All language subtitles for Hawaii.Five-0.2010.S02E06.720p.BluRay.X264-REWARD-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,096 --> 00:00:14,847 You know it's bad luck to tape your own hands. 2 00:00:15,557 --> 00:00:19,518 And you wanna wrap it a little thicker over your knuckles. 3 00:00:19,686 --> 00:00:21,895 Let me help you out with that right hand. 4 00:00:23,064 --> 00:00:24,940 - Ahem. - You know how to do this? 5 00:00:25,108 --> 00:00:28,610 Yeah. Did some Muay Thai. A little jujitsu. 6 00:00:28,778 --> 00:00:30,237 Really? 7 00:00:30,405 --> 00:00:34,324 Heh. Yeah. Used to spar with my ex-boyfriend. 8 00:00:34,492 --> 00:00:36,535 It was kind of fun until I started beating him. 9 00:00:36,703 --> 00:00:40,789 Ah. Maybe you should be going out into that ring instead of me. 10 00:00:40,957 --> 00:00:42,374 It's not too late to call it off. 11 00:00:44,085 --> 00:00:46,628 It's not gonna look so hot if your nose is over there. 12 00:00:46,796 --> 00:00:49,048 I'm sorry. Are you... You paying me a compliment? 13 00:00:49,215 --> 00:00:51,050 Maybe. 14 00:00:52,052 --> 00:00:56,597 Okay. Make a fist. Tight. Okay. 15 00:01:00,977 --> 00:01:02,227 Hey, McGarrett! - Yeah. 16 00:01:02,395 --> 00:01:04,813 You're up. - All right. 17 00:01:06,274 --> 00:01:08,067 - One more for luck. - Okay. 18 00:01:09,319 --> 00:01:10,819 - Showtime. - Showtime. 19 00:01:24,125 --> 00:01:25,959 You did try and talk him out of this, right? 20 00:01:26,127 --> 00:01:30,047 - Yeah, I did. Didn't really work. - Clearly. 21 00:01:31,216 --> 00:01:32,674 Wow. 22 00:01:40,600 --> 00:01:42,059 Oh, not that guy. 23 00:01:43,978 --> 00:01:46,355 Oh, look at this. This is perfect. 24 00:01:46,898 --> 00:01:49,775 - What're you doing? - Getting ready to throw in the towel. 25 00:01:49,943 --> 00:01:52,361 - Mouth guard. Mouth guard. 26 00:01:52,529 --> 00:01:53,987 You need a helmet, not a mouth guard. 27 00:02:00,036 --> 00:02:03,205 - Okay. Go ahead. Go get them. 28 00:02:08,795 --> 00:02:13,799 Fighters to the middle. Any questions? Touch gloves. 29 00:02:20,181 --> 00:02:22,349 Are you ready? Are you ready? Let's fight! 30 00:03:47,310 --> 00:03:49,311 - Loco Moco from Rainbow? - Yes, sir. 31 00:03:50,647 --> 00:03:52,356 Hope you brought enough for everyone. 32 00:03:52,523 --> 00:03:56,151 Special Agent Kensi Blye from NCIS' Los Angeles office. 33 00:03:56,319 --> 00:03:58,070 - Steve McGarrett. - Nice to meet you, sailor. 34 00:03:58,238 --> 00:04:00,822 - Nice to meet you. NCIS? - Yep. 35 00:04:00,990 --> 00:04:03,200 Tell Sam I haven't forgotten that steak dinner I owe him. 36 00:04:03,368 --> 00:04:04,743 But he's gotta come here to collect. 37 00:04:05,370 --> 00:04:07,829 I'd start saving up. Man can put away the protein. 38 00:04:07,997 --> 00:04:13,168 - Here you can take this one. - Thank you. Nice. Wow. 39 00:04:13,711 --> 00:04:16,171 - Ooh. - What are you doing with that? 40 00:04:18,132 --> 00:04:19,841 I needed help analyzing the footage. 41 00:04:22,136 --> 00:04:25,180 According to Joe, this meeting between Governor Jameson, 42 00:04:25,348 --> 00:04:27,808 Wo Fat, and your father was recorded by a surveillance camera 43 00:04:27,976 --> 00:04:30,435 in Governor Jameson's office over a year ago. 44 00:04:30,603 --> 00:04:33,689 Only you have no idea what he's saying because the audio sucks. 45 00:04:34,357 --> 00:04:37,776 What she means is that the audio file is unrecoverable. 46 00:04:37,944 --> 00:04:39,778 I flew Agent Blye in from L.A. 47 00:04:39,946 --> 00:04:42,531 She's an expert lip reader, and we can trust her. 48 00:04:42,699 --> 00:04:44,366 You sure about that? 49 00:04:45,660 --> 00:04:51,206 - Is there something I should know? - Basically, I owe Joe one. 50 00:04:51,374 --> 00:04:55,085 He pulled a few strings and got me out of a sticky little situation in Jakarta. 51 00:04:55,253 --> 00:04:56,628 So yeah. You can trust me. 52 00:04:57,171 --> 00:04:58,630 You weren't supposed to be in Jakarta. 53 00:04:58,798 --> 00:05:00,924 You weren't supposed to know I was in Jakarta. 54 00:05:01,592 --> 00:05:03,010 Point taken. 55 00:05:03,428 --> 00:05:05,637 What is this called again? Loco Moco. 56 00:05:05,805 --> 00:05:08,724 It's a mixture of rice, hamburger, a couple fried eggs and gravy. 57 00:05:08,891 --> 00:05:12,269 Mm. Separate, delicious. Together, heaven. It's great. 58 00:05:12,437 --> 00:05:14,313 Yeah. It's good. Listen, you got anything yet? 59 00:05:14,480 --> 00:05:18,275 Right. So I managed to decipher some of the conversation. 60 00:05:18,443 --> 00:05:19,568 They exchange pleasantries. 61 00:05:20,570 --> 00:05:23,030 And small talk, small talk, small talk. 62 00:05:23,197 --> 00:05:27,409 Until here. Your father says something that gets a reaction. 63 00:05:27,577 --> 00:05:29,077 What's he say? 64 00:05:29,245 --> 00:05:32,080 He says, "I want to know about Shelburne." 65 00:05:32,874 --> 00:05:33,915 Shelburne? 66 00:05:34,083 --> 00:05:37,252 And then your man, Wo Fat, responds by asking: 67 00:05:37,420 --> 00:05:38,795 "Who told you about Shelburne?" 68 00:05:38,963 --> 00:05:41,298 That's when your father turns, and I can't see his response. 69 00:05:41,466 --> 00:05:43,550 But Wo Fat clearly tensed up at the word "Shelburne." 70 00:05:43,718 --> 00:05:45,177 Shelburne? 71 00:05:46,596 --> 00:05:48,013 That mean anything to you? 72 00:05:50,016 --> 00:05:51,850 - No. Me neither. 73 00:05:52,018 --> 00:05:53,935 Well, it could be a name of someone or a street? 74 00:05:54,103 --> 00:05:55,729 It could be a code for something. 75 00:05:55,897 --> 00:05:58,231 I don't think so. I ran it through Naval Encryption Database 76 00:05:58,399 --> 00:05:59,566 and didn't get anything. 77 00:06:00,777 --> 00:06:02,277 Mokoto led us to this video. 78 00:06:02,445 --> 00:06:05,906 - Maybe he knows what Shelburne is. - I'm sorry. Who's Mokoto? 79 00:06:07,909 --> 00:06:10,660 Really, guys? I've got level five security clearance. 80 00:06:10,828 --> 00:06:12,621 I can run his name whether you tell me or not. 81 00:06:12,789 --> 00:06:15,582 - So are we gonna do this or what? - Why were you in Jakarta? 82 00:06:15,750 --> 00:06:16,792 Another story, another day. 83 00:06:16,959 --> 00:06:18,960 Anything you tell me about Mokoto stays between us. 84 00:06:21,130 --> 00:06:25,300 Mokoto hired my father to investigate Governor Jameson. 85 00:06:25,468 --> 00:06:27,302 Yeah, Danny. 86 00:06:28,596 --> 00:06:32,057 I'll be right there. I caught a case. I gotta go. 87 00:06:32,225 --> 00:06:34,976 - Thanks for your help, okay? Aloha. - Aloha. 88 00:06:35,144 --> 00:06:36,645 Mahalo for the breakfast. 89 00:06:42,235 --> 00:06:44,152 Something tells me he's not gonna let this go. 90 00:06:44,946 --> 00:06:46,405 No. 91 00:06:53,246 --> 00:06:54,579 Vic was Jake Griffin. 92 00:06:54,997 --> 00:06:57,457 - The restaurant guy. - Yeah. One and only. 93 00:06:57,625 --> 00:07:00,043 Five restaurants in Hawaii. Twenty on the mainland. 94 00:07:00,211 --> 00:07:03,505 Oh, you gotta sell a lot of Misoyaki Butterfish to buy a place like this, no? 95 00:07:03,673 --> 00:07:05,757 Never would've pegged you as a butterfish type of guy. 96 00:07:05,925 --> 00:07:08,427 You know, I'm not. I'm really not. My wallet is not either. 97 00:07:08,594 --> 00:07:11,721 But I weaned Grace off of fish sticks onto butterfish. 98 00:07:11,889 --> 00:07:13,640 Now it's her favorite. So that's good. 99 00:07:14,434 --> 00:07:16,101 - That's good. - Yeah. 100 00:07:16,269 --> 00:07:18,270 Pool guy found the body duct-taped to a chair. 101 00:07:18,438 --> 00:07:19,771 Single gunshot wound to the chest. 102 00:07:19,939 --> 00:07:22,315 What do we got, Lori? Body was dumped in the pool. 103 00:07:22,817 --> 00:07:24,943 Unfortunately, chlorinated water is quite effective 104 00:07:25,111 --> 00:07:26,695 at eliminating trace evidence. 105 00:07:27,196 --> 00:07:28,196 Oh, that's convenient. 106 00:07:28,990 --> 00:07:30,031 Or premeditated. 107 00:07:30,199 --> 00:07:34,369 However, based on the size of the contact muzzle burn 108 00:07:34,537 --> 00:07:35,871 and at the entry wound, 109 00:07:36,038 --> 00:07:38,915 I would hazard a preliminary guess that the victim was shot 110 00:07:39,083 --> 00:07:42,294 with a.38 caliber handgun at point blank range. 111 00:07:42,462 --> 00:07:44,045 H.P.D. Turn up a murder weapon yet? 112 00:07:44,213 --> 00:07:47,424 - Not yet. They're inside processing. - It looks like a robbery gone bad. 113 00:07:48,009 --> 00:07:49,593 How do you think this went down, Lori? 114 00:07:50,219 --> 00:07:52,888 Well, usually the most dangerous time in an encounter like this 115 00:07:53,097 --> 00:07:54,890 is before the victim's restrained 116 00:07:55,057 --> 00:07:57,058 because usually that's when a struggle can happen. 117 00:07:57,226 --> 00:08:00,228 But what bothers me about this is Jake was already duct-taped to the chair. 118 00:08:00,396 --> 00:08:02,898 All right, so he poses no threat. He can't fight back. 119 00:08:03,065 --> 00:08:05,692 - So why shoot him? - Yeah. 120 00:08:09,238 --> 00:08:11,364 Several Reuben Tam paintings taken. 121 00:08:12,074 --> 00:08:15,577 Jewelry, silverware, electronics. 122 00:08:16,287 --> 00:08:19,748 Okay, so these thieves definitely knew what they were after. 123 00:08:19,916 --> 00:08:23,168 Yeah, H.P.D. Says there were other home invasions in Honolulu this week. 124 00:08:23,336 --> 00:08:26,713 - Same MO? - Yeah. Minus the dead guy in the pool. 125 00:08:26,881 --> 00:08:27,964 All right. Let's call H.P.D. 126 00:08:28,132 --> 00:08:30,634 Make sure we know everything there is about these other cases. 127 00:08:30,968 --> 00:08:32,260 Yeah. 128 00:08:38,226 --> 00:08:40,977 - Our victim. He had a family? - He's divorced. 129 00:08:41,145 --> 00:08:45,148 Wife's on the mainland. They got one kid. Josh, 14, lives here. 130 00:08:45,858 --> 00:08:48,276 Lives here? It's 3: 15. 131 00:08:48,778 --> 00:08:52,113 - Yeah, so? - School let out 15 minutes ago. 132 00:08:53,866 --> 00:08:55,200 Hey, Danny, where are you going? 133 00:09:05,127 --> 00:09:06,795 Whoa, whoa, whoa, Josh. 134 00:09:07,463 --> 00:09:08,838 - Hey, buddy. - What's going on? 135 00:09:09,006 --> 00:09:11,758 Why are all these police in my house? 136 00:09:11,926 --> 00:09:14,052 Listen, I'm a detective. My name's Danny Williams. 137 00:09:14,470 --> 00:09:15,554 Where's my dad? 138 00:09:19,141 --> 00:09:20,559 Come here. 139 00:09:44,500 --> 00:09:46,334 Where's Josh? 140 00:09:47,670 --> 00:09:49,170 I need to see my nephew. 141 00:09:49,338 --> 00:09:50,880 - You're Jake's sister? - Yes, Samantha. 142 00:09:51,048 --> 00:09:53,258 - Is Josh okay? - Fine. He's with one of our detectives. 143 00:09:53,843 --> 00:09:55,844 There's someone here to see you, buddy. 144 00:09:56,012 --> 00:09:57,512 Josh. 145 00:09:58,931 --> 00:10:01,182 Oh, God. 146 00:10:03,185 --> 00:10:05,854 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 147 00:10:12,612 --> 00:10:15,196 Kid makes the lacrosse team today. 148 00:10:15,364 --> 00:10:17,657 Can't wait to come home and tell his pop. 149 00:10:20,036 --> 00:10:22,662 Danny, we're gonna find the people who did this. 150 00:10:28,502 --> 00:10:30,295 As of now, there has been no arrest 151 00:10:30,463 --> 00:10:33,089 in the murder of Jake Griffin. Detectives are still at the scene. 152 00:10:33,257 --> 00:10:35,550 All right. These other two home invasions. What do we got? 153 00:10:35,718 --> 00:10:37,552 Both took place within the last five days 154 00:10:37,720 --> 00:10:40,680 in the same upscale neighborhoods. Both with the same MO. 155 00:10:40,848 --> 00:10:43,350 Four masked gunmen were waiting for families inside their homes. 156 00:10:43,517 --> 00:10:44,851 No signs of forced entry. 157 00:10:45,019 --> 00:10:47,729 These guys duct-tape the men to chairs and beat them 158 00:10:47,897 --> 00:10:49,356 in front of their wives and children 159 00:10:49,523 --> 00:10:51,858 until they gave up the location of their valuables. 160 00:10:52,026 --> 00:10:54,903 - Unreal. - But Jake Griffin was alone, right? 161 00:10:55,071 --> 00:10:57,113 Josh had not come home from school yet. 162 00:10:57,615 --> 00:11:00,533 Maybe that's why the situation escalated. They had no leverage. 163 00:11:00,701 --> 00:11:02,994 - Maybe that's why Jake fought back. - Yeah, maybe. 164 00:11:03,162 --> 00:11:05,246 But why were these people targeted in the first place? 165 00:11:05,414 --> 00:11:06,956 What's the link? There has to be a link. 166 00:11:07,124 --> 00:11:09,084 Well, typically, home invaders have been inside 167 00:11:09,251 --> 00:11:11,294 their victims' homes prior to the attack. 168 00:11:11,462 --> 00:11:14,255 They use that opportunity to assess their victims' assets. 169 00:11:14,423 --> 00:11:17,133 All right, so then we crosscheck maids, contractors, deliveries. 170 00:11:17,301 --> 00:11:18,927 Anyone with access to their homes. 171 00:11:19,095 --> 00:11:22,597 Yes, start with that. We'll talk to the victims. See if they remember 172 00:11:22,765 --> 00:11:25,016 - anything they forgot in the statements. - Okay. 173 00:11:29,897 --> 00:11:31,815 We already told the other detectives. 174 00:11:31,982 --> 00:11:33,233 We don't remember anything. 175 00:11:33,401 --> 00:11:35,777 Okay. Sometimes being back in a specific environment 176 00:11:35,945 --> 00:11:38,822 that you were at just prior to a trauma can trigger a memory. 177 00:11:38,989 --> 00:11:41,408 The only thing that you and the other victims have in common 178 00:11:41,575 --> 00:11:43,660 is you all ate at high-end Waikiki restaurants 179 00:11:43,828 --> 00:11:45,537 in the days leading up to attacks. 180 00:11:45,705 --> 00:11:47,789 Restaurants that you frequent at least once a week. 181 00:11:47,957 --> 00:11:50,333 Look, we wanna help. We do. 182 00:11:50,501 --> 00:11:53,878 But I was duct-taped to a chair 183 00:11:54,046 --> 00:11:56,548 and had a gun put to my head in front of my wife and kids. 184 00:11:57,717 --> 00:12:00,343 - I don't remember much beyond that. - I understand. 185 00:12:00,594 --> 00:12:02,095 My kids thought they were going to die. 186 00:12:05,224 --> 00:12:08,059 When a violation of this kind takes place, 187 00:12:08,227 --> 00:12:10,311 the experience can be extremely traumatic. 188 00:12:12,064 --> 00:12:14,607 It will take some time, but you will get past it. 189 00:12:18,404 --> 00:12:20,655 Try and think back to when you were arriving, 190 00:12:20,823 --> 00:12:23,742 when you were leaving. Do you remember anybody bumping into you? 191 00:12:23,909 --> 00:12:26,077 Ask you for directions? Use your phone? 192 00:12:27,079 --> 00:12:28,413 No, nothing like that. 193 00:12:29,373 --> 00:12:30,832 Did your purse ever leave your side? 194 00:12:31,250 --> 00:12:34,085 No, I always keep it on the table so I can see it. 195 00:12:35,171 --> 00:12:36,921 What about your car? 196 00:12:37,339 --> 00:12:39,257 - What about it? Where'd you park? 197 00:12:39,425 --> 00:12:41,801 - Uh, down the street. No, you didn't. 198 00:12:41,969 --> 00:12:44,179 Remember, honey, we were running late and you valeted. 199 00:12:44,346 --> 00:12:46,347 No, I parked... 200 00:12:46,849 --> 00:12:50,018 Wait, you're right. I gave my car to the valet. 201 00:12:53,147 --> 00:12:55,398 Do you keep your house keys on the same keychain? 202 00:12:56,484 --> 00:12:58,526 I do. Why do you ask? 203 00:12:59,862 --> 00:13:02,655 We'll be in touch, but call us if you remember anything. 204 00:13:02,823 --> 00:13:05,116 - Thanks. - Thank you. 205 00:13:08,537 --> 00:13:10,538 - What's up? - Danny, is there a valet stand 206 00:13:10,706 --> 00:13:13,374 - at the front of that restaurant? - Yes, there is. 207 00:13:13,542 --> 00:13:17,045 A very bright orange and yellow sign. Kokua Valet. 208 00:13:17,838 --> 00:13:22,008 - Let me guess. You too. - Yeah, I think we just found our link. 209 00:13:26,680 --> 00:13:28,515 Kokua Valet. They serviced all the restaurants 210 00:13:28,682 --> 00:13:30,725 where the vics ate, including Jake Griffin's place. 211 00:13:30,893 --> 00:13:35,063 Yeah, the company's got 20 freelance employees on the payroll, but get this. 212 00:13:35,231 --> 00:13:37,565 Four specific employees 213 00:13:37,733 --> 00:13:40,652 all worked together the nights the victims were at the restaurant. 214 00:13:40,820 --> 00:13:44,739 Let me guess. All four of them were off the days that the invasions took place. 215 00:13:45,199 --> 00:13:47,909 - You got it. - Any of these four got a record? 216 00:13:48,077 --> 00:13:49,244 Yeah, one. 217 00:13:51,831 --> 00:13:53,248 Ah. Dave Lockhart, 218 00:13:53,415 --> 00:13:56,501 proud owner of a string of petty theft and robbery charges. 219 00:13:57,211 --> 00:14:01,422 - This guy working tonight? - Nope. And neither are the others. 220 00:14:01,590 --> 00:14:03,675 Dave Lockhart, Five-0, open up. 221 00:14:05,970 --> 00:14:07,595 Clear right! 222 00:14:13,894 --> 00:14:16,104 Clear left. Room clear. 223 00:14:21,110 --> 00:14:22,527 Go ahead. 224 00:14:25,114 --> 00:14:26,114 Last room clear. 225 00:14:27,533 --> 00:14:30,076 - Nobody's home. - Could be on the prowl. 226 00:14:32,955 --> 00:14:35,164 - Find something? - Yeah. 227 00:14:35,332 --> 00:14:37,959 Looks like these guys are taking impressions of keys on the job. 228 00:14:38,127 --> 00:14:40,795 Then they come back here. They make copies. I got molds. 229 00:14:40,963 --> 00:14:44,007 - I got some kind of polymer gel. - All right. I give you 10-to-1, 230 00:14:44,174 --> 00:14:47,969 when we check the victims' locks, we find trace evidence of this stuff. 231 00:14:49,138 --> 00:14:52,765 What do you got, Chin? - Surveillance pictures. 232 00:14:53,309 --> 00:14:57,020 Looks like our suspects cased all the houses before they hit them. 233 00:14:59,481 --> 00:15:02,609 I know that one. That's the Laskos. 234 00:15:02,776 --> 00:15:06,112 There's Doroughty's. I do not recognize this one. You? 235 00:15:06,280 --> 00:15:08,323 - No. - They could be there right now. 236 00:15:08,490 --> 00:15:10,450 Get a picture. 237 00:15:11,327 --> 00:15:13,453 Sun's to the east. Looks like Aina Haina. 238 00:15:13,621 --> 00:15:15,830 Yeah, Kono, listen. Chin's sending you through a photo. 239 00:15:15,998 --> 00:15:18,541 Find that house right away. We think they could be hitting it. 240 00:15:23,839 --> 00:15:26,674 Let my family go. Shut up. 241 00:15:28,302 --> 00:15:30,678 - Shut up! I'll give you whatever you want. 242 00:15:30,846 --> 00:15:32,013 Shut up! 243 00:15:40,314 --> 00:15:41,439 Where's the safe? 244 00:15:41,607 --> 00:15:43,107 Don't make me ask you again. 245 00:15:45,027 --> 00:15:46,277 How many guys we looking at? 246 00:15:46,445 --> 00:15:47,946 Looks like we got three home invaders. 247 00:15:48,113 --> 00:15:49,405 No sign of the fourth. 248 00:15:49,573 --> 00:15:52,492 Hostage count is four. Two adults, two children. 249 00:15:52,660 --> 00:15:54,702 - They're already restrained. - Laser mic's online. 250 00:15:54,870 --> 00:15:58,164 Tell me where it is, or you're all gonna die! 251 00:15:58,332 --> 00:16:00,500 If we're gonna breach, we gotta breach right now, okay? 252 00:16:00,668 --> 00:16:02,669 Chin, you guys take the rear. You two, you're on me. 253 00:16:02,836 --> 00:16:05,672 We're moving now. All right, all right, Come on. 254 00:16:21,313 --> 00:16:22,730 Go! Go! 255 00:16:23,649 --> 00:16:26,150 Turn around! I said, turn around! 256 00:16:26,318 --> 00:16:28,236 - We're all clear! Let me see your hands! 257 00:16:30,948 --> 00:16:32,573 Room clear. 258 00:16:36,161 --> 00:16:40,331 Hands, hands, hands! Turn around and back up to me. 259 00:16:44,586 --> 00:16:46,045 Clear. 260 00:16:48,173 --> 00:16:50,008 It's gonna be all right. 261 00:16:53,095 --> 00:16:54,887 - Is there anybody else in the house? - Uh... 262 00:16:58,392 --> 00:17:01,019 Chin, Lori, number four is coming to you. Right now. 263 00:17:01,186 --> 00:17:03,187 Five-0! Don't move! 264 00:17:08,235 --> 00:17:09,694 Freeze! 265 00:17:23,834 --> 00:17:25,585 Nice work. 266 00:17:33,719 --> 00:17:36,220 How many times I gotta tell you? I didn't kill Jake. 267 00:17:36,388 --> 00:17:39,390 What are you doing? Are you covering for your crew? 268 00:17:39,558 --> 00:17:42,101 Huh? You know there's no honor amongst thieves. 269 00:17:42,269 --> 00:17:45,313 Eventually, they will rat on you. Why don't you just beat them to the punch? 270 00:17:45,481 --> 00:17:47,231 Hey. You haven't missed anything. 271 00:17:47,399 --> 00:17:50,777 This guy's vocabulary does not stray too far from the word "lawyer." 272 00:17:50,986 --> 00:17:53,488 Ah. So what happened? 273 00:17:53,655 --> 00:17:56,866 Jake connect the dots? Figure out you were making copies 274 00:17:57,034 --> 00:17:59,160 of his customers' keys. And then hitting their homes? 275 00:17:59,328 --> 00:18:01,162 - Lawyer. - Know what I mean? 276 00:18:01,330 --> 00:18:04,040 Because you see, this wasn't a random score. 277 00:18:04,208 --> 00:18:06,667 - Jake was onto you, wasn't he? - Lawyer. 278 00:18:06,835 --> 00:18:10,296 You go to his hale, ask him not to talk, and then everything goes out the door. 279 00:18:10,464 --> 00:18:12,632 You crazy? I never even met the man. 280 00:18:13,008 --> 00:18:15,885 Never met the guy? You're a valet driver at one of his restaurants. 281 00:18:16,053 --> 00:18:17,970 Do I look like an idiot? That doesn't make sense. 282 00:18:18,138 --> 00:18:21,224 Nah, man. The guy's just a name on a t-shirt. 283 00:18:21,391 --> 00:18:23,684 His sister's the one that ran the whole operation. 284 00:18:24,520 --> 00:18:26,312 Least until he kicked her to the curb. 285 00:18:26,480 --> 00:18:28,022 - He fired her? Why? - How would I know? 286 00:18:28,190 --> 00:18:29,690 I told you, I never met the man. 287 00:18:31,193 --> 00:18:35,029 Look, you think we hit his house? Go through our stash. 288 00:18:35,197 --> 00:18:37,782 You won't find a damn thing from Jake Griffin's place. 289 00:18:38,867 --> 00:18:40,785 By the way. Lawyer. 290 00:18:43,038 --> 00:18:44,914 I called because my findings were highly unusual. 291 00:18:45,082 --> 00:18:47,208 I thought they may be pertinent to your investigation. 292 00:18:47,376 --> 00:18:48,876 Great. We have a suspect in custody 293 00:18:49,044 --> 00:18:51,212 who swears he didn't murder Jake Griffin. 294 00:18:51,380 --> 00:18:52,880 How's your sense of smell, Agent Weston? 295 00:18:53,048 --> 00:18:54,215 Excuse me? 296 00:18:57,427 --> 00:19:01,222 Ooh, uh... Ahem. I detect a hint of strawberry and lavender. 297 00:19:01,390 --> 00:19:04,475 Perhaps even some fresh coconut. Body wash or shampoo? 298 00:19:04,643 --> 00:19:07,186 - Max, you're creeping me out. - Oh, I'm sorry. 299 00:19:07,354 --> 00:19:09,063 I wasn't trying to be forward, Agent Weston. 300 00:19:09,231 --> 00:19:10,898 I was merely trying to prove a point. 301 00:19:11,066 --> 00:19:13,901 Sometimes our olfactory senses are our best forensic tools. 302 00:19:14,486 --> 00:19:17,238 Okay, olfactory senses. What are you trying to say? 303 00:19:17,406 --> 00:19:19,740 You didn't happen to notice a faint odor 304 00:19:19,908 --> 00:19:22,368 of Australian tea tree oil on your suspect, did you? 305 00:19:23,078 --> 00:19:25,079 I try not to smell the suspects, Max. Why? 306 00:19:25,247 --> 00:19:29,709 Well, it is just one of several atypical findings in this case. 307 00:19:29,877 --> 00:19:32,545 When I swabbed the duct tape that bound your victim, 308 00:19:32,713 --> 00:19:35,756 I was able to recover some traces of Australian tea tree oil 309 00:19:35,924 --> 00:19:38,259 and eucalyptus oil that was preserved 310 00:19:38,427 --> 00:19:40,636 on the adhesive side of the duct tape. 311 00:19:40,804 --> 00:19:42,930 As you can see, Mr. Griffin suffered no trauma 312 00:19:43,098 --> 00:19:44,765 or subdermal bruising of the wrists. 313 00:19:44,933 --> 00:19:47,310 So our vic didn't put up a fight when he was restrained. 314 00:19:47,477 --> 00:19:48,561 And I believe I know why. 315 00:19:52,399 --> 00:19:55,276 I found high-velocity blood splatter under the duct tape, 316 00:19:55,444 --> 00:19:59,530 which would suggest Jake Griffin was dead before he was taped to the chair. 317 00:19:59,698 --> 00:20:02,450 Doesn't make any sense. Why shoot him and then tape him to a chair? 318 00:20:05,245 --> 00:20:07,747 So it turns out that our vic's sister, Samantha Martel, 319 00:20:08,165 --> 00:20:11,042 was dropped from Griffin Enterprises payroll a few months ago. 320 00:20:11,335 --> 00:20:13,419 - Well, was she fired? Nothing in the record 321 00:20:13,587 --> 00:20:15,421 states that. When I reached out to the company, 322 00:20:15,589 --> 00:20:19,634 the line was Samantha left on her own to work at Jake's charitable foundation. 323 00:20:19,801 --> 00:20:23,012 And is that legit? Or is the foundation just code for tax shelter? 324 00:20:23,222 --> 00:20:25,306 No. Griffin did a lot of good work for the community. 325 00:20:25,474 --> 00:20:28,142 The guy opened gyms all over the island to keep kids off the street. 326 00:20:28,310 --> 00:20:30,061 Noble, but not as profitable. 327 00:20:30,520 --> 00:20:33,022 So I just spoke to Griffin's attorney. 328 00:20:33,190 --> 00:20:36,651 Turns out his entire estate and all his restaurants fall to his son, Josh. 329 00:20:36,818 --> 00:20:38,152 But only after he turns 25. 330 00:20:38,320 --> 00:20:40,488 And until then, I bet I can guess who's in control. 331 00:20:40,656 --> 00:20:41,739 Sister Samantha. 332 00:20:42,199 --> 00:20:44,825 Yeah. Looks like she maybe shot her way back into the restaurant business. 333 00:20:46,411 --> 00:20:47,703 Excuse me. 334 00:20:49,831 --> 00:20:51,958 - Joe. It's set. 335 00:20:52,125 --> 00:20:54,126 We're meeting Mokoto tomorrow afternoon, his place. 336 00:20:54,294 --> 00:20:56,462 - 1600 hours. - Okay, I'll be there. 337 00:20:56,630 --> 00:20:59,090 - Hey, is Kensi still with you? - No. 338 00:20:59,258 --> 00:21:01,008 I dropped her off at the airport. Why? 339 00:21:01,176 --> 00:21:03,386 I was just wondering. I mean, you guys seem to have a... 340 00:21:03,553 --> 00:21:04,804 Seem to have quite a past. 341 00:21:05,472 --> 00:21:07,807 Steve, she's young enough to be my daughter. 342 00:21:07,975 --> 00:21:10,685 You know something, Joe? She kind of reminds me of wife number two. 343 00:21:10,852 --> 00:21:13,521 Tall, dark, lethal. Seems to be your type. 344 00:21:14,398 --> 00:21:16,357 Sorry, you're breaking up. 345 00:21:49,933 --> 00:21:52,768 Is that any way to welcome a houseguest, Commander White? 346 00:22:02,070 --> 00:22:04,572 You must admit that with a lack of suitable hiding places 347 00:22:04,740 --> 00:22:09,660 in this apartment, you set the odds firmly in my favor. 348 00:22:16,877 --> 00:22:19,420 - What do you want? - I want to know why you are asking 349 00:22:19,588 --> 00:22:21,839 questions about men that are no longer with us. 350 00:22:25,135 --> 00:22:30,848 I'll stop asking those questions when you tell me about Shelburne. 351 00:22:35,395 --> 00:22:37,229 What does it mean? 352 00:22:40,817 --> 00:22:44,945 You've done more work than I could've imagined, old man. 353 00:22:45,781 --> 00:22:49,575 - Would you do me one favor? - What's that? 354 00:22:50,619 --> 00:22:53,621 Tell John McGarrett that his son will be along soon enough. 355 00:24:25,213 --> 00:24:26,213 How's Josh? 356 00:24:26,381 --> 00:24:30,384 He's going to need some time to heal, but he's a strong boy. 357 00:24:30,552 --> 00:24:34,096 - A lot like his father. - Excuse me. 358 00:24:35,682 --> 00:24:36,974 - Go ahead. - Thank you. 359 00:24:40,353 --> 00:24:42,229 Has there been any progress in the case? 360 00:24:42,397 --> 00:24:46,233 As a matter of fact, there has. Yeah, that's why we're here. 361 00:24:46,651 --> 00:24:50,070 Mrs. Martel, where were you at the time of your brother's murder. 362 00:24:50,906 --> 00:24:53,240 Well, I was working at Jake's charitable foundation all day 363 00:24:53,408 --> 00:24:54,909 until the police called. Why? 364 00:24:55,744 --> 00:24:58,412 You used to run a couple of restaurants for Jake, right? 365 00:24:59,164 --> 00:25:02,082 Well, yeah, but what does that have to do with anything? 366 00:25:02,250 --> 00:25:04,502 Well, I was just wondering if there were any hard feelings 367 00:25:04,669 --> 00:25:07,922 - when your brother fired you. - What? No, well, he didn't fire me. 368 00:25:08,089 --> 00:25:10,841 - I quit. - Really? Why would you do that? 369 00:25:11,009 --> 00:25:13,844 I mean, just change careers out of the blue. 370 00:25:14,471 --> 00:25:16,430 Okay, look, you don't understand. 371 00:25:16,598 --> 00:25:20,809 I have always loved that foundation, working with those kids. 372 00:25:21,436 --> 00:25:24,063 When a position opened up, Jake offered me a job full-time. 373 00:25:24,231 --> 00:25:26,106 I don't have anything to do with the restaurants anymore. 374 00:25:26,983 --> 00:25:30,778 Yeah, that was true yesterday, but now that Jake's passed, you're in control. 375 00:25:30,946 --> 00:25:33,447 Well, no, that's... Jake's will? 376 00:25:33,615 --> 00:25:35,366 That's about taking care of Josh. 377 00:25:38,954 --> 00:25:41,997 Look, I don't care what you think. I did not kill my brother. 378 00:25:42,624 --> 00:25:46,377 Okay, I have to ask you, Ms. Martel. Do you own a gun? 379 00:25:49,256 --> 00:25:52,800 Well, I mean, it's not really mine. Jake had a gun. 380 00:25:54,261 --> 00:25:57,096 There's nothing registered in either of your names, ma'am. 381 00:25:57,681 --> 00:26:00,933 No, it wouldn't have been registered. Jake found out that one of the guys 382 00:26:01,101 --> 00:26:04,061 he was helping with his charity got a hold of a gun. And he took it away. 383 00:26:06,481 --> 00:26:07,982 Where's the gun now? 384 00:26:16,116 --> 00:26:17,658 Heads up. Heads up. 385 00:26:24,457 --> 00:26:25,833 Jake wanted to build a place 386 00:26:26,001 --> 00:26:28,502 where underprivileged kids could come and be safe. 387 00:26:28,670 --> 00:26:31,463 All of these kids can come and train for free. 388 00:26:34,426 --> 00:26:37,845 Hey, Ms. Martel. I need you to sign a couple things. 389 00:26:39,681 --> 00:26:41,181 You in the market for some cleaning products? 390 00:26:42,767 --> 00:26:45,728 Fighters use these to wipe down after they train. 391 00:26:45,895 --> 00:26:49,023 Kills ringworm, staph, MRSA. 392 00:26:49,649 --> 00:26:51,609 Hey. Look what they're made from. 393 00:26:51,776 --> 00:26:53,485 Australian tea tree oil and eucalyptus oil. 394 00:26:54,863 --> 00:26:56,697 Same oils that Max found in the duct tape 395 00:26:56,865 --> 00:26:58,991 - he pulled off our vic. - Yeah. We're good. 396 00:27:04,456 --> 00:27:05,497 All right. Good job. 397 00:27:07,083 --> 00:27:09,043 Jake's gun's right in there. 398 00:27:15,508 --> 00:27:18,052 - Honey, is everything all right? - They need the gun. 399 00:27:18,219 --> 00:27:21,305 For what? - They think that I killed Jake. 400 00:27:21,473 --> 00:27:23,057 - What? - Hey, Mr. Martel. 401 00:27:23,224 --> 00:27:25,184 I'm gonna ask you to just step back, all right? 402 00:27:29,397 --> 00:27:30,856 No gun. 403 00:27:31,024 --> 00:27:32,900 What do you mean? It's gotta be there. 404 00:27:33,068 --> 00:27:34,693 Well, it's not. 405 00:27:34,861 --> 00:27:37,988 - When was the last time you saw it? - I don't know. 406 00:27:38,156 --> 00:27:42,076 - Maybe a couple weeks ago? - Hey, it's all right. 407 00:27:42,243 --> 00:27:45,371 You didn't do anything wrong. All right? 408 00:27:46,498 --> 00:27:50,000 Okay, who else knew about this gun besides you two? 409 00:27:50,585 --> 00:27:52,920 Jake and I. Well, and Boriero. 410 00:27:53,254 --> 00:27:56,256 - Who's Boriero? - One of the fighters who trains here. 411 00:27:56,424 --> 00:27:59,051 That's the kid I mentioned. Jake took the gun off of him. 412 00:27:59,219 --> 00:28:02,846 Said that if he wanted to train here, he had to stay out of trouble. 413 00:28:03,014 --> 00:28:05,599 That was one of Jake's only rules about this place. 414 00:28:05,767 --> 00:28:07,518 Okay, fine. Where's he at? Is Boriero here? 415 00:28:07,686 --> 00:28:09,478 No. He hasn't trained here for a few weeks. 416 00:28:10,021 --> 00:28:11,063 Why's that? 417 00:28:11,231 --> 00:28:13,482 He left after an argument with my brother about going pro. 418 00:28:13,650 --> 00:28:17,778 He wanted a sponsorship. But Jake said the foundation wasn't about that. 419 00:28:18,113 --> 00:28:20,197 All right, we know where Boriero lives? 420 00:28:21,157 --> 00:28:24,743 Vitor Boriero. He went away in 2009 for taking part in an armed robbery. 421 00:28:24,911 --> 00:28:27,287 He strong-armed the owner of a Kapi'olani beer joint 422 00:28:27,455 --> 00:28:28,706 and then cleaned out the safe. 423 00:28:28,873 --> 00:28:30,791 This guy sounds like a complete gentleman. 424 00:28:30,959 --> 00:28:32,334 Guy drives an '82 Jeep 425 00:28:32,502 --> 00:28:35,129 CJ-7, black. It should give you a heads-up, if he's home. 426 00:28:36,005 --> 00:28:38,465 - Am I driving? Of course, I'm driving. - All right. Thanks. 427 00:28:38,633 --> 00:28:40,467 Oh, and one more thing. Word to the wise, 428 00:28:41,136 --> 00:28:42,177 Boriero's trained. 429 00:28:42,345 --> 00:28:45,597 - I would not engage in hand-to-hand. - That's not going to happen. 430 00:28:45,765 --> 00:28:47,558 I like my gun. 431 00:28:55,692 --> 00:28:58,318 There's the Jeep. Looks like he's home. 432 00:29:05,076 --> 00:29:07,494 Doesn't look like Boriero's worried about theft. 433 00:29:07,662 --> 00:29:09,413 The benefits of being built like King Kong. 434 00:29:13,752 --> 00:29:16,128 - You're not gonna believe this. - What do you got? 435 00:29:16,296 --> 00:29:17,504 He's obviously not very bright. 436 00:29:19,841 --> 00:29:23,469 Plain sight, we have a beautiful.38 caliber. 437 00:29:23,636 --> 00:29:25,095 Same caliber as the murder weapon. 438 00:29:25,680 --> 00:29:27,181 Hey! - Hey. 439 00:29:28,057 --> 00:29:29,475 What you guys doing? 440 00:29:29,642 --> 00:29:31,810 Boriero, Five-0. Show me your hands right now. 441 00:29:31,978 --> 00:29:34,146 Get on the ground. On the ground. Hey! 442 00:29:57,045 --> 00:29:59,463 No, no, no! No, no, no. Come on! 443 00:30:51,891 --> 00:30:53,016 Going north. 444 00:31:51,159 --> 00:31:54,828 My shoulder. My shoulder. My shoulder. 445 00:31:54,996 --> 00:31:56,496 I'm supposed to fight tomorrow, man. 446 00:31:56,664 --> 00:31:58,832 Plenty of chances to fight where you're going, Boriero. 447 00:31:59,000 --> 00:32:01,168 - You're going away. Understand? - Going away for what? 448 00:32:01,336 --> 00:32:03,295 We found Jake's murder weapon in your Jeep. 449 00:32:03,463 --> 00:32:05,172 You know that gun ain't mine. You planted it. 450 00:32:05,757 --> 00:32:08,342 - You good? - Yeah. 451 00:32:08,509 --> 00:32:09,760 Yeah? 452 00:32:10,303 --> 00:32:12,554 Do not engage in hand-to-hand. 453 00:32:12,722 --> 00:32:14,598 - Do you remember that? - Must've forgot. 454 00:32:14,974 --> 00:32:17,726 - Must've forgot it. Okay. - Hey, tell me something. 455 00:32:18,186 --> 00:32:20,729 - What? - When did Max say time of death was? 456 00:32:21,981 --> 00:32:23,649 Between 9 and 10 a.m. Why? 457 00:32:25,360 --> 00:32:27,319 Because this guy didn't do it. 458 00:32:43,378 --> 00:32:46,755 According to this, you were in the hospital yesterday morning. 459 00:32:46,923 --> 00:32:50,592 Yeah, I was sparring the night before. Took a head punch. 460 00:32:50,760 --> 00:32:52,302 Figured I should get that checked out. 461 00:32:52,470 --> 00:32:54,513 All right. Well, I hope that the head punch 462 00:32:54,681 --> 00:32:56,181 didn't mess with your memory too much. 463 00:32:56,349 --> 00:32:57,891 We got questions we wanna ask you. 464 00:32:58,059 --> 00:32:59,893 You really think I killed Jake? 465 00:33:00,061 --> 00:33:02,354 How do we know this isn't just a stab at an alibi? 466 00:33:02,522 --> 00:33:04,773 Might be able to fake a wristband. Can't fake a CT scan. 467 00:33:04,941 --> 00:33:07,234 - Call the hospital. - Oh, we got somebody doing that. 468 00:33:07,402 --> 00:33:09,069 In the meantime, why don't you tell us 469 00:33:09,237 --> 00:33:11,238 how the gun that killed Jake ended up in your Jeep? 470 00:33:12,031 --> 00:33:14,449 Jeep's wide open. Anyone could've planted that. 471 00:33:14,659 --> 00:33:16,743 - Why would someone do that? - Why would I shoot Jake? 472 00:33:16,911 --> 00:33:18,537 Without that gym, I'd be on the streets. 473 00:33:19,622 --> 00:33:22,457 I don't know. Old habits die hard. 474 00:33:23,418 --> 00:33:25,419 Jake called me a loser to my face. 475 00:33:25,586 --> 00:33:28,547 And not many men have the stones to say that to me but he was right. 476 00:33:28,715 --> 00:33:30,674 - And I respected him for it. - I believe that. 477 00:33:30,842 --> 00:33:33,593 You did respect him up until where he wouldn't give you a sponsorship. 478 00:33:33,761 --> 00:33:35,012 You got it all wrong. 479 00:33:35,179 --> 00:33:38,432 A lot of money in MMA these days. I mean, you turn pro, 480 00:33:38,599 --> 00:33:41,685 get a couple of pay-per-view fights. Talking about a lot of money. 481 00:33:41,853 --> 00:33:44,604 A lot of money, but Jake was not interested in that, right? 482 00:33:44,772 --> 00:33:47,232 He didn't want his charity to turn into a business. 483 00:33:47,400 --> 00:33:49,943 You guys fought over it. When it did not go your way, 484 00:33:50,111 --> 00:33:51,945 - you shot him. - That's crazy. 485 00:33:52,113 --> 00:33:55,073 Look, did I wanna go pro? Sure. Who wouldn't? 486 00:33:55,241 --> 00:33:58,118 But I turned down Marshall's offer, but he wouldn't let it go. 487 00:33:58,286 --> 00:34:00,996 Marshall, Jake's brother-in-law? What does he have to do with this? 488 00:34:01,164 --> 00:34:03,081 He said he'd train me, manage me, the whole shot. 489 00:34:03,249 --> 00:34:05,250 He even asked me if I could recruit other guys too. 490 00:34:07,170 --> 00:34:08,795 How much commission was he asking for? 491 00:34:10,673 --> 00:34:11,882 20 percent. 492 00:34:12,592 --> 00:34:14,718 20 percent. When was the last time you saw him? 493 00:34:15,219 --> 00:34:18,305 He came by yesterday to break the news about Jake. 494 00:34:18,473 --> 00:34:21,308 Said he didn't want me to hear it on TV. 495 00:34:21,476 --> 00:34:23,143 Was your Jeep parked in front when he came? 496 00:34:23,311 --> 00:34:25,645 Yeah, always in the same spot. 497 00:34:28,691 --> 00:34:31,026 All right. So I looked into Marshall Martel like you asked. 498 00:34:31,194 --> 00:34:33,987 I found something interesting. According to his credit card statement, 499 00:34:34,155 --> 00:34:37,407 yesterday morning, he spent $84 at a hardware store 500 00:34:37,575 --> 00:34:40,577 five blocks from the crime scene. Check out what he bought. 501 00:34:50,046 --> 00:34:51,505 Duct tape and cleaning supplies. 502 00:34:52,423 --> 00:34:56,635 - Check out the timestamp. - 10: 17. 503 00:34:56,803 --> 00:34:58,762 That's right around TOD. 504 00:34:59,388 --> 00:35:05,185 One, two. One, two, three. One. One. One, two. One, two. 505 00:35:05,353 --> 00:35:07,938 Hey, Marshall. 506 00:35:08,564 --> 00:35:11,358 - Hang on. Just finishing up. - No, you're all finished. You're done. 507 00:35:12,276 --> 00:35:13,610 Take five. 508 00:35:15,488 --> 00:35:16,863 What are you talking about? 509 00:35:17,615 --> 00:35:19,616 Talking about the fact that you killed Jake Griffin. 510 00:35:20,201 --> 00:35:22,661 - Excuse me? - Then you went to the hardware store 511 00:35:22,829 --> 00:35:24,704 to cover up the crime which is good indication 512 00:35:24,872 --> 00:35:26,623 that you weren't planning on killing him. 513 00:35:26,791 --> 00:35:29,960 Right, but when you did, you wanted the cops to be looking the other way. 514 00:35:30,128 --> 00:35:32,504 So you covered it up and made it look like 515 00:35:32,672 --> 00:35:35,215 one of those home invasion crimes you saw on the news. 516 00:35:35,383 --> 00:35:39,010 - What's going on? - Hands behind your back. Come on. 517 00:35:39,720 --> 00:35:44,224 Marshall, are they arresting you? Marshall, say something. 518 00:35:46,227 --> 00:35:49,563 - Ma'am, I'm sorry about this. - Marshall, say something! Marshall! 519 00:35:52,066 --> 00:35:54,651 It was an accident. I was just trying to scare him. 520 00:35:54,819 --> 00:35:57,404 - What? He was my brother. - He had all the money in the world. 521 00:35:57,572 --> 00:35:58,905 All I wanted was something for us 522 00:35:59,073 --> 00:36:01,449 so we wouldn't have to come to him with hat-in-hand anymore. 523 00:36:01,617 --> 00:36:04,411 - But he just wouldn't listen. - So, what? You killed him? 524 00:36:08,916 --> 00:36:13,712 We were arguing. He went for the gun. It went off. I panicked. 525 00:36:15,339 --> 00:36:18,758 I'm sorry. I'm sorry. 526 00:36:21,679 --> 00:36:23,388 I'm so sorry. 527 00:36:44,702 --> 00:36:48,955 - Excuse me. Fight night! - Oh, yeah. 528 00:36:49,123 --> 00:36:51,458 Pardon me, wahine. Excuse me, brother. Pardon me. 529 00:36:51,626 --> 00:36:55,545 Make sure everybody gets some, brah. Yeah. Feed the people. 530 00:36:55,713 --> 00:37:00,050 Oh, good seats, yeah. Oh, yeah. 531 00:37:01,052 --> 00:37:05,597 That is a lot of popcorn. Even for you, Kamekona. 532 00:37:05,765 --> 00:37:08,016 Give me some cracky munchy. 533 00:37:08,184 --> 00:37:10,310 Air-popped. Healthy kind, sister. 534 00:37:10,478 --> 00:37:13,730 - You guys hungry? - Don't mind if I do. 535 00:37:15,107 --> 00:37:18,860 Oh, easy, brah. No more refills over here. 536 00:37:19,028 --> 00:37:21,238 I know this is for charity, but this is crazy. 537 00:37:21,405 --> 00:37:24,157 - Right? Even for McGarrett. - So his opponent, 538 00:37:25,660 --> 00:37:26,993 says in his statistics here 539 00:37:27,161 --> 00:37:30,580 that he's 21-8 with 13 TKOs. What's a TKO? 540 00:37:30,748 --> 00:37:34,668 It means that 13 of his opponents were unable to continue fighting him. 541 00:37:34,835 --> 00:37:38,838 - Oh, so that's a good thing then. - Not for McGarrett. 542 00:37:40,466 --> 00:37:42,676 Okay, okay. Listen, listen. 543 00:37:42,843 --> 00:37:46,680 The mantra is, this is all for charity. Okay, so you have to just say it. 544 00:37:46,847 --> 00:37:48,515 - I'll be fine. - Okay. 545 00:37:48,683 --> 00:37:50,350 Yo, McGarrett. 546 00:37:52,019 --> 00:37:55,188 Thanks for taking my spot on the card. Jake wouldn't want the fans 547 00:37:55,356 --> 00:37:58,108 - cheated out of a fight. - It's all for the kids, brah. 548 00:37:58,276 --> 00:38:00,151 I'll try to put on a good show for you. 549 00:38:00,319 --> 00:38:02,696 Besides, I'm the one who dislocated your shoulder. 550 00:38:04,949 --> 00:38:08,785 Yeah, I didn't forget. Hit them hard, bro. 551 00:38:10,705 --> 00:38:13,707 - Excuse me, miss. - Yeah, thanks. All right. 552 00:38:14,417 --> 00:38:18,753 Now from the sold out Blaisdell Arena in Honolulu, Hawaii, 553 00:38:18,921 --> 00:38:21,214 it's time! 554 00:38:21,632 --> 00:38:24,301 This here's the main event of the evening. 555 00:38:24,927 --> 00:38:27,512 That's your cue. And your last chance to back out. 556 00:38:27,680 --> 00:38:30,724 MMA legend, Chuck "The Iceman" Liddell 557 00:38:30,891 --> 00:38:34,519 takes on hometown hero, Steve McGarrett. 558 00:38:45,656 --> 00:38:49,242 Okay, stay down. Let's go home. Can we go home? Stay down. 559 00:38:49,410 --> 00:38:50,869 It's charity. Don't get up. 560 00:39:01,797 --> 00:39:03,757 Oh, yes! Come on! 561 00:39:06,927 --> 00:39:08,970 Ooh! 562 00:39:10,723 --> 00:39:12,265 Oh, you the man. 563 00:39:12,433 --> 00:39:15,018 I didn't know an arm could bend that far back, brah. 564 00:39:15,186 --> 00:39:18,021 Actually the rotator cuff has an amazing range of mobility. 565 00:39:19,023 --> 00:39:20,690 Want me to get you a steak for that eye? 566 00:39:20,858 --> 00:39:23,068 Right? Who knew charity hurt so much? 567 00:39:23,235 --> 00:39:26,696 Boss, when you got back up, and went after that guy, it was pure... 568 00:39:26,864 --> 00:39:30,450 - Pure imua, brah! If that means pure stupidity, 569 00:39:30,618 --> 00:39:33,912 - then we're all in agreement. - What you got going with that hand? 570 00:39:34,080 --> 00:39:36,539 I'm about to give you a beating, buddy. Bring it. 571 00:39:38,709 --> 00:39:42,629 - Get chairs out of the way. Let's go. My money is on the SEAL. 572 00:39:42,797 --> 00:39:45,006 Now this I wanna see. No really. 573 00:40:00,606 --> 00:40:02,273 Joe. 574 00:40:04,944 --> 00:40:07,278 What happened to you? Where's Mokoto? 575 00:40:08,072 --> 00:40:10,990 - He's dead. - Dead? What happened? 576 00:40:11,158 --> 00:40:14,953 I got here. Door was open. His body's in the study. 577 00:40:15,996 --> 00:40:19,165 - It looks like he was tortured. - What? 578 00:40:21,001 --> 00:40:23,086 Who would torture an old man in a wheelchair? 579 00:40:26,549 --> 00:40:28,466 Wo Fat. 580 00:40:28,801 --> 00:40:31,177 I don't understand. Why would he come here? 581 00:40:31,345 --> 00:40:34,681 - How did he know about Mokoto? - Wo Fat paid me a visit last night. 582 00:40:35,266 --> 00:40:36,558 What are you talking about? 583 00:40:36,725 --> 00:40:38,560 He got the jump on me. And then he disappeared. 584 00:40:39,937 --> 00:40:43,189 - Did you tell him about Mokoto? - No. But he must've known. 585 00:40:45,568 --> 00:40:49,863 Okay, Wo Fat's either cleaning house, or he's looking for answers, right? 586 00:40:52,032 --> 00:40:53,032 We did this. 587 00:40:54,034 --> 00:40:57,078 - What? - Our questions got Mokoto killed. 588 00:40:58,789 --> 00:41:05,044 No, Joe. Wo Fat started this, and I plan to finish it. 589 00:41:06,130 --> 00:41:09,799 You continue to go down this road, son, you gotta ask yourself: 590 00:41:09,967 --> 00:41:49,672 How many more lives is that gonna cost? 49221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.