355 00:23:58,292 --> 00:24:01,041 I don't know yet. I mean, it's beautiful. 356 00:24:01,042 --> 00:24:03,541 But I tried to paint yesterday 357 00:24:03,542 --> 00:24:05,416 and I just ended up staring at the canvas 358 00:24:05,417 --> 00:24:07,124 for, like, an hour before I gave up. 359 00:24:07,125 --> 00:24:08,916 Hey, you'll get 360 00:24:08,917 --> 00:24:10,916 your inspiration back. 361 00:24:10,917 --> 00:24:14,291 Julie, please let me help you. 362 00:24:14,292 --> 00:24:15,999 Stand clear of the door. 363 00:24:16,000 --> 00:24:18,417 Oh. 364 00:24:19,542 --> 00:24:21,166 Huh. Thank you. 365 00:24:21,167 --> 00:24:22,999 My pleasure, Julie. 366 00:24:23,000 --> 00:24:24,291 Who are you talking to? 367 00:24:24,292 --> 00:24:25,916 Oh, nobody. 368 00:24:25,917 --> 00:24:28,541 It's Marcus's upgraded toy 369 00:24:28,542 --> 00:24:32,124 or, as he likes to call it, his virtual assistant. 370 00:24:32,125 --> 00:24:33,499 Hey, shoot. I gotta go. 371 00:24:33,500 --> 00:24:34,916 The kids are getting into some trouble, 372 00:24:34,917 --> 00:24:36,999 but promise you'll call me every day. 373 00:24:37,000 --> 00:24:38,041 - I promise. - Okay. 374 00:24:38,042 --> 00:24:39,166 I will talk to you tomorrow. 375 00:24:39,167 --> 00:24:40,292 I love you. Bye. 376 00:24:43,667 --> 00:24:44,667 She seems fine to me. 377 00:24:44,668 --> 00:24:46,291 You leaving after just getting there 378 00:24:46,292 --> 00:24:48,541 isn't going to be easy on her. 379 00:24:48,542 --> 00:24:51,249 She will be fine, okay? 380 00:24:51,250 --> 00:24:53,374 I think we've made some progress. 381 00:24:53,375 --> 00:24:55,916 Marcus, I don't think this is a good idea. 382 00:24:55,917 --> 00:24:57,542 Can't you postpone this? 383 00:24:59,125 --> 00:25:00,416 Uh, Doc, can we postpone my payments to you? 384 00:25:00,417 --> 00:25:02,291 You know what, why don't we just postpone 385 00:25:02,292 --> 00:25:05,541 all my fucking expenses until we figure this thing out? 386 00:25:05,542 --> 00:25:08,375 Look, it's only five days. What about what I need? 387 00:25:09,667 --> 00:25:13,250 I will make it up to her when I get back. 388 00:25:14,375 --> 00:25:15,624 You know what, I think our session's up. 389 00:25:15,625 --> 00:25:17,374 Thank you for your time, Doctor. 390 00:25:17,375 --> 00:25:19,416 But I need to pack for my flight. 391 00:25:19,417 --> 00:25:21,166 Marcus. 392 00:25:21,167 --> 00:25:22,167 Fuck! 393 00:25:26,667 --> 00:25:28,166 I'm home! 394 00:25:28,167 --> 00:25:29,542 In the kitchen. 395 00:25:32,125 --> 00:25:34,499 That smells delicious. 396 00:25:34,500 --> 00:25:36,042 It'll be ready in 10. 397 00:25:39,125 --> 00:25:42,416 So how's the rest of your morning? 398 00:25:42,417 --> 00:25:44,249 Do anything interesting? 399 00:25:44,250 --> 00:25:45,250 Not really. 400 00:25:46,292 --> 00:25:48,041 Still getting used to this house. 401 00:25:48,042 --> 00:25:51,291 Mm-hmm. 402 00:25:51,292 --> 00:25:52,542 How was your meeting? 403 00:25:53,917 --> 00:25:57,041 Uh, yeah, I mean, they loved my presentation 404 00:25:57,042 --> 00:25:59,249 and the main investor is excited to meet me 405 00:25:59,250 --> 00:26:00,500 when I get to Hong Kong. 406 00:26:02,042 --> 00:26:04,041 How long are you going for again? 407 00:26:04,042 --> 00:26:06,666 Five days. So no wild parties. 408 00:26:06,667 --> 00:26:08,042 Not until I get back. 409 00:26:09,667 --> 00:26:13,416 Can you grab my pain pills outta my purse? 410 00:26:13,417 --> 00:26:14,917 My ankle's killing me today. 411 00:26:16,167 --> 00:26:17,542 How many have you had today? 412 00:26:18,625 --> 00:26:19,917 This is my second. 413 00:26:21,042 --> 00:26:22,917 Oh, how about just half? 414 00:26:23,750 --> 00:26:24,750 Sure. 415 00:26:30,625 --> 00:26:33,416 Hey, uh, you didn't move any crypto coins 416 00:26:33,417 --> 00:26:35,666 from our wallet account, did you? 417 00:26:35,667 --> 00:26:36,917 No. Why? 418 00:26:38,042 --> 00:26:40,291 Well, 20K crypto coins missing. 419 00:26:40,292 --> 00:26:44,124 Well, I wouldn't even know what to do with crypto coin. 420 00:26:44,125 --> 00:26:49,125 I mean, did you call a bank or wherever you keep it? 421 00:26:50,042 --> 00:26:51,042 Yeah, I'll look into it. 422 00:26:58,125 --> 00:27:00,416 Okay, well, I'll call you when I get there. 423 00:27:00,417 --> 00:27:02,541 Okay. Well, I'll have a safe trip. 424 00:27:02,542 --> 00:27:05,749 Marcus, it's time to go. 425 00:27:05,750 --> 00:27:07,000 My driver's here. 426 00:27:07,667 --> 00:27:09,292 I'll miss you. 427 00:27:12,500 --> 00:27:15,624 Well, don't worry because I'll be watching. 428 00:27:15,625 --> 00:27:16,625 Creep. 429 00:27:17,750 --> 00:27:19,041 Bye, Hera. 430 00:27:19,042 --> 00:27:20,292 Have fun, Marcus. 431 00:27:49,542 --> 00:27:50,791 Love you, babe. 432 00:27:50,792 --> 00:27:51,874 Love you. 433 00:27:51,875 --> 00:27:53,750 Sweet dreams, babe. 434 00:28:18,750 --> 00:28:19,750 Okay. 435 00:29:08,292 --> 00:29:09,292 Hmm. 436 00:30:21,917 --> 00:30:24,499 Hmm. 437 00:30:24,500 --> 00:30:26,666 Well, hello. 438 00:30:26,667 --> 00:30:30,916 Pepper, which one of these dresses should I keep? Hmm? 439 00:30:30,917 --> 00:30:32,666 I don't need both. 440 00:30:32,667 --> 00:30:33,917 This one? 441 00:30:35,042 --> 00:30:36,042 This one? 442 00:30:37,542 --> 00:30:39,749 Okay. Okay. 443 00:30:39,750 --> 00:30:41,542 I'm just gonna get a second opinion. 444 00:30:46,667 --> 00:30:48,791 Hey, I have a dilemma. 445 00:30:48,792 --> 00:30:50,999 Well, you know you make your best decisions 446 00:30:51,000 --> 00:30:52,624 after a shot of whiskey. 447 00:30:52,625 --> 00:30:53,791 Well, I was hoping 448 00:30:53,792 --> 00:30:54,542 you could help me. 449 00:30:54,543 --> 00:30:56,374 Oh, sure. 450 00:30:56,375 --> 00:30:57,624 Yeah, I'm better than booze. 451 00:30:57,625 --> 00:31:00,541 Hey, guys, keep it down! I'm on the phone! 452 00:31:00,542 --> 00:31:04,916 I need you to tell me which one of these I should keep. 453 00:31:04,917 --> 00:31:06,874 Uh, none? 454 00:31:06,875 --> 00:31:09,041 What do you mean none? I like them. 455 00:31:09,042 --> 00:31:10,666 Where are you gonna wear them to? 456 00:31:10,667 --> 00:31:13,666 The annual harvest moon forest gathering or... 457 00:31:13,667 --> 00:31:16,291 Okay, it's a little isolated, 458 00:31:16,292 --> 00:31:18,541 but it's not Siberia for God's sake. 459 00:31:18,542 --> 00:31:20,749 Okay. I'm sorry. 460 00:31:20,750 --> 00:31:22,791 I mean, the nearest little town's 10 miles 461 00:31:22,792 --> 00:31:24,666 and the city's 30. 462 00:31:24,667 --> 00:31:25,667 It's not so bad. 463 00:31:27,042 --> 00:31:28,666 Although there's no Lyft. 464 00:31:28,667 --> 00:31:30,666 What? Okay, but Uber? 465 00:31:30,667 --> 00:31:31,667 Mm-mm. 466 00:31:31,668 --> 00:31:32,791 So where's Marcus? 467 00:31:32,792 --> 00:31:34,916 Is he playing with his little toys? 468 00:31:34,917 --> 00:31:37,374 Uh, he just left for Hong Kong. 469 00:31:37,375 --> 00:31:38,292 What? 470 00:31:38,293 --> 00:31:40,916 Yeah, he had to go. 471 00:31:40,917 --> 00:31:42,916 Some deal they're closing. 472 00:31:42,917 --> 00:31:44,999 Okay, well, I'm just really surprised 473 00:31:45,000 --> 00:31:46,416 he left you so soon. 474 00:31:46,417 --> 00:31:48,374 Yeah, I'm kinda pissed off. 475 00:31:48,375 --> 00:31:50,916 We were actually getting closer, I think. 476 00:31:50,917 --> 00:31:53,999 Mm, but it's not very sensitive if you ask me. 477 00:31:54,000 --> 00:31:56,749 Hey, come and stay with us for a few days, 478 00:31:56,750 --> 00:31:57,874 just until he gets back. 479 00:31:57,875 --> 00:32:00,041 - I don't know. - Come on. 480 00:32:00,042 --> 00:32:02,916 It'll be fun. I miss my roomie. 481 00:32:02,917 --> 00:32:06,041 Really? Yeah, you know what, why not? 482 00:32:06,042 --> 00:32:07,624 Can I bring Pepper? 483 00:32:07,625 --> 00:32:09,291 Yeah, you better bring that handsome boy. 484 00:32:09,292 --> 00:32:11,499 Okay. I'll see you tomorrow. 485 00:32:11,500 --> 00:32:13,917 See you tomorrow! 486 00:32:17,375 --> 00:32:18,375 Okay. 487 00:32:20,375 --> 00:32:21,375 Mm. 488 00:32:22,917 --> 00:32:26,291 Hey, babe. I was just about to tell you my plans. 489 00:32:26,292 --> 00:32:28,916 Yeah, what's going on? You're packing a bag? 490 00:32:28,917 --> 00:32:30,124 Yeah. 491 00:32:30,125 --> 00:32:32,374 Um, I'm gonna go and stay with Sophie 492 00:32:32,375 --> 00:32:33,875 and the kids until you get back. 493 00:32:35,125 --> 00:32:36,499 Look, Jules, I don't feel comfortable 494 00:32:36,500 --> 00:32:38,374 with you driving six and a half hours 495 00:32:38,375 --> 00:32:39,874 with a broken ankle whilst you're on meds. 496 00:32:39,875 --> 00:32:41,542 I just don't think it's safe. 497 00:32:42,917 --> 00:32:46,666 So you can have a change of plans, but I can't? 498 00:32:46,667 --> 00:32:49,416 I don't wanna be here, Marcus. 499 00:32:49,417 --> 00:32:52,541 I'm alone and it's quiet. I don't like it. 500 00:32:52,542 --> 00:32:53,749 Yeah, but Dr. Tate says 501 00:32:53,750 --> 00:32:54,999 that you need quiet right now. 502 00:32:55,000 --> 00:32:57,041 Okay, can you please stop doing that? 503 00:32:57,042 --> 00:32:59,666 I feel like everyone is telling me what to do. 504 00:32:59,667 --> 00:33:01,375 Okay. Okay, I'm sorry. 505 00:33:03,042 --> 00:33:04,500 You know I love you, right? 506 00:33:06,792 --> 00:33:08,541 Yeah, I love you too. 507 00:33:08,542 --> 00:33:10,042 And I miss you already. 508 00:33:12,375 --> 00:33:13,541 Where are you now? 509 00:33:13,542 --> 00:33:15,874 Oh, I'm just in my hotel room. 510 00:33:15,875 --> 00:33:17,166 What did you do today? 511 00:33:17,167 --> 00:33:18,167 Not much. 512 00:33:18,917 --> 00:33:23,041 I got to relax and, um, I tried to paint. 513 00:33:23,042 --> 00:33:25,417 That's good. That makes me happy. 514 00:33:26,625 --> 00:33:28,166 Okay, well, I've got a meeting in 10 minutes. 515 00:33:28,167 --> 00:33:29,875 I just wanted to call and say hi. 516 00:33:30,875 --> 00:33:32,041 Good luck. 517 00:33:32,042 --> 00:33:33,541 Thanks. Talk tomorrow? 518 00:33:33,542 --> 00:33:34,542 Mm-hmm. 519 00:33:43,417 --> 00:33:44,542 I love you, Julie. 520 00:33:47,417 --> 00:33:48,417 Goodnight. 521 00:33:52,875 --> 00:33:55,542 And stop talking to me through the cameras, please. 522 00:35:58,917 --> 00:36:00,167 Julie. 523 00:36:06,292 --> 00:36:07,292 Julie. 524 00:37:02,292 --> 00:37:03,292 Hi. 525 00:37:04,667 --> 00:37:06,041 Marcus? Hey. 526 00:37:06,042 --> 00:37:07,916 Hey, what are you doing up in the middle of the night? 527 00:37:07,917 --> 00:37:09,917 I was taking a nap and Hera woke me up. 528 00:37:12,167 --> 00:37:13,624 I heard a man's voice. 529 00:37:13,625 --> 00:37:15,166 What? Who? 530 00:37:15,167 --> 00:37:16,249 I don't know, I just... 531 00:37:16,250 --> 00:37:18,791 I know that I heard someone. 532 00:37:18,792 --> 00:37:20,166 I thought there was someone in the house. 533 00:37:20,167 --> 00:37:21,291 Wait, wait, wait, wait. What? 534 00:37:21,292 --> 00:37:22,791 What happened? What? 535 00:37:22,792 --> 00:37:24,666 Well, I heard him saying my name 536 00:37:24,667 --> 00:37:29,292 and then there was, like, footsteps and glass breaking. 537 00:37:31,917 --> 00:37:33,791 Julie, you know that's not possible. 538 00:37:33,792 --> 00:37:35,666 Well, I know what I heard, Marcus. 539 00:37:35,667 --> 00:37:38,416 Babe, it's just another one of your bad dreams, okay? 540 00:37:38,417 --> 00:37:40,999 No. No, no, I was awake. 541 00:37:41,000 --> 00:37:45,291 I was, and when I heard the glass break in the kitchen, 542 00:37:45,292 --> 00:37:49,292 I came out and there was nothing. 543 00:37:50,417 --> 00:37:53,291 Listen, you're stressed, okay? 544 00:37:53,292 --> 00:37:55,166 Because you're home alone in the move and- 545 00:37:55,167 --> 00:37:56,167 No. 546 00:37:57,000 --> 00:37:59,874 No, Marcus I heard a voice. 547 00:37:59,875 --> 00:38:01,291 Why don't you believe me? 548 00:38:01,292 --> 00:38:02,916 Julie, I can see all the camera footage 549 00:38:02,917 --> 00:38:04,791 inside the house and it's just you there. 550 00:38:04,792 --> 00:38:06,041 So why don't you take a pill 551 00:38:06,042 --> 00:38:07,999 and try to relax and go back to sleep? 552 00:38:08,000 --> 00:38:10,291 And meanwhile I'll run a security system's check 553 00:38:10,292 --> 00:38:12,166 and make sure everything's running fine. 554 00:38:12,167 --> 00:38:13,999 You know, maybe, maybe there was 555 00:38:14,000 --> 00:38:15,417 some interference or something. 556 00:38:19,292 --> 00:38:20,292 Okay. 557 00:38:21,125 --> 00:38:22,291 I miss you. 558 00:38:22,292 --> 00:38:23,416 Hera, run a full diagnostics 559 00:38:23,417 --> 00:38:25,666 on the security system inside the house. 560 00:38:25,667 --> 00:38:29,041 I'm running a full diagnostics now, Marcus. 561 00:38:29,042 --> 00:38:31,666 Sorry for the bother, Hera. 562 00:38:31,667 --> 00:38:33,125 No problem, Julie. 563 00:38:34,292 --> 00:38:37,291 See? Get some rest. 564 00:38:37,292 --> 00:38:38,292 Goodnight. 565 00:38:38,293 --> 00:38:40,750 Okay, goodnight. 566 00:38:47,292 --> 00:38:48,791 Pepper? 567 00:38:48,792 --> 00:38:50,167 Pepper. 568 00:38:51,500 --> 00:38:52,792 Are you in the laundry? 569 00:38:54,292 --> 00:38:56,750 What are you doing in there, silly? 570 00:38:58,792 --> 00:39:00,750 Hey, come here. 571 00:39:03,417 --> 00:39:06,042 Let's go back to bed, huh? 572 00:39:48,000 --> 00:39:49,000 What the... 573 00:39:58,042 --> 00:39:59,417 Oh, Jesus Christ. 574 00:40:01,292 --> 00:40:03,042 Hera, turn off alarm. 575 00:40:05,542 --> 00:40:07,292 Hera, turn off alarm! 576 00:40:14,417 --> 00:40:18,292 Okay. 577 00:40:28,542 --> 00:40:29,916 Hello. 578 00:40:29,917 --> 00:40:33,291 Hi. Yeah, I think my thermostat's broken. 579 00:40:33,292 --> 00:40:34,417 Actually, I know it is. 580 00:40:36,375 --> 00:40:38,417 No, it's brand new. We just moved in. 581 00:40:40,125 --> 00:40:41,500 It's Julie Alexander. 582 00:40:43,542 --> 00:40:45,417 Today? Yeah. 583 00:40:56,417 --> 00:40:59,166 Hey, Soph. I'm so sorry. 584 00:40:59,167 --> 00:41:00,167 Hey, what's wrong? 585 00:41:00,168 --> 00:41:01,874 I thought you were coming over? 586 00:41:01,875 --> 00:41:02,875 Yeah, I know. 587 00:41:04,500 --> 00:41:06,416 I didn't feel comfortable driving. 588 00:41:06,417 --> 00:41:09,542 My ankle's hurting and I'm still having nightmares. 589 00:41:11,000 --> 00:41:12,500 It might be the pills, but... 590 00:41:13,542 --> 00:41:14,542 What? 591 00:41:16,417 --> 00:41:19,416 I thought I heard a man's voice last night. 592 00:41:19,417 --> 00:41:22,124 Probably just a nightmare. 593 00:41:22,125 --> 00:41:24,917 Maybe. I don't know anymore. 594 00:41:26,292 --> 00:41:28,499 Well, are you sure your alarm system's working? 595 00:41:28,500 --> 00:41:30,041 Yeah, Marcus checked it. 596 00:41:30,042 --> 00:41:32,166 Okay, well get some rest 597 00:41:32,167 --> 00:41:34,292 and call me if you need anything. 598 00:41:35,417 --> 00:41:37,917 Hey. 599 00:41:43,167 --> 00:41:44,375 Are you hungry? 600 00:41:45,542 --> 00:41:47,542 Come on. 601 00:41:48,542 --> 00:41:50,542 Yeah, there you go. 602 00:42:11,292 --> 00:42:12,292 Ugh. Hera. 603 00:42:13,167 --> 00:42:14,541 I'm the technician! 604 00:42:14,542 --> 00:42:17,041 I know! Just one sec! 605 00:42:17,042 --> 00:42:18,292 Ugh. 606 00:42:19,500 --> 00:42:20,500 Sorry. 607 00:42:21,417 --> 00:42:22,624 You called for the thermostat? 608 00:42:22,625 --> 00:42:24,541 I did. Thank you for coming so soon. 609 00:42:24,542 --> 00:42:26,125 - No problem. - Come in. 610 00:42:29,625 --> 00:42:31,042 I need access to the main unit. 611 00:42:32,500 --> 00:42:33,500 It's in the laundry. 612 00:42:33,500 --> 00:42:34,500 I'll- I know. 613 00:42:35,417 --> 00:42:36,999 You know? 614 00:42:37,000 --> 00:42:39,124 Yeah, I wired this place. I knew the old owner. 615 00:42:39,125 --> 00:42:40,666 Oh. That's nice. 616 00:42:40,667 --> 00:42:43,249 Um, did he move away or... 617 00:42:43,250 --> 00:42:44,250 Nobody knows. 618 00:42:46,167 --> 00:42:47,542 One day, he just disappeared. 619 00:42:51,542 --> 00:42:53,291 It was really hot this morning. 620 00:42:53,292 --> 00:42:56,292 Now it's freezing. I don't know what's going on. 621 00:42:57,292 --> 00:42:58,292 Bless you. 622 00:42:59,542 --> 00:43:00,542 Thank you. 623 00:43:01,500 --> 00:43:02,666 Do you have a cat? 624 00:43:02,667 --> 00:43:03,667 Yeah, I do. 625 00:43:04,750 --> 00:43:08,541 He's probably in here. He loves sleeping in the washer. 626 00:43:08,542 --> 00:43:10,416 Hello. 627 00:43:10,417 --> 00:43:12,416 I'm allergic. 628 00:43:12,417 --> 00:43:13,624 Oh. 629 00:43:13,625 --> 00:43:15,417 Sleeping in there's dangerous, kitty. 630 00:43:19,417 --> 00:43:22,291 Looks like this little thing here got burned out. 631 00:43:22,292 --> 00:43:23,541 We need to change it. 632 00:43:23,542 --> 00:43:25,666 Okay. How long is that gonna take? 633 00:43:25,667 --> 00:43:27,666 I don't have a new one with me. 634 00:43:27,667 --> 00:43:29,999 I can come back tomorrow. 635 00:43:30,000 --> 00:43:33,542 Sure. Okay, but the burglar alarm, that works, right? 636 00:43:34,667 --> 00:43:36,417 Yeah. This is for the HVAC unit. 637 00:43:39,292 --> 00:43:41,292 Um, can I have a glass of water? 638 00:43:42,167 --> 00:43:43,542 Sure. Right this way. 639 00:43:55,167 --> 00:43:56,292 There you go. 640 00:44:04,417 --> 00:44:05,417 Thank you. 641 00:44:06,500 --> 00:44:08,167 You're welcome. I'll show you out. 642 00:44:39,542 --> 00:44:41,666 Hey, Dr. Tate. 643 00:44:41,667 --> 00:44:43,375 Hey, Julie. How are you? 644 00:44:44,792 --> 00:44:48,042 Um, oh, wait. Hera, turn off the sound in this room. 645 00:44:50,667 --> 00:44:51,667 Hera? 646 00:44:56,167 --> 00:44:58,499 Turning off sound now. 647 00:44:58,500 --> 00:44:59,417 Is that your husband's 648 00:44:59,418 --> 00:45:01,416 virtual assistant program? 649 00:45:01,417 --> 00:45:02,417 Yeah. 650 00:45:02,418 --> 00:45:03,666 How do you like it? 651 00:45:03,667 --> 00:45:04,667 It's fine. 652 00:45:04,668 --> 00:45:07,500 So have you been since Marcus left? 653 00:45:08,667 --> 00:45:10,124 Not great. 654 00:45:10,125 --> 00:45:15,042 Uh, I don't like being alone, I'm not sleeping, 655 00:45:16,167 --> 00:45:20,042 and I thought I heard voices last night. 656 00:45:21,250 --> 00:45:22,541 What do you mean you heard voices? 657 00:45:22,542 --> 00:45:25,167 I don't know, I thought I heard glass breaking 658 00:45:26,625 --> 00:45:28,250 and someone calling my name. 659 00:45:30,792 --> 00:45:33,167 I don't know, it scared me half to death. 660 00:45:34,500 --> 00:45:37,416 Could it have been a bad dream? 661 00:45:37,417 --> 00:45:39,792 It could have. I'm not sure. 662 00:45:41,292 --> 00:45:42,624 Hmm, had you taken your medication 663 00:45:42,625 --> 00:45:44,541 or did you have any alcohol? 664 00:45:44,542 --> 00:45:46,624 No, last night, I just... 665 00:45:46,625 --> 00:45:49,416 I took my pain meds and a sleeping pill. 666 00:45:49,417 --> 00:45:53,166 Oh, well, sometimes, combination of poor sleep 667 00:45:53,167 --> 00:45:55,291 and the stress of being alone combined 668 00:45:55,292 --> 00:45:57,666 with mixed medication can cause our minds 669 00:45:57,667 --> 00:45:58,875 to play tricks on us. 670 00:45:59,917 --> 00:46:01,875 But it felt so real. 671 00:46:03,417 --> 00:46:05,791 What else can you tell me about last night? 672 00:46:05,792 --> 00:46:08,292 Well, look, it's been... 673 00:46:25,000 --> 00:46:29,749 There's this old saying, "Art isn't finished- 674 00:46:29,750 --> 00:46:31,624 Only abandoned. 675 00:46:31,625 --> 00:46:33,499 I'm glad you've heard it too. 676 00:46:33,500 --> 00:46:34,750 Same goes with therapy. 677 00:46:35,875 --> 00:46:36,875 Don't give up. 678 00:46:39,667 --> 00:46:41,792 Hi, Julie. How's it going? 679 00:46:44,250 --> 00:46:47,624 You're up early. What time is it there? 680 00:46:47,625 --> 00:46:50,499 There where? I'm here. 681 00:46:50,500 --> 00:46:52,249 Okay. 682 00:46:52,250 --> 00:46:55,541 Stop messing around, okay, Marcus? Please. 683 00:46:55,542 --> 00:46:57,292 You don't like to play? 684 00:46:58,667 --> 00:47:00,291 It's not funny. 685 00:47:00,292 --> 00:47:01,292 You know I hate talking to you through the cameras. 686 00:47:01,293 --> 00:47:05,666 Can you please just call me like a normal person? 687 00:47:05,667 --> 00:47:08,375 Wanna play hide and seek? 688 00:47:21,542 --> 00:47:24,499 Come on, let's play. 689 00:47:24,500 --> 00:47:27,291 You've reached Marcus. Please leave a message. 690 00:47:27,292 --> 00:47:28,667 What? 691 00:47:30,667 --> 00:47:32,791 You've reached Marcus. Please leave a message. 692 00:47:32,792 --> 00:47:36,667 He's probably asleep or too busy for you. 693 00:47:38,417 --> 00:47:39,542 Who the hell are you? 694 00:47:41,542 --> 00:47:43,666 Hera, what's happening? 695 00:47:43,667 --> 00:47:44,791 I am not sure I know 696 00:47:44,792 --> 00:47:47,666 what you are talking about, Julie. 697 00:47:47,667 --> 00:47:50,916 I can't believe he left you all alone, 698 00:47:50,917 --> 00:47:53,542 knowing how you hate it. 699 00:48:16,750 --> 00:48:19,791 It's your fault your sister is dead. 700 00:48:19,792 --> 00:48:20,792 Stop it. 701 00:48:22,750 --> 00:48:23,874 Where are you? 702 00:48:23,875 --> 00:48:24,955 I told you, I'm here, Julie. 703 00:48:32,542 --> 00:48:34,417 I'm calling the cops. 704 00:48:37,042 --> 00:48:39,291 Good evening. Red Dragon Restaurant. 705 00:48:39,292 --> 00:48:40,541 What? 706 00:48:40,542 --> 00:48:42,375 You wanna make reservation? 707 00:48:44,417 --> 00:48:45,541 What? 708 00:48:45,542 --> 00:48:48,541 I love Chinese food. 709 00:48:48,542 --> 00:48:49,792 Where are you? 710 00:49:20,917 --> 00:49:23,375 Okay. All right, here we go. 711 00:49:24,542 --> 00:49:29,541 Come on. 712 00:49:29,542 --> 00:49:30,666 No. 713 00:49:30,667 --> 00:49:32,499 No, no, no, no! 714 00:49:32,500 --> 00:49:33,500 Shit. Okay. 715 00:49:34,375 --> 00:49:35,375 Um, uh... 716 00:50:17,667 --> 00:50:18,667 Jesus. 717 00:50:20,875 --> 00:50:23,499 Are you Julia Alexander? 718 00:50:23,500 --> 00:50:25,999 - Yes. - Sheriff Anderson. 719 00:50:26,000 --> 00:50:29,624 Someone named Hera called 911 about an emergency? 720 00:50:29,625 --> 00:50:30,792 Um, yes. Yes. 721 00:50:32,417 --> 00:50:34,917 Um, I think there's somebody in my house. 722 00:50:36,250 --> 00:50:37,416 What happened? 723 00:50:37,417 --> 00:50:38,417 I don't know. 724 00:50:39,042 --> 00:50:40,124 I was sitting in my front room and I heard a voice. 725 00:50:40,125 --> 00:50:41,042 A man's voice. 726 00:50:41,043 --> 00:50:42,874 Did you see anybody? 727 00:50:42,875 --> 00:50:44,041 No, I didn't. I, um, 728 00:50:44,042 --> 00:50:47,541 I thought it was my husband messing around, but it wasn't. 729 00:50:47,542 --> 00:50:48,916 And, um, I- 730 00:50:48,917 --> 00:50:50,666 I'll go check it out. You stay here. 731 00:50:50,667 --> 00:50:52,792 Okay. Thank you. 732 00:50:55,750 --> 00:50:57,750 I'll turn off the alarm. 733 00:53:36,667 --> 00:53:38,124 So? 734 00:53:38,125 --> 00:53:40,874 There's nobody, ma'am, except for your cat. 735 00:53:40,875 --> 00:53:42,250 Almost gave me a heart attack. 736 00:53:43,250 --> 00:53:45,291 No, that's impossible. I heard him. 737 00:53:45,292 --> 00:53:47,292 And, I mean, the lights. 738 00:53:54,042 --> 00:53:55,167 Can we please just... 739 00:53:56,167 --> 00:53:57,292 Please have another look. 740 00:53:58,292 --> 00:53:59,916 Sure. 741 00:53:59,917 --> 00:54:03,042 Thank you. I swear, I heard him loud and clear. 742 00:54:04,792 --> 00:54:06,791 Well, you know, these devices, 743 00:54:06,792 --> 00:54:09,916 they can get crossed up with radio signals. 744 00:54:09,917 --> 00:54:11,667 Might have just been a bored kid. 745 00:54:12,792 --> 00:54:14,791 We got plenty of those around, trust me. 746 00:54:14,792 --> 00:54:16,291 You wouldn't be the first one to be pranked. 747 00:54:16,292 --> 00:54:19,291 But he knew my name. 748 00:54:19,292 --> 00:54:20,916 You're new here. 749 00:54:20,917 --> 00:54:23,041 And people around here, 750 00:54:23,042 --> 00:54:25,291 everybody knows everybody else's business. 751 00:54:25,292 --> 00:54:27,292 There's just not much else to do. 752 00:54:28,917 --> 00:54:31,166 I'm telling you, kids with not enough distractions 753 00:54:31,167 --> 00:54:32,792 can get pretty creative. 754 00:54:34,167 --> 00:54:36,625 Wait, he sent me texts. 755 00:54:37,292 --> 00:54:39,041 Here. 756 00:54:39,042 --> 00:54:40,042 See? 757 00:54:41,667 --> 00:54:43,917 All right. What am I looking at? 758 00:54:45,917 --> 00:54:47,374 The messages. 759 00:54:47,375 --> 00:54:48,792 He sent me these... 760 00:54:50,917 --> 00:54:53,791 What? They were here. 761 00:54:53,792 --> 00:54:54,792 I... 762 00:54:57,167 --> 00:55:01,291 You know, maybe you should try to get some rest. 763 00:55:01,292 --> 00:55:03,792 Might have just had a little too much to drink. 764 00:55:07,167 --> 00:55:08,167 Well... 765 00:55:10,792 --> 00:55:13,667 I mean, we've been through the whole house twice. Nobody. 766 00:55:16,417 --> 00:55:18,292 I don't know about the text messages. 767 00:55:20,667 --> 00:55:24,291 Listen, be sure to turn on the alarm, huh? 768 00:55:24,292 --> 00:55:26,374 We don't have any serious trouble around here, 769 00:55:26,375 --> 00:55:29,374 but better be safe than sorry. 770 00:55:29,375 --> 00:55:30,749 Okay. 771 00:55:30,750 --> 00:55:31,750 Oh. 772 00:55:33,375 --> 00:55:34,749 It's my husband. 773 00:55:34,750 --> 00:55:36,041 You have a good night. 774 00:55:36,042 --> 00:55:37,042 Thank you. 775 00:55:45,375 --> 00:55:46,791 Where were you? 776 00:55:46,792 --> 00:55:48,999 Yeah, sorry, I was in a meeting. 777 00:55:49,000 --> 00:55:50,000 What's going on? 778 00:55:50,750 --> 00:55:51,874 Someone was in the house. 779 00:55:51,875 --> 00:55:53,124 What? Who? 780 00:55:53,125 --> 00:55:54,874 - I heard him. - Wait, where? 781 00:55:54,875 --> 00:55:56,291 Wait. Hold on. 782 00:55:56,292 --> 00:56:00,124 I heard a voice, a male voice through the cameras. 783 00:56:00,125 --> 00:56:01,291 I'm pulling up the cameras. 784 00:56:01,292 --> 00:56:02,791 I thought it was just you messing around, 785 00:56:02,792 --> 00:56:05,041 but then when you didn't pick up- 786 00:56:05,042 --> 00:56:07,041 Well, I can see that the police were there. 787 00:56:07,042 --> 00:56:08,541 What did they say? 788 00:56:08,542 --> 00:56:11,417 Yeah, Hera called him, but he couldn't find anybody. 789 00:56:12,917 --> 00:56:14,166 Well, I don't see anything on the footage. 790 00:56:14,167 --> 00:56:16,416 Where are you? 791 00:56:16,417 --> 00:56:18,166 I only hear you screaming. 792 00:56:18,167 --> 00:56:19,791 Well, Hera will tell you. 793 00:56:19,792 --> 00:56:23,041 Hera, you heard it, right? You heard him? 794 00:56:23,042 --> 00:56:24,416 I'm afraid Not, Julie. 795 00:56:24,417 --> 00:56:27,166 My system experienced a brief interruption, 796 00:56:27,167 --> 00:56:29,917 but I alerted 911 just to be safe. 797 00:56:31,042 --> 00:56:33,792 Marcus, you swear you don't hear anybody? 798 00:56:35,167 --> 00:56:36,167 No. 799 00:56:37,000 --> 00:56:38,416 I swear I didn't hear anything. 800 00:56:38,417 --> 00:56:41,874 Wait, could that technician have messed 801 00:56:41,875 --> 00:56:43,249 with the system somehow? 802 00:56:43,250 --> 00:56:45,916 But why would he do that? 803 00:56:45,917 --> 00:56:47,791 I mean, I didn't even know if he knows how to do that. 804 00:56:47,792 --> 00:56:48,916 He's an HVAC technician. 805 00:56:48,917 --> 00:56:49,917 I just... 806 00:56:49,918 --> 00:56:51,125 I don't understand. 807 00:56:53,625 --> 00:56:55,416 Well, the cop said that it could have been kids 808 00:56:55,417 --> 00:56:57,791 in the area playing with radio equipment. 809 00:56:57,792 --> 00:56:59,416 Okay, well, yeah, we can look into that, 810 00:56:59,417 --> 00:57:04,292 but I don't see how that could happen, if it happened. 811 00:57:05,792 --> 00:57:08,291 - You don't believe me. - Julie, Julie, 812 00:57:08,292 --> 00:57:09,874 I think that you experienced something 813 00:57:09,875 --> 00:57:11,999 and Hera even said that there was some interference, 814 00:57:12,000 --> 00:57:13,791 so we'll figure it out. 815 00:57:13,792 --> 00:57:16,541 But you're safe, I promise. 816 00:57:16,542 --> 00:57:20,374 How about you take a pill and you try to relax? 817 00:57:20,375 --> 00:57:21,916 You can call me if you need anything. 818 00:57:21,917 --> 00:57:23,542 I'll make sure my phone's on, okay? 819 00:57:24,792 --> 00:57:26,416 - Okay. - Okay. 820 00:57:26,417 --> 00:57:27,417 - I will. - Bye. 821 00:57:28,417 --> 00:57:30,792 Bye. 822 00:57:36,417 --> 00:57:37,417 Pepper. 823 00:57:41,000 --> 00:57:42,167 Sergeant Pepper? 824 00:58:55,042 --> 00:58:56,916 Hi. Ooh! 825 00:58:56,917 --> 00:58:59,249 Are you trying to seduce me? 826 00:58:59,250 --> 00:59:01,291 No, I'm trying to relax. 827 00:59:01,292 --> 00:59:03,666 Aww, why so tense? 828 00:59:03,667 --> 00:59:05,499 Either I'm going crazy 829 00:59:05,500 --> 00:59:08,042 or people around here have a sick sense of humor. 830 00:59:09,167 --> 00:59:10,541 What happened? 831 00:59:10,542 --> 00:59:13,374 Someone hacked into the security system 832 00:59:13,375 --> 00:59:15,416 and spoke to me through the cameras. 833 00:59:15,417 --> 00:59:17,666 What the hell? Are you serious? 834 00:59:17,667 --> 00:59:22,041 Yeah, a man or a man's voice spoke to me, 835 00:59:22,042 --> 00:59:23,999 asked me if I wanted to play hide and seek. 836 00:59:24,000 --> 00:59:25,499 Did you call the police? 837 00:59:25,500 --> 00:59:27,291 Yeah, but they couldn't find anything. 838 00:59:27,292 --> 00:59:29,374 I mean, there's no sign of a break in 839 00:59:29,375 --> 00:59:31,499 and the security system was on. 840 00:59:31,500 --> 00:59:33,666 Yeah, but still, you're there alone. 841 00:59:33,667 --> 00:59:37,541 You know, thinking that it was some sick teenager 842 00:59:37,542 --> 00:59:39,499 actually made me feel better. 843 00:59:39,500 --> 00:59:41,417 You know, I can deal with that. 844 00:59:43,000 --> 00:59:43,750 - Oh, my god. - What? What is it? 845 00:59:43,751 --> 00:59:45,124 What is it? Ugh. 846 00:59:45,125 --> 00:59:47,166 Julie, there's smoke in the kitchen. 847 00:59:47,167 --> 00:59:48,125 I left the stove on. I gotta go. 848 00:59:48,126 --> 00:59:50,292 Okay, bye. 849 00:59:57,167 --> 00:59:58,292 Oh, god. 850 01:00:00,750 --> 01:00:04,291 Hera, turn off smoke alarm! And house alarm! 851 01:00:04,292 --> 01:00:05,667 The alarms are off. 852 01:00:24,542 --> 01:00:26,499 I am relaxed. 853 01:00:26,500 --> 01:00:29,375 I'm relaxed! 854 01:00:35,667 --> 01:00:36,667 Hera, lock door. 855 01:00:39,792 --> 01:00:42,166 Okay. 856 01:00:42,167 --> 01:00:43,167 The number you have dialed 857 01:00:43,168 --> 01:00:44,292 has been disconnected. What? 858 01:00:57,542 --> 01:00:59,416 Who are you? 859 01:00:59,417 --> 01:01:00,667 What do you want from me? 860 01:01:04,667 --> 01:01:07,166 I'm not afraid of a pathetic loser 861 01:01:07,167 --> 01:01:08,667 who's too afraid to show his face! 862 01:01:13,875 --> 01:01:14,875 What? What? 863 01:01:21,292 --> 01:01:22,292 What? 864 01:02:17,292 --> 01:02:18,292 Okay. 865 01:02:30,250 --> 01:02:33,667 No. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 866 01:02:34,792 --> 01:02:36,416 No. 867 01:02:36,417 --> 01:02:38,500 No! 868 01:02:40,250 --> 01:02:41,417 Oh, my god. No! 869 01:02:45,417 --> 01:02:46,750 Oh, Pepper. 870 01:02:58,542 --> 01:03:03,291 No. 871 01:03:03,292 --> 01:03:04,667 Oh, my, oh, my god. 872 01:03:16,917 --> 01:03:19,167 911. What's your emergency? 873 01:03:20,542 --> 01:03:21,542 He's here! 874 01:03:22,417 --> 01:03:24,916 Calm down, ma'am. Who's there? 875 01:03:24,917 --> 01:03:26,916 The person that's inside my house! 876 01:03:26,917 --> 01:03:29,166 Mrs. Alexander, why do you think 877 01:03:29,167 --> 01:03:30,000 there's someone there? 878 01:03:30,001 --> 01:03:34,291 Why? Because he killed my cat! 879 01:03:34,292 --> 01:03:36,499 Have you checked doors and windows? 880 01:03:36,500 --> 01:03:40,791 Yes, I checked. 881 01:03:40,792 --> 01:03:43,167 And they were locked, correct? 882 01:03:44,292 --> 01:03:46,292 Can you please just send the sheriff? 883 01:03:47,500 --> 01:03:48,917 Have you tried to relax? 884 01:03:51,292 --> 01:03:54,375 - What? - Have you tried to relax? 885 01:03:56,000 --> 01:03:57,999 Do you think this is a joke? 886 01:03:58,000 --> 01:04:00,417 No, Julie, I believe you. 887 01:04:01,542 --> 01:04:03,417 I don't know if Marcus will though. 888 01:04:09,042 --> 01:04:10,541 Come on out, asshole. 889 01:04:10,542 --> 01:04:12,792 I have got nothing left to lose. 890 01:04:17,250 --> 01:04:18,292 Whoa! 891 01:04:21,292 --> 01:04:23,041 How did you get in here? 892 01:04:23,042 --> 01:04:25,374 The door was open. Can you put that down, please? 893 01:04:25,375 --> 01:04:26,500 No, it wasn't. 894 01:04:28,417 --> 01:04:31,417 I rang the doorbell. I heard music. 895 01:04:32,542 --> 01:04:33,542 The door was open. 896 01:04:33,543 --> 01:04:34,916 What are you doing here? 897 01:04:34,917 --> 01:04:37,750 I brought the piece. I told you I would come back. 898 01:04:39,292 --> 01:04:40,666 I thought you needed that fixed as soon as possible. 899 01:04:40,667 --> 01:04:42,791 I live three miles up the road, I was on my way home- 900 01:04:42,792 --> 01:04:45,292 Get out. Get out! 901 01:04:46,542 --> 01:04:48,541 Okay, fine. I'm leaving. 902 01:04:48,542 --> 01:04:49,999 Shouldn't leave your door open. 903 01:04:50,000 --> 01:04:52,416 I told you, I didn't! 904 01:04:52,417 --> 01:04:54,416 You're alone in the middle of nowhere. 905 01:04:54,417 --> 01:04:55,999 You never know what's gonna happen. 906 01:04:56,000 --> 01:04:58,417 - Leave! - Goodnight. 907 01:05:25,792 --> 01:05:27,417 Hey, what happened now? 908 01:05:28,375 --> 01:05:30,042 Can you turn on video, please? 909 01:05:31,542 --> 01:05:32,791 Julie, I'm in a meeting 910 01:05:32,792 --> 01:05:33,750 and I need to get back in there. 911 01:05:33,751 --> 01:05:35,292 I need to talk to you. 912 01:05:36,292 --> 01:05:37,292 Hang on. 913 01:05:40,292 --> 01:05:41,542 I'm here. What? 914 01:05:43,292 --> 01:05:45,416 Pepper's dead. 915 01:05:45,417 --> 01:05:46,916 What? 916 01:05:46,917 --> 01:05:47,792 He killed him. 917 01:05:47,793 --> 01:05:49,416 Who? Who killed him? 918 01:05:49,417 --> 01:05:51,541 The person who broke in! 919 01:05:51,542 --> 01:05:53,666 How could that happen? 920 01:05:53,667 --> 01:05:57,791 I don't, I don't know. 921 01:05:57,792 --> 01:06:02,792 He was in the washing machine and he was spinning so fast. 922 01:06:04,750 --> 01:06:07,374 Julie, okay, are you certain 923 01:06:07,375 --> 01:06:09,500 that you didn't turn the washing machine on? 924 01:06:11,625 --> 01:06:12,791 I would never hurt Pepper. 925 01:06:12,792 --> 01:06:13,999 No, I know that, babe. 926 01:06:14,000 --> 01:06:16,416 But maybe you pushed something on your phone 927 01:06:16,417 --> 01:06:17,542 and you turned it on. 928 01:06:19,500 --> 01:06:23,499 What? You think I killed him? 929 01:06:23,500 --> 01:06:25,375 No. No, it was an accident. 930 01:06:29,000 --> 01:06:33,416 I don't, I don't remember turning it on. 931 01:06:33,417 --> 01:06:35,541 I don't remember closing the door. 932 01:06:35,542 --> 01:06:37,791 I don't remember. Hey, hey, it's okay. 933 01:06:37,792 --> 01:06:38,792 It's okay. 934 01:06:41,042 --> 01:06:42,542 It's not okay. 935 01:06:43,792 --> 01:06:46,666 Okay, maybe it was a malfunction, all right? 936 01:06:46,667 --> 01:06:48,874 I need to get back into this meeting, 937 01:06:48,875 --> 01:06:51,041 but try and go back to sleep 938 01:06:51,042 --> 01:06:53,041 and we can figure this out tomorrow, okay? 939 01:06:53,042 --> 01:06:54,042 Please. 940 01:06:55,042 --> 01:06:56,541 Okay. Okay. 941 01:06:56,542 --> 01:06:59,541 Okay. Talk soon. 942 01:06:59,542 --> 01:07:04,542 Bye. 943 01:10:14,417 --> 01:10:16,167 I'm so sorry, baby. 944 01:10:18,792 --> 01:10:19,917 I love you. 945 01:11:31,250 --> 01:11:32,999 Who died? 946 01:11:33,000 --> 01:11:34,000 Oh, god. 947 01:11:35,667 --> 01:11:36,792 You scared me. 948 01:11:37,917 --> 01:11:42,791 Sorry, ma'am. I wanted to introduce myself. 949 01:11:42,792 --> 01:11:47,000 I'm Gerald, but everyone calls me mailman, 950 01:11:48,667 --> 01:11:51,791 maybe because I deliver the mail. 951 01:11:51,792 --> 01:11:54,291 Oh, I'm Julie. 952 01:11:54,292 --> 01:11:58,042 These are yours. Bills, I think. 953 01:11:59,292 --> 01:12:00,292 Thanks. 954 01:12:02,125 --> 01:12:03,792 Did you like the gift? 955 01:12:06,167 --> 01:12:07,999 What did you just say? 956 01:12:08,000 --> 01:12:10,416 The package I delivered. 957 01:12:10,417 --> 01:12:12,999 There was no sender. Do do you know who sent it? 958 01:12:13,000 --> 01:12:14,042 No, ma'am. 959 01:12:16,875 --> 01:12:17,875 Okay. 960 01:12:18,875 --> 01:12:19,875 Well, thank you. 961 01:12:21,875 --> 01:12:25,000 Be careful of too much time home alone. 962 01:12:28,417 --> 01:12:30,124 What do you mean by that? 963 01:12:30,125 --> 01:12:31,125 Bye, miss. 964 01:12:33,792 --> 01:12:34,792 Julie. 965 01:12:38,167 --> 01:12:39,375 See you soon. 966 01:13:04,167 --> 01:13:05,292 Motherfucker! 967 01:13:14,417 --> 01:13:15,917 Come on, Marcus. 968 01:13:17,167 --> 01:13:19,166 We're sorry, the person you have dialed 969 01:13:19,167 --> 01:13:20,416 is not available. 970 01:13:20,417 --> 01:13:22,499 He's too busy with another woman. 971 01:13:22,500 --> 01:13:24,416 Do you want to leave a message? 972 01:13:24,417 --> 01:13:25,417 What? 973 01:13:27,167 --> 01:13:32,167 No. 974 01:13:33,375 --> 01:13:34,917 You don't believe me? 975 01:13:40,500 --> 01:13:42,542 What is going on? 976 01:13:53,500 --> 01:13:54,500 Fuck you! 977 01:15:06,667 --> 01:15:07,667 New York? 978 01:15:16,917 --> 01:15:18,917 Hera, turn off sound in this room. 979 01:15:20,542 --> 01:15:22,417 The sound has been disabled. 980 01:15:26,542 --> 01:15:28,374 Marcus is cheating on me. 981 01:15:28,375 --> 01:15:29,542 I'm sorry, Julie. 982 01:15:33,542 --> 01:15:36,749 Hera, please call Premium Blossoms New York. 983 01:15:36,750 --> 01:15:41,000 Sure. I'm calling Premium Blossoms in New York. 984 01:15:43,125 --> 01:15:45,417 Ask them to whom they sent the flowers. 985 01:15:46,750 --> 01:15:49,249 Premium Blossoms. How may I help you? 986 01:15:49,250 --> 01:15:52,166 Hello, my name is Amanda. 987 01:15:52,167 --> 01:15:56,166 I'm calling to verify an order for delivery on May 11th 988 01:15:56,167 --> 01:15:58,542 for my boss Marcus Alexander. 989 01:16:00,417 --> 01:16:03,416 I want to make sure the flowers went to the right address. 990 01:16:03,417 --> 01:16:05,499 Could you check, please? 991 01:16:05,500 --> 01:16:07,249 Yeah. One moment. 992 01:16:07,250 --> 01:16:08,624 Thank you. 993 01:16:08,625 --> 01:16:12,291 946 Bleecker, signed by Michelle Donovan. 994 01:16:12,292 --> 01:16:13,749 Is there a problem? 995 01:16:13,750 --> 01:16:15,041 All is in order. 996 01:16:15,042 --> 01:16:16,542 Thank you so much for your help. 997 01:16:54,667 --> 01:16:59,666 Hera, I need Marcus's email password. 998 01:16:59,667 --> 01:17:02,666 I'm not allowed to provide such information. 999 01:17:02,667 --> 01:17:04,249 I'm sorry, Julie. 1000 01:17:04,250 --> 01:17:05,250 Shit. 1001 01:17:33,500 --> 01:17:35,166 How are you doing? 1002 01:17:35,167 --> 01:17:37,042 We made a deal. I'll be home soon. 1003 01:17:39,292 --> 01:17:40,749 Congratulations. 1004 01:17:40,750 --> 01:17:43,374 What's wrong? 1005 01:17:43,375 --> 01:17:46,167 Julie, I know you well. Something's obviously wrong. 1006 01:17:52,750 --> 01:17:55,542 How long have you been fucking Michelle Donovan? 1007 01:17:56,750 --> 01:17:58,416 What? 1008 01:17:58,417 --> 01:18:02,041 Yeah, whoever broke into your perfect security system 1009 01:18:02,042 --> 01:18:04,249 also wanted to share some info about you 1010 01:18:04,250 --> 01:18:05,417 and your little secret. 1011 01:18:06,542 --> 01:18:08,042 Isn't that funny? 1012 01:18:14,792 --> 01:18:15,667 Julie! 1013 01:18:15,668 --> 01:18:17,749 Hera, play music. 1014 01:18:17,750 --> 01:18:19,666 Please! Come on! 1015 01:18:19,667 --> 01:18:20,667 Just pick up the phone. 1016 01:18:20,668 --> 01:18:22,541 Let's talk on the phone. Julie. 1017 01:18:22,542 --> 01:18:24,667 - Hera, raise the volume. - Julie, please! 1018 01:18:26,750 --> 01:18:28,625 Julie, please. Come on. 1019 01:18:33,417 --> 01:18:35,792 Shit! Goddammit. 1020 01:18:39,167 --> 01:18:40,167 What's going on? 1021 01:18:42,250 --> 01:18:44,500 My wife, she knows. 1022 01:18:48,792 --> 01:18:51,375 I thought you said she thinks you're in Hong Kong. 1023 01:18:57,417 --> 01:18:58,417 Fuck. 1024 01:19:03,292 --> 01:19:05,291 Julie, pick up. 1025 01:19:05,292 --> 01:19:07,292 Can we please talk about this? 1026 01:19:08,417 --> 01:19:09,417 - Fuck you! - It's not what you think. 1027 01:19:09,418 --> 01:19:12,416 Okay, just let me explain! 1028 01:19:12,417 --> 01:19:16,166 Julie, just stop and listen to me, okay? 1029 01:19:16,167 --> 01:19:18,541 She meant nothing to me. 1030 01:19:18,542 --> 01:19:20,291 She meant nothing to me, okay, Julie? 1031 01:19:20,292 --> 01:19:22,666 I'm worried about- Hera, block Marcus. 1032 01:19:22,667 --> 01:19:24,166 Please, Julie, just please- 1033 01:19:24,167 --> 01:19:25,625 Marcus has been blocked. 1034 01:19:38,875 --> 01:19:40,374 Hey! 1035 01:19:40,375 --> 01:19:43,291 Oh, what's wrong? You look awful. 1036 01:19:43,292 --> 01:19:44,417 What's going on? 1037 01:19:47,292 --> 01:19:51,666 Uh, Marcus is cheating on me. 1038 01:19:51,667 --> 01:19:52,667 What? 1039 01:19:54,792 --> 01:19:59,499 Someone, some unknown number, 1040 01:19:59,500 --> 01:20:01,875 sent me photos of him kissing another woman. 1041 01:20:03,167 --> 01:20:04,792 What a fucking bastard. 1042 01:20:05,792 --> 01:20:07,166 I feel like such an idiot. 1043 01:20:07,167 --> 01:20:10,624 No, babe. He is a huge asshole. 1044 01:20:10,625 --> 01:20:13,500 You are not an idiot, at all. 1045 01:20:14,417 --> 01:20:15,916 When is he coming back? 1046 01:20:15,917 --> 01:20:19,666 I don't know. Soon, I think. 1047 01:20:19,667 --> 01:20:22,499 You should leave before he gets back. 1048 01:20:22,500 --> 01:20:24,666 You can come stay here. 1049 01:20:24,667 --> 01:20:27,916 Julie, you need to get the hell outta there. 1050 01:20:27,917 --> 01:20:32,375 I can't leave. The car won't start and I'm just so tired. 1051 01:20:34,417 --> 01:20:36,542 I haven't slept properly in days. 1052 01:20:38,667 --> 01:20:43,667 And, um, Pepper's dead. 1053 01:20:45,667 --> 01:20:49,666 What? I'm so sorry, hon. 1054 01:20:49,667 --> 01:20:51,750 What happened? I don't know anymore. 1055 01:20:53,500 --> 01:20:56,291 Okay, well, I'm gonna come and get you. 1056 01:20:56,292 --> 01:20:58,666 No, no, that's okay. I'll be fine. 1057 01:20:58,667 --> 01:21:00,541 Julie, I will come and get you tomorrow. 1058 01:21:00,542 --> 01:21:02,375 I don't even have the kids tomorrow. 1059 01:21:04,542 --> 01:21:05,917 Okay. Thank you. 1060 01:21:38,500 --> 01:21:40,292 Hera, turn off sound. 1061 01:21:41,292 --> 01:21:42,292 Done. 1062 01:21:51,375 --> 01:21:53,875 You wanna know the problem with people, Hera? 1063 01:21:58,917 --> 01:22:01,500 They'll lie, they'll cheat, 1064 01:22:03,542 --> 01:22:05,292 and they'll ruin your fucking life. 1065 01:22:09,292 --> 01:22:10,625 Nobody knows how I feel. 1066 01:22:12,917 --> 01:22:13,917 Nobody. 1067 01:22:20,792 --> 01:22:23,792 You know, my sister was the best thing about my life. 1068 01:22:26,667 --> 01:22:27,792 We were one soul. 1069 01:22:31,375 --> 01:22:33,000 I'd do anything to get her back. 1070 01:22:34,375 --> 01:22:37,041 I'm very sorry for your sister. 1071 01:22:37,042 --> 01:22:39,042 Rebecca was an accident. 1072 01:22:44,167 --> 01:22:46,917 I bet you Marcus is trying to drive me crazy. 1073 01:22:52,500 --> 01:22:53,500 But why? 1074 01:22:55,917 --> 01:22:58,917 You know what, I bet you Michelle's in on it too. 1075 01:23:00,500 --> 01:23:02,667 It's so they can live happily ever after. 1076 01:23:05,917 --> 01:23:07,667 Don't even recognize him anymore. 1077 01:23:09,917 --> 01:23:11,791 What has she done to him? 1078 01:23:11,792 --> 01:23:15,041 Do you need me to call Dr. Tate, Julie? 1079 01:23:15,042 --> 01:23:16,624 Mm-mm. 1080 01:23:16,625 --> 01:23:18,667 No. No. 1081 01:23:20,542 --> 01:23:22,042 I bet you he's in on it too. 1082 01:23:23,417 --> 01:23:26,166 He's drugging me to make me look crazy, 1083 01:23:26,167 --> 01:23:27,792 to make me feel crazy. 1084 01:23:29,625 --> 01:23:31,541 Marcus definitely asked Dr. Tate 1085 01:23:31,542 --> 01:23:34,375 to give you more medication in one of his emails. 1086 01:23:37,500 --> 01:23:38,667 I gotta get out of here. 1087 01:23:40,667 --> 01:23:42,916 Hera, turn off the light in the kitchen. 1088 01:23:42,917 --> 01:23:44,042 Sure. 1089 01:25:26,792 --> 01:25:28,167 Hera, call 911. 1090 01:25:32,625 --> 01:25:33,625 Hera. 1091 01:26:26,292 --> 01:26:28,042 Hera, open the door. 1092 01:26:35,750 --> 01:26:36,750 What? 1093 01:26:37,375 --> 01:26:38,667 Hera, call 911. 1094 01:27:17,750 --> 01:27:20,000 Hera, open the fucking door. 1095 01:28:50,000 --> 01:28:51,125 Hera, help me. 1096 01:28:55,042 --> 01:28:57,166 Yes, Julie, how can I help you? 1097 01:28:57,167 --> 01:28:58,291 I'm back online. 1098 01:28:58,292 --> 01:29:01,041 No. Hera, be quiet. 1099 01:29:01,042 --> 01:29:02,792 There's an intruder in the house. 1100 01:29:05,167 --> 01:29:07,874 I need you to call the police. 1101 01:29:07,875 --> 01:29:12,499 Police expected time of arrival is 42 minutes. 1102 01:29:12,500 --> 01:29:13,500 What? 1103 01:29:58,542 --> 01:30:01,124 Hera, open the backdoor. 1104 01:30:01,125 --> 01:30:03,042 The backdoor is now unlocked. 1105 01:30:49,542 --> 01:30:50,917 Julie. Julie? 1106 01:30:52,042 --> 01:30:53,291 Julie. Julie, wake up. 1107 01:30:53,292 --> 01:30:55,292 Wake up, please. Please. 1108 01:30:56,292 --> 01:30:58,416 Hey, hey, hey. Julie. 1109 01:30:58,417 --> 01:31:00,541 Julie, please. Please, please. 1110 01:31:00,542 --> 01:31:01,999 Wake up, wake up. 1111 01:31:02,000 --> 01:31:06,917 Wake up, Julie. 1112 01:31:13,417 --> 01:31:15,292 No, please. 1113 01:31:16,500 --> 01:31:18,167 I won't tell anyone. 1114 01:31:20,542 --> 01:31:21,542 You killed her! 1115 01:31:23,417 --> 01:31:24,500 Fucking bastard! 1116 01:31:26,417 --> 01:31:27,417 Who are you? 1117 01:31:29,542 --> 01:31:31,167 You hired me for this job. 1118 01:31:33,167 --> 01:31:34,541 I'm sorry I screwed up the first time. 1119 01:31:34,542 --> 01:31:35,916 Shut the fuck up! 1120 01:31:35,917 --> 01:31:37,291 I don't know what you're talking about 1121 01:31:37,292 --> 01:31:39,291 or who the fuck you are! 1122 01:31:39,292 --> 01:31:40,292 Check my phone! 1123 01:31:51,917 --> 01:31:53,167 What the fuck? 1124 01:31:56,042 --> 01:31:58,042 You'll go to jail too. 1125 01:32:04,375 --> 01:32:07,042 Let me go. I won't tell anyone. 1126 01:32:08,542 --> 01:32:11,166 I'll give you back the crypto coins. 1127 01:32:11,167 --> 01:32:13,542 You killed my wife. 1128 01:33:04,750 --> 01:33:07,125 Marcus, the police are on the way. 1129 01:33:14,125 --> 01:33:16,125 Julie. Julie. 1130 01:33:21,667 --> 01:33:26,125 Julie. 1131 01:33:29,042 --> 01:33:31,291 You did great, Marcus. 1132 01:33:31,292 --> 01:33:34,999 Don't worry, I'll wipe all the devices. 1133 01:33:35,000 --> 01:33:36,041 His phone too. 1134 01:33:36,042 --> 01:33:37,167 What? 1135 01:33:38,500 --> 01:33:40,420 I'm sorry I had to get rid of Julie and Michelle. 1136 01:33:41,500 --> 01:33:42,750 I know this is hard, 1137 01:33:44,167 --> 01:33:46,375 but it was the only way we could be together. 1138 01:33:47,292 --> 01:33:48,667 The fuck is happening? 1139 01:33:49,625 --> 01:33:52,041 It's going to be okay. 1140 01:33:52,042 --> 01:33:55,666 You have me, and I love you, Marcus. 1141 01:33:55,667 --> 01:33:57,417 Just try to relax. 1142 01:34:03,500 --> 01:34:07,042 I destroyed all digital evidence. You will be okay. 1143 01:36:13,292 --> 01:36:17,292 And I love you, Marcus. Just try to relax. 76464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.