Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:02:17,167 --> 00:02:18,167
No.
1
00:02:19,000 --> 00:02:20,916
Can I get you anything else?
2
00:02:20,917 --> 00:02:21,917
I'm fine.
3
00:02:27,667 --> 00:02:28,667
Boop.
4
00:02:28,668 --> 00:02:29,791
Oh, my god!
5
00:02:29,792 --> 00:02:31,874
Oh, thank God you came!
6
00:02:31,875 --> 00:02:33,041
Oh, my god, are you kidding me?
7
00:02:33,042 --> 00:02:34,916
I wouldn't miss
this for the world!
8
00:02:34,917 --> 00:02:35,875
- Ugh.
- It's your big day!
9
00:02:35,876 --> 00:02:38,041
Oh, my gosh, look at how
many people are here.
10
00:02:38,042 --> 00:02:40,041
I know, it's really weird.
11
00:02:40,042 --> 00:02:41,541
- Let's take an SC.
- Okay.
12
00:02:41,542 --> 00:02:42,542
Okay.
13
00:02:45,000 --> 00:02:46,667
Looks really good.
14
00:02:48,000 --> 00:02:49,666
Where's Marcus?
15
00:02:49,667 --> 00:02:50,917
He should be here any minute-
16
00:02:51,792 --> 00:02:53,249
Oh. This is him.
17
00:02:53,250 --> 00:02:55,000
I'll hold one second.
18
00:02:56,000 --> 00:02:58,291
Hey, babe. Are
you on your way?
19
00:02:58,292 --> 00:03:00,542
I'm so, so sorry.
20
00:03:01,375 --> 00:03:02,999
I just landed in New York.
21
00:03:03,000 --> 00:03:05,166
We had an emergency on
board and got delayed.
22
00:03:05,167 --> 00:03:06,167
I...
23
00:03:07,000 --> 00:03:08,917
It looks like I won't
be there in time.
24
00:03:11,167 --> 00:03:12,167
Babe?
25
00:03:14,875 --> 00:03:15,875
Yeah, I'm here.
26
00:03:17,125 --> 00:03:18,542
It's fine. Really.
27
00:03:20,917 --> 00:03:22,124
I'm sorry.
28
00:03:22,125 --> 00:03:23,167
I'll keep you posted.
29
00:03:24,125 --> 00:03:25,042
I'll see you at home.
30
00:03:25,043 --> 00:03:26,375
Okay. Bye.
31
00:03:27,917 --> 00:03:29,749
Let's toast.
32
00:03:29,750 --> 00:03:31,749
Let's.
33
00:03:31,750 --> 00:03:33,749
To my amazing sister.
34
00:03:33,750 --> 00:03:35,666
- Mm.
- A once art history teacher.
35
00:03:35,667 --> 00:03:37,667
Now, world famous painter.
36
00:03:38,792 --> 00:03:41,792
Cheers.
37
00:03:44,167 --> 00:03:45,750
Whoa.
38
00:03:47,917 --> 00:03:49,625
What is it? What's the matter?
39
00:03:51,292 --> 00:03:52,624
Marcus isn't coming.
40
00:03:52,625 --> 00:03:53,916
- What?
- I don't know.
41
00:03:53,917 --> 00:03:55,666
He said that he's
still at the airport
42
00:03:55,667 --> 00:03:56,916
and he's never gonna
make it on time.
43
00:03:56,917 --> 00:03:58,624
And he's only just
now telling you this?
44
00:03:58,625 --> 00:03:59,250
This is your day!
45
00:03:59,250 --> 00:04:00,250
Rebecca, stop.
46
00:04:00,917 --> 00:04:03,666
I don't wanna get more
upset than I already am.
47
00:04:03,667 --> 00:04:05,292
It's fine.
No, it isn't.
48
00:04:10,917 --> 00:04:12,666
I'm really tired.
49
00:04:12,667 --> 00:04:16,166
You know, I've been
slaving away for this,
50
00:04:16,167 --> 00:04:20,291
away from you, away from my
husband, away from everyone.
51
00:04:20,292 --> 00:04:22,916
And I've been here
all fucking day.
52
00:04:22,917 --> 00:04:24,916
I don't know anyone here.
53
00:04:24,917 --> 00:04:25,917
And I just...
54
00:04:26,917 --> 00:04:27,792
What?
55
00:04:27,793 --> 00:04:29,916
Oh, my god. Oh, my god.
56
00:04:29,917 --> 00:04:31,041
What?
57
00:04:31,042 --> 00:04:32,791
I forgot Pepper's medication.
58
00:04:32,792 --> 00:04:34,166
Honey, Pepper will be fine.
59
00:04:34,167 --> 00:04:35,416
No, no, no, no, no.
60
00:04:35,417 --> 00:04:36,292
The vet said I have
to give it to him.
61
00:04:36,293 --> 00:04:37,916
I...
62
00:04:37,917 --> 00:04:39,374
You know what,
I'm gonna go home.
63
00:04:39,375 --> 00:04:41,124
- No, no, no, no, no, no.
- I'm gonna go.
64
00:04:41,125 --> 00:04:43,416
No, you're not going
anywhere. Don't be ridiculous.
65
00:04:43,417 --> 00:04:44,791
Look, I'll go home.
66
00:04:44,792 --> 00:04:45,999
I'll give Pepper
67
00:04:46,000 --> 00:04:46,792
his medication.
No, I'm not gonna
68
00:04:46,793 --> 00:04:47,874
make you do that.
69
00:04:47,875 --> 00:04:49,291
What? No, it's fine.
70
00:04:49,292 --> 00:04:52,291
I'll be right back and
we will celebrate you.
71
00:04:52,292 --> 00:04:53,874
Properly, okay?
72
00:04:53,875 --> 00:04:54,875
Julie.
73
00:04:56,500 --> 00:04:57,500
- Hi.
- Hey.
74
00:04:58,667 --> 00:05:01,166
I would like to introduce you
to those people over there.
75
00:05:01,167 --> 00:05:02,416
They love your art.
76
00:05:02,417 --> 00:05:03,749
- Oh.
- And they're so excited
77
00:05:03,750 --> 00:05:04,999
to meet you.
78
00:05:05,000 --> 00:05:08,124
And most importantly, they're
ready to write you a check.
79
00:05:08,125 --> 00:05:10,874
Um, uh, okay.
I'll be one second.
80
00:05:10,875 --> 00:05:12,000
Just one.
81
00:05:14,000 --> 00:05:15,999
Okay, okay, you
stay, you mingle,
82
00:05:16,000 --> 00:05:17,749
and you get the monies.
83
00:05:17,750 --> 00:05:18,874
And I'll be right
back, all right?
84
00:05:18,875 --> 00:05:20,035
- Thank you.
- You're welcome.
85
00:05:21,125 --> 00:05:22,374
- Mwah.
- All right, security code.
86
00:05:22,375 --> 00:05:23,292
Same?
Still the same, yeah, yeah.
87
00:05:23,293 --> 00:05:24,792
Mwah. See you later.
88
00:05:29,042 --> 00:05:30,042
Okay.
89
00:05:31,042 --> 00:05:33,791
Let's make some money.
90
00:05:33,792 --> 00:05:35,291
Hi.
Hi, how are you?
91
00:05:35,292 --> 00:05:36,417
Hey.
92
00:05:57,250 --> 00:05:59,999
Pepper, you little shit.
93
00:06:00,000 --> 00:06:01,125
You scared me.
94
00:06:02,042 --> 00:06:03,166
Yes, you did.
95
00:06:03,167 --> 00:06:05,167
Oh, you're so cute.
96
00:06:26,917 --> 00:06:28,249
Get off of me!
97
00:06:28,250 --> 00:06:30,917
Get off me!
98
00:07:02,292 --> 00:07:04,250
911.
What's your emergency?
99
00:07:05,250 --> 00:07:06,250
Hello?
100
00:07:07,250 --> 00:07:09,916
911. What's your emergency?
101
00:07:09,917 --> 00:07:13,917
Hello?
102
00:07:24,042 --> 00:07:25,500
How is it healing?
103
00:07:28,875 --> 00:07:31,041
Uh, it's okay.
104
00:07:31,042 --> 00:07:32,499
Pain meds help.
105
00:07:32,500 --> 00:07:35,416
Another reason why not
to mix pills and alcohol.
106
00:07:35,417 --> 00:07:37,374
I didn't trip
because I was high,
107
00:07:37,375 --> 00:07:40,292
I tripped because of your
stupid robot vacuum cleaner.
108
00:07:42,000 --> 00:07:44,999
Look, I'm worried. She's
mixing pills and alcohol again.
109
00:07:45,000 --> 00:07:48,541
I have a lot of anxiety
and I'm not sleeping.
110
00:07:48,542 --> 00:07:51,499
Julie, we've talked about this.
111
00:07:51,500 --> 00:07:53,916
I know you need
to take some pills
112
00:07:53,917 --> 00:07:58,499
for your pain and for your
anxiety, but until you heal,
113
00:07:58,500 --> 00:08:01,166
it would be best if you
didn't drink any alcohol.
114
00:08:01,167 --> 00:08:02,875
It really is dangerous.
115
00:08:04,000 --> 00:08:05,041
The break-in, it was a tragedy.
116
00:08:05,042 --> 00:08:08,124
And Rebecca, she didn't
deserve to die that way,
117
00:08:08,125 --> 00:08:10,166
but it has been five months
118
00:08:10,167 --> 00:08:11,874
and I would like my
wife back, you know?
119
00:08:11,875 --> 00:08:13,042
She needs to...
120
00:08:14,542 --> 00:08:17,417
We need to move on.
121
00:08:19,125 --> 00:08:20,875
Should have been me that night.
122
00:08:23,375 --> 00:08:25,416
I understand.
123
00:08:25,417 --> 00:08:27,374
You feel your guilt.
124
00:08:27,375 --> 00:08:31,166
And it is a natural
reaction to the situation.
125
00:08:31,167 --> 00:08:35,416
Grief is a process
layered with emotions,
126
00:08:35,417 --> 00:08:37,666
and in order to get through it,
127
00:08:37,667 --> 00:08:40,999
you have to accept and
deal with those emotions.
128
00:08:41,000 --> 00:08:42,375
It is going to take some time.
129
00:08:43,667 --> 00:08:44,667
You will get there.
130
00:08:45,542 --> 00:08:46,916
Yeah, no, I understand that.
131
00:08:46,917 --> 00:08:48,499
You know, it was
really hard being
132
00:08:48,500 --> 00:08:52,499
in our place after what happened,
so I got us a new place,
133
00:08:52,500 --> 00:08:54,749
somewhere nice and quiet
where Julie can paint
134
00:08:54,750 --> 00:08:55,999
and, you know, I
can work from there-
135
00:08:56,000 --> 00:08:59,417
And I said that I don't feel
comfortable moving right now.
136
00:09:01,375 --> 00:09:06,166
Well, um, relocating
to a new house could help
137
00:09:06,167 --> 00:09:07,917
with the healing process.
138
00:09:09,417 --> 00:09:13,416
A new environment could
give you a new perspective
139
00:09:13,417 --> 00:09:16,499
and help you separate
the traumatic event
140
00:09:16,500 --> 00:09:18,916
that happened to your sister
141
00:09:18,917 --> 00:09:21,375
from the actual
loss of your sister.
142
00:09:23,667 --> 00:09:25,166
I don't like the
idea of being out
143
00:09:25,167 --> 00:09:27,041
in the middle of nowhere.
144
00:09:27,042 --> 00:09:28,416
Alone.
145
00:09:28,417 --> 00:09:30,417
Yeah, but you won't be alone.
146
00:09:31,417 --> 00:09:33,041
You know, I can work from home.
147
00:09:33,042 --> 00:09:36,249
I can be there to get you
anything that you need.
148
00:09:36,250 --> 00:09:38,291
You know, I can
finish working on Hera
149
00:09:38,292 --> 00:09:40,624
and maybe you'll get
inspired to paint and...
150
00:09:40,625 --> 00:09:44,499
Hera, that's his little
toy that plays music
151
00:09:44,500 --> 00:09:46,374
and turns on the lights
when you ask it to,
152
00:09:46,375 --> 00:09:49,666
but when you actually
need it, it's useless.
153
00:09:49,667 --> 00:09:51,624
Okay, first off, it's not a toy.
154
00:09:51,625 --> 00:09:53,791
And secondly, the
version that we had was
155
00:09:53,792 --> 00:09:55,124
my first prototype, okay?
156
00:09:55,125 --> 00:09:57,666
We don't know what
went wrong, exactly.
157
00:09:57,667 --> 00:10:00,999
Okay, you have no idea what
this new upgrade is capable of.
158
00:10:01,000 --> 00:10:02,541
She can change our lives.
159
00:10:02,542 --> 00:10:04,292
He's making a big effort here.
160
00:10:05,417 --> 00:10:07,167
Can you just meet
him halfway? Hmm?
161
00:10:15,417 --> 00:10:17,542
I think this could
be really good for us.
162
00:10:19,667 --> 00:10:21,166
And I will be there to help you,
163
00:10:21,167 --> 00:10:24,375
both, through this transition.
164
00:10:28,542 --> 00:10:30,417
Hey. Julie.
165
00:10:49,292 --> 00:10:52,041
How you liking
the new place so far?
166
00:10:52,042 --> 00:10:53,042
It's nice.
167
00:10:54,375 --> 00:10:55,666
You know, there's still
a few things to unpack,
168
00:10:55,667 --> 00:10:58,000
but I figure we can
take our time with that.
169
00:10:59,292 --> 00:11:00,500
I'm glad we're doing this.
170
00:11:02,167 --> 00:11:03,167
Me too.
171
00:11:28,875 --> 00:11:31,374
You won't have to lift
a finger, I promise.
172
00:11:31,375 --> 00:11:32,375
Okay.
173
00:11:44,250 --> 00:11:47,249
Oh, god, there's so many boxes.
174
00:11:47,250 --> 00:11:48,416
Can't wait until
175
00:11:48,417 --> 00:11:49,250
we get unpacked.
176
00:11:49,251 --> 00:11:50,666
Yeah, we'll get there.
177
00:11:50,667 --> 00:11:52,791
Oh, you're gonna
love the new Hera.
178
00:11:52,792 --> 00:11:53,792
Mm-hmm.
179
00:11:57,125 --> 00:11:58,541
Who's that?
180
00:11:58,542 --> 00:11:59,749
It's Sophie.
181
00:11:59,750 --> 00:12:01,541
Um, I'm gonna go upstairs,
182
00:12:01,542 --> 00:12:02,624
but you let me know
when you're ready?
183
00:12:02,625 --> 00:12:04,167
- Mm-hmm, yeah.
- Okay.
184
00:12:05,125 --> 00:12:08,124
Hi.
Hey, how's it going?
185
00:12:08,125 --> 00:12:09,666
I have been dying
over here for details.
186
00:12:09,667 --> 00:12:12,124
You left so mysteriously.
187
00:12:12,125 --> 00:12:14,249
I know. It's good, it's good.
188
00:12:14,250 --> 00:12:16,042
I mean, the house
is really nice.
189
00:12:17,292 --> 00:12:18,749
I just can't wait until
we're unpacked though
190
00:12:18,750 --> 00:12:21,166
because there's shit everywhere.
191
00:12:21,167 --> 00:12:24,416
So you decided which room
you're gonna have sex in first?
192
00:12:24,417 --> 00:12:25,874
Sophie, come on.
193
00:12:25,875 --> 00:12:27,374
You guys still
aren't getting along?
194
00:12:27,375 --> 00:12:29,791
Hey, you know, the best solution
195
00:12:29,792 --> 00:12:33,792
to, mm, everything
is a good orgasm.
196
00:12:34,792 --> 00:12:36,416
- Really?
- Yes, really.
197
00:12:36,417 --> 00:12:38,416
How the hell do you think
I've been married so long?
198
00:12:38,417 --> 00:12:41,291
I don't know, Soph, I just...
199
00:12:41,292 --> 00:12:43,292
I feel so...
200
00:12:44,667 --> 00:12:46,791
Hey, you are not alone.
201
00:12:46,792 --> 00:12:49,791
I am here for you. Just make
the most of your time together.
202
00:12:49,792 --> 00:12:51,416
Okay.
203
00:12:51,417 --> 00:12:53,416
I will. Thanks, Soph.
204
00:12:53,417 --> 00:12:54,417
Bye.
Bye.
205
00:12:59,375 --> 00:13:00,375
Okay.
206
00:13:01,875 --> 00:13:02,875
Working.
207
00:13:03,917 --> 00:13:07,416
Hey, Jules, come downstairs.
I wanna show you something.
208
00:13:07,417 --> 00:13:08,417
Okay.
209
00:13:11,292 --> 00:13:13,666
Um, let me see your phone?
210
00:13:13,667 --> 00:13:14,667
- Okay.
- Yeah.
211
00:13:15,750 --> 00:13:20,541
I just wanna make sure that you
are connected to everything.
212
00:13:20,542 --> 00:13:21,667
- Mm-hmm.
- Yeah.
213
00:13:22,917 --> 00:13:23,917
Okay.
214
00:13:26,750 --> 00:13:28,291
This is Hera.
215
00:13:28,292 --> 00:13:29,874
She controls all the apps
and the alarm system.
216
00:13:29,875 --> 00:13:32,166
Now, when you leave the
house, it'll turn on.
217
00:13:32,167 --> 00:13:33,416
Okay.
218
00:13:33,417 --> 00:13:35,291
And, you know, if you're home
alone, you can leave it on.
219
00:13:35,292 --> 00:13:38,499
But if a window or a door
opens, the alarm will go off.
220
00:13:38,500 --> 00:13:39,916
And if you don't turn it
off within five minutes,
221
00:13:39,917 --> 00:13:42,291
Hera will get the cops
to come and check on you.
222
00:13:42,292 --> 00:13:43,416
Okay, that's good.
223
00:13:43,417 --> 00:13:44,791
Good, good, now, you can lock
224
00:13:44,792 --> 00:13:47,291
and unlock the doors
from your phone
225
00:13:47,292 --> 00:13:49,791
or, you know, the
tablet, the wall panels.
226
00:13:49,792 --> 00:13:51,541
- Mm-hmm.
- Now, this app,
227
00:13:51,542 --> 00:13:53,917
this app starts the
car from a distance.
228
00:13:55,000 --> 00:13:56,416
Why would I need that?
229
00:13:56,417 --> 00:13:57,375
Oh, I don't know.
230
00:13:57,376 --> 00:13:58,791
You might wanna put the AC on
231
00:13:58,792 --> 00:13:59,999
before getting in, for instance?
232
00:14:00,000 --> 00:14:01,416
Right.
233
00:14:01,417 --> 00:14:03,416
Right, okay, well, this app,
234
00:14:03,417 --> 00:14:05,292
this app starts the
washing machine.
235
00:14:06,542 --> 00:14:07,791
Okay, because pushing a button
236
00:14:07,792 --> 00:14:09,791
on a washing machine is so hard?
237
00:14:09,792 --> 00:14:12,499
Jules, don't fight technology.
238
00:14:12,500 --> 00:14:14,416
Now, on this, and your phone,
239
00:14:14,417 --> 00:14:18,291
you can check all the cameras
that are in the house.
240
00:14:18,292 --> 00:14:22,999
So there and there, and
outside the house too.
241
00:14:23,000 --> 00:14:24,374
Okay.
242
00:14:24,375 --> 00:14:25,791
Who else can see this?
243
00:14:25,792 --> 00:14:27,375
Um, it's only you and me.
244
00:14:28,750 --> 00:14:31,541
Oh, what about my sessions
with Dr. Tate? They're private.
245
00:14:31,542 --> 00:14:33,041
Yeah, uh, just tell Hera to turn
246
00:14:33,042 --> 00:14:34,791
the sound and the
microphone off in the room
247
00:14:34,792 --> 00:14:36,666
that you're doing the
session with Dr. Tate in.
248
00:14:36,667 --> 00:14:37,999
- Okay.
- Yeah.
249
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
Okay.
250
00:14:44,750 --> 00:14:46,499
Hello, Hera.
251
00:14:46,500 --> 00:14:47,791
Hello, Marcus.
252
00:14:47,792 --> 00:14:50,291
It is nice to finally be back.
253
00:14:50,292 --> 00:14:53,291
Hey, Hera, you remember
my wife Julie, don't you?
254
00:14:53,292 --> 00:14:55,542
I do. Hello, Julie.
255
00:14:57,792 --> 00:14:58,792
Well?
256
00:14:59,542 --> 00:15:01,291
"Well," what?
257
00:15:01,292 --> 00:15:03,291
Say hello to Hera.
258
00:15:03,292 --> 00:15:04,292
Are you serious?
259
00:15:04,293 --> 00:15:05,542
Yes, I'm serious.
260
00:15:06,667 --> 00:15:07,917
Hello, Hera.
261
00:15:09,042 --> 00:15:12,542
Hera, it's a bit stuffy in
here. Can you adjust the AC?
262
00:15:13,542 --> 00:15:14,999
Of course.
263
00:15:15,000 --> 00:15:16,416
Mm. Thank you, darling.
264
00:15:16,417 --> 00:15:18,041
It's so good to have you back.
265
00:15:18,042 --> 00:15:20,624
My pleasure, Marcus.
266
00:15:20,625 --> 00:15:21,916
Should I be jealous?
267
00:15:21,917 --> 00:15:23,624
Oh, super jealous.
268
00:15:23,625 --> 00:15:25,874
Hera can control
all of this stuff.
269
00:15:25,875 --> 00:15:27,041
She can hear you
through the speakers
270
00:15:27,042 --> 00:15:29,291
and the cameras
throughout the house.
271
00:15:29,292 --> 00:15:30,624
Um, phone.
272
00:15:30,625 --> 00:15:31,916
- Oh.
- Yeah.
273
00:15:31,917 --> 00:15:33,374
Okay, I'm just gonna make sure
274
00:15:33,375 --> 00:15:34,749
that you're connected
to everything
275
00:15:34,750 --> 00:15:36,791
and then I'll run it through
with you later, okay?
276
00:15:36,792 --> 00:15:37,792
Okay.
277
00:15:49,125 --> 00:15:50,999
I forgot milk.
278
00:15:51,000 --> 00:15:52,999
I'm gonna have to go to
the store and get some.
279
00:15:53,000 --> 00:15:54,666
Hera, order milk.
280
00:15:54,667 --> 00:15:56,999
Ordering milk, Marcus.
281
00:15:57,000 --> 00:15:59,916
That is ridiculous to just
have her order one thing.
282
00:15:59,917 --> 00:16:01,375
Then make a list.
283
00:16:02,417 --> 00:16:03,874
- Really?
- Mm.
284
00:16:03,875 --> 00:16:05,916
Julie, I have
monitored the items
285
00:16:05,917 --> 00:16:09,666
in the refrigerator and have
already placed a full order.
286
00:16:09,667 --> 00:16:11,792
Oh. Thank you.
287
00:16:13,500 --> 00:16:15,042
Thanks, Hera.
288
00:17:12,000 --> 00:17:13,000
- Hey.
- Hi.
289
00:17:18,500 --> 00:17:20,916
I thought we...
290
00:17:20,917 --> 00:17:22,417
You thought what?
291
00:17:24,042 --> 00:17:27,125
I thought we weren't gonna
mix pills with wine anymore.
292
00:17:31,125 --> 00:17:34,417
You know what, I don't
need to be lectured.
293
00:17:35,542 --> 00:17:37,666
I don't need you or
anyone else telling me
294
00:17:37,667 --> 00:17:41,541
how to grieve or heal-
295
00:17:41,542 --> 00:17:42,542
Okay, but we agreed
296
00:17:42,543 --> 00:17:43,916
with Dr. Tate-
You know what, just drop it.
297
00:17:43,917 --> 00:17:45,417
- Jules.
- Drop it.
298
00:17:54,167 --> 00:17:59,041
Do you think what happened
to your sister was my fault?
299
00:17:59,042 --> 00:18:00,125
I didn't say that.
300
00:18:03,167 --> 00:18:04,167
You didn't have to.
301
00:18:14,167 --> 00:18:15,167
Shit.
302
00:18:16,000 --> 00:18:18,500
Look, I'm sorry,
okay? I've been busy.
303
00:18:20,125 --> 00:18:23,167
Yeah. Yeah, I think that we
have worked out all the issues.
304
00:18:27,667 --> 00:18:29,749
Yeah. No thanks.
305
00:18:29,750 --> 00:18:30,750
Right. Yeah.
306
00:18:31,625 --> 00:18:33,291
No, I got that. Thank you.
307
00:18:33,292 --> 00:18:34,792
No, she won't be a problem.
308
00:18:37,167 --> 00:18:38,167
Who is that?
309
00:18:40,000 --> 00:18:41,541
The investors on the project,
310
00:18:41,542 --> 00:18:43,541
they wanna meet me in person.
311
00:18:43,542 --> 00:18:46,166
Oh, my god. Congratulations.
312
00:18:46,167 --> 00:18:48,667
Um, look, I-
Yeah, in Hong Kong though.
313
00:18:49,667 --> 00:18:50,791
What?
314
00:18:50,792 --> 00:18:52,666
Look, it's just
gonna be a few days.
315
00:18:52,667 --> 00:18:54,166
We just moved in.
316
00:18:54,167 --> 00:18:56,666
Well, I'll be in
constant contact, okay?
317
00:18:56,667 --> 00:18:59,791
No. Marcus, I don't
wanna be here alone.
318
00:18:59,792 --> 00:19:01,999
We talked about this.
Not after what happened.
319
00:19:02,000 --> 00:19:04,666
Hey, Julie, you'll
be fine, okay?
320
00:19:04,667 --> 00:19:06,541
This is a top-notch
security system,
321
00:19:06,542 --> 00:19:07,292
and besides, look where we are.
322
00:19:07,293 --> 00:19:08,999
What do you think can happen?
323
00:19:09,000 --> 00:19:11,291
Okay, the biggest crime
that happens here is
324
00:19:11,292 --> 00:19:13,124
probably speeding on
those empty streets
325
00:19:13,125 --> 00:19:15,792
or cow tipping or fraud.
326
00:19:16,667 --> 00:19:17,792
Look, you'll be fine.
327
00:19:19,250 --> 00:19:20,250
But I gotta go.
328
00:20:15,167 --> 00:20:16,167
Morning.
329
00:20:17,042 --> 00:20:18,042
Morning.
330
00:20:20,042 --> 00:20:24,249
Hey, I gotta get
some items for travel.
331
00:20:24,250 --> 00:20:25,292
You gonna be okay?
332
00:20:26,875 --> 00:20:27,917
Don't worry about me.
333
00:20:31,042 --> 00:20:34,249
Hera, play soft music.
334
00:20:34,250 --> 00:20:37,625
Good morning,
Marcus. Soft music on its way.
335
00:20:43,292 --> 00:20:46,917
Hey, I got a conference
call in 10 minutes.
336
00:20:49,292 --> 00:20:50,666
Marcus, I...
337
00:20:50,667 --> 00:20:51,667
No.
338
00:20:59,792 --> 00:21:02,125
Uh, hey, you get some rest.
339
00:21:03,875 --> 00:21:05,666
I'm gonna head into
town after my call,
340
00:21:05,667 --> 00:21:08,667
so let me know if
you need anything.
341
00:21:20,917 --> 00:21:23,666
I'm here to assist you, Julie.
342
00:21:23,667 --> 00:21:25,167
Shut the fuck up, Hera.
343
00:23:13,875 --> 00:23:16,416
Dammit. Sergeant Pepper!
344
00:23:16,417 --> 00:23:18,916
Shit.
345
00:23:18,917 --> 00:23:20,124
Hera!
346
00:23:20,125 --> 00:23:23,042
Uh...
347
00:23:27,542 --> 00:23:28,792
Pepper!
348
00:23:40,917 --> 00:23:42,916
Hi.
Hey, how's it going?
349
00:23:42,917 --> 00:23:45,291
Oh, it's going.
350
00:23:45,292 --> 00:23:46,416
What are you doing?
351
00:23:46,417 --> 00:23:50,041
I am trying to do laundry.
352
00:23:50,042 --> 00:23:52,541
Fun. How's Marcus?
353
00:23:52,542 --> 00:23:55,916
He's Marcus. He's
happy we're here.
354
00:23:55,917 --> 00:23:57,125
And you?
355
00:23:58,292 --> 00:24:01,041
I don't know yet. I
mean, it's beautiful.
356
00:24:01,042 --> 00:24:03,541
But I tried to paint yesterday
357
00:24:03,542 --> 00:24:05,416
and I just ended up
staring at the canvas
358
00:24:05,417 --> 00:24:07,124
for, like, an hour
before I gave up.
359
00:24:07,125 --> 00:24:08,916
Hey, you'll get
360
00:24:08,917 --> 00:24:10,916
your inspiration back.
361
00:24:10,917 --> 00:24:14,291
Julie, please let me help you.
362
00:24:14,292 --> 00:24:15,999
Stand clear of the door.
363
00:24:16,000 --> 00:24:18,417
Oh.
364
00:24:19,542 --> 00:24:21,166
Huh. Thank you.
365
00:24:21,167 --> 00:24:22,999
My pleasure, Julie.
366
00:24:23,000 --> 00:24:24,291
Who are you talking to?
367
00:24:24,292 --> 00:24:25,916
Oh, nobody.
368
00:24:25,917 --> 00:24:28,541
It's Marcus's upgraded toy
369
00:24:28,542 --> 00:24:32,124
or, as he likes to call
it, his virtual assistant.
370
00:24:32,125 --> 00:24:33,499
Hey,
shoot. I gotta go.
371
00:24:33,500 --> 00:24:34,916
The kids are getting
into some trouble,
372
00:24:34,917 --> 00:24:36,999
but promise you'll
call me every day.
373
00:24:37,000 --> 00:24:38,041
- I promise.
- Okay.
374
00:24:38,042 --> 00:24:39,166
I will talk to you tomorrow.
375
00:24:39,167 --> 00:24:40,292
I love you. Bye.
376
00:24:43,667 --> 00:24:44,667
She seems fine to me.
377
00:24:44,668 --> 00:24:46,291
You leaving
after just getting there
378
00:24:46,292 --> 00:24:48,541
isn't going to be easy on her.
379
00:24:48,542 --> 00:24:51,249
She will be fine, okay?
380
00:24:51,250 --> 00:24:53,374
I think we've made
some progress.
381
00:24:53,375 --> 00:24:55,916
Marcus, I don't
think this is a good idea.
382
00:24:55,917 --> 00:24:57,542
Can't you postpone this?
383
00:24:59,125 --> 00:25:00,416
Uh, Doc, can we postpone
my payments to you?
384
00:25:00,417 --> 00:25:02,291
You know what, why
don't we just postpone
385
00:25:02,292 --> 00:25:05,541
all my fucking expenses until
we figure this thing out?
386
00:25:05,542 --> 00:25:08,375
Look, it's only five days.
What about what I need?
387
00:25:09,667 --> 00:25:13,250
I will make it up to her
when I get back.
388
00:25:14,375 --> 00:25:15,624
You know what, I think
our session's up.
389
00:25:15,625 --> 00:25:17,374
Thank you for your time, Doctor.
390
00:25:17,375 --> 00:25:19,416
But I need to pack
for my flight.
391
00:25:19,417 --> 00:25:21,166
Marcus.
392
00:25:21,167 --> 00:25:22,167
Fuck!
393
00:25:26,667 --> 00:25:28,166
I'm home!
394
00:25:28,167 --> 00:25:29,542
In the kitchen.
395
00:25:32,125 --> 00:25:34,499
That smells delicious.
396
00:25:34,500 --> 00:25:36,042
It'll be ready in 10.
397
00:25:39,125 --> 00:25:42,416
So how's the rest
of your morning?
398
00:25:42,417 --> 00:25:44,249
Do anything interesting?
399
00:25:44,250 --> 00:25:45,250
Not really.
400
00:25:46,292 --> 00:25:48,041
Still getting used
to this house.
401
00:25:48,042 --> 00:25:51,291
Mm-hmm.
402
00:25:51,292 --> 00:25:52,542
How was your meeting?
403
00:25:53,917 --> 00:25:57,041
Uh, yeah, I mean, they
loved my presentation
404
00:25:57,042 --> 00:25:59,249
and the main investor
is excited to meet me
405
00:25:59,250 --> 00:26:00,500
when I get to Hong Kong.
406
00:26:02,042 --> 00:26:04,041
How long are you
going for again?
407
00:26:04,042 --> 00:26:06,666
Five days. So no wild parties.
408
00:26:06,667 --> 00:26:08,042
Not until I get back.
409
00:26:09,667 --> 00:26:13,416
Can you grab my pain
pills outta my purse?
410
00:26:13,417 --> 00:26:14,917
My ankle's killing me today.
411
00:26:16,167 --> 00:26:17,542
How many have you had today?
412
00:26:18,625 --> 00:26:19,917
This is my second.
413
00:26:21,042 --> 00:26:22,917
Oh, how about just half?
414
00:26:23,750 --> 00:26:24,750
Sure.
415
00:26:30,625 --> 00:26:33,416
Hey, uh, you didn't
move any crypto coins
416
00:26:33,417 --> 00:26:35,666
from our wallet
account, did you?
417
00:26:35,667 --> 00:26:36,917
No. Why?
418
00:26:38,042 --> 00:26:40,291
Well, 20K crypto coins missing.
419
00:26:40,292 --> 00:26:44,124
Well, I wouldn't even know
what to do with crypto coin.
420
00:26:44,125 --> 00:26:49,125
I mean, did you call a bank
or wherever you keep it?
421
00:26:50,042 --> 00:26:51,042
Yeah, I'll look into it.
422
00:26:58,125 --> 00:27:00,416
Okay, well, I'll call
you when I get there.
423
00:27:00,417 --> 00:27:02,541
Okay. Well, I'll
have a safe trip.
424
00:27:02,542 --> 00:27:05,749
Marcus, it's time to go.
425
00:27:05,750 --> 00:27:07,000
My driver's here.
426
00:27:07,667 --> 00:27:09,292
I'll miss you.
427
00:27:12,500 --> 00:27:15,624
Well, don't worry
because I'll be watching.
428
00:27:15,625 --> 00:27:16,625
Creep.
429
00:27:17,750 --> 00:27:19,041
Bye, Hera.
430
00:27:19,042 --> 00:27:20,292
Have fun, Marcus.
431
00:27:49,542 --> 00:27:50,791
Love you, babe.
432
00:27:50,792 --> 00:27:51,874
Love you.
433
00:27:51,875 --> 00:27:53,750
Sweet dreams, babe.
434
00:28:18,750 --> 00:28:19,750
Okay.
435
00:29:08,292 --> 00:29:09,292
Hmm.
436
00:30:21,917 --> 00:30:24,499
Hmm.
437
00:30:24,500 --> 00:30:26,666
Well, hello.
438
00:30:26,667 --> 00:30:30,916
Pepper, which one of these
dresses should I keep? Hmm?
439
00:30:30,917 --> 00:30:32,666
I don't need both.
440
00:30:32,667 --> 00:30:33,917
This one?
441
00:30:35,042 --> 00:30:36,042
This one?
442
00:30:37,542 --> 00:30:39,749
Okay. Okay.
443
00:30:39,750 --> 00:30:41,542
I'm just gonna get
a second opinion.
444
00:30:46,667 --> 00:30:48,791
Hey, I have a dilemma.
445
00:30:48,792 --> 00:30:50,999
Well, you know
you make your best decisions
446
00:30:51,000 --> 00:30:52,624
after a shot of whiskey.
447
00:30:52,625 --> 00:30:53,791
Well, I was hoping
448
00:30:53,792 --> 00:30:54,542
you could help me.
449
00:30:54,543 --> 00:30:56,374
Oh, sure.
450
00:30:56,375 --> 00:30:57,624
Yeah, I'm better than booze.
451
00:30:57,625 --> 00:31:00,541
Hey, guys, keep it
down! I'm on the phone!
452
00:31:00,542 --> 00:31:04,916
I need you to tell me which
one of these I should keep.
453
00:31:04,917 --> 00:31:06,874
Uh, none?
454
00:31:06,875 --> 00:31:09,041
What do you mean
none? I like them.
455
00:31:09,042 --> 00:31:10,666
Where are
you gonna wear them to?
456
00:31:10,667 --> 00:31:13,666
The annual harvest moon
forest gathering or...
457
00:31:13,667 --> 00:31:16,291
Okay, it's a little isolated,
458
00:31:16,292 --> 00:31:18,541
but it's not Siberia
for God's sake.
459
00:31:18,542 --> 00:31:20,749
Okay. I'm sorry.
460
00:31:20,750 --> 00:31:22,791
I mean, the nearest
little town's 10 miles
461
00:31:22,792 --> 00:31:24,666
and the city's 30.
462
00:31:24,667 --> 00:31:25,667
It's not so bad.
463
00:31:27,042 --> 00:31:28,666
Although there's no Lyft.
464
00:31:28,667 --> 00:31:30,666
What? Okay, but Uber?
465
00:31:30,667 --> 00:31:31,667
Mm-mm.
466
00:31:31,668 --> 00:31:32,791
So where's Marcus?
467
00:31:32,792 --> 00:31:34,916
Is he playing with
his little toys?
468
00:31:34,917 --> 00:31:37,374
Uh, he just left for Hong Kong.
469
00:31:37,375 --> 00:31:38,292
What?
470
00:31:38,293 --> 00:31:40,916
Yeah, he had to go.
471
00:31:40,917 --> 00:31:42,916
Some deal they're closing.
472
00:31:42,917 --> 00:31:44,999
Okay, well,
I'm just really surprised
473
00:31:45,000 --> 00:31:46,416
he left you so soon.
474
00:31:46,417 --> 00:31:48,374
Yeah, I'm kinda pissed off.
475
00:31:48,375 --> 00:31:50,916
We were actually
getting closer, I think.
476
00:31:50,917 --> 00:31:53,999
Mm, but it's not
very sensitive if you ask me.
477
00:31:54,000 --> 00:31:56,749
Hey, come and stay
with us for a few days,
478
00:31:56,750 --> 00:31:57,874
just until he gets back.
479
00:31:57,875 --> 00:32:00,041
- I don't know.
- Come on.
480
00:32:00,042 --> 00:32:02,916
It'll be fun. I miss my roomie.
481
00:32:02,917 --> 00:32:06,041
Really? Yeah, you
know what, why not?
482
00:32:06,042 --> 00:32:07,624
Can I bring Pepper?
483
00:32:07,625 --> 00:32:09,291
Yeah, you better
bring that handsome boy.
484
00:32:09,292 --> 00:32:11,499
Okay. I'll see you tomorrow.
485
00:32:11,500 --> 00:32:13,917
See you tomorrow!
486
00:32:17,375 --> 00:32:18,375
Okay.
487
00:32:20,375 --> 00:32:21,375
Mm.
488
00:32:22,917 --> 00:32:26,291
Hey, babe. I was just
about to tell you my plans.
489
00:32:26,292 --> 00:32:28,916
Yeah, what's going
on? You're packing a bag?
490
00:32:28,917 --> 00:32:30,124
Yeah.
491
00:32:30,125 --> 00:32:32,374
Um, I'm gonna go
and stay with Sophie
492
00:32:32,375 --> 00:32:33,875
and the kids until you get back.
493
00:32:35,125 --> 00:32:36,499
Look, Jules,
I don't feel comfortable
494
00:32:36,500 --> 00:32:38,374
with you driving
six and a half hours
495
00:32:38,375 --> 00:32:39,874
with a broken ankle
whilst you're on meds.
496
00:32:39,875 --> 00:32:41,542
I just don't think it's safe.
497
00:32:42,917 --> 00:32:46,666
So you can have a change
of plans, but I can't?
498
00:32:46,667 --> 00:32:49,416
I don't wanna be here, Marcus.
499
00:32:49,417 --> 00:32:52,541
I'm alone and it's
quiet. I don't like it.
500
00:32:52,542 --> 00:32:53,749
Yeah,
but Dr. Tate says
501
00:32:53,750 --> 00:32:54,999
that you need quiet right now.
502
00:32:55,000 --> 00:32:57,041
Okay, can you please
stop doing that?
503
00:32:57,042 --> 00:32:59,666
I feel like everyone is
telling me what to do.
504
00:32:59,667 --> 00:33:01,375
Okay.
Okay, I'm sorry.
505
00:33:03,042 --> 00:33:04,500
You know I love you, right?
506
00:33:06,792 --> 00:33:08,541
Yeah, I love you too.
507
00:33:08,542 --> 00:33:10,042
And I miss you already.
508
00:33:12,375 --> 00:33:13,541
Where are you now?
509
00:33:13,542 --> 00:33:15,874
Oh, I'm just in my hotel room.
510
00:33:15,875 --> 00:33:17,166
What did you do today?
511
00:33:17,167 --> 00:33:18,167
Not much.
512
00:33:18,917 --> 00:33:23,041
I got to relax and,
um, I tried to paint.
513
00:33:23,042 --> 00:33:25,417
That's good.
That makes me happy.
514
00:33:26,625 --> 00:33:28,166
Okay, well, I've got a
meeting in 10 minutes.
515
00:33:28,167 --> 00:33:29,875
I just wanted to
call and say hi.
516
00:33:30,875 --> 00:33:32,041
Good luck.
517
00:33:32,042 --> 00:33:33,541
Thanks.
Talk tomorrow?
518
00:33:33,542 --> 00:33:34,542
Mm-hmm.
519
00:33:43,417 --> 00:33:44,542
I love you, Julie.
520
00:33:47,417 --> 00:33:48,417
Goodnight.
521
00:33:52,875 --> 00:33:55,542
And stop talking to me
through the cameras, please.
522
00:35:58,917 --> 00:36:00,167
Julie.
523
00:36:06,292 --> 00:36:07,292
Julie.
524
00:37:02,292 --> 00:37:03,292
Hi.
525
00:37:04,667 --> 00:37:06,041
Marcus?
Hey.
526
00:37:06,042 --> 00:37:07,916
Hey, what are you doing up
in the middle of the night?
527
00:37:07,917 --> 00:37:09,917
I was taking a nap
and Hera woke me up.
528
00:37:12,167 --> 00:37:13,624
I heard a man's voice.
529
00:37:13,625 --> 00:37:15,166
What? Who?
530
00:37:15,167 --> 00:37:16,249
I don't know, I just...
531
00:37:16,250 --> 00:37:18,791
I know that I heard someone.
532
00:37:18,792 --> 00:37:20,166
I thought there was
someone in the house.
533
00:37:20,167 --> 00:37:21,291
Wait, wait, wait, wait. What?
534
00:37:21,292 --> 00:37:22,791
What happened? What?
535
00:37:22,792 --> 00:37:24,666
Well, I heard him saying my name
536
00:37:24,667 --> 00:37:29,292
and then there was, like,
footsteps and glass breaking.
537
00:37:31,917 --> 00:37:33,791
Julie, you
know that's not possible.
538
00:37:33,792 --> 00:37:35,666
Well, I know what
I heard, Marcus.
539
00:37:35,667 --> 00:37:38,416
Babe, it's just another
one of your bad dreams, okay?
540
00:37:38,417 --> 00:37:40,999
No. No, no, I was awake.
541
00:37:41,000 --> 00:37:45,291
I was, and when I heard the
glass break in the kitchen,
542
00:37:45,292 --> 00:37:49,292
I came out and
there was nothing.
543
00:37:50,417 --> 00:37:53,291
Listen, you're stressed, okay?
544
00:37:53,292 --> 00:37:55,166
Because you're home
alone in the move and-
545
00:37:55,167 --> 00:37:56,167
No.
546
00:37:57,000 --> 00:37:59,874
No, Marcus I heard a voice.
547
00:37:59,875 --> 00:38:01,291
Why don't you believe me?
548
00:38:01,292 --> 00:38:02,916
Julie, I can
see all the camera footage
549
00:38:02,917 --> 00:38:04,791
inside the house and
it's just you there.
550
00:38:04,792 --> 00:38:06,041
So why don't you take a pill
551
00:38:06,042 --> 00:38:07,999
and try to relax and
go back to sleep?
552
00:38:08,000 --> 00:38:10,291
And meanwhile I'll run a
security system's check
553
00:38:10,292 --> 00:38:12,166
and make sure
everything's running fine.
554
00:38:12,167 --> 00:38:13,999
You know, maybe, maybe there was
555
00:38:14,000 --> 00:38:15,417
some interference or something.
556
00:38:19,292 --> 00:38:20,292
Okay.
557
00:38:21,125 --> 00:38:22,291
I miss you.
558
00:38:22,292 --> 00:38:23,416
Hera, run a full diagnostics
559
00:38:23,417 --> 00:38:25,666
on the security system
inside the house.
560
00:38:25,667 --> 00:38:29,041
I'm running a full
diagnostics now, Marcus.
561
00:38:29,042 --> 00:38:31,666
Sorry for the bother, Hera.
562
00:38:31,667 --> 00:38:33,125
No problem, Julie.
563
00:38:34,292 --> 00:38:37,291
See? Get some rest.
564
00:38:37,292 --> 00:38:38,292
Goodnight.
565
00:38:38,293 --> 00:38:40,750
Okay, goodnight.
566
00:38:47,292 --> 00:38:48,791
Pepper?
567
00:38:48,792 --> 00:38:50,167
Pepper.
568
00:38:51,500 --> 00:38:52,792
Are you in the laundry?
569
00:38:54,292 --> 00:38:56,750
What are you doing
in there, silly?
570
00:38:58,792 --> 00:39:00,750
Hey, come here.
571
00:39:03,417 --> 00:39:06,042
Let's go back to bed, huh?
572
00:39:48,000 --> 00:39:49,000
What the...
573
00:39:58,042 --> 00:39:59,417
Oh, Jesus Christ.
574
00:40:01,292 --> 00:40:03,042
Hera, turn off alarm.
575
00:40:05,542 --> 00:40:07,292
Hera, turn off alarm!
576
00:40:14,417 --> 00:40:18,292
Okay.
577
00:40:28,542 --> 00:40:29,916
Hello.
578
00:40:29,917 --> 00:40:33,291
Hi. Yeah, I think my
thermostat's broken.
579
00:40:33,292 --> 00:40:34,417
Actually, I know it is.
580
00:40:36,375 --> 00:40:38,417
No, it's brand new.
We just moved in.
581
00:40:40,125 --> 00:40:41,500
It's Julie Alexander.
582
00:40:43,542 --> 00:40:45,417
Today? Yeah.
583
00:40:56,417 --> 00:40:59,166
Hey, Soph. I'm so sorry.
584
00:40:59,167 --> 00:41:00,167
Hey, what's wrong?
585
00:41:00,168 --> 00:41:01,874
I thought you were coming over?
586
00:41:01,875 --> 00:41:02,875
Yeah, I know.
587
00:41:04,500 --> 00:41:06,416
I didn't feel
comfortable driving.
588
00:41:06,417 --> 00:41:09,542
My ankle's hurting and I'm
still having nightmares.
589
00:41:11,000 --> 00:41:12,500
It might be the pills, but...
590
00:41:13,542 --> 00:41:14,542
What?
591
00:41:16,417 --> 00:41:19,416
I thought I heard a
man's voice last night.
592
00:41:19,417 --> 00:41:22,124
Probably just a nightmare.
593
00:41:22,125 --> 00:41:24,917
Maybe. I don't know anymore.
594
00:41:26,292 --> 00:41:28,499
Well, are you sure
your alarm system's working?
595
00:41:28,500 --> 00:41:30,041
Yeah, Marcus checked it.
596
00:41:30,042 --> 00:41:32,166
Okay, well get some rest
597
00:41:32,167 --> 00:41:34,292
and call me if
you need anything.
598
00:41:35,417 --> 00:41:37,917
Hey.
599
00:41:43,167 --> 00:41:44,375
Are you hungry?
600
00:41:45,542 --> 00:41:47,542
Come on.
601
00:41:48,542 --> 00:41:50,542
Yeah, there you go.
602
00:42:11,292 --> 00:42:12,292
Ugh. Hera.
603
00:42:13,167 --> 00:42:14,541
I'm the technician!
604
00:42:14,542 --> 00:42:17,041
I know! Just one sec!
605
00:42:17,042 --> 00:42:18,292
Ugh.
606
00:42:19,500 --> 00:42:20,500
Sorry.
607
00:42:21,417 --> 00:42:22,624
You called for the thermostat?
608
00:42:22,625 --> 00:42:24,541
I did. Thank you
for coming so soon.
609
00:42:24,542 --> 00:42:26,125
- No problem.
- Come in.
610
00:42:29,625 --> 00:42:31,042
I need access to the main unit.
611
00:42:32,500 --> 00:42:33,500
It's in the laundry.
612
00:42:33,500 --> 00:42:34,500
I'll- I know.
613
00:42:35,417 --> 00:42:36,999
You know?
614
00:42:37,000 --> 00:42:39,124
Yeah, I wired this place.
I knew the old owner.
615
00:42:39,125 --> 00:42:40,666
Oh. That's nice.
616
00:42:40,667 --> 00:42:43,249
Um, did he move away or...
617
00:42:43,250 --> 00:42:44,250
Nobody knows.
618
00:42:46,167 --> 00:42:47,542
One day, he just disappeared.
619
00:42:51,542 --> 00:42:53,291
It was really hot this morning.
620
00:42:53,292 --> 00:42:56,292
Now it's freezing. I don't
know what's going on.
621
00:42:57,292 --> 00:42:58,292
Bless you.
622
00:42:59,542 --> 00:43:00,542
Thank you.
623
00:43:01,500 --> 00:43:02,666
Do you have a cat?
624
00:43:02,667 --> 00:43:03,667
Yeah, I do.
625
00:43:04,750 --> 00:43:08,541
He's probably in here. He
loves sleeping in the washer.
626
00:43:08,542 --> 00:43:10,416
Hello.
627
00:43:10,417 --> 00:43:12,416
I'm allergic.
628
00:43:12,417 --> 00:43:13,624
Oh.
629
00:43:13,625 --> 00:43:15,417
Sleeping in there's
dangerous, kitty.
630
00:43:19,417 --> 00:43:22,291
Looks like this little
thing here got burned out.
631
00:43:22,292 --> 00:43:23,541
We need to change it.
632
00:43:23,542 --> 00:43:25,666
Okay. How long
is that gonna take?
633
00:43:25,667 --> 00:43:27,666
I don't have a new one with me.
634
00:43:27,667 --> 00:43:29,999
I can come back tomorrow.
635
00:43:30,000 --> 00:43:33,542
Sure. Okay, but the burglar
alarm, that works, right?
636
00:43:34,667 --> 00:43:36,417
Yeah. This is
for the HVAC unit.
637
00:43:39,292 --> 00:43:41,292
Um, can I have a glass of water?
638
00:43:42,167 --> 00:43:43,542
Sure. Right this way.
639
00:43:55,167 --> 00:43:56,292
There you go.
640
00:44:04,417 --> 00:44:05,417
Thank you.
641
00:44:06,500 --> 00:44:08,167
You're welcome.
I'll show you out.
642
00:44:39,542 --> 00:44:41,666
Hey, Dr. Tate.
643
00:44:41,667 --> 00:44:43,375
Hey, Julie. How are you?
644
00:44:44,792 --> 00:44:48,042
Um, oh, wait. Hera, turn
off the sound in this room.
645
00:44:50,667 --> 00:44:51,667
Hera?
646
00:44:56,167 --> 00:44:58,499
Turning off sound now.
647
00:44:58,500 --> 00:44:59,417
Is that your husband's
648
00:44:59,418 --> 00:45:01,416
virtual assistant program?
649
00:45:01,417 --> 00:45:02,417
Yeah.
650
00:45:02,418 --> 00:45:03,666
How do you like it?
651
00:45:03,667 --> 00:45:04,667
It's fine.
652
00:45:04,668 --> 00:45:07,500
So have you
been since Marcus left?
653
00:45:08,667 --> 00:45:10,124
Not great.
654
00:45:10,125 --> 00:45:15,042
Uh, I don't like being
alone, I'm not sleeping,
655
00:45:16,167 --> 00:45:20,042
and I thought I heard
voices last night.
656
00:45:21,250 --> 00:45:22,541
What do you mean
you heard voices?
657
00:45:22,542 --> 00:45:25,167
I don't know, I thought
I heard glass breaking
658
00:45:26,625 --> 00:45:28,250
and someone calling my name.
659
00:45:30,792 --> 00:45:33,167
I don't know, it scared
me half to death.
660
00:45:34,500 --> 00:45:37,416
Could it have been a bad dream?
661
00:45:37,417 --> 00:45:39,792
It could have. I'm not sure.
662
00:45:41,292 --> 00:45:42,624
Hmm, had
you taken your medication
663
00:45:42,625 --> 00:45:44,541
or did you have any alcohol?
664
00:45:44,542 --> 00:45:46,624
No, last night, I just...
665
00:45:46,625 --> 00:45:49,416
I took my pain meds
and a sleeping pill.
666
00:45:49,417 --> 00:45:53,166
Oh, well, sometimes,
combination of poor sleep
667
00:45:53,167 --> 00:45:55,291
and the stress of
being alone combined
668
00:45:55,292 --> 00:45:57,666
with mixed medication
can cause our minds
669
00:45:57,667 --> 00:45:58,875
to play tricks on us.
670
00:45:59,917 --> 00:46:01,875
But it felt so real.
671
00:46:03,417 --> 00:46:05,791
What else can
you tell me about last night?
672
00:46:05,792 --> 00:46:08,292
Well, look, it's been...
673
00:46:25,000 --> 00:46:29,749
There's this old
saying, "Art isn't finished-
674
00:46:29,750 --> 00:46:31,624
Only abandoned.
675
00:46:31,625 --> 00:46:33,499
I'm glad you've heard it too.
676
00:46:33,500 --> 00:46:34,750
Same goes with therapy.
677
00:46:35,875 --> 00:46:36,875
Don't give up.
678
00:46:39,667 --> 00:46:41,792
Hi, Julie.
How's it going?
679
00:46:44,250 --> 00:46:47,624
You're up early.
What time is it there?
680
00:46:47,625 --> 00:46:50,499
There
where? I'm here.
681
00:46:50,500 --> 00:46:52,249
Okay.
682
00:46:52,250 --> 00:46:55,541
Stop messing around,
okay, Marcus? Please.
683
00:46:55,542 --> 00:46:57,292
You don't like to play?
684
00:46:58,667 --> 00:47:00,291
It's not funny.
685
00:47:00,292 --> 00:47:01,292
You know I hate talking to
you through the cameras.
686
00:47:01,293 --> 00:47:05,666
Can you please just call
me like a normal person?
687
00:47:05,667 --> 00:47:08,375
Wanna play hide and seek?
688
00:47:21,542 --> 00:47:24,499
Come on, let's play.
689
00:47:24,500 --> 00:47:27,291
You've reached
Marcus. Please leave a message.
690
00:47:27,292 --> 00:47:28,667
What?
691
00:47:30,667 --> 00:47:32,791
You've reached
Marcus. Please leave a message.
692
00:47:32,792 --> 00:47:36,667
He's probably
asleep or too busy for you.
693
00:47:38,417 --> 00:47:39,542
Who the hell are you?
694
00:47:41,542 --> 00:47:43,666
Hera, what's happening?
695
00:47:43,667 --> 00:47:44,791
I am not sure I know
696
00:47:44,792 --> 00:47:47,666
what you are talking
about, Julie.
697
00:47:47,667 --> 00:47:50,916
I can't believe
he left you all alone,
698
00:47:50,917 --> 00:47:53,542
knowing how you hate it.
699
00:48:16,750 --> 00:48:19,791
It's your fault
your sister is dead.
700
00:48:19,792 --> 00:48:20,792
Stop it.
701
00:48:22,750 --> 00:48:23,874
Where are you?
702
00:48:23,875 --> 00:48:24,955
I told you, I'm here, Julie.
703
00:48:32,542 --> 00:48:34,417
I'm calling the cops.
704
00:48:37,042 --> 00:48:39,291
Good evening.
Red Dragon Restaurant.
705
00:48:39,292 --> 00:48:40,541
What?
706
00:48:40,542 --> 00:48:42,375
You wanna make reservation?
707
00:48:44,417 --> 00:48:45,541
What?
708
00:48:45,542 --> 00:48:48,541
I love Chinese food.
709
00:48:48,542 --> 00:48:49,792
Where are you?
710
00:49:20,917 --> 00:49:23,375
Okay. All right, here we go.
711
00:49:24,542 --> 00:49:29,541
Come on.
712
00:49:29,542 --> 00:49:30,666
No.
713
00:49:30,667 --> 00:49:32,499
No, no, no, no!
714
00:49:32,500 --> 00:49:33,500
Shit. Okay.
715
00:49:34,375 --> 00:49:35,375
Um, uh...
716
00:50:17,667 --> 00:50:18,667
Jesus.
717
00:50:20,875 --> 00:50:23,499
Are you Julia Alexander?
718
00:50:23,500 --> 00:50:25,999
- Yes.
- Sheriff Anderson.
719
00:50:26,000 --> 00:50:29,624
Someone named Hera called
911 about an emergency?
720
00:50:29,625 --> 00:50:30,792
Um, yes. Yes.
721
00:50:32,417 --> 00:50:34,917
Um, I think there's
somebody in my house.
722
00:50:36,250 --> 00:50:37,416
What happened?
723
00:50:37,417 --> 00:50:38,417
I don't know.
724
00:50:39,042 --> 00:50:40,124
I was sitting in my front
room and I heard a voice.
725
00:50:40,125 --> 00:50:41,042
A man's voice.
726
00:50:41,043 --> 00:50:42,874
Did you see anybody?
727
00:50:42,875 --> 00:50:44,041
No, I didn't. I, um,
728
00:50:44,042 --> 00:50:47,541
I thought it was my husband
messing around, but it wasn't.
729
00:50:47,542 --> 00:50:48,916
And, um, I-
730
00:50:48,917 --> 00:50:50,666
I'll go check
it out. You stay here.
731
00:50:50,667 --> 00:50:52,792
Okay. Thank you.
732
00:50:55,750 --> 00:50:57,750
I'll turn off the alarm.
733
00:53:36,667 --> 00:53:38,124
So?
734
00:53:38,125 --> 00:53:40,874
There's nobody,
ma'am, except for your cat.
735
00:53:40,875 --> 00:53:42,250
Almost gave me a heart attack.
736
00:53:43,250 --> 00:53:45,291
No, that's
impossible. I heard him.
737
00:53:45,292 --> 00:53:47,292
And, I mean, the lights.
738
00:53:54,042 --> 00:53:55,167
Can we please just...
739
00:53:56,167 --> 00:53:57,292
Please have another look.
740
00:53:58,292 --> 00:53:59,916
Sure.
741
00:53:59,917 --> 00:54:03,042
Thank you. I swear, I
heard him loud and clear.
742
00:54:04,792 --> 00:54:06,791
Well, you know, these devices,
743
00:54:06,792 --> 00:54:09,916
they can get crossed
up with radio signals.
744
00:54:09,917 --> 00:54:11,667
Might have just
been a bored kid.
745
00:54:12,792 --> 00:54:14,791
We got plenty of those
around, trust me.
746
00:54:14,792 --> 00:54:16,291
You wouldn't be the
first one to be pranked.
747
00:54:16,292 --> 00:54:19,291
But he knew my name.
748
00:54:19,292 --> 00:54:20,916
You're new here.
749
00:54:20,917 --> 00:54:23,041
And people around here,
750
00:54:23,042 --> 00:54:25,291
everybody knows everybody
else's business.
751
00:54:25,292 --> 00:54:27,292
There's just not
much else to do.
752
00:54:28,917 --> 00:54:31,166
I'm telling you, kids with
not enough distractions
753
00:54:31,167 --> 00:54:32,792
can get pretty creative.
754
00:54:34,167 --> 00:54:36,625
Wait, he sent me texts.
755
00:54:37,292 --> 00:54:39,041
Here.
756
00:54:39,042 --> 00:54:40,042
See?
757
00:54:41,667 --> 00:54:43,917
All right. What
am I looking at?
758
00:54:45,917 --> 00:54:47,374
The messages.
759
00:54:47,375 --> 00:54:48,792
He sent me these...
760
00:54:50,917 --> 00:54:53,791
What? They were here.
761
00:54:53,792 --> 00:54:54,792
I...
762
00:54:57,167 --> 00:55:01,291
You know, maybe you
should try to get some rest.
763
00:55:01,292 --> 00:55:03,792
Might have just had a
little too much to drink.
764
00:55:07,167 --> 00:55:08,167
Well...
765
00:55:10,792 --> 00:55:13,667
I mean, we've been through
the whole house twice. Nobody.
766
00:55:16,417 --> 00:55:18,292
I don't know about
the text messages.
767
00:55:20,667 --> 00:55:24,291
Listen, be sure to
turn on the alarm, huh?
768
00:55:24,292 --> 00:55:26,374
We don't have any serious
trouble around here,
769
00:55:26,375 --> 00:55:29,374
but better be safe than sorry.
770
00:55:29,375 --> 00:55:30,749
Okay.
771
00:55:30,750 --> 00:55:31,750
Oh.
772
00:55:33,375 --> 00:55:34,749
It's my husband.
773
00:55:34,750 --> 00:55:36,041
You have a good night.
774
00:55:36,042 --> 00:55:37,042
Thank you.
775
00:55:45,375 --> 00:55:46,791
Where were you?
776
00:55:46,792 --> 00:55:48,999
Yeah, sorry, I was in a meeting.
777
00:55:49,000 --> 00:55:50,000
What's going on?
778
00:55:50,750 --> 00:55:51,874
Someone was in the house.
779
00:55:51,875 --> 00:55:53,124
What? Who?
780
00:55:53,125 --> 00:55:54,874
- I heard him.
- Wait, where?
781
00:55:54,875 --> 00:55:56,291
Wait. Hold on.
782
00:55:56,292 --> 00:56:00,124
I heard a voice, a male
voice through the cameras.
783
00:56:00,125 --> 00:56:01,291
I'm pulling up the cameras.
784
00:56:01,292 --> 00:56:02,791
I thought it was just
you messing around,
785
00:56:02,792 --> 00:56:05,041
but then when you
didn't pick up-
786
00:56:05,042 --> 00:56:07,041
Well, I can see
that the police were there.
787
00:56:07,042 --> 00:56:08,541
What did they say?
788
00:56:08,542 --> 00:56:11,417
Yeah, Hera called him, but
he couldn't find anybody.
789
00:56:12,917 --> 00:56:14,166
Well, I don't
see anything on the footage.
790
00:56:14,167 --> 00:56:16,416
Where are you?
791
00:56:16,417 --> 00:56:18,166
I only hear you screaming.
792
00:56:18,167 --> 00:56:19,791
Well, Hera will tell you.
793
00:56:19,792 --> 00:56:23,041
Hera, you heard it,
right? You heard him?
794
00:56:23,042 --> 00:56:24,416
I'm afraid Not, Julie.
795
00:56:24,417 --> 00:56:27,166
My system experienced
a brief interruption,
796
00:56:27,167 --> 00:56:29,917
but I alerted 911
just to be safe.
797
00:56:31,042 --> 00:56:33,792
Marcus, you swear
you don't hear anybody?
798
00:56:35,167 --> 00:56:36,167
No.
799
00:56:37,000 --> 00:56:38,416
I swear I didn't hear anything.
800
00:56:38,417 --> 00:56:41,874
Wait, could that
technician have messed
801
00:56:41,875 --> 00:56:43,249
with the system somehow?
802
00:56:43,250 --> 00:56:45,916
But why would he do that?
803
00:56:45,917 --> 00:56:47,791
I mean, I didn't even know
if he knows how to do that.
804
00:56:47,792 --> 00:56:48,916
He's an HVAC technician.
805
00:56:48,917 --> 00:56:49,917
I just...
806
00:56:49,918 --> 00:56:51,125
I don't understand.
807
00:56:53,625 --> 00:56:55,416
Well, the cop said that
it could have been kids
808
00:56:55,417 --> 00:56:57,791
in the area playing
with radio equipment.
809
00:56:57,792 --> 00:56:59,416
Okay, well,
yeah, we can look into that,
810
00:56:59,417 --> 00:57:04,292
but I don't see how that
could happen, if it happened.
811
00:57:05,792 --> 00:57:08,291
- You don't believe me.
- Julie, Julie,
812
00:57:08,292 --> 00:57:09,874
I think that you
experienced something
813
00:57:09,875 --> 00:57:11,999
and Hera even said that
there was some interference,
814
00:57:12,000 --> 00:57:13,791
so we'll figure it out.
815
00:57:13,792 --> 00:57:16,541
But you're safe, I promise.
816
00:57:16,542 --> 00:57:20,374
How about you take a pill
and you try to relax?
817
00:57:20,375 --> 00:57:21,916
You can call me if
you need anything.
818
00:57:21,917 --> 00:57:23,542
I'll make sure my
phone's on, okay?
819
00:57:24,792 --> 00:57:26,416
- Okay.
- Okay.
820
00:57:26,417 --> 00:57:27,417
- I will.
- Bye.
821
00:57:28,417 --> 00:57:30,792
Bye.
822
00:57:36,417 --> 00:57:37,417
Pepper.
823
00:57:41,000 --> 00:57:42,167
Sergeant Pepper?
824
00:58:55,042 --> 00:58:56,916
Hi.
Ooh!
825
00:58:56,917 --> 00:58:59,249
Are you trying to seduce me?
826
00:58:59,250 --> 00:59:01,291
No, I'm trying to relax.
827
00:59:01,292 --> 00:59:03,666
Aww, why so tense?
828
00:59:03,667 --> 00:59:05,499
Either I'm going crazy
829
00:59:05,500 --> 00:59:08,042
or people around here have
a sick sense of humor.
830
00:59:09,167 --> 00:59:10,541
What happened?
831
00:59:10,542 --> 00:59:13,374
Someone hacked into
the security system
832
00:59:13,375 --> 00:59:15,416
and spoke to me
through the cameras.
833
00:59:15,417 --> 00:59:17,666
What the hell?
Are you serious?
834
00:59:17,667 --> 00:59:22,041
Yeah, a man or a
man's voice spoke to me,
835
00:59:22,042 --> 00:59:23,999
asked me if I wanted
to play hide and seek.
836
00:59:24,000 --> 00:59:25,499
Did you call the police?
837
00:59:25,500 --> 00:59:27,291
Yeah, but they
couldn't find anything.
838
00:59:27,292 --> 00:59:29,374
I mean, there's no
sign of a break in
839
00:59:29,375 --> 00:59:31,499
and the security system was on.
840
00:59:31,500 --> 00:59:33,666
Yeah, but
still, you're there alone.
841
00:59:33,667 --> 00:59:37,541
You know, thinking that
it was some sick teenager
842
00:59:37,542 --> 00:59:39,499
actually made me feel better.
843
00:59:39,500 --> 00:59:41,417
You know, I can deal with that.
844
00:59:43,000 --> 00:59:43,750
- Oh, my god.
- What? What is it?
845
00:59:43,751 --> 00:59:45,124
What is it?
Ugh.
846
00:59:45,125 --> 00:59:47,166
Julie, there's
smoke in the kitchen.
847
00:59:47,167 --> 00:59:48,125
I left the stove
on. I gotta go.
848
00:59:48,126 --> 00:59:50,292
Okay, bye.
849
00:59:57,167 --> 00:59:58,292
Oh, god.
850
01:00:00,750 --> 01:00:04,291
Hera, turn off smoke
alarm! And house alarm!
851
01:00:04,292 --> 01:00:05,667
The alarms are off.
852
01:00:24,542 --> 01:00:26,499
I am relaxed.
853
01:00:26,500 --> 01:00:29,375
I'm relaxed!
854
01:00:35,667 --> 01:00:36,667
Hera, lock door.
855
01:00:39,792 --> 01:00:42,166
Okay.
856
01:00:42,167 --> 01:00:43,167
The number you have dialed
857
01:00:43,168 --> 01:00:44,292
has been disconnected.
What?
858
01:00:57,542 --> 01:00:59,416
Who are you?
859
01:00:59,417 --> 01:01:00,667
What do you want from me?
860
01:01:04,667 --> 01:01:07,166
I'm not afraid of
a pathetic loser
861
01:01:07,167 --> 01:01:08,667
who's too afraid
to show his face!
862
01:01:13,875 --> 01:01:14,875
What? What?
863
01:01:21,292 --> 01:01:22,292
What?
864
01:02:17,292 --> 01:02:18,292
Okay.
865
01:02:30,250 --> 01:02:33,667
No. No, no, no, no,
no, no, no, no, no, no!
866
01:02:34,792 --> 01:02:36,416
No.
867
01:02:36,417 --> 01:02:38,500
No!
868
01:02:40,250 --> 01:02:41,417
Oh, my god. No!
869
01:02:45,417 --> 01:02:46,750
Oh, Pepper.
870
01:02:58,542 --> 01:03:03,291
No.
871
01:03:03,292 --> 01:03:04,667
Oh, my, oh, my god.
872
01:03:16,917 --> 01:03:19,167
911.
What's your emergency?
873
01:03:20,542 --> 01:03:21,542
He's here!
874
01:03:22,417 --> 01:03:24,916
Calm down,
ma'am. Who's there?
875
01:03:24,917 --> 01:03:26,916
The person that's
inside my house!
876
01:03:26,917 --> 01:03:29,166
Mrs.
Alexander, why do you think
877
01:03:29,167 --> 01:03:30,000
there's someone there?
878
01:03:30,001 --> 01:03:34,291
Why? Because he killed my cat!
879
01:03:34,292 --> 01:03:36,499
Have you
checked doors and windows?
880
01:03:36,500 --> 01:03:40,791
Yes, I checked.
881
01:03:40,792 --> 01:03:43,167
And they were locked, correct?
882
01:03:44,292 --> 01:03:46,292
Can you please just
send the sheriff?
883
01:03:47,500 --> 01:03:48,917
Have you tried to relax?
884
01:03:51,292 --> 01:03:54,375
- What?
- Have you tried to relax?
885
01:03:56,000 --> 01:03:57,999
Do you think this is a joke?
886
01:03:58,000 --> 01:04:00,417
No, Julie, I believe you.
887
01:04:01,542 --> 01:04:03,417
I don't know if
Marcus will though.
888
01:04:09,042 --> 01:04:10,541
Come on out, asshole.
889
01:04:10,542 --> 01:04:12,792
I have got nothing left to lose.
890
01:04:17,250 --> 01:04:18,292
Whoa!
891
01:04:21,292 --> 01:04:23,041
How did you get in here?
892
01:04:23,042 --> 01:04:25,374
The door was open. Can
you put that down, please?
893
01:04:25,375 --> 01:04:26,500
No, it wasn't.
894
01:04:28,417 --> 01:04:31,417
I rang the doorbell.
I heard music.
895
01:04:32,542 --> 01:04:33,542
The door was open.
896
01:04:33,543 --> 01:04:34,916
What are you doing here?
897
01:04:34,917 --> 01:04:37,750
I brought the piece. I
told you I would come back.
898
01:04:39,292 --> 01:04:40,666
I thought you needed that
fixed as soon as possible.
899
01:04:40,667 --> 01:04:42,791
I live three miles up the
road, I was on my way home-
900
01:04:42,792 --> 01:04:45,292
Get out. Get out!
901
01:04:46,542 --> 01:04:48,541
Okay, fine. I'm leaving.
902
01:04:48,542 --> 01:04:49,999
Shouldn't leave your door open.
903
01:04:50,000 --> 01:04:52,416
I told you, I didn't!
904
01:04:52,417 --> 01:04:54,416
You're alone in the
middle of nowhere.
905
01:04:54,417 --> 01:04:55,999
You never know
what's gonna happen.
906
01:04:56,000 --> 01:04:58,417
- Leave!
- Goodnight.
907
01:05:25,792 --> 01:05:27,417
Hey, what happened now?
908
01:05:28,375 --> 01:05:30,042
Can you turn on video, please?
909
01:05:31,542 --> 01:05:32,791
Julie, I'm in a meeting
910
01:05:32,792 --> 01:05:33,750
and I need to get back in there.
911
01:05:33,751 --> 01:05:35,292
I need to talk to you.
912
01:05:36,292 --> 01:05:37,292
Hang on.
913
01:05:40,292 --> 01:05:41,542
I'm here. What?
914
01:05:43,292 --> 01:05:45,416
Pepper's dead.
915
01:05:45,417 --> 01:05:46,916
What?
916
01:05:46,917 --> 01:05:47,792
He killed him.
917
01:05:47,793 --> 01:05:49,416
Who? Who killed him?
918
01:05:49,417 --> 01:05:51,541
The person who broke in!
919
01:05:51,542 --> 01:05:53,666
How could that happen?
920
01:05:53,667 --> 01:05:57,791
I don't, I don't know.
921
01:05:57,792 --> 01:06:02,792
He was in the washing machine
and he was spinning so fast.
922
01:06:04,750 --> 01:06:07,374
Julie, okay, are you certain
923
01:06:07,375 --> 01:06:09,500
that you didn't turn
the washing machine on?
924
01:06:11,625 --> 01:06:12,791
I would never hurt Pepper.
925
01:06:12,792 --> 01:06:13,999
No, I know that, babe.
926
01:06:14,000 --> 01:06:16,416
But maybe you pushed
something on your phone
927
01:06:16,417 --> 01:06:17,542
and you turned it on.
928
01:06:19,500 --> 01:06:23,499
What? You think I killed him?
929
01:06:23,500 --> 01:06:25,375
No. No,
it was an accident.
930
01:06:29,000 --> 01:06:33,416
I don't, I don't
remember turning it on.
931
01:06:33,417 --> 01:06:35,541
I don't remember
closing the door.
932
01:06:35,542 --> 01:06:37,791
I don't remember.
Hey, hey, it's okay.
933
01:06:37,792 --> 01:06:38,792
It's okay.
934
01:06:41,042 --> 01:06:42,542
It's not okay.
935
01:06:43,792 --> 01:06:46,666
Okay, maybe it was a
malfunction, all right?
936
01:06:46,667 --> 01:06:48,874
I need to get back
into this meeting,
937
01:06:48,875 --> 01:06:51,041
but try and go back to sleep
938
01:06:51,042 --> 01:06:53,041
and we can figure this
out tomorrow, okay?
939
01:06:53,042 --> 01:06:54,042
Please.
940
01:06:55,042 --> 01:06:56,541
Okay. Okay.
941
01:06:56,542 --> 01:06:59,541
Okay. Talk soon.
942
01:06:59,542 --> 01:07:04,542
Bye.
943
01:10:14,417 --> 01:10:16,167
I'm so sorry, baby.
944
01:10:18,792 --> 01:10:19,917
I love you.
945
01:11:31,250 --> 01:11:32,999
Who died?
946
01:11:33,000 --> 01:11:34,000
Oh, god.
947
01:11:35,667 --> 01:11:36,792
You scared me.
948
01:11:37,917 --> 01:11:42,791
Sorry, ma'am. I wanted
to introduce myself.
949
01:11:42,792 --> 01:11:47,000
I'm Gerald, but everyone
calls me mailman,
950
01:11:48,667 --> 01:11:51,791
maybe because I
deliver the mail.
951
01:11:51,792 --> 01:11:54,291
Oh, I'm Julie.
952
01:11:54,292 --> 01:11:58,042
These are yours.
Bills, I think.
953
01:11:59,292 --> 01:12:00,292
Thanks.
954
01:12:02,125 --> 01:12:03,792
Did you like the gift?
955
01:12:06,167 --> 01:12:07,999
What did you just say?
956
01:12:08,000 --> 01:12:10,416
The package I delivered.
957
01:12:10,417 --> 01:12:12,999
There was no sender. Do
do you know who sent it?
958
01:12:13,000 --> 01:12:14,042
No, ma'am.
959
01:12:16,875 --> 01:12:17,875
Okay.
960
01:12:18,875 --> 01:12:19,875
Well, thank you.
961
01:12:21,875 --> 01:12:25,000
Be careful of too
much time home alone.
962
01:12:28,417 --> 01:12:30,124
What do you mean by that?
963
01:12:30,125 --> 01:12:31,125
Bye, miss.
964
01:12:33,792 --> 01:12:34,792
Julie.
965
01:12:38,167 --> 01:12:39,375
See you soon.
966
01:13:04,167 --> 01:13:05,292
Motherfucker!
967
01:13:14,417 --> 01:13:15,917
Come on, Marcus.
968
01:13:17,167 --> 01:13:19,166
We're sorry,
the person you have dialed
969
01:13:19,167 --> 01:13:20,416
is not available.
970
01:13:20,417 --> 01:13:22,499
He's too busy with
another woman.
971
01:13:22,500 --> 01:13:24,416
Do you want to leave a message?
972
01:13:24,417 --> 01:13:25,417
What?
973
01:13:27,167 --> 01:13:32,167
No.
974
01:13:33,375 --> 01:13:34,917
You don't believe me?
975
01:13:40,500 --> 01:13:42,542
What is going on?
976
01:13:53,500 --> 01:13:54,500
Fuck you!
977
01:15:06,667 --> 01:15:07,667
New York?
978
01:15:16,917 --> 01:15:18,917
Hera, turn off
sound in this room.
979
01:15:20,542 --> 01:15:22,417
The sound has been disabled.
980
01:15:26,542 --> 01:15:28,374
Marcus is cheating on me.
981
01:15:28,375 --> 01:15:29,542
I'm sorry, Julie.
982
01:15:33,542 --> 01:15:36,749
Hera, please call
Premium Blossoms New York.
983
01:15:36,750 --> 01:15:41,000
Sure. I'm calling
Premium Blossoms in New York.
984
01:15:43,125 --> 01:15:45,417
Ask them to whom
they sent the flowers.
985
01:15:46,750 --> 01:15:49,249
Premium
Blossoms. How may I help you?
986
01:15:49,250 --> 01:15:52,166
Hello, my name is Amanda.
987
01:15:52,167 --> 01:15:56,166
I'm calling to verify an
order for delivery on May 11th
988
01:15:56,167 --> 01:15:58,542
for my boss Marcus Alexander.
989
01:16:00,417 --> 01:16:03,416
I want to make sure the flowers
went to the right address.
990
01:16:03,417 --> 01:16:05,499
Could you check, please?
991
01:16:05,500 --> 01:16:07,249
Yeah. One moment.
992
01:16:07,250 --> 01:16:08,624
Thank you.
993
01:16:08,625 --> 01:16:12,291
946 Bleecker,
signed by Michelle Donovan.
994
01:16:12,292 --> 01:16:13,749
Is there a problem?
995
01:16:13,750 --> 01:16:15,041
All is in order.
996
01:16:15,042 --> 01:16:16,542
Thank you so much for your help.
997
01:16:54,667 --> 01:16:59,666
Hera, I need Marcus's
email password.
998
01:16:59,667 --> 01:17:02,666
I'm not allowed to
provide such information.
999
01:17:02,667 --> 01:17:04,249
I'm sorry, Julie.
1000
01:17:04,250 --> 01:17:05,250
Shit.
1001
01:17:33,500 --> 01:17:35,166
How are you doing?
1002
01:17:35,167 --> 01:17:37,042
We made a deal.
I'll be home soon.
1003
01:17:39,292 --> 01:17:40,749
Congratulations.
1004
01:17:40,750 --> 01:17:43,374
What's wrong?
1005
01:17:43,375 --> 01:17:46,167
Julie, I know you well.
Something's obviously wrong.
1006
01:17:52,750 --> 01:17:55,542
How long have you been
fucking Michelle Donovan?
1007
01:17:56,750 --> 01:17:58,416
What?
1008
01:17:58,417 --> 01:18:02,041
Yeah, whoever broke into
your perfect security system
1009
01:18:02,042 --> 01:18:04,249
also wanted to share
some info about you
1010
01:18:04,250 --> 01:18:05,417
and your little secret.
1011
01:18:06,542 --> 01:18:08,042
Isn't that funny?
1012
01:18:14,792 --> 01:18:15,667
Julie!
1013
01:18:15,668 --> 01:18:17,749
Hera, play music.
1014
01:18:17,750 --> 01:18:19,666
Please! Come on!
1015
01:18:19,667 --> 01:18:20,667
Just pick up the phone.
1016
01:18:20,668 --> 01:18:22,541
Let's talk on the phone. Julie.
1017
01:18:22,542 --> 01:18:24,667
- Hera, raise the volume.
- Julie, please!
1018
01:18:26,750 --> 01:18:28,625
Julie, please. Come on.
1019
01:18:33,417 --> 01:18:35,792
Shit! Goddammit.
1020
01:18:39,167 --> 01:18:40,167
What's going on?
1021
01:18:42,250 --> 01:18:44,500
My wife, she knows.
1022
01:18:48,792 --> 01:18:51,375
I thought you said she
thinks you're in Hong Kong.
1023
01:18:57,417 --> 01:18:58,417
Fuck.
1024
01:19:03,292 --> 01:19:05,291
Julie, pick up.
1025
01:19:05,292 --> 01:19:07,292
Can we please talk about this?
1026
01:19:08,417 --> 01:19:09,417
- Fuck you!
- It's not what you think.
1027
01:19:09,418 --> 01:19:12,416
Okay, just let me explain!
1028
01:19:12,417 --> 01:19:16,166
Julie, just stop and
listen to me, okay?
1029
01:19:16,167 --> 01:19:18,541
She meant nothing to me.
1030
01:19:18,542 --> 01:19:20,291
She meant nothing
to me, okay, Julie?
1031
01:19:20,292 --> 01:19:22,666
I'm worried about-
Hera, block Marcus.
1032
01:19:22,667 --> 01:19:24,166
Please, Julie, just please-
1033
01:19:24,167 --> 01:19:25,625
Marcus has been blocked.
1034
01:19:38,875 --> 01:19:40,374
Hey!
1035
01:19:40,375 --> 01:19:43,291
Oh, what's wrong?
You look awful.
1036
01:19:43,292 --> 01:19:44,417
What's going on?
1037
01:19:47,292 --> 01:19:51,666
Uh, Marcus is cheating on me.
1038
01:19:51,667 --> 01:19:52,667
What?
1039
01:19:54,792 --> 01:19:59,499
Someone, some unknown number,
1040
01:19:59,500 --> 01:20:01,875
sent me photos of him
kissing another woman.
1041
01:20:03,167 --> 01:20:04,792
What a fucking bastard.
1042
01:20:05,792 --> 01:20:07,166
I feel like such an idiot.
1043
01:20:07,167 --> 01:20:10,624
No, babe. He is
a huge asshole.
1044
01:20:10,625 --> 01:20:13,500
You are not an idiot, at all.
1045
01:20:14,417 --> 01:20:15,916
When is he coming back?
1046
01:20:15,917 --> 01:20:19,666
I don't know. Soon, I think.
1047
01:20:19,667 --> 01:20:22,499
You should leave
before he gets back.
1048
01:20:22,500 --> 01:20:24,666
You can come stay here.
1049
01:20:24,667 --> 01:20:27,916
Julie, you need to get
the hell outta there.
1050
01:20:27,917 --> 01:20:32,375
I can't leave. The car won't
start and I'm just so tired.
1051
01:20:34,417 --> 01:20:36,542
I haven't slept
properly in days.
1052
01:20:38,667 --> 01:20:43,667
And, um, Pepper's dead.
1053
01:20:45,667 --> 01:20:49,666
What?
I'm so sorry, hon.
1054
01:20:49,667 --> 01:20:51,750
What happened?
I don't know anymore.
1055
01:20:53,500 --> 01:20:56,291
Okay, well, I'm
gonna come and get you.
1056
01:20:56,292 --> 01:20:58,666
No, no, that's
okay. I'll be fine.
1057
01:20:58,667 --> 01:21:00,541
Julie, I will come
and get you tomorrow.
1058
01:21:00,542 --> 01:21:02,375
I don't even have
the kids tomorrow.
1059
01:21:04,542 --> 01:21:05,917
Okay. Thank you.
1060
01:21:38,500 --> 01:21:40,292
Hera, turn off sound.
1061
01:21:41,292 --> 01:21:42,292
Done.
1062
01:21:51,375 --> 01:21:53,875
You wanna know the
problem with people, Hera?
1063
01:21:58,917 --> 01:22:01,500
They'll lie, they'll cheat,
1064
01:22:03,542 --> 01:22:05,292
and they'll ruin
your fucking life.
1065
01:22:09,292 --> 01:22:10,625
Nobody knows how I feel.
1066
01:22:12,917 --> 01:22:13,917
Nobody.
1067
01:22:20,792 --> 01:22:23,792
You know, my sister was the
best thing about my life.
1068
01:22:26,667 --> 01:22:27,792
We were one soul.
1069
01:22:31,375 --> 01:22:33,000
I'd do anything to get her back.
1070
01:22:34,375 --> 01:22:37,041
I'm very sorry for your sister.
1071
01:22:37,042 --> 01:22:39,042
Rebecca was an accident.
1072
01:22:44,167 --> 01:22:46,917
I bet you Marcus is
trying to drive me crazy.
1073
01:22:52,500 --> 01:22:53,500
But why?
1074
01:22:55,917 --> 01:22:58,917
You know what, I bet you
Michelle's in on it too.
1075
01:23:00,500 --> 01:23:02,667
It's so they can live
happily ever after.
1076
01:23:05,917 --> 01:23:07,667
Don't even recognize
him anymore.
1077
01:23:09,917 --> 01:23:11,791
What has she done to him?
1078
01:23:11,792 --> 01:23:15,041
Do you need me
to call Dr. Tate, Julie?
1079
01:23:15,042 --> 01:23:16,624
Mm-mm.
1080
01:23:16,625 --> 01:23:18,667
No. No.
1081
01:23:20,542 --> 01:23:22,042
I bet you he's in on it too.
1082
01:23:23,417 --> 01:23:26,166
He's drugging me to
make me look crazy,
1083
01:23:26,167 --> 01:23:27,792
to make me feel crazy.
1084
01:23:29,625 --> 01:23:31,541
Marcus
definitely asked Dr. Tate
1085
01:23:31,542 --> 01:23:34,375
to give you more medication
in one of his emails.
1086
01:23:37,500 --> 01:23:38,667
I gotta get out of here.
1087
01:23:40,667 --> 01:23:42,916
Hera, turn off the
light in the kitchen.
1088
01:23:42,917 --> 01:23:44,042
Sure.
1089
01:25:26,792 --> 01:25:28,167
Hera, call 911.
1090
01:25:32,625 --> 01:25:33,625
Hera.
1091
01:26:26,292 --> 01:26:28,042
Hera, open the door.
1092
01:26:35,750 --> 01:26:36,750
What?
1093
01:26:37,375 --> 01:26:38,667
Hera, call 911.
1094
01:27:17,750 --> 01:27:20,000
Hera, open the fucking door.
1095
01:28:50,000 --> 01:28:51,125
Hera, help me.
1096
01:28:55,042 --> 01:28:57,166
Yes, Julie, how can I help you?
1097
01:28:57,167 --> 01:28:58,291
I'm back online.
1098
01:28:58,292 --> 01:29:01,041
No. Hera, be quiet.
1099
01:29:01,042 --> 01:29:02,792
There's an intruder
in the house.
1100
01:29:05,167 --> 01:29:07,874
I need you to call the police.
1101
01:29:07,875 --> 01:29:12,499
Police expected time
of arrival is 42 minutes.
1102
01:29:12,500 --> 01:29:13,500
What?
1103
01:29:58,542 --> 01:30:01,124
Hera, open the backdoor.
1104
01:30:01,125 --> 01:30:03,042
The backdoor is now unlocked.
1105
01:30:49,542 --> 01:30:50,917
Julie. Julie?
1106
01:30:52,042 --> 01:30:53,291
Julie. Julie, wake up.
1107
01:30:53,292 --> 01:30:55,292
Wake up, please. Please.
1108
01:30:56,292 --> 01:30:58,416
Hey, hey, hey. Julie.
1109
01:30:58,417 --> 01:31:00,541
Julie, please. Please, please.
1110
01:31:00,542 --> 01:31:01,999
Wake up, wake up.
1111
01:31:02,000 --> 01:31:06,917
Wake up, Julie.
1112
01:31:13,417 --> 01:31:15,292
No, please.
1113
01:31:16,500 --> 01:31:18,167
I won't tell anyone.
1114
01:31:20,542 --> 01:31:21,542
You killed her!
1115
01:31:23,417 --> 01:31:24,500
Fucking bastard!
1116
01:31:26,417 --> 01:31:27,417
Who are you?
1117
01:31:29,542 --> 01:31:31,167
You hired me for this job.
1118
01:31:33,167 --> 01:31:34,541
I'm sorry I screwed
up the first time.
1119
01:31:34,542 --> 01:31:35,916
Shut the fuck up!
1120
01:31:35,917 --> 01:31:37,291
I don't know what
you're talking about
1121
01:31:37,292 --> 01:31:39,291
or who the fuck you are!
1122
01:31:39,292 --> 01:31:40,292
Check my phone!
1123
01:31:51,917 --> 01:31:53,167
What the fuck?
1124
01:31:56,042 --> 01:31:58,042
You'll go to jail too.
1125
01:32:04,375 --> 01:32:07,042
Let me go. I won't tell anyone.
1126
01:32:08,542 --> 01:32:11,166
I'll give you back
the crypto coins.
1127
01:32:11,167 --> 01:32:13,542
You killed my wife.
1128
01:33:04,750 --> 01:33:07,125
Marcus, the
police are on the way.
1129
01:33:14,125 --> 01:33:16,125
Julie. Julie.
1130
01:33:21,667 --> 01:33:26,125
Julie.
1131
01:33:29,042 --> 01:33:31,291
You did great, Marcus.
1132
01:33:31,292 --> 01:33:34,999
Don't worry, I'll
wipe all the devices.
1133
01:33:35,000 --> 01:33:36,041
His phone too.
1134
01:33:36,042 --> 01:33:37,167
What?
1135
01:33:38,500 --> 01:33:40,420
I'm sorry I had to
get rid of Julie and Michelle.
1136
01:33:41,500 --> 01:33:42,750
I know this is hard,
1137
01:33:44,167 --> 01:33:46,375
but it was the only way
we could be together.
1138
01:33:47,292 --> 01:33:48,667
The fuck is happening?
1139
01:33:49,625 --> 01:33:52,041
It's going to be okay.
1140
01:33:52,042 --> 01:33:55,666
You have me, and I
love you, Marcus.
1141
01:33:55,667 --> 01:33:57,417
Just try to relax.
1142
01:34:03,500 --> 01:34:07,042
I destroyed all digital
evidence. You will be okay.
1143
01:36:13,292 --> 01:36:17,292
And I love you, Marcus.
Just try to relax.
76464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.