All language subtitles for Ghosts (2021) - 02x21 - Whodunnit.ETHEL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,618 --> 00:00:07,697 As I said on the phone, I'm Spencer Magnussen Cooke, 2 00:00:07,828 --> 00:00:09,961 the new editor of the Ulster County Review. 3 00:00:10,091 --> 00:00:11,702 Well, it's a pleasure to meet you, Spencer. 4 00:00:11,832 --> 00:00:14,095 So what happened to Lewis, if you don't mind me asking? 5 00:00:14,226 --> 00:00:15,662 Screen-sharing incident. 6 00:00:15,793 --> 00:00:17,446 He's now in rehab for porn addiction. 7 00:00:17,577 --> 00:00:21,494 He, uh, wanted to spend more time with his family. 8 00:00:21,624 --> 00:00:24,758 Uh, now, let us talk about your podcast. 9 00:00:24,889 --> 00:00:25,977 - I love it. - He hates it. 10 00:00:26,107 --> 00:00:27,848 Unfortunately, for budgetary reasons, 11 00:00:27,979 --> 00:00:29,197 we are canceling it. 12 00:00:29,328 --> 00:00:30,808 But we're in the middle of the season. 13 00:00:30,938 --> 00:00:32,723 We haven't solved Alberta's murder yet. 14 00:00:32,853 --> 00:00:35,987 Look, we don't want to leave the fans hanging, so... 15 00:00:36,117 --> 00:00:41,427 I am going to give you one final episode to wrap things up. 16 00:00:41,557 --> 00:00:43,037 But it has to be posted by tomorrow. 17 00:00:43,168 --> 00:00:44,865 What? Why tomorrow? 18 00:00:44,996 --> 00:00:47,302 He's flexing his power, he has a sad home life. 19 00:00:47,433 --> 00:00:49,478 Tax reasons, it's complicated. 20 00:00:49,609 --> 00:00:53,787 Okay, so I guess I have one day to solve Alberta's murder. 21 00:00:55,267 --> 00:00:56,834 Thanks for coming in. 22 00:00:56,964 --> 00:00:59,750 He didn't wash his hands after he went to the bathroom. 23 00:00:59,880 --> 00:01:02,187 ♪ ♪ 24 00:01:04,929 --> 00:01:06,234 FLOWER: Hey, guys. What's going on? 25 00:01:06,365 --> 00:01:08,323 I'm helping Pete check his email. 26 00:01:08,454 --> 00:01:09,716 Pete, you have email? 27 00:01:09,847 --> 00:01:11,283 I-I don't use it to contact anyone. 28 00:01:11,413 --> 00:01:13,589 The creep factor for getting an email from a dead person 29 00:01:13,720 --> 00:01:15,374 is unfortunately pretty high. 30 00:01:15,504 --> 00:01:17,071 Sure. 31 00:01:17,202 --> 00:01:18,899 But if you sign up at the Reader's Digest website, 32 00:01:19,030 --> 00:01:20,988 they send you a free joke every day. 33 00:01:21,119 --> 00:01:23,425 [CHUCKLING] Hey, hey, Flower, uh... 34 00:01:23,556 --> 00:01:26,211 what did the buffalo say when he dropped his kid off at school? 35 00:01:26,341 --> 00:01:28,126 "Don't get in any vans"? 36 00:01:28,256 --> 00:01:30,868 No. He-he said "bison." 37 00:01:30,998 --> 00:01:33,348 [CHUCKLING]: Get it? Like "Bye, son"? 38 00:01:33,479 --> 00:01:34,915 So he just said bye? 39 00:01:35,046 --> 00:01:36,874 Ah, jiminy. I guess it's more of a written thing. 40 00:01:36,904 --> 00:01:37,918 Here, just look. 41 00:01:37,918 --> 00:01:40,181 - [DINGING] - Whoa, Pete, 42 00:01:40,312 --> 00:01:41,356 you just got another email. 43 00:01:41,487 --> 00:01:43,184 Bonus joke? 44 00:01:43,315 --> 00:01:45,404 Man, the good folks at Reader's Digest will just not rest. 45 00:01:45,534 --> 00:01:46,534 No, it's from... 46 00:01:46,535 --> 00:01:48,842 Prince Jones Dimka? 47 00:01:48,973 --> 00:01:52,062 His eminency of the Republic of Nigeria? 48 00:01:52,193 --> 00:01:54,455 A prince, emailing me? 49 00:01:54,586 --> 00:01:57,241 "Urgent matter, open immediately." 50 00:01:57,372 --> 00:01:59,810 Easier said than done. 51 00:02:01,246 --> 00:02:03,857 [GROANING] Ah. 52 00:02:05,859 --> 00:02:08,383 "Dear Pete Martino, it is with great urgency 53 00:02:08,514 --> 00:02:12,170 that I write to you from a penal colony on Snake Island." 54 00:02:12,300 --> 00:02:13,693 Oh, my God. 55 00:02:13,824 --> 00:02:16,261 This prince needs our help. 56 00:02:16,391 --> 00:02:20,569 This is the murder board. 57 00:02:20,700 --> 00:02:21,962 This is what he's been doing all day? 58 00:02:22,093 --> 00:02:24,312 So, this took eight hours, Jay? 59 00:02:24,443 --> 00:02:26,140 It took a long time to find red string. 60 00:02:26,271 --> 00:02:28,273 Target was closed, Michael's was all out. 61 00:02:28,403 --> 00:02:30,188 And, honestly, I kind of just lost track of time 62 00:02:30,318 --> 00:02:33,017 in the Yarn Barn. That place is amazing. 63 00:02:33,147 --> 00:02:35,715 Man, seeing all this laid out in one place like this, 64 00:02:35,846 --> 00:02:37,586 really takes me back to that night. 65 00:02:37,717 --> 00:02:41,677 I was invited to perform at a party at Woodstone Mansion. 66 00:02:41,808 --> 00:02:44,898 It was New Year's Eve. 67 00:02:45,029 --> 00:02:49,816 ♪ Let's do it, let's fall in love ♪ 68 00:02:49,947 --> 00:02:52,427 The joint was jumping. Ha-ha! 69 00:02:52,558 --> 00:02:54,647 Folks were getting zozzled. 70 00:02:54,777 --> 00:02:56,562 I was working the crowd 71 00:02:56,692 --> 00:03:00,000 and my bootlegger boyfriend was haggling with the homeowner 72 00:03:00,131 --> 00:03:02,829 over payment for the night's booze. 73 00:03:04,222 --> 00:03:05,527 Swinging party, Thomas. 74 00:03:05,658 --> 00:03:08,313 Yes. Let's get you a drink. 75 00:03:08,443 --> 00:03:11,316 Hetty, your son throw better party than you used to. 76 00:03:11,446 --> 00:03:14,536 Oh, of course, everyone's in the mood to celebrate. 77 00:03:14,667 --> 00:03:18,018 The stock market is roaring and there's no end in sight. 78 00:03:18,149 --> 00:03:22,066 1929 is sure to be the greatest year yet. 79 00:03:22,196 --> 00:03:24,807 Mm. Woodstone driving a hard bargain? 80 00:03:24,938 --> 00:03:27,027 Yeah, he's trying to change the terms of our arrangement. 81 00:03:27,158 --> 00:03:28,811 - After tonight, I'm done with him. - Mm. 82 00:03:28,942 --> 00:03:31,858 You know what I'm done with? 83 00:03:31,989 --> 00:03:33,816 These uncomfortable-ass shoes. 84 00:03:33,947 --> 00:03:34,992 [LAUGHTER] 85 00:03:35,122 --> 00:03:36,950 The price we pay for fashion, Earl. 86 00:03:37,081 --> 00:03:38,604 Oh, baby, it's just for a few hours. 87 00:03:38,733 --> 00:03:40,606 And besides... you look great. 88 00:03:40,606 --> 00:03:42,216 Mm. How great? 89 00:03:42,426 --> 00:03:43,645 So great. 90 00:03:43,776 --> 00:03:44,995 [LAUGHTER] 91 00:03:45,125 --> 00:03:47,954 - All right, here we go. - Indeed. 92 00:03:48,085 --> 00:03:49,521 Wouldn't mind watching him go at it. 93 00:03:49,651 --> 00:03:51,087 Them, I said them. 94 00:03:52,132 --> 00:03:53,916 Sorry, baby, that'll have to wait till later. 95 00:03:54,047 --> 00:03:56,745 I got this one thing to take care of, 96 00:03:56,876 --> 00:03:58,051 but I'll see you after the next set. 97 00:03:58,182 --> 00:03:59,966 [CHUCKLES] 98 00:04:00,097 --> 00:04:01,489 [SIGHS] 99 00:04:03,883 --> 00:04:05,667 ALBERTA: Mm. Putting on those uncomfortable shoes 100 00:04:05,798 --> 00:04:07,321 was my first mistake. 101 00:04:07,452 --> 00:04:08,888 [KNOCKING] 102 00:04:09,019 --> 00:04:11,847 I was about to make my second. 103 00:04:11,978 --> 00:04:14,981 Somebody had left me a present. 104 00:04:15,112 --> 00:04:16,938 Hmm. "Good luck"? 105 00:04:17,070 --> 00:04:18,724 [SCOFFS] I don't need luck. 106 00:04:18,854 --> 00:04:20,986 But I do love booze. 107 00:04:21,118 --> 00:04:23,033 [LAUGHING] 108 00:04:23,555 --> 00:04:25,209 THORFINN: So you just... 109 00:04:25,339 --> 00:04:28,429 drink alcohol even though no idea who gave it to you? 110 00:04:28,560 --> 00:04:30,562 And you just traipsed through a field wearing a metal helmet 111 00:04:30,692 --> 00:04:32,042 during a lightning storm? 112 00:04:32,172 --> 00:04:33,826 What's your point, Thor? We all got here somehow. 113 00:04:33,956 --> 00:04:37,438 So, we know that the bottle of booze was laced with strychnine. 114 00:04:37,569 --> 00:04:39,527 Now, let's go over the murder suspects. 115 00:04:39,658 --> 00:04:42,356 Theresa, Alberta's sister, who was there that night 116 00:04:42,487 --> 00:04:43,836 as a member of Alberta's entourage. 117 00:04:43,966 --> 00:04:45,403 The note that we found 118 00:04:45,533 --> 00:04:47,578 in the bootlegged whiskey in the wall says, 119 00:04:47,709 --> 00:04:50,929 "My dearest Earl, I can't wait for us to be together, 120 00:04:51,061 --> 00:04:53,280 once we get rid of you-know-who," 121 00:04:53,411 --> 00:04:57,197 signed "T." T for Theresa? Could be. 122 00:04:57,328 --> 00:04:58,720 We also know that shortly after Alberta's death, 123 00:04:58,851 --> 00:05:00,113 Theresa started dating Earl. 124 00:05:00,244 --> 00:05:01,941 Damning evidence slash juicy gossip. 125 00:05:02,072 --> 00:05:03,464 It can't have been Theresa. 126 00:05:03,595 --> 00:05:05,162 There's no way my sister would have done that. 127 00:05:05,292 --> 00:05:07,120 I don't want to believe it's true either, 128 00:05:07,251 --> 00:05:09,775 but it would make a really good end to the podcast. 129 00:05:09,905 --> 00:05:11,516 Good for the podcast? 130 00:05:11,646 --> 00:05:13,039 Purely from a storytelling standpoint. 131 00:05:13,170 --> 00:05:14,301 THORFINN: Sam. 132 00:05:14,432 --> 00:05:16,086 Looks like Jay has something here. 133 00:05:16,216 --> 00:05:18,044 Oh, Jay, did you come up with something? 134 00:05:18,175 --> 00:05:21,526 No, I just thought the murder board was a little off balance. 135 00:05:21,656 --> 00:05:22,656 Yeah. 136 00:05:22,657 --> 00:05:24,920 That's better. 137 00:05:25,051 --> 00:05:27,575 So the prince wants us to send him 1,000 bucks 138 00:05:27,706 --> 00:05:29,751 so he can bribe the guards, get out of prison, 139 00:05:29,882 --> 00:05:32,798 reclaim his fortune, and then he'll pay us back? 140 00:05:32,928 --> 00:05:34,147 Ooh, not just pay us back. 141 00:05:34,278 --> 00:05:37,803 He's gonna give us $5,000 for helping him. 142 00:05:37,933 --> 00:05:38,934 Yeah, but this isn't about the money. 143 00:05:39,065 --> 00:05:40,545 This is a guy who needs help. 144 00:05:40,675 --> 00:05:42,112 And he reached out to me. 145 00:05:42,242 --> 00:05:43,548 For some reason. 146 00:05:43,678 --> 00:05:44,678 Should we tell Sam? 147 00:05:44,679 --> 00:05:46,464 [CHUCKLING]: No, no, no. 148 00:05:46,594 --> 00:05:48,030 Since the whole sexual possession 149 00:05:48,161 --> 00:05:50,424 on Christmas "incident," I've been expressly banned 150 00:05:50,554 --> 00:05:51,599 from using their computers. 151 00:05:51,730 --> 00:05:53,253 You never told me that. 152 00:05:53,384 --> 00:05:54,863 Now I'm an accessory. And for what? 153 00:05:54,994 --> 00:05:58,998 Wholesome jokes curated by the funniest people in the world? 154 00:05:59,129 --> 00:06:00,956 So we're not gonna help the prince? 155 00:06:01,087 --> 00:06:03,437 But he's the only one who can rally the people 156 00:06:03,568 --> 00:06:05,047 to take down the military junta. 157 00:06:05,178 --> 00:06:07,224 I know, but what can we do? 158 00:06:07,354 --> 00:06:09,748 Well, we can't just leave him hanging. That's rude. 159 00:06:09,878 --> 00:06:12,098 Should we just email him back to say we're sorry? 160 00:06:12,229 --> 00:06:14,056 Fine, okay. 161 00:06:15,362 --> 00:06:16,450 He probably reached out because he thinks 162 00:06:16,581 --> 00:06:17,886 I'm still a living travel agent. 163 00:06:18,017 --> 00:06:19,410 You know what people say. 164 00:06:19,540 --> 00:06:20,846 When in trouble, call a travel agent. 165 00:06:20,976 --> 00:06:22,326 I've never heard anyone say that. 166 00:06:22,456 --> 00:06:23,805 Oh, it's a saying. 167 00:06:23,936 --> 00:06:26,417 - Yeah, I've never heard that... - It's a saying! 168 00:06:26,547 --> 00:06:28,723 Okay, if it really was the sister, 169 00:06:28,854 --> 00:06:30,899 I think somebody might want to make this into a movie. 170 00:06:31,030 --> 00:06:33,380 Really? Do you think they'd let me write it? 171 00:06:33,511 --> 00:06:36,253 It wasn't my sister. We have a board full of suspects. 172 00:06:36,383 --> 00:06:38,429 We haven't even looked into Clara yet. 173 00:06:38,559 --> 00:06:40,344 All signs point to Clara. 174 00:06:40,474 --> 00:06:41,823 Well, her name doesn't start with a "T." 175 00:06:41,953 --> 00:06:43,434 Well, many signs point to Clara. 176 00:06:43,564 --> 00:06:46,611 We know that she hated me because I ratted her out. 177 00:06:46,741 --> 00:06:48,613 And we know she was there that night. 178 00:06:48,743 --> 00:06:51,877 And she was wearing a very big hat... 179 00:06:52,399 --> 00:06:56,316 HETTY: Yes, because she was trying to be inconspicuous. 180 00:06:56,751 --> 00:06:58,927 Which is just what a murderer would do. 181 00:06:59,058 --> 00:07:02,409 Is a big hat inconspicuous or like really conspicuous? 182 00:07:02,540 --> 00:07:04,150 It is an interesting question. 183 00:07:04,281 --> 00:07:07,284 More of a side trip, but not one unworthy of taking. 184 00:07:07,414 --> 00:07:09,547 But do you think Clara would be mad enough to kill you? 185 00:07:09,677 --> 00:07:12,166 I mean, you said she only spent one night in jail. 186 00:07:12,297 --> 00:07:14,769 Wait, she only spent one night in jail for bootlegging? 187 00:07:14,900 --> 00:07:16,510 I thought that was a major offense. 188 00:07:16,641 --> 00:07:17,641 Well, it should have been. 189 00:07:17,729 --> 00:07:18,947 Alcohol is highly addictive, 190 00:07:19,078 --> 00:07:21,776 with none of the productive or medicinal qualities of cocaine. 191 00:07:21,907 --> 00:07:24,562 Now that you mention it, I guess Clara did get off sort of light. 192 00:07:24,692 --> 00:07:26,172 I wonder if they cut her a deal. 193 00:07:26,303 --> 00:07:28,000 Maybe that's why she was there. 194 00:07:28,130 --> 00:07:29,436 We know there was a bootlegging deal. 195 00:07:29,567 --> 00:07:31,351 Maybe Clara was there to drop a dime 196 00:07:31,482 --> 00:07:33,875 on Alberta and Earl to get revenge. 197 00:07:34,006 --> 00:07:36,530 That would explain one kind of weird detail about that night. 198 00:07:36,661 --> 00:07:38,358 After Alberta's murder was called in, 199 00:07:38,489 --> 00:07:39,968 the police arrived almost instantly. 200 00:07:40,099 --> 00:07:41,361 So Clara was working with the cops 201 00:07:41,492 --> 00:07:42,567 to get you arrested. 202 00:07:42,568 --> 00:07:44,929 Which means she wasn't there to kill you. 203 00:07:45,060 --> 00:07:46,758 Which means we're back to Theresa. 204 00:07:46,888 --> 00:07:48,150 Sorry, Alberta. 205 00:07:48,281 --> 00:07:49,977 JAY: You know what? 206 00:07:50,109 --> 00:07:51,893 I have a friend who works at CAA. 207 00:07:52,024 --> 00:07:53,721 Maybe you want to talk to him about this whole movie thing. 208 00:07:53,852 --> 00:07:55,941 Really? 209 00:07:56,071 --> 00:07:58,073 Although... 210 00:07:58,203 --> 00:07:59,945 We don't know for sure yet. 211 00:08:00,075 --> 00:08:01,207 But maybe do, like, an e-introduction, 212 00:08:01,338 --> 00:08:03,383 just to get the ball rolling. 213 00:08:07,488 --> 00:08:09,107 Oh, come on, there's got to be something 214 00:08:09,108 --> 00:08:11,652 on this board that points to someone besides my sister! 215 00:08:11,783 --> 00:08:13,132 Unfortunately, there is a lot of yarn 216 00:08:13,263 --> 00:08:14,568 pointing to your sister. 217 00:08:14,699 --> 00:08:17,005 Next order of business: murder weapon. 218 00:08:17,136 --> 00:08:19,660 We know from Todd drinking the booze and getting hospitalized 219 00:08:19,791 --> 00:08:21,227 that Alberta was poisoned with strychnine. 220 00:08:21,358 --> 00:08:23,055 Where is that bearded historian? 221 00:08:23,185 --> 00:08:26,188 Shouldn't he be here, as cohost of the podcast? 222 00:08:26,319 --> 00:08:28,365 We're doing just fine without Todd. Thank you, Isaac. 223 00:08:28,495 --> 00:08:29,757 I did call Todd, but he said 224 00:08:29,888 --> 00:08:31,281 he was on a Disney cruise with his mom. 225 00:08:31,411 --> 00:08:33,848 His mom's boyfriend Kyle got a job as a Goofy. 226 00:08:33,979 --> 00:08:35,502 I don't even want to know what any of those words mean. 227 00:08:35,633 --> 00:08:37,069 Hmm. Interesting. 228 00:08:37,199 --> 00:08:39,898 Strychnine is the main ingredient in rat poison. 229 00:08:40,028 --> 00:08:42,117 They used to keep rat poison in the basement here. 230 00:08:42,247 --> 00:08:44,511 Wait, has anyone ever talked to the basement ghosts 231 00:08:44,642 --> 00:08:46,034 about what they saw that night? 232 00:08:46,165 --> 00:08:47,645 I'll be honest. 233 00:08:47,775 --> 00:08:50,691 I didn't know till very recently that they could speak. 234 00:08:50,822 --> 00:08:52,911 Hey, guys. 235 00:08:53,041 --> 00:08:54,304 Got another email from the prince. 236 00:08:54,434 --> 00:08:55,783 - What did he say? - Is he mad at us? 237 00:08:55,914 --> 00:08:58,090 No, he's not mad. But he is worried. 238 00:08:58,220 --> 00:09:00,179 Things have deteriorated at the penal colony. 239 00:09:00,310 --> 00:09:01,659 He seems very desperate. 240 00:09:01,789 --> 00:09:03,182 And now he's willing to pay us 241 00:09:03,313 --> 00:09:06,054 50 grand if we wire him the thousand. 242 00:09:06,185 --> 00:09:07,708 Doesn't matter if he could give us a million smackers, 243 00:09:07,839 --> 00:09:09,449 we don't have access to any money. 244 00:09:09,580 --> 00:09:12,104 Well, that's not entirely true. 245 00:09:12,234 --> 00:09:13,801 We could rob a bank. 246 00:09:13,932 --> 00:09:15,760 Yes, Flower, we know. You robbed a bank once. 247 00:09:15,890 --> 00:09:17,065 Who told you? Was it Jan? 248 00:09:17,196 --> 00:09:19,111 Was it Starburst? 249 00:09:19,241 --> 00:09:21,722 No, what I'm saying is, we don't have any money. 250 00:09:21,853 --> 00:09:23,333 But Sam and Jay do. 251 00:09:23,463 --> 00:09:24,812 And Jay uses the same password for everything, 252 00:09:24,943 --> 00:09:27,606 including his online banking account. 253 00:09:27,737 --> 00:09:29,034 Oh, come on, I don't know. 254 00:09:29,164 --> 00:09:31,515 FLOWER: I'm in. Even though I've never committed a crime 255 00:09:31,645 --> 00:09:34,300 and I definitely haven't robbed a bank. 256 00:09:34,431 --> 00:09:36,302 We do this, everybody wins. 257 00:09:36,433 --> 00:09:37,825 The prince is saved. 258 00:09:37,956 --> 00:09:40,350 Sam and Jay get a huge payday, 259 00:09:40,480 --> 00:09:42,264 and we get all the credit. 260 00:09:42,395 --> 00:09:43,788 Eh, I just... 261 00:09:43,918 --> 00:09:45,572 Pete, someone's in trouble. 262 00:09:47,182 --> 00:09:49,054 Are you a travel agent or aren't you? 263 00:09:50,664 --> 00:09:51,883 Gosh darn it, let's do it. 264 00:09:52,013 --> 00:09:53,406 [CHEERING] 265 00:09:53,437 --> 00:09:54,494 You want to know what happened 266 00:09:54,494 --> 00:09:56,757 some random night 100 years ago? 267 00:09:56,888 --> 00:09:58,368 It wasn't a random night. 268 00:09:58,498 --> 00:09:59,847 It was New Year's Eve, 1928. 269 00:09:59,978 --> 00:10:01,545 It was also the night I died. 270 00:10:01,675 --> 00:10:03,111 Does anybody remember somebody suspicious 271 00:10:03,242 --> 00:10:05,113 coming down and grabbing some rat poison? 272 00:10:05,244 --> 00:10:08,900 Hold on, rat poison? Now that you mention it, 273 00:10:09,030 --> 00:10:12,730 there was some guy with a scar on his face. 274 00:10:12,860 --> 00:10:14,079 Yeah, we notice when somebody 275 00:10:14,209 --> 00:10:16,168 has something weird on their face. 276 00:10:16,298 --> 00:10:18,300 They said that there was a guy who took rat poison, 277 00:10:18,431 --> 00:10:19,867 he had a scar on his face. 278 00:10:19,998 --> 00:10:22,174 Oh, you don't think that they mean Al Capone, do you? 279 00:10:22,304 --> 00:10:23,304 You know... 280 00:10:23,305 --> 00:10:24,305 Scarface? 281 00:10:24,394 --> 00:10:25,743 I mean, he was there that night. 282 00:10:25,873 --> 00:10:27,309 Ooh, and I did reject him. 283 00:10:27,440 --> 00:10:28,876 Was this the guy that they're talking about? 284 00:10:29,007 --> 00:10:30,443 Oops. 285 00:10:32,445 --> 00:10:33,707 Uh, yeah, that's him. 286 00:10:33,838 --> 00:10:35,361 You know, he did seem kind of agitated. 287 00:10:35,492 --> 00:10:36,536 Yeah, that's him. 288 00:10:36,667 --> 00:10:38,582 He was right over there. 289 00:10:47,025 --> 00:10:50,550 This'll teach Alberta to facepalm me. 290 00:10:53,901 --> 00:10:55,860 Alberta, how could you not think to tell us 291 00:10:55,990 --> 00:10:58,166 you rejected Al Capone that night? 292 00:10:58,297 --> 00:11:00,821 First of all, it was a very light facepalm. 293 00:11:00,952 --> 00:11:02,780 And secondly, old Al was always hitting on me. 294 00:11:02,910 --> 00:11:04,303 I didn't think anything of it. 295 00:11:04,434 --> 00:11:07,785 Ooh, the famous gangster Al Capone. 296 00:11:07,915 --> 00:11:10,352 Now that is a murderer worthy 297 00:11:10,483 --> 00:11:12,311 of someone like you, Alberta. 298 00:11:12,442 --> 00:11:14,095 Oh, fame-on-fame crime. 299 00:11:14,226 --> 00:11:16,141 That is juicy. 300 00:11:16,271 --> 00:11:19,405 Aw, congrats on your high-profile murderer, Alberta. 301 00:11:19,536 --> 00:11:21,233 I'm really happy for you. 302 00:11:21,363 --> 00:11:23,670 FLOWER: Oh, I can't wait to tell Sam and Jay. 303 00:11:23,801 --> 00:11:24,889 They're going to be so happy with us. 304 00:11:25,019 --> 00:11:26,891 The second the prince transfers the money 305 00:11:27,021 --> 00:11:28,370 back into the account, we tell them. 306 00:11:28,501 --> 00:11:30,024 I'm so excited. 307 00:11:30,155 --> 00:11:31,330 I mean, this could be international news, right? 308 00:11:31,330 --> 00:11:33,724 A freed prince? 309 00:11:33,854 --> 00:11:35,595 Morley Safer's gonna be all over that. 310 00:11:35,726 --> 00:11:36,901 That's actually a good idea. 311 00:11:37,031 --> 00:11:38,598 I'm gonna google "Nigerian prince" 312 00:11:38,729 --> 00:11:40,034 and see if it's in the news. 313 00:11:40,165 --> 00:11:41,601 You know, the word "hero" gets thrown around 314 00:11:41,732 --> 00:11:44,474 pretty casually these days, but 315 00:11:44,604 --> 00:11:46,084 I think you're looking at three of them right here. 316 00:11:46,214 --> 00:11:47,520 We are pretty great. 317 00:11:50,523 --> 00:11:52,743 [GROANING] 318 00:11:52,873 --> 00:11:55,223 - You done yet? - I got one letter. 319 00:11:55,354 --> 00:11:57,008 [BIRD CAWING] 320 00:11:57,138 --> 00:11:58,749 Ah! Done. 321 00:12:00,141 --> 00:12:02,579 - Uh-oh. - What? Were we too late? 322 00:12:02,709 --> 00:12:03,928 Did they execute the prince? 323 00:12:04,058 --> 00:12:05,058 I don't think there was a prince. 324 00:12:05,103 --> 00:12:06,278 What? 325 00:12:06,408 --> 00:12:07,540 It's a scam. 326 00:12:07,671 --> 00:12:09,803 And according to Google, a very famous one. 327 00:12:09,934 --> 00:12:11,901 PETE: So, Sam and Jay's money? 328 00:12:12,031 --> 00:12:13,198 I think that's gone. 329 00:12:13,328 --> 00:12:17,898 PETE: Gone? I feel so... dumb. 330 00:12:18,029 --> 00:12:21,032 Okay, so he lied to us about being a prince. 331 00:12:21,162 --> 00:12:23,774 But at least we helped someone get off of Snake Island. 332 00:12:23,904 --> 00:12:25,732 And that's what's important. 333 00:12:25,863 --> 00:12:29,388 I feel less dumb, but still. 334 00:12:29,519 --> 00:12:31,433 I mean, this is huge. 335 00:12:31,564 --> 00:12:34,175 Al Capone killed somebody in this house. 336 00:12:34,306 --> 00:12:36,134 Do we put that on the website? 337 00:12:36,264 --> 00:12:37,688 So this guy was so upset about Alberta 338 00:12:37,689 --> 00:12:38,962 turning him down that he killed her? 339 00:12:39,006 --> 00:12:41,008 That's what the facts say, Sass. 340 00:12:41,139 --> 00:12:42,227 If he couldn't have me, no one could. 341 00:12:42,357 --> 00:12:44,011 Well, this is an exciting conclusion 342 00:12:44,142 --> 00:12:46,753 to this thrilling mystery. 343 00:12:46,884 --> 00:12:48,450 Seems like we can put this one to bed. 344 00:12:48,581 --> 00:12:51,236 Well, it looks like you guys have got yourself enough yarn 345 00:12:51,366 --> 00:12:53,717 to knit a jumper for Benjamin Franklin. 346 00:12:53,847 --> 00:12:55,196 He was quite plump. 347 00:12:55,327 --> 00:12:56,589 We're solving Alberta's murder. 348 00:12:56,720 --> 00:12:57,938 We're under a strict deadline 349 00:12:58,069 --> 00:12:59,644 because no one found it interesting enough 350 00:12:59,674 --> 00:13:00,811 to sustain a podcast. 351 00:13:00,941 --> 00:13:02,508 NIGEL: Well, any leads? 352 00:13:02,639 --> 00:13:05,380 It looks like it was the famous gangster Al Capone. 353 00:13:05,511 --> 00:13:06,511 Nigel just came in. 354 00:13:06,512 --> 00:13:08,601 Oh, cheerio, guvnah. 355 00:13:08,732 --> 00:13:12,605 - Yes, that never gets old. - Pip, pip. Bob's your uncle. 356 00:13:12,736 --> 00:13:14,955 Wait a moment. 357 00:13:15,086 --> 00:13:17,784 I've seen this man before. 358 00:13:25,839 --> 00:13:27,536 What are you doing? 359 00:13:27,667 --> 00:13:29,581 If I can't have Alberta, 360 00:13:29,712 --> 00:13:30,887 I don't want to live. 361 00:13:31,018 --> 00:13:32,367 THERESA: Pull yourself together, Al. 362 00:13:32,497 --> 00:13:33,497 No dame's worth it. 363 00:13:33,585 --> 00:13:34,848 What are you doing? 364 00:13:34,978 --> 00:13:36,414 Getting rid of this. 365 00:13:36,545 --> 00:13:37,633 Now go back to the party, 366 00:13:37,764 --> 00:13:39,374 and stop acting like a fool. 367 00:13:39,504 --> 00:13:40,897 And pay your taxes, 368 00:13:41,028 --> 00:13:43,378 that's gonna come back to haunt you. 369 00:13:45,685 --> 00:13:48,552 And then the woman stopped Al Capone from killing himself. 370 00:13:48,583 --> 00:13:51,691 Whoa. If Capone didn't kill Alberta, then who did? 371 00:13:51,821 --> 00:13:53,997 Maybe woman who took bottle did. 372 00:13:54,128 --> 00:13:55,303 We know she had poison. 373 00:13:55,433 --> 00:13:57,174 Was the woman wearing a big hat 374 00:13:57,305 --> 00:13:59,437 that was either conspicuous or inconspicuous? 375 00:13:59,568 --> 00:14:02,440 No, no interesting headwear to speak of. 376 00:14:02,571 --> 00:14:03,920 So then it wasn't Clara. 377 00:14:04,051 --> 00:14:05,443 Then who was it? 378 00:14:05,574 --> 00:14:07,837 Who was the woman who had the poisoned bottle? 379 00:14:08,838 --> 00:14:09,838 It was her. 380 00:14:09,839 --> 00:14:10,839 [GASPING] 381 00:14:10,840 --> 00:14:15,236 Ah, it always feels good to elicit a classic Higgintoot gasp. 382 00:14:15,366 --> 00:14:17,891 You're saying that my sister really did kill me? 383 00:14:19,588 --> 00:14:20,588 I can't believe this. 384 00:14:20,676 --> 00:14:21,982 I'm so sorry, Alberta. 385 00:14:22,112 --> 00:14:23,853 She was my best friend. 386 00:14:25,812 --> 00:14:28,292 I mean, I know we didn't always get along, but... 387 00:14:28,423 --> 00:14:31,078 I thought we at least had each other's back. 388 00:14:31,208 --> 00:14:34,646 But she killed me to be with Earl. 389 00:14:34,777 --> 00:14:37,824 Men would come and go, but we always said 390 00:14:37,954 --> 00:14:39,347 we would grow old together. 391 00:14:39,477 --> 00:14:41,653 But apparently that was all a lie. 392 00:14:41,784 --> 00:14:44,700 And now I'm stuck with this pain for eternity. 393 00:14:44,831 --> 00:14:46,890 Your sister didn't kill you. 394 00:14:46,891 --> 00:14:47,964 Yeah, I don't want to believe it either, 395 00:14:48,095 --> 00:14:49,836 but the facts are what they are. 396 00:14:49,966 --> 00:14:51,838 No, I am saying your sister didn't kill you 397 00:14:51,968 --> 00:14:53,840 because I know who actually did. 398 00:14:55,711 --> 00:14:57,408 I have always known. 399 00:14:57,539 --> 00:15:00,487 Do we think Yarn Barn takes returns on opened packages? 400 00:15:00,488 --> 00:15:01,488 Jay. 401 00:15:04,982 --> 00:15:06,596 Hetty, what are you talking about? 402 00:15:06,597 --> 00:15:08,249 She's saying she knows who the killer is. 403 00:15:08,250 --> 00:15:09,250 Mm. Was it the board? 404 00:15:09,294 --> 00:15:10,382 Did the board get her there? 405 00:15:10,513 --> 00:15:12,080 No. She's saying she's always known. 406 00:15:12,210 --> 00:15:13,342 Board did nothing for no one. 407 00:15:13,473 --> 00:15:15,518 Uh, Hetty, I-I don't understand. 408 00:15:15,649 --> 00:15:17,041 Uh, who did it and how do you know? 409 00:15:17,172 --> 00:15:18,913 Because I saw it all happen. 410 00:15:19,043 --> 00:15:20,392 On the night of the party, 411 00:15:20,523 --> 00:15:22,743 I was following my son Thomas around... 412 00:15:23,178 --> 00:15:26,398 ... when your sister approached him with the poisoned bottle. 413 00:15:26,529 --> 00:15:28,270 She informed him of the attempted suicide 414 00:15:28,400 --> 00:15:30,577 and he took possession of the poisoned moonshine. 415 00:15:30,707 --> 00:15:33,100 But instead of disposing of it... 416 00:15:33,231 --> 00:15:35,930 he placed it outside Alberta's dressing room, 417 00:15:36,060 --> 00:15:39,890 knocked on the door, and slipped away. 418 00:15:41,326 --> 00:15:43,241 Your killer was my son Thomas. 419 00:15:43,472 --> 00:15:44,560 But why would he want to kill me? 420 00:15:44,691 --> 00:15:46,562 I-I didn't even know the man. 421 00:15:46,693 --> 00:15:49,043 Actually much harder to kill a person you know. 422 00:15:49,173 --> 00:15:50,871 Sometimes not even fun. 423 00:15:51,001 --> 00:15:53,090 Well, You may not have known the man, b-but he knew your man. 424 00:15:54,178 --> 00:15:55,484 The note? 425 00:15:55,615 --> 00:15:57,442 That "T" stands for Thomas. 426 00:15:58,988 --> 00:16:01,316 My son and your bootlegger boyfriend were lovers. 427 00:16:02,273 --> 00:16:04,275 I mean, it's not not juicy. 428 00:16:04,406 --> 00:16:06,321 So you're saying your son was having an affair with Earl 429 00:16:06,451 --> 00:16:08,018 and that's why he killed Alberta? 430 00:16:08,149 --> 00:16:10,499 Whose son? There's no son on the board. 431 00:16:10,630 --> 00:16:11,761 Wait, so you're saying... 432 00:16:11,892 --> 00:16:13,850 Earl was two-timing me with Thomas? 433 00:16:13,981 --> 00:16:15,417 HETTY: Do you remember the fight, 434 00:16:15,547 --> 00:16:17,724 the one that you thought was a dispute over a bootlegging deal? 435 00:16:17,854 --> 00:16:19,203 Well, that's not what it was about. 436 00:16:19,639 --> 00:16:23,860 Thomas was upset that Earl would not 437 00:16:23,991 --> 00:16:26,471 break things off with you as he had promised. 438 00:16:26,602 --> 00:16:29,083 Instead, that night Earl broke things off with Thomas. 439 00:16:29,518 --> 00:16:32,913 That rhyme. Promise, Thomas. [CHUCKLES] 440 00:16:33,043 --> 00:16:35,567 Not most important thing right now but still noteworthy. 441 00:16:35,698 --> 00:16:38,483 While still reeling, someone handed my son 442 00:16:38,614 --> 00:16:40,137 a bottle of poisoned booze. 443 00:16:40,268 --> 00:16:41,356 He was spurned, 444 00:16:41,486 --> 00:16:42,749 he was heartbroken, 445 00:16:42,879 --> 00:16:44,272 and he lashed out at the woman he blamed 446 00:16:44,402 --> 00:16:46,535 for his unhappiness, you. 447 00:16:46,666 --> 00:16:49,516 Hetty, you've known this this whole time and never told me? 448 00:16:49,546 --> 00:16:51,758 Yes, I'm sorry. I'm very sorry, Alberta. 449 00:16:51,888 --> 00:16:55,805 No, I'm sorry. Sorry I ever considered you to be a friend. 450 00:16:57,981 --> 00:16:59,069 I know it's not the time, 451 00:16:59,200 --> 00:17:00,897 but I always thought that Thomas was gay 452 00:17:01,028 --> 00:17:03,160 so I do consider this a personal victory. 453 00:17:03,291 --> 00:17:06,162 Again, acknowledged, not the time. 454 00:17:06,294 --> 00:17:07,425 But very vindicating. 455 00:17:07,556 --> 00:17:09,210 TREVOR: Sam, we're sorry. 456 00:17:09,340 --> 00:17:11,951 You sent a scammer $1,000 of our money? 457 00:17:12,082 --> 00:17:13,388 PETE: Well, we'll make it up to you, somehow. 458 00:17:13,518 --> 00:17:14,824 We could rob a bank. 459 00:17:15,045 --> 00:17:16,829 I'm admitting it now. I've done it. 460 00:17:16,960 --> 00:17:18,003 It's not that hard. 461 00:17:18,135 --> 00:17:19,527 TREVOR: I don't want to point fingers, 462 00:17:19,657 --> 00:17:20,920 but it all started with Pete begging me 463 00:17:21,050 --> 00:17:22,791 - to set him up an email account. - Oh, come on. 464 00:17:22,922 --> 00:17:23,922 He's addicted to gentle comedy. 465 00:17:23,967 --> 00:17:25,532 - The man's got a problem. - Busted. 466 00:17:25,664 --> 00:17:27,361 You guys are idiots. 467 00:17:27,492 --> 00:17:29,189 Wait, what's happening? 468 00:17:29,320 --> 00:17:31,061 I got a fraud alert on my phone an hour ago. 469 00:17:31,191 --> 00:17:32,540 I cancelled the transfer. 470 00:17:32,671 --> 00:17:34,064 So we didn't lose any of your money? 471 00:17:34,194 --> 00:17:35,717 No. But... 472 00:17:35,848 --> 00:17:37,632 And I can't believe I have to keep saying this, 473 00:17:37,763 --> 00:17:39,199 stop using the computer 474 00:17:39,330 --> 00:17:40,548 and never go into our bank accounts. 475 00:17:40,679 --> 00:17:42,202 PETE: Absolutely. 476 00:17:42,333 --> 00:17:43,725 I'm done with Reader's Digest. 477 00:17:43,856 --> 00:17:45,118 I'll get my zingers elsewhere. 478 00:17:45,249 --> 00:17:47,381 Look, don't beat yourselves up too much. 479 00:17:47,512 --> 00:17:49,601 A lot of people do fall for these computer scams. 480 00:17:49,731 --> 00:17:51,255 Usually they're older people, 481 00:17:51,385 --> 00:17:53,866 but I guess you guys are old, in a way. 482 00:17:53,997 --> 00:17:57,304 T-Money isn't old. You take that back. 483 00:17:57,435 --> 00:17:58,436 You seen these thighs? 484 00:17:58,566 --> 00:18:00,177 33 forever, babe. 485 00:18:00,307 --> 00:18:02,266 Yeah, we've both got great thighs. 486 00:18:02,396 --> 00:18:03,615 Couple of thigh guys. 487 00:18:03,745 --> 00:18:05,008 - Shut up, Pete. - Right. 488 00:18:06,183 --> 00:18:07,619 Alberta. 489 00:18:07,749 --> 00:18:09,142 I don't have anything to say to you, Hetty. 490 00:18:09,273 --> 00:18:10,448 Look... 491 00:18:10,578 --> 00:18:12,580 first you were just an acquaintance, 492 00:18:12,711 --> 00:18:14,147 whom my son had murdered. 493 00:18:14,278 --> 00:18:16,106 And then later you became a dear, dear friend... 494 00:18:16,236 --> 00:18:17,498 [EXHALES SHAKILY] 495 00:18:17,629 --> 00:18:19,457 whom my son had murdered. 496 00:18:19,587 --> 00:18:21,372 Oh. 497 00:18:21,502 --> 00:18:24,288 There just never seemed to be the right time to bring it up. 498 00:18:24,418 --> 00:18:26,333 Is this you trying to apologize? 499 00:18:26,464 --> 00:18:28,858 Because I got to tell you, you're very bad at this. 500 00:18:28,988 --> 00:18:30,947 SASAPPIS: What did she say? 501 00:18:31,077 --> 00:18:32,905 Can't really hear anything. 502 00:18:33,036 --> 00:18:34,037 You got to move in closer. 503 00:18:34,167 --> 00:18:36,474 Idiots, your heads are through the wall. 504 00:18:36,604 --> 00:18:39,781 Oh. [CHUCKLES] Okay if we stay? 505 00:18:40,212 --> 00:18:41,999 - No. - Okay. 506 00:18:42,000 --> 00:18:43,100 Sorry. 507 00:18:43,698 --> 00:18:45,265 [SIGHS] The thing is, Alberta, 508 00:18:45,396 --> 00:18:48,442 I was ashamed to have raised a man 509 00:18:48,573 --> 00:18:50,531 that would do that to you. 510 00:18:50,662 --> 00:18:52,664 So you just say this and you think it makes it all better? 511 00:18:53,708 --> 00:18:55,710 Do you know how painful it's been 512 00:18:55,841 --> 00:18:58,931 not knowing how I died for the last 100 years? 513 00:18:59,062 --> 00:19:01,020 No. No, I don't. 514 00:19:01,151 --> 00:19:02,543 And I knew that telling you 515 00:19:02,674 --> 00:19:04,067 might-might fracture our friendship. 516 00:19:04,197 --> 00:19:05,329 Perhaps irreparably. 517 00:19:05,459 --> 00:19:06,634 Then why'd you tell me? 518 00:19:06,765 --> 00:19:08,114 I couldn't let you go on thinking 519 00:19:08,245 --> 00:19:09,811 that your sister had betrayed you like that. 520 00:19:11,988 --> 00:19:14,251 Well, I'm glad my sister didn't betray me. 521 00:19:14,381 --> 00:19:16,383 But the person who's come to be like one did. 522 00:19:16,514 --> 00:19:17,776 And I don't know 523 00:19:17,907 --> 00:19:19,865 if I'll ever get over that. 524 00:19:21,084 --> 00:19:22,346 So you're saying you don't forgive me. 525 00:19:22,476 --> 00:19:23,956 That's right. 526 00:19:24,087 --> 00:19:25,392 NIGEL: What did she say? 527 00:19:25,523 --> 00:19:28,308 I don't know, I couldn't quite make it out. 528 00:19:28,439 --> 00:19:29,919 NIGEL: I fear you're through the door. 529 00:19:30,049 --> 00:19:31,050 Hmm? 530 00:19:31,181 --> 00:19:33,183 Oh, yes, 531 00:19:33,313 --> 00:19:35,620 I can see them. They're staring at me. 532 00:19:35,750 --> 00:19:37,927 They do not seem pleased. 533 00:19:42,141 --> 00:19:43,994 TREVOR: Who cares if Sam called us old? 534 00:19:43,995 --> 00:19:45,978 I mean, maybe it's the best of both worlds. 535 00:19:46,109 --> 00:19:49,590 We get to be old, but we still look young and hot. 536 00:19:49,721 --> 00:19:51,375 A couple of young thigh guys. 537 00:19:51,505 --> 00:19:53,768 Hey, should we get a rack for these four guns? 538 00:19:53,899 --> 00:19:55,857 Guns are arms. You know what? Just stop comparing our limbs. 539 00:19:55,988 --> 00:19:57,468 Trevor's right. 540 00:19:57,598 --> 00:19:59,383 I mean, yeah, maybe we got tricked, 541 00:19:59,513 --> 00:20:01,776 but it didn't even end up costing us. 542 00:20:01,907 --> 00:20:03,517 And we learned a valuable lesson, you know? 543 00:20:03,648 --> 00:20:06,433 If something seems too good to be true, it probably is. 544 00:20:06,564 --> 00:20:08,000 Exactly. We're not gonna fall 545 00:20:08,131 --> 00:20:10,089 for one of those scams again. 546 00:20:10,220 --> 00:20:12,048 Because unlike actual old people, 547 00:20:12,178 --> 00:20:13,527 we still got our wits about us. 548 00:20:13,658 --> 00:20:15,225 Hey, look. 549 00:20:15,355 --> 00:20:16,966 It's that guy from that old TV show. 550 00:20:17,096 --> 00:20:18,706 He's doing commercials now? 551 00:20:18,837 --> 00:20:20,926 TV ANNOUNCER: Unlock the power of a reverse mortgage. 552 00:20:21,057 --> 00:20:22,972 What's a reverse mortgage? 553 00:20:23,102 --> 00:20:24,669 TV ANNOUNCER: You get the cash you need now 554 00:20:24,799 --> 00:20:27,106 and you get to stay in the home you love. 555 00:20:27,237 --> 00:20:28,890 Hold up, they pay you for your house 556 00:20:29,021 --> 00:20:30,718 but you get to keep it? 557 00:20:30,849 --> 00:20:33,373 Uh, sign me up. 558 00:20:33,504 --> 00:20:34,853 You know who we should sign up? 559 00:20:34,984 --> 00:20:36,724 ALL: Sam and Jay! 560 00:20:36,855 --> 00:20:37,987 [LAUGHTER] 561 00:20:38,117 --> 00:20:39,292 They're gonna love this. 562 00:20:40,000 --> 00:20:45,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 41477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.