Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,021 --> 00:00:06,581
We need the Christmas festival
keep in the Coterie.
2
00:00:06,606 --> 00:00:07,901
What?
3
00:00:09,800 --> 00:00:11,720
Is the manager present?
I'm the manager.
4
00:00:12,020 --> 00:00:13,850
Are you Claudette Bourguignon?
5
00:00:15,310 --> 00:00:16,599
Yes.
6
00:00:16,600 --> 00:00:17,900
Your rental contract has been terminated.
7
00:00:17,920 --> 00:00:19,819
Did you know he was in prison?
No.
8
00:00:19,820 --> 00:00:22,346
Mom never told you?
Who cares?
9
00:00:22,370 --> 00:00:24,910
Who is this?
This is our father.
10
00:00:27,080 --> 00:00:30,909
Hey, wait, son.
Hey man. I'm not your son.
11
00:00:30,910 --> 00:00:32,120
I'm here, grandpa.
12
00:00:32,530 --> 00:00:33,989
Your father had a stroke.
13
00:00:33,990 --> 00:00:37,529
But we don't know how serious the
complication until he wakes up.
14
00:00:37,530 --> 00:00:39,307
Is there a chance he won't wake up?
15
00:00:39,332 --> 00:00:41,579
Jesus is in Nepal?
I thought he was in Tibet.
16
00:00:41,580 --> 00:00:43,369
He should be here. It's Christmas.
17
00:00:43,370 --> 00:00:47,609
Is this the first Christmas he's not home?
- Yeah, and we're not very happy about it.
18
00:00:47,610 --> 00:00:50,400
Well, I understand the need to travel
and find yourself.
19
00:00:53,840 --> 00:00:57,720
Do you think you have the flu or something?
I think I'm pregnant.
20
00:00:58,390 --> 00:01:00,019
I'm moving out of the Coterie.
21
00:01:00,020 --> 00:01:02,060
I'm afraid you'll just disappear.
22
00:01:02,260 --> 00:01:03,593
My God.
23
00:01:03,620 --> 00:01:05,580
Jamie is going to ask you to marry him.
24
00:01:10,304 --> 00:01:13,304
Independent Releases Presents: Good Trouble
25
00:01:13,328 --> 00:01:16,328
S02E10 A Very Coterie Christmas
26
00:01:26,890 --> 00:01:30,310
Three, two, one... lights.
27
00:01:32,280 --> 00:01:35,659
Thanks for being late
stayed on Christmas Eve to decorate.
28
00:01:35,660 --> 00:01:37,950
The Coterie looks very fantastic
out, thank you.
29
00:01:38,650 --> 00:01:42,340
I appreciate you so much, for everything
prepare for the festival tomorrow.
30
00:01:42,420 --> 00:01:47,680
And I hope to see you all in the morning
because we could use all the help, so...
31
00:01:48,290 --> 00:01:50,499
go home, get some rest.
32
00:01:50,500 --> 00:01:54,189
Here, can I get a picture of all this
so everyone can see what we did?
33
00:01:54,190 --> 00:01:58,440
And by everyone you mean Raj?
No.
34
00:02:02,230 --> 00:02:03,549
Where have you been?
35
00:02:03,550 --> 00:02:09,089
Ha. It's a long and dirty story.
Starring you two, I hope.
36
00:02:09,090 --> 00:02:12,300
No.
Then why are you blushing?
37
00:02:13,260 --> 00:02:18,340
H�. So now that you're all here
Do you remember Claudette?
38
00:02:21,340 --> 00:02:22,879
So is that..?
39
00:02:22,880 --> 00:02:24,919
Sphinx cat.
40
00:02:24,920 --> 00:02:27,969
Her name is Gaia. She's my family.
41
00:02:27,970 --> 00:02:30,470
So you're a witch now?
42
00:02:31,840 --> 00:02:35,480
Sorry. My eyes.
Sorry, I'm allergic to smoke.
43
00:02:35,780 --> 00:02:39,620
Anyway, the reason for my visit...
Guard. I have to smoke you.
44
00:02:39,820 --> 00:02:44,909
I can't have negative energy that my
invades space. Saturn is in the 9th house.
45
00:02:44,910 --> 00:02:46,280
Ok�.
46
00:02:47,200 --> 00:02:49,029
I get it. Let me sit here.
47
00:02:49,030 --> 00:02:52,419
As I said on the phone it is
lease expired from the Coterie,
48
00:02:52,420 --> 00:02:56,420
but we have an option to extend.
So you have to sign.
49
00:02:57,520 --> 00:02:59,420
The Coterie.
50
00:02:59,490 --> 00:03:03,449
I started with La Coterie Anarchiste.
51
00:03:03,450 --> 00:03:07,699
Yes, we left the anarchist part
traps. It got a little too purifying.
52
00:03:07,700 --> 00:03:14,200
So, you drive me away, help my dream
down and now you need my help.
53
00:03:15,460 --> 00:03:18,010
In fairness, you got us
not much choice given.
54
00:03:18,011 --> 00:03:20,831
You know, the primal scream therapy
in the middle of the night.
55
00:03:21,020 --> 00:03:23,900
The scream extends further into the night.
56
00:03:25,070 --> 00:03:27,190
But it's water under the bridge.
57
00:03:27,820 --> 00:03:29,106
That means?
58
00:03:29,440 --> 00:03:31,480
I will sign the extension.
59
00:03:33,660 --> 00:03:36,580
Awesome. Thank you.
Under one condition.
60
00:03:37,950 --> 00:03:39,820
If you let me move in again.
61
00:03:41,820 --> 00:03:43,960
Not really.
Over my dead body.
62
00:03:44,160 --> 00:03:48,780
I'd rather stick warm knitting needles in
my eyes and ears and under my fingernails.
63
00:03:49,520 --> 00:03:51,980
That's my first time
ever agreed with you.
64
00:03:52,370 --> 00:03:53,699
Ok�.
I mean it.
65
00:03:53,700 --> 00:03:55,490
That is what I thought. Please check.
66
00:03:58,450 --> 00:03:59,730
I love you all.
67
00:04:00,410 --> 00:04:01,610
So much.
68
00:04:02,620 --> 00:04:03,900
I love you mothers.
69
00:04:04,660 --> 00:04:06,032
Role models, you know?
70
00:04:06,950 --> 00:04:10,740
I like how you all smell.
That's... I think that's enough for tonight.
71
00:04:11,340 --> 00:04:12,540
Ok�.
72
00:04:14,620 --> 00:04:15,820
H�.
73
00:04:15,821 --> 00:04:17,660
Whiskey and croutons.
74
00:04:19,130 --> 00:04:20,579
Is that how I smell?
75
00:04:20,580 --> 00:04:22,940
Let's take care of this
the best Christmas ever.
76
00:04:23,530 --> 00:04:24,920
One for the books.
77
00:04:26,950 --> 00:04:30,780
Hey, does anyone have any
Gael hears about his grandfather?
78
00:04:31,420 --> 00:04:35,830
Last I heard he had a stroke
and they are still waiting for him to wake up.
79
00:04:35,990 --> 00:04:38,740
Hey, can I be alone with you for a while?
80
00:04:39,530 --> 00:04:43,660
On the roof terrace?
On the roof terrace? Sure.
81
00:05:01,600 --> 00:05:03,090
Milk and two sugar, right?
82
00:05:16,720 --> 00:05:18,220
We were never the good sleepers.
83
00:05:22,770 --> 00:05:24,270
I have signed the NR statement.
84
00:05:27,280 --> 00:05:28,760
It's the right thing to do.
85
00:05:32,950 --> 00:05:35,540
I'm not ready to either
to lose my father.
86
00:05:39,490 --> 00:05:42,610
I will never stop
with my son Alejandro.
87
00:05:44,490 --> 00:05:46,650
I was nut Alejandro.
88
00:05:48,280 --> 00:05:51,280
I tried to be for you and grandpa.
89
00:05:54,950 --> 00:05:57,310
Maybe you can learn from
keep your daughter...
90
00:05:58,410 --> 00:05:59,759
Jazmin.
91
00:06:05,990 --> 00:06:08,400
I've always loved Christmas.
92
00:06:08,620 --> 00:06:13,530
Especially as a child, all those expectations,
never knowing what you're going to get.
93
00:06:14,870 --> 00:06:19,160
That's what it feels like to be with you.
Never know what you get?
94
00:06:20,870 --> 00:06:23,230
Well, yes, that's also true.
95
00:06:25,490 --> 00:06:27,228
No, I mean, being with you
96
00:06:27,252 --> 00:06:28,990
feels like Christmas Day, every day.
97
00:06:31,820 --> 00:06:33,020
So...
98
00:06:35,340 --> 00:06:38,950
There you are. I'm very sorry, Jamie.
Callie, I need you now.
99
00:06:39,350 --> 00:06:40,869
Can it wait?
100
00:06:40,870 --> 00:06:43,159
Dom, nice.
101
00:06:43,160 --> 00:06:45,880
No, it can't. It is
an urgent family matter.
102
00:06:48,320 --> 00:06:49,575
That is delicious.
103
00:06:50,370 --> 00:06:51,570
Sorry.
104
00:06:54,490 --> 00:06:55,690
Very good.
105
00:06:56,950 --> 00:06:58,410
You owe me something.
106
00:07:16,600 --> 00:07:17,886
My God.
107
00:07:18,370 --> 00:07:20,079
I am so sorry.
108
00:07:20,080 --> 00:07:23,860
They said I could put this in your loft, so...
- No, not a problem. Come on in.
109
00:07:23,861 --> 00:07:25,701
I just put it there.
Fine.
110
00:07:25,740 --> 00:07:27,119
Everthing okay?
Yes.
111
00:07:27,120 --> 00:07:30,869
No, because they decided on everything
to store in my room for tomorrow,
112
00:07:30,870 --> 00:07:32,900
I have no idea where to hide this.
113
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
Who is that for?
114
00:07:35,120 --> 00:07:36,450
It's for Dennis.
115
00:07:37,370 --> 00:07:38,899
It's a nice gift.
116
00:07:40,240 --> 00:07:44,160
Look, I know you know about Jacob.
Dennis told me.
117
00:07:44,580 --> 00:07:45,780
Yes.
118
00:07:46,950 --> 00:07:49,870
How is he doing?
Not great.
119
00:07:50,200 --> 00:07:54,280
He refuses to go to a grief support group,
or to a therapist.
120
00:07:54,700 --> 00:07:56,510
He won't even play his music.
121
00:07:56,870 --> 00:07:59,580
That's why I thought a guitar would help.
However?
122
00:08:00,430 --> 00:08:03,070
It's just rude to
not to play with your Christmas present.
123
00:08:03,740 --> 00:08:05,610
Does anyone else here know about it?
124
00:08:06,803 --> 00:08:08,027
Only me.
125
00:08:08,870 --> 00:08:10,320
Yes, honey, that's...
126
00:08:11,490 --> 00:08:12,733
quite a few.
127
00:08:13,280 --> 00:08:14,620
Just you alone, huh?
128
00:08:15,160 --> 00:08:18,300
No, I don't mind.
It's wonderful that you are there for him.
129
00:08:21,740 --> 00:08:23,230
Have you ever considered...
130
00:08:24,030 --> 00:08:29,990
that maybe that's the reason he doesn't
looking for professional help?
131
00:08:31,450 --> 00:08:32,780
Because he has you.
132
00:08:35,310 --> 00:08:38,100
I can't turn my back on him now.
133
00:08:38,910 --> 00:08:41,250
And maybe you need it
to need you.
134
00:08:46,370 --> 00:08:48,199
I'm sorry.
No, it's... no.
135
00:08:48,200 --> 00:08:50,199
It's none of my business, really.
136
00:08:50,200 --> 00:08:52,900
It's okay.
- It's... I do a lot of counseling in my job
137
00:08:52,901 --> 00:08:54,951
and sometimes I don't know when to stop, so.
138
00:08:54,952 --> 00:08:56,152
It is well.
139
00:08:56,153 --> 00:08:58,813
Feel free to your room
decorate at will with...
140
00:09:00,780 --> 00:09:01,980
Ok�.
141
00:09:19,090 --> 00:09:20,290
What?
142
00:09:20,840 --> 00:09:22,800
I'm coming out to my parents tomorrow.
143
00:09:23,510 --> 00:09:24,840
With Christmas?
144
00:09:25,100 --> 00:09:28,580
They will not have their homosexual son
kicking the house out on Christmas Day, right?
145
00:09:28,640 --> 00:09:30,520
Do you really think they would?
146
00:09:31,310 --> 00:09:32,910
My mother will be disappointed.
147
00:09:34,600 --> 00:09:35,800
And she will cry.
148
00:09:36,350 --> 00:09:39,280
And that will make my father feel
that he must be strict.
149
00:09:40,270 --> 00:09:43,810
If I can get him alone I will tell
maybe it's him first.
150
00:09:44,850 --> 00:09:46,870
I just want to get it over with and...
151
00:09:48,390 --> 00:09:50,040
and I want everyone to know about you.
152
00:09:51,350 --> 00:09:54,059
Well, if you really want
that your mother does not cry,
153
00:09:54,060 --> 00:09:56,429
then I would wait to tell her
154
00:09:56,430 --> 00:09:58,960
that all her children are dating
with Adams Fosters.
155
00:09:59,710 --> 00:10:02,540
Because that could be a bigger blow
than being gay.
156
00:10:03,420 --> 00:10:07,080
We're not sure, but
she's a few days late.
157
00:10:07,750 --> 00:10:11,420
What are you going to do?
I think I'm going to Amsterdam.
158
00:10:12,120 --> 00:10:13,880
Are you ready to be a father?
159
00:10:17,960 --> 00:10:19,160
There you are.
160
00:10:20,170 --> 00:10:21,420
Ready to go?
Yes.
161
00:10:22,120 --> 00:10:23,410
Hey, thanks for all your help.
162
00:10:24,040 --> 00:10:25,250
I see you tomorrow.
Yes.
163
00:10:25,960 --> 00:10:27,619
H�.
H�.
164
00:10:27,620 --> 00:10:29,047
See you guys.
165
00:10:30,910 --> 00:10:32,338
Where have you been?
166
00:10:32,960 --> 00:10:34,160
Nowhere.
167
00:10:38,920 --> 00:10:40,238
And what did Callie say about that
168
00:10:40,262 --> 00:10:41,580
I might be pregnant?
169
00:10:42,710 --> 00:10:46,310
Sorry, I... had to talk to someone.
170
00:10:46,330 --> 00:10:47,840
You could talk to me.
171
00:10:49,710 --> 00:10:52,069
Did she say we're too young, that we
not be ready,
172
00:10:52,070 --> 00:10:54,320
That I a...
No, she said none of that.
173
00:10:54,760 --> 00:10:56,630
If that's what you want, I will.
174
00:10:57,130 --> 00:10:58,580
If we're not ready.
175
00:11:01,230 --> 00:11:02,727
Are we?
176
00:11:03,160 --> 00:11:04,580
Probably not.
177
00:11:05,990 --> 00:11:09,570
I don't want you to have an abortion.
Unless that's what you want.
178
00:11:12,910 --> 00:11:14,240
I don't think I want that.
179
00:11:16,990 --> 00:11:18,190
Then we'll have a baby.
180
00:11:18,910 --> 00:11:20,370
Darling.
181
00:11:21,030 --> 00:11:24,160
And you don't just go to Amsterdam.
182
00:11:40,910 --> 00:11:45,619
Hey, how did you feel about Diane starting
about Jamie's ex tonight?
183
00:11:45,620 --> 00:11:48,200
What was that?
The one who got away, according to her.
184
00:11:49,320 --> 00:11:51,580
And poor Brandon. I mean I understand
185
00:11:52,530 --> 00:11:54,708
that his career is not
want to put on hold
186
00:11:54,732 --> 00:11:56,910
to go to Amsterdam
moving for his wife.
187
00:11:56,911 --> 00:11:58,241
That's a lot to ask.
188
00:11:58,870 --> 00:12:00,420
Is it much for me to ask?
189
00:12:01,150 --> 00:12:04,790
For you to put your life on hold
and come with me to Sacramento?
190
00:12:04,791 --> 00:12:09,779
No, dear, that's quite different.
You know, we're not twenty anymore
191
00:12:09,780 --> 00:12:11,980
who try careers
to get off the ground.
192
00:12:13,440 --> 00:12:14,780
I want you to be happy.
193
00:12:16,610 --> 00:12:18,280
I am happy when I am with you.
194
00:12:21,320 --> 00:12:23,020
Look what I stole.
195
00:12:23,650 --> 00:12:25,650
Is that weed?
No.
196
00:12:26,940 --> 00:12:31,019
It's mistletoe, silly.
Merry christmas.
197
00:12:31,020 --> 00:12:32,569
Merry christmas.
198
00:12:32,570 --> 00:12:33,939
Should we do this
199
00:12:33,940 --> 00:12:36,520
in our children's bed?
Lena: Certainly.
200
00:12:42,280 --> 00:12:43,650
Welcome. Merry christmas.
201
00:12:43,750 --> 00:12:45,290
Happy new year.
202
00:12:59,290 --> 00:13:01,249
So everything here today is free,
203
00:13:01,250 --> 00:13:03,789
only comes once a week
LA CAN nearby
204
00:13:03,790 --> 00:13:05,917
and provides fresh products
out at a price
205
00:13:05,941 --> 00:13:08,340
everyone can afford
so take a calendar.
206
00:13:08,380 --> 00:13:10,679
I'm on probation
I can't vote.
207
00:13:10,680 --> 00:13:15,969
Well, in California you can vote during
the trial period. Do you want to register?
208
00:13:15,970 --> 00:13:17,629
Of course, thanks. Yes.
209
00:13:17,630 --> 00:13:19,230
You can return it to me.
210
00:13:19,580 --> 00:13:21,819
I registered five people.
And you?
211
00:13:21,820 --> 00:13:25,409
That's strange, a Republican who really
register new voters.
212
00:13:25,410 --> 00:13:29,710
Yes, we are more focused on moving
the polling stations too far for demos to come.
213
00:13:30,170 --> 00:13:31,870
How serious do you think they are?
214
00:13:32,420 --> 00:13:34,290
She really seems to really like him.
215
00:13:34,750 --> 00:13:36,459
I don't think I can handle it,
216
00:13:36,460 --> 00:13:38,580
Jim and Diane as double in-laws.
217
00:13:39,180 --> 00:13:41,020
How about triple?
218
00:13:41,380 --> 00:13:44,910
What? I think something
going on between Carter and Jude.
219
00:13:45,080 --> 00:13:47,540
Are you deliberately trying my
ruin Christmas?
220
00:13:47,564 --> 00:13:49,564
Lena Adams-Foster. I'm going to set this up for you.
221
00:13:50,738 --> 00:13:51,969
Hello.
222
00:13:51,970 --> 00:13:55,089
H�. Merry christmas.
Merry christmas.
223
00:13:55,090 --> 00:13:58,219
Merry christmas.
What a surprise that is.
224
00:13:58,220 --> 00:14:01,560
Well, because all our kids are here
as a volunteer
225
00:14:01,660 --> 00:14:03,199
Instead of at home with us.
Yes.
226
00:14:03,200 --> 00:14:05,910
We thought we'd just drive over there and...
227
00:14:06,010 --> 00:14:07,220
go help.
228
00:14:07,410 --> 00:14:09,320
That is amazing.
Yes.
229
00:14:09,620 --> 00:14:11,369
H�.
- Hey, what are you doing here?
230
00:14:11,370 --> 00:14:13,370
That's the reason for the season, son.
231
00:14:14,620 --> 00:14:17,489
Will you help me with more toys
to get for the kids?
232
00:14:17,490 --> 00:14:20,320
Yes absolutely. Go ahead.
233
00:14:21,320 --> 00:14:24,980
Diane, can I interest you in antlers?
- Diane: No thanks, but...
234
00:14:25,180 --> 00:14:27,720
Give me a task. Whatever.
235
00:14:28,140 --> 00:14:30,600
Whatever? Well...
Yes.
236
00:14:31,720 --> 00:14:32,999
Follow me, Diane.
237
00:14:33,310 --> 00:14:34,640
It will be fun.
238
00:14:39,270 --> 00:14:41,889
You really pulled this off.
239
00:14:41,890 --> 00:14:44,679
I am so proud of you.
Thank you.
240
00:14:44,680 --> 00:14:47,520
Yes, all this has already convinced Raj
that you are a good person?
241
00:14:48,140 --> 00:14:51,840
No, I still haven't heard from him.
But that's not what this is about.
242
00:14:51,850 --> 00:14:54,680
And why didn't Jesus call?
Is there no coverage in India?
243
00:14:54,780 --> 00:14:57,020
Maybe I missed his call.
Let me see.
244
00:14:57,410 --> 00:14:59,120
I got your mom's phone back.
245
00:15:06,080 --> 00:15:08,736
What? Amnesty International.
Thank you for your application
246
00:15:08,737 --> 00:15:11,137
Nothing.
offer a job in Venezuela.
247
00:15:14,580 --> 00:15:15,870
What do we do?
248
00:15:16,450 --> 00:15:17,744
Wash feet.
249
00:15:18,870 --> 00:15:20,080
Other's feet?
250
00:15:20,910 --> 00:15:22,137
Yes.
251
00:15:42,800 --> 00:15:45,880
There's $50 on this fuel card.
Thank you.
252
00:15:45,980 --> 00:15:50,190
They just transferred my son to
Core Valley. Now I can go there to see him.
253
00:15:51,230 --> 00:15:53,780
God bless you.
God bless you and your boy.
254
00:15:58,320 --> 00:15:59,900
How are you?
Good.
255
00:16:00,770 --> 00:16:04,590
I can't believe you left your house
have opened for this. This is quite a bit.
256
00:16:04,591 --> 00:16:06,381
Well, this is what it's all about.
257
00:16:08,370 --> 00:16:13,370
Dom is here, at the Coterie.
Ok�. I keep my distance.
258
00:16:14,780 --> 00:16:17,200
I have a little something.
259
00:16:18,080 --> 00:16:19,700
For you both...
260
00:16:20,950 --> 00:16:22,700
It's not much.
261
00:16:25,990 --> 00:16:28,840
But I don't know if Dom is ready
to accept this.
262
00:16:30,910 --> 00:16:33,190
Maybe you can handle it
give him if he is.
263
00:16:33,191 --> 00:16:34,521
Ok�.
264
00:16:37,200 --> 00:16:43,290
And I want to say I'm sorry mom
stopped taking us to you.
265
00:16:43,390 --> 00:16:45,670
That you all your time
had to spend alone.
266
00:16:45,680 --> 00:16:48,840
That's not your mother's fault.
She brought you every week.
267
00:16:49,480 --> 00:16:50,727
Or tried.
268
00:16:51,480 --> 00:16:52,980
But I said to stop.
269
00:16:54,520 --> 00:16:56,890
Why?
It was hard on her.
270
00:16:57,430 --> 00:16:59,180
That your children saw the turrets of arms.
271
00:16:59,890 --> 00:17:02,900
Through the metal detectors,
searched like criminals.
272
00:17:03,270 --> 00:17:09,680
So I told her I didn't want you to be mine
spent time. That you shouldn't come anymore.
273
00:17:10,660 --> 00:17:13,870
You can blame me
not your mother.
274
00:17:41,180 --> 00:17:42,890
It's snowing sprinkles.
275
00:17:43,810 --> 00:17:45,110
I like sprinkles.
276
00:17:47,480 --> 00:17:49,020
I also like sprinkles.
277
00:18:03,850 --> 00:18:06,310
Ok�.
278
00:18:12,720 --> 00:18:16,609
This is Javi and Javi is a little lost.
Okay, Javi.
279
00:18:16,610 --> 00:18:17,940
Do you want to make some cookies?
280
00:18:18,040 --> 00:18:21,350
Yes, let's make a cookie
and then we're looking for your parents, okay?
281
00:18:42,540 --> 00:18:43,748
H�.
282
00:18:44,290 --> 00:18:45,592
Everything ok?
283
00:18:46,500 --> 00:18:50,060
I saw your father.
Did you tell him?
284
00:18:51,580 --> 00:18:54,670
I couldn't get a word out.
285
00:18:58,210 --> 00:18:59,457
Listen...
286
00:19:01,710 --> 00:19:05,200
you don't have to come out
with your parents for me.
287
00:19:06,790 --> 00:19:12,080
I just think, Eliza and Jamie are so...
perfect and straight.
288
00:19:12,180 --> 00:19:14,600
They're not perfect.
289
00:19:15,350 --> 00:19:18,270
And only because they are straight
didn't make them better than you are.
290
00:19:19,380 --> 00:19:21,620
Tell that to my parents.
I will do.
291
00:19:22,345 --> 00:19:26,635
If they try you have an inferiority complex
to talk to because you're a great man,
292
00:19:27,055 --> 00:19:29,055
then I will definitely stand up for you.
293
00:19:31,415 --> 00:19:37,085
Sorry. I hope one day
everyone understands and...
294
00:19:37,965 --> 00:19:40,335
it no longer matters
whom you want to love.
295
00:19:41,255 --> 00:19:42,725
Did you just say you love me?
296
00:19:44,045 --> 00:19:45,585
No.
I think so.
297
00:19:45,885 --> 00:19:48,344
No, I didn't say I love you.
I mean...
298
00:19:48,345 --> 00:19:52,135
we've only been dating for a few weeks.
My God, shut up. I hate you.
299
00:20:02,555 --> 00:20:06,025
So, Eliza's not pregnant.
300
00:20:07,265 --> 00:20:09,065
So you don't have to go to Amsterdam.
301
00:20:09,765 --> 00:20:11,055
I'm going anyway.
302
00:20:12,595 --> 00:20:13,866
Why?
303
00:20:14,765 --> 00:20:17,665
Because I love her.
I don't want us to be apart.
304
00:20:18,845 --> 00:20:23,005
It's funny, I was relieved then
I thought I had no choice because
305
00:20:23,015 --> 00:20:26,075
I had nothing to be ashamed of
gave up a job opportunity here.
306
00:20:26,765 --> 00:20:28,344
So...
307
00:20:28,345 --> 00:20:32,145
you are willing to give up your career
to support hers?
308
00:20:33,675 --> 00:20:35,305
Well, no, I...
309
00:20:38,265 --> 00:20:40,924
I'm willing to compromise and stuff.
310
00:20:40,925 --> 00:20:43,525
That's what you supposed
is to do in relationships.
311
00:20:44,635 --> 00:20:49,065
And this is more important for her career anyway
then some assistant job here for me.
312
00:20:49,715 --> 00:20:53,015
And there are composers in Amsterdam.
I could try there.
313
00:20:54,425 --> 00:20:57,895
Good
What? Say it. What do you think?
314
00:20:59,925 --> 00:21:01,635
I think...
315
00:21:02,765 --> 00:21:04,785
you are not where you thought you would be.
316
00:21:05,135 --> 00:21:07,675
And earning your spot is hard.
317
00:21:08,475 --> 00:21:10,635
So this gives you an excuse to quit.
318
00:21:11,215 --> 00:21:15,215
Is that why you quit your internship? Because
it was too hard to earn your spot?
319
00:21:15,675 --> 00:21:16,935
Who told you that?
320
00:21:19,555 --> 00:21:21,515
Mariana? Of course she did.
No.
321
00:21:22,055 --> 00:21:24,674
Jude. And, look, I'm sorry.
I shouldn't have said anything.
322
00:21:24,675 --> 00:21:26,075
So who told Jude?
323
00:21:26,345 --> 00:21:27,975
Don't know.
I do.
324
00:22:12,135 --> 00:22:14,385
You are here.
You are an elf.
325
00:22:14,925 --> 00:22:17,215
Yes.
Watch your head.
326
00:22:20,095 --> 00:22:22,345
Merry christmas. Happy Holidays.
327
00:22:23,775 --> 00:22:26,675
Hey, have you seen Mariana?
No.
328
00:22:26,705 --> 00:22:29,325
Okay, if you see her tell her
that I kill her.
329
00:22:31,605 --> 00:22:32,975
Mariana: I like your sweater.
330
00:22:35,395 --> 00:22:36,695
Thank you.
331
00:22:37,395 --> 00:22:39,685
Merry christmas.
Merry christmas.
332
00:22:42,395 --> 00:22:45,604
How was Santa Claus?
He's that good.
333
00:22:45,605 --> 00:22:48,565
Thank you for sponsoring this.
The kids are so excited.
334
00:22:48,605 --> 00:22:52,755
Me too, to see everything.
335
00:22:53,065 --> 00:22:55,945
Yeah, well, I'm so happy
for you to see everything.
336
00:23:00,045 --> 00:23:02,795
Let me show you around.
337
00:23:05,475 --> 00:23:08,775
Okay, the coast is clear.
I mean come on.
338
00:23:15,335 --> 00:23:18,685
In Alice's apartment we have...
Cattle.
339
00:23:18,885 --> 00:23:20,250
Children's farm.
340
00:23:20,275 --> 00:23:22,825
Only the species that come with a manger
could have been.
341
00:23:25,565 --> 00:23:29,385
Evan: There's a very good chance they're the
wise men gave gastrointestinal infections.
342
00:23:29,386 --> 00:23:31,126
No problem. They're stuck.
343
00:23:31,145 --> 00:23:33,805
Stop that goat.
Petting zoo outbreak.
344
00:23:35,415 --> 00:23:37,295
Help. Don't let the goat escape.
345
00:23:40,315 --> 00:23:42,475
H�.
Come back, goat.
346
00:23:43,275 --> 00:23:44,685
I am the manager.
347
00:23:44,985 --> 00:23:47,984
You are Claudette Bourguignon?
Oui.
348
00:23:47,985 --> 00:23:49,335
Your rental contract has expired.
349
00:23:50,385 --> 00:23:54,425
What the hell is going on here?
- This is Jack Taylor. Owner of the building.
350
00:23:54,725 --> 00:23:58,635
And no animals are allowed.
He is not a permanent resident.
351
00:24:01,885 --> 00:24:03,135
Alice: Neither does the pig.
352
00:24:03,305 --> 00:24:06,635
Where's Claudette?
I thought you were Claudette.
353
00:24:07,345 --> 00:24:09,425
No, how do you get there?
354
00:24:09,925 --> 00:24:11,715
Claudette is here.
Is that right?
355
00:24:12,555 --> 00:24:15,715
Of course, Kelly.
I'll go get her.
356
00:24:16,675 --> 00:24:18,475
Let's go see Santa Claus.
357
00:24:20,425 --> 00:24:21,805
Hey, girl.
358
00:24:22,095 --> 00:24:23,350
What is?
359
00:24:24,345 --> 00:24:27,485
You swore you wouldn't tell moms
that I quit my internship.
360
00:24:27,486 --> 00:24:30,066
I swore I was mama's
didn't say anything that I didn't do.
361
00:24:30,067 --> 00:24:31,617
Why did you tell Jude?
362
00:24:31,675 --> 00:24:32,909
I need your help.
363
00:24:33,965 --> 00:24:37,065
We imagine a world
without prisons or police.
364
00:24:37,655 --> 00:24:40,205
But what about the killers
or the rapists?
365
00:24:40,275 --> 00:24:44,064
Most people through the system
go are for crimes through poverty.
366
00:24:44,065 --> 00:24:46,845
They got into the sex industry,
they have been abused.
367
00:24:46,846 --> 00:24:49,126
problems with drugs,
there are psychological problems.
368
00:24:49,127 --> 00:24:52,187
Our people need care.
Instead, they are punished.
369
00:24:52,285 --> 00:24:55,565
Abolition is the idea that all people
earn human dignity.
370
00:24:55,575 --> 00:24:56,905
Mom.
371
00:24:57,175 --> 00:24:58,595
I need you right now.
372
00:25:00,885 --> 00:25:02,765
Your cookie looks funny.
373
00:25:03,695 --> 00:25:07,175
I went for abstract but you are right.
374
00:25:07,475 --> 00:25:09,595
Look who I found.
Daddy.
375
00:25:22,995 --> 00:25:24,325
Are you going for abstract?
376
00:25:25,945 --> 00:25:29,985
Does anyone live there?
No. That would be illegal.
377
00:25:31,515 --> 00:25:34,144
Here she is. I found her.
378
00:25:34,145 --> 00:25:38,075
This is Claudette, our Coterie manager to
sign the rental agreement again.
379
00:25:39,015 --> 00:25:42,565
Bonjour.
I speak a little French myself.
380
00:25:45,065 --> 00:25:46,975
Well... oui.
381
00:25:48,105 --> 00:25:50,564
That all the French I know.
382
00:25:50,565 --> 00:25:53,935
Well, that's right... French.
383
00:25:55,105 --> 00:25:57,804
Well I, I'm very...
nice to meet you.
384
00:25:57,805 --> 00:25:59,315
We've met before.
385
00:25:59,675 --> 00:26:02,695
When we got the lease
signed five years ago.
386
00:26:04,595 --> 00:26:06,805
Yes, I... of course.
387
00:26:07,475 --> 00:26:09,965
How can I forget such a pretty face.
388
00:26:10,165 --> 00:26:11,455
What's going on?
389
00:26:12,035 --> 00:26:14,745
Mom. I don't think you...
390
00:26:15,145 --> 00:26:17,565
I don't think you've met Claudette yet.
This is...
391
00:26:17,685 --> 00:26:21,414
Claudette our Coterie manager for this
sign our lease extension
392
00:26:21,415 --> 00:26:22,965
so we don't have to move.
393
00:26:22,966 --> 00:26:26,166
From what I saw today, I'm sure
that you are in violation.
394
00:26:26,167 --> 00:26:28,357
Well, the whole building
395
00:26:28,435 --> 00:26:30,644
has permission for public use and
396
00:26:30,645 --> 00:26:33,104
the theater downstairs
live animals used
397
00:26:33,105 --> 00:26:34,385
in different productions.
398
00:26:34,386 --> 00:26:38,274
So as long as we don't have pets,
we are not in violation.
399
00:26:38,275 --> 00:26:40,715
This extension looks
irrevocable for me.
400
00:26:40,735 --> 00:26:43,155
This is my sister. She's a brilliant lawyer.
401
00:26:44,365 --> 00:26:46,405
Okay, let's deal with this.
402
00:26:46,865 --> 00:26:50,295
Voila. Does anyone have a fountain pen?
403
00:26:51,435 --> 00:26:53,235
Oui.
Guard.
404
00:26:53,995 --> 00:26:56,535
First I need to see your ID
and take a thumbprint.
405
00:26:59,035 --> 00:27:02,705
Well, is this necessary?
So it's just a lease.
406
00:27:02,805 --> 00:27:06,215
Well technically it is one
business lease. So yes.
407
00:27:09,885 --> 00:27:11,425
Well this is a shame.
408
00:27:12,265 --> 00:27:15,305
If you don't think I do
am who i say i am
409
00:27:15,505 --> 00:27:20,085
then I refuse to sign. I refuse.
I refuse to sign.
410
00:27:20,415 --> 00:27:21,835
It is...
411
00:27:30,335 --> 00:27:32,335
Have you ever had coquitos?
412
00:27:35,545 --> 00:27:37,895
My mother went to prison
when I was six.
413
00:27:38,085 --> 00:27:42,965
So she had a friend who sold marijuana
they also charged my mom for dealing.
414
00:27:43,965 --> 00:27:46,695
My grandmother had to take care of it
for me and my two brothers.
415
00:27:47,265 --> 00:27:51,455
We were lucky, because many children with parents
in prison end up in foster care.
416
00:27:51,885 --> 00:27:54,725
The prison where should mother
was a five-hour drive away.
417
00:27:54,765 --> 00:27:56,764
Between gas and the expensive food
418
00:27:56,765 --> 00:27:59,055
do you need to do some shopping out
the prison vending machines.
419
00:27:59,595 --> 00:28:04,925
It took hours of travel and hundreds
dollars to see my mom for an hour.
420
00:28:05,635 --> 00:28:08,515
We could only do that a few times
afford per year.
421
00:28:08,595 --> 00:28:12,135
My story is the story
of millions of families.
422
00:28:13,345 --> 00:28:16,635
Because when a loved one is serving prison time
we do too.
423
00:28:17,015 --> 00:28:22,015
I'm lucky. My mother is free
and she sits there and helps today.
424
00:28:25,675 --> 00:28:27,714
Without the support of all these
425
00:28:27,715 --> 00:28:30,475
great organizations, we would
didn't make it.
426
00:28:30,975 --> 00:28:32,714
So thanks to them.
427
00:28:32,715 --> 00:28:37,285
And to everyone here who made their home before
opened us. That was amazing.
428
00:28:38,675 --> 00:28:39,875
Happy Holidays.
429
00:28:40,715 --> 00:28:42,925
And a welcome to 'the
Street Voice Symphony'.
430
00:29:01,545 --> 00:29:02,915
Merry Christmas.
431
00:29:14,815 --> 00:29:18,435
I didn't have three weekends to do it
galaxy on your ceiling, so...
432
00:29:19,815 --> 00:29:21,125
It's beautiful.
433
00:29:25,405 --> 00:29:26,611
I'm sorry.
434
00:29:28,945 --> 00:29:30,240
I have nothing for you.
435
00:29:31,845 --> 00:29:33,045
That is not true.
436
00:29:37,765 --> 00:29:39,665
I don't know where I would be without you.
437
00:30:08,215 --> 00:30:11,795
I never thought of washing
other people's feet
438
00:30:11,815 --> 00:30:13,505
would be thrilling.
Disgusting?
439
00:30:15,565 --> 00:30:16,781
What?
440
00:30:20,185 --> 00:30:24,395
And while I look around
turns out that blood is no longer circulating...
441
00:30:24,895 --> 00:30:27,474
I literally pray for them every day.
442
00:30:27,475 --> 00:30:30,334
It's just hard to do it alone
with two children.
443
00:30:30,335 --> 00:30:32,334
Maybe we can help with some money?
444
00:30:32,335 --> 00:30:33,834
She won't take it.
445
00:30:33,835 --> 00:30:35,294
We can drop off some food.
446
00:30:35,295 --> 00:30:36,544
That's a good idea.
447
00:30:36,545 --> 00:30:38,755
All we can do
to help anonymously.
448
00:30:53,005 --> 00:30:55,395
nothing else
than the blood of Jesus...
449
00:30:57,045 --> 00:30:58,375
can make me whole again!
450
00:30:59,005 --> 00:31:01,275
Nothing but the blood of Jesus...
451
00:31:01,545 --> 00:31:03,066
That's love.
452
00:31:08,585 --> 00:31:09,785
How are you?
453
00:31:10,505 --> 00:31:12,255
Yeah, I was just thinking about mom.
454
00:31:19,505 --> 00:31:20,705
How are you?
455
00:31:21,465 --> 00:31:23,115
Why aren't you with your family?
456
00:31:23,575 --> 00:31:25,985
There I was.
You know I have two families now.
457
00:31:28,715 --> 00:31:29,939
Thank you.
458
00:31:42,200 --> 00:31:44,900
Raj: Looks like Christmas at the Coterie.
459
00:31:53,575 --> 00:31:54,915
Are you not going to answer him?
460
00:31:57,235 --> 00:32:02,825
Anonymous was right. Be a good person
but don't waste your time proving it.
461
00:32:11,405 --> 00:32:15,205
Hey, is there a chance I can have a moment
alone with you?
462
00:32:15,405 --> 00:32:16,652
Sure.
463
00:32:23,895 --> 00:32:26,105
If you want to go to Venezuela you have my blessing.
464
00:32:28,645 --> 00:32:30,385
We switched phones again.
465
00:32:34,935 --> 00:32:36,975
I want you to have your new chapter too.
466
00:32:38,275 --> 00:32:40,765
It's for a year.
You know it's for a year.
467
00:32:42,315 --> 00:32:44,095
Our love will survive the ages.
468
00:32:57,885 --> 00:33:01,355
I really didn't think it was that hard
would be to give this to you.
469
00:33:02,805 --> 00:33:06,975
It should have been more romantic.
470
00:33:23,805 --> 00:33:25,135
I hope you like them.
471
00:33:28,175 --> 00:33:29,675
They are beautiful.
472
00:33:30,925 --> 00:33:32,675
The most important thing about this gift...
473
00:33:34,305 --> 00:33:35,805
is under the velvet.
474
00:33:43,595 --> 00:33:46,845
Callie Adams-Foster...
you already have the key to my heart.
475
00:33:47,245 --> 00:33:51,115
You get the key to my apartment
where you are always welcome.
476
00:33:52,795 --> 00:33:54,005
A line to your heart.
477
00:33:58,545 --> 00:34:01,025
You are naughty.
I know. You like it.
478
00:34:15,415 --> 00:34:19,135
Excuse me.
You must come with me.
479
00:34:39,255 --> 00:34:43,395
He hasn't talked or been yet
body moved, so we are still concerned.
480
00:36:20,015 --> 00:36:23,815
This one belonged to your mother. I've got it
finally able to repair.
481
00:36:24,385 --> 00:36:27,615
Whose was that?
It's from daddy.
482
00:36:28,885 --> 00:36:30,125
He...
483
00:36:30,845 --> 00:36:34,855
he left something for you. I said
that I would save it for if you want it.
484
00:36:38,015 --> 00:36:41,595
I have one last gift.
You bring in free toilet paper again.
485
00:36:42,055 --> 00:36:43,315
Never.
486
00:36:44,135 --> 00:36:49,085
But I spoke to Claudette again and she agreed
to sign the rental contract.
487
00:36:54,685 --> 00:36:57,565
No one can know this.
488
00:36:58,645 --> 00:37:00,215
I don't want to be anyone's landlord.
489
00:37:01,515 --> 00:37:04,075
And does this mean you're not moving?
490
00:37:05,685 --> 00:37:07,285
I'm going nowhere.
491
00:37:07,775 --> 00:37:09,515
Thanks for saving the Coterie.
492
00:37:12,065 --> 00:37:13,565
Coterie saved me.
493
00:37:19,735 --> 00:37:21,345
I love you so much.
494
00:37:22,905 --> 00:37:25,694
I love you too.
Malika: Wait.
495
00:37:25,695 --> 00:37:28,315
No obligations?
No Claudette.
496
00:37:31,335 --> 00:37:35,375
It's a Christmas miracle.
- Staying together, that's the best gift ever.
497
00:37:36,465 --> 00:37:39,465
It's Jesus. Mariana: Dibs! Dibs! Dibs!
498
00:37:42,545 --> 00:37:45,795
Merry Twin mas.
Never leave the country at Christmas again.
499
00:37:46,395 --> 00:37:48,605
Merry Twin mas. Where is everyone?
500
00:37:50,225 --> 00:37:52,895
Hey dude. Long time no see.
501
00:37:53,075 --> 00:37:54,654
Hi, friend.
Hi.
502
00:37:54,655 --> 00:37:56,274
H�. Where are you now?
503
00:37:56,275 --> 00:37:58,025
India.
504
00:37:59,025 --> 00:38:00,694
My friend is in India.
What?
505
00:38:00,695 --> 00:38:03,815
That's so funny, my girlfriend too.
506
00:38:05,695 --> 00:38:08,525
Don't you mean fiancée?
507
00:38:08,925 --> 00:38:10,214
What?
508
00:38:10,215 --> 00:38:12,475
Emma.
509
00:38:12,885 --> 00:38:14,875
And this time it's for real.
510
00:38:15,265 --> 00:38:17,595
I still like the wooden one
that you gave me.
511
00:38:19,475 --> 00:38:20,925
Oh... M.G.
512
00:38:21,025 --> 00:38:24,625
I hate you. Why didn't you tell me?
Because you can't keep a secret.
513
00:38:24,626 --> 00:38:28,595
Wait, Callie. I heard you
quit your internship. What are you up to?
514
00:38:30,385 --> 00:38:31,895
I only told Jude.
515
00:38:32,635 --> 00:38:36,575
I only told Brandon.
- Lena: Actually... we told him.
516
00:38:36,845 --> 00:38:38,214
So who told mom?
517
00:38:38,215 --> 00:38:39,764
Not me.
518
00:38:39,765 --> 00:38:41,012
Actually...
519
00:38:41,675 --> 00:38:42,903
I did.
520
00:38:43,765 --> 00:38:47,905
I texted Lena about the election and
I didn't know they didn't know.
521
00:38:48,105 --> 00:38:49,315
So...
522
00:38:50,735 --> 00:38:53,335
The point is, honey, why
didn't you tell us?
523
00:38:54,945 --> 00:38:56,192
I...
524
00:38:56,945 --> 00:39:01,215
I didn't want you to think
that I was the old impulsive me.
525
00:39:02,195 --> 00:39:06,075
There was nothing wrong with the old Callie that one
little maturity could not recover.
526
00:39:06,485 --> 00:39:12,194
'Waking up with who you are requires letting go
who you imagine you are.' Alan Watts.
527
00:39:12,195 --> 00:39:17,384
A study of ethics at the university and
suddenly you are Gandhi. What is happening?
528
00:39:17,385 --> 00:39:19,304
Guys, listen...
529
00:39:19,305 --> 00:39:22,804
Sorry.
- You can take Jude with you whenever you want.
530
00:39:22,805 --> 00:39:27,764
We are at 14,000 km.
I really wish we were together.
531
00:39:27,765 --> 00:39:29,175
Sing Christmas carols and stuff.
532
00:39:30,845 --> 00:39:32,725
Well, that can be arranged.
533
00:39:33,805 --> 00:39:35,714
He do one thing.
534
00:39:35,715 --> 00:39:39,095
It's Christmas, you Grinch.
- Christmas is sentiment...
535
00:40:09,925 --> 00:40:12,804
What... are you doing down here?
536
00:40:12,805 --> 00:40:14,055
It's not morning yet.
537
00:40:14,345 --> 00:40:18,245
I thought I heard reindeer feet
on the roof and I wanted to see Santa Claus.
538
00:40:18,925 --> 00:40:20,165
come.
539
00:40:20,765 --> 00:40:25,475
You know Santa Claus isn't coming
until you sleep. Remember well...
540
00:40:25,785 --> 00:40:28,994
he knows when you sleep and
he knows when you are awake.
541
00:40:28,995 --> 00:40:30,835
And whether I was naughty or nice.
542
00:40:31,325 --> 00:40:32,619
That's right.
543
00:41:45,075 --> 00:41:46,330
'Dear Callie...
544
00:41:46,825 --> 00:41:50,955
As summer brings the happy times
the autumn winds will whisper,
545
00:41:51,995 --> 00:41:56,825
I'll never find a better friend,
than the one I call my sister.'
546
00:42:01,065 --> 00:42:02,605
I think it is beautiful.
547
00:42:03,105 --> 00:42:04,355
Merry christmas.
548
00:42:04,815 --> 00:42:07,365
I love you.
I love you too.
549
00:42:18,735 --> 00:42:21,904
'Mariana...
I decided to move in with Jamie.
550
00:42:21,905 --> 00:42:24,864
I will pay my share of the rent
for the remainder of the contract.
551
00:42:24,865 --> 00:42:27,482
I'll get the rest of my
stuff this weekend.'
552
00:42:49,000 --> 00:42:55,000
Translation: Janeliz
Edit: Independent Releases
42671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.