All language subtitles for Front of the Class (2008) [1080p] [Drama]-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,309 --> 00:00:08,182 Wah-waht! 2 00:00:08,225 --> 00:00:10,097 My name is Bradley Cohen. 3 00:00:10,140 --> 00:00:12,055 Waht! 4 00:00:12,099 --> 00:00:16,407 But when I was a kid, people called me by lots of names. 5 00:00:16,451 --> 00:00:18,105 My brother, Jeff, called me Dr. Bobo. 6 00:00:20,759 --> 00:00:23,240 My mom called me "Honey." 7 00:00:25,112 --> 00:00:27,244 And the kids at school... 8 00:00:27,288 --> 00:00:28,941 Jah-jah-drop! 9 00:00:28,985 --> 00:00:32,510 Well, they called me everything from "spaz" to "freak." 10 00:00:32,554 --> 00:00:34,425 I didn't have many friends, actually, 11 00:00:34,469 --> 00:00:35,731 but I did have a constant companion. 12 00:00:35,774 --> 00:00:37,254 Wah-wah-waht! 13 00:00:37,298 --> 00:00:39,213 I can barely remember a time it wasn't there. 14 00:00:41,693 --> 00:00:43,913 Jah-jah! 15 00:00:43,956 --> 00:00:47,873 Now, sometimes it wasn't a problem for me. 16 00:00:48,918 --> 00:00:50,311 Waht! 17 00:00:53,009 --> 00:00:55,620 Fight! Fight! Fight! Fight! 18 00:00:55,664 --> 00:00:57,883 Other times, it was. 19 00:00:57,927 --> 00:00:59,320 Jah-drop! 20 00:00:59,363 --> 00:01:00,538 Drop what? Your books? 21 00:01:00,582 --> 00:01:03,411 Fight! Fight! Fight! Fight! 22 00:01:03,454 --> 00:01:04,673 What'd you say, Brad? Wah-wah! 23 00:01:04,716 --> 00:01:07,067 Leave me alone. 24 00:01:07,110 --> 00:01:08,111 Are you a baby? 25 00:01:08,155 --> 00:01:09,721 Wah-waht! 26 00:01:09,765 --> 00:01:11,071 What did you say? 27 00:01:11,114 --> 00:01:12,289 Stop making those stupid noises! 28 00:01:12,333 --> 00:01:13,943 What is going on?! 29 00:01:13,986 --> 00:01:17,077 Stop! Stop that fighting right now! Stop it, Brad! 30 00:01:17,120 --> 00:01:19,427 Get back to class! Wah-waht! 31 00:01:19,470 --> 00:01:21,037 Stop that nonsense! 32 00:01:21,081 --> 00:01:22,125 You are in big trouble, Mister. 33 00:01:22,169 --> 00:01:24,214 Wah-waht! Wah-waht! 34 00:01:24,258 --> 00:01:27,435 The girl fell in the mud and got dirty. 35 00:01:27,478 --> 00:01:30,307 One thing my constant companion and I agreed on 36 00:01:30,351 --> 00:01:33,354 was that we hated school. 37 00:01:33,397 --> 00:01:35,530 I couldn't wait till I got out. 38 00:01:35,573 --> 00:01:39,142 No more homework, no more books, 39 00:01:39,186 --> 00:01:41,405 no more teacher's dirty looks. 40 00:01:41,449 --> 00:01:44,191 Wah-waht! Waht! Waht! Waht! 41 00:01:47,629 --> 00:01:50,284 My companion first showed up when I was six, 42 00:01:50,327 --> 00:01:52,460 but it was years before it had a name. 43 00:01:52,503 --> 00:01:54,766 The shrink said I was just hyper 44 00:01:54,810 --> 00:01:57,247 and made funny noises and acted weird 45 00:01:57,291 --> 00:01:58,857 to draw attention to myself. 46 00:01:58,901 --> 00:02:00,381 It was just a phase. 47 00:02:00,424 --> 00:02:01,817 I'd grow out of it and be normal... 48 00:02:01,860 --> 00:02:03,384 Wah-wah-waht! 49 00:02:04,907 --> 00:02:06,561 ...like everybody else. 50 00:02:12,784 --> 00:02:15,265 Through it all, my constant companion stuck with me. 51 00:02:17,093 --> 00:02:20,140 Now, to my friends, I'm just regular old Brad Cohen, 52 00:02:20,183 --> 00:02:21,924 the guy who likes baseball 53 00:02:21,967 --> 00:02:23,969 and who loves cheesy '80s music, 54 00:02:24,013 --> 00:02:29,105 which they think is much weirder than the noises I make. 55 00:02:30,237 --> 00:02:32,761 ♪ Ba-ba-ba-ba 56 00:02:32,804 --> 00:02:35,198 ♪ Ba-ba-ba-ba, baby 57 00:02:35,242 --> 00:02:38,984 ♪ Don't forget my number 58 00:02:39,028 --> 00:02:41,987 ♪ Whoa, whoa 59 00:02:42,031 --> 00:02:44,686 ♪ Whoa, whoa, baby 60 00:02:46,296 --> 00:02:48,994 ♪ Love is stronger than thunder ♪ 61 00:02:51,083 --> 00:02:55,000 ♪ Ba-ba-ba-ba, baby 62 00:02:55,044 --> 00:02:58,569 ♪ Don't forget my number... 63 00:02:58,613 --> 00:03:00,180 Wah-waht. 64 00:03:11,408 --> 00:03:14,106 Afternoon, officer. Was I speeding? 65 00:03:14,150 --> 00:03:15,804 12 miles over the limit. 66 00:03:15,847 --> 00:03:18,676 Saint Louis, huh? You a tourist? 67 00:03:18,720 --> 00:03:21,244 Uh, no, I live in Atlanta now. I just moved here. 68 00:03:21,288 --> 00:03:23,072 I guess I was a little distracted. 69 00:03:26,293 --> 00:03:27,642 Son, you been drinking? 70 00:03:27,685 --> 00:03:32,168 No, no, sir, I, uh, I have Tourette's syndrome. Yah! 71 00:03:32,212 --> 00:03:33,996 Take it easy, son. 72 00:03:34,039 --> 00:03:37,391 I'm going to need you to sign this. 73 00:03:37,434 --> 00:03:38,870 So, what kind of job you looking for? 74 00:03:38,914 --> 00:03:40,263 Teaching. Yah! 75 00:03:40,307 --> 00:03:43,223 I'm going to be a teacher. 76 00:03:45,094 --> 00:03:47,923 Uh-huh. 77 00:03:47,966 --> 00:03:50,273 I get that look a lot. 78 00:03:50,317 --> 00:03:53,276 But I never let it get to me. 79 00:04:03,895 --> 00:04:05,636 Wah-waht! Wah! 80 00:04:05,680 --> 00:04:07,595 Wah! 81 00:04:11,468 --> 00:04:13,818 I see you have a BA from Bradley University. 82 00:04:13,862 --> 00:04:15,037 That's, uh, in Illinois, 83 00:04:15,080 --> 00:04:16,995 - isn't it? - Yes, ma'am. 84 00:04:17,039 --> 00:04:19,998 Graduated cum laude, high recommendations. 85 00:04:21,609 --> 00:04:26,266 Your student teaching evals are outstanding, excellent. 86 00:04:26,309 --> 00:04:28,833 What made you decide to go into teaching? 87 00:04:28,877 --> 00:04:31,358 Uh, it's all I ever wanted to do. 88 00:04:31,401 --> 00:04:34,230 I feel like I was born to teach. Wah! 89 00:04:34,274 --> 00:04:35,753 Okay, but why choose Atlanta? 90 00:04:35,797 --> 00:04:37,364 I-I mean, Missouri is your home. 91 00:04:37,407 --> 00:04:38,887 Yeah, no, I'm, uh, 92 00:04:38,930 --> 00:04:40,628 I'm thinking of becoming a Braves fan. 93 00:04:40,671 --> 00:04:43,544 So, uh... 94 00:04:43,587 --> 00:04:45,894 Georgia honors my Illinois teaching certificate. Wah! 95 00:04:45,937 --> 00:04:47,983 Plus I fell in love with Atlanta 96 00:04:48,026 --> 00:04:50,115 when I worked down here as a camp counselor. I live here now. 97 00:04:51,943 --> 00:04:53,293 So does my dad and, uh, my stepmom. 98 00:04:54,555 --> 00:04:56,600 Wah! 99 00:04:56,644 --> 00:05:00,474 Well, it's nice to have family here to give you support. 100 00:05:01,997 --> 00:05:04,913 Maybe we should talk about the elephant. 101 00:05:04,956 --> 00:05:07,132 Elephant? 102 00:05:07,176 --> 00:05:08,917 In the room. My Tourette's. 103 00:05:08,960 --> 00:05:11,963 No, the Americans with Disabilities Act doesn't allow me to ask... 104 00:05:12,007 --> 00:05:14,749 I know, but I would like to tell you 105 00:05:14,792 --> 00:05:16,751 just like I tell the kids in my classes. 106 00:05:16,794 --> 00:05:18,883 See, I explain to them that 107 00:05:18,927 --> 00:05:21,712 it's a brain thing that causes me to make these strange noises. 108 00:05:21,756 --> 00:05:23,932 They're like sneezes, irrepressible. 109 00:05:23,975 --> 00:05:26,195 When you have to, wah-waht, you have to. 110 00:05:26,238 --> 00:05:27,849 Well, how do they react? 111 00:05:27,892 --> 00:05:29,807 Once they understand, they're fine with it. 112 00:05:29,851 --> 00:05:31,461 It's never caused a problem in the classroom. 113 00:05:33,420 --> 00:05:35,596 All I want is a chance. 114 00:05:35,639 --> 00:05:37,685 Just get me the interviews and let me prove to them 115 00:05:37,728 --> 00:05:39,904 that I can do the job. 116 00:05:39,948 --> 00:05:41,515 The Americans with Disabilities Act 117 00:05:41,558 --> 00:05:44,344 says I'm entitled to a chance. 118 00:05:49,740 --> 00:05:51,133 Ron! 119 00:05:51,176 --> 00:05:53,570 So, how'd it go? 120 00:05:53,614 --> 00:05:55,616 Oh, you know... 121 00:05:55,659 --> 00:05:57,748 "Who wants a teacher that barks like a dog? 122 00:05:57,792 --> 00:05:59,750 "You should try another line of work." 123 00:05:59,794 --> 00:06:02,405 Are you serious? 124 00:06:02,449 --> 00:06:03,580 Didn't they look at your résumé? 125 00:06:06,409 --> 00:06:08,106 Oh, you're kidding. 126 00:06:08,150 --> 00:06:10,282 Yeah, they're setting up interviews with some principals. 127 00:06:10,326 --> 00:06:12,894 Fantastic! When? 128 00:06:12,937 --> 00:06:14,069 Uh, I don't know, I've got to wait for their calls. Wah! 129 00:06:14,112 --> 00:06:15,592 Get changed. We got to go celebrate. 130 00:06:15,636 --> 00:06:16,985 Haven't you got a date? 131 00:06:17,028 --> 00:06:18,769 Yeah, I'll see if she's got a friend. 132 00:06:18,813 --> 00:06:21,206 It's about time you started meeting some chicks. 133 00:06:21,250 --> 00:06:23,557 I can't focus on dating right now. 134 00:06:23,600 --> 00:06:25,863 Has anybody ever told you that you're obsessive? 135 00:06:25,907 --> 00:06:28,431 Uh, only every shrink I ever saw. 136 00:06:30,259 --> 00:06:32,435 Well, have fun focusing. 137 00:06:34,394 --> 00:06:37,440 Oh, your dad called again. 138 00:06:37,484 --> 00:06:39,355 Maybe you should call him back. 139 00:06:39,399 --> 00:06:41,401 You know? 140 00:06:41,444 --> 00:06:44,142 All right, see you later. 141 00:06:46,580 --> 00:06:48,233 Returning Dad's call... 142 00:06:48,277 --> 00:06:50,192 I had to prepare for that. 143 00:06:50,235 --> 00:06:53,674 See, Mom and Dad had divorced when I was a little kid 144 00:06:53,717 --> 00:06:56,894 and my relationship with Dad had always been... 145 00:06:56,938 --> 00:06:59,419 let's just say, complicated. 146 00:06:59,462 --> 00:07:01,159 Jah-jah-wah-waht! 147 00:07:01,203 --> 00:07:06,817 I mean, I wore out his patience like nails on a chalkboard. 148 00:07:06,861 --> 00:07:12,257 It didn't help that my brother, Jeff, was also a little hyper. 149 00:07:12,301 --> 00:07:14,999 Dad said he's waiting to get back to his home in Atlanta. 150 00:07:15,043 --> 00:07:16,348 He's waiting to say good-bye. 151 00:07:16,392 --> 00:07:17,741 Good-bye! 152 00:07:17,785 --> 00:07:19,569 You're going to make him mad! 153 00:07:19,613 --> 00:07:21,397 Come on. I'll race you! 154 00:07:21,441 --> 00:07:23,138 Against the Green Dragon? You got to be kidding. 155 00:07:23,181 --> 00:07:24,661 Shortcut! 156 00:07:24,705 --> 00:07:26,881 Cheater! 157 00:07:26,924 --> 00:07:27,621 Jah-jah! 158 00:07:28,926 --> 00:07:30,188 Wah-waht! 159 00:07:32,669 --> 00:07:33,670 Shortcut! 160 00:07:35,542 --> 00:07:36,891 Oh, yeah?! Wah-waht! 161 00:07:36,934 --> 00:07:37,587 Wah-waht. 162 00:07:48,076 --> 00:07:49,730 Wah-waht! 163 00:07:49,773 --> 00:07:51,296 Hey, that's not fair! 164 00:07:53,342 --> 00:07:54,604 You're not gonna beat me. 165 00:07:54,648 --> 00:07:56,563 See, I'm gonna win. 166 00:07:56,606 --> 00:07:58,129 Oh, that's no fair! 167 00:07:58,173 --> 00:08:01,045 You got a bike! 168 00:08:01,089 --> 00:08:03,744 Okay, guys, all right, quiet down, guys. 169 00:08:03,787 --> 00:08:05,659 Quiet down. We do have neighbors, you know. 170 00:08:05,702 --> 00:08:07,487 Come here.See, I did beat you! 171 00:08:07,530 --> 00:08:09,445 Yeah, calm down. 172 00:08:09,489 --> 00:08:11,752 Brad, come here. Come on, honey, focus, will you? 173 00:08:11,795 --> 00:08:13,493 Come here, come here. 174 00:08:13,536 --> 00:08:15,799 Stand here, listen, listen up. Focus, please, all right? 175 00:08:15,843 --> 00:08:17,627 I need you guys to do me a favor. 176 00:08:17,671 --> 00:08:20,848 I want you both to make life a little easier for your mom, okay? 177 00:08:20,891 --> 00:08:22,545 You are driving her nuts! 178 00:08:22,589 --> 00:08:24,634 Guys! Listen. Hey! Stop it! 179 00:08:24,678 --> 00:08:27,724 Brad! Help her out around the house, but most of all, 180 00:08:27,768 --> 00:08:29,639 stop the obnoxious behavior, okay?! 181 00:08:30,640 --> 00:08:32,424 Hey, listen, I mean it! 182 00:08:32,468 --> 00:08:33,861 Okay, quit the clowning. 183 00:08:33,904 --> 00:08:35,471 Your brother may think it's funny, but I don't. 184 00:08:35,515 --> 00:08:37,691 Wah-waht! I can't help it. Wah! 185 00:08:37,734 --> 00:08:38,909 Yes, you can. There's nothing wrong with you 186 00:08:38,953 --> 00:08:40,345 that a little self-control wouldn't fix. 187 00:08:40,389 --> 00:08:41,912 Now, stop it. 188 00:08:41,956 --> 00:08:43,305 Norman? 189 00:08:43,348 --> 00:08:45,568 They're not going to hold that plane for you. 190 00:08:45,612 --> 00:08:48,223 Okay, all right. Okay, give me a hug. 191 00:08:52,140 --> 00:08:54,055 Bye, Dad!Bye-bye, J-Man. 192 00:08:57,232 --> 00:08:59,364 I love you, Dad. 193 00:08:59,408 --> 00:09:01,323 Love you too, kiddo. 194 00:09:01,366 --> 00:09:02,629 And listen up! 195 00:09:02,672 --> 00:09:04,631 We'll stay at my house next time, okay? 196 00:09:04,674 --> 00:09:06,763 I'll get tickets to a Braves game. 197 00:09:06,807 --> 00:09:11,159 And Brad, remember what we talked about. Self-control. 198 00:09:11,202 --> 00:09:12,595 All right?! 199 00:09:15,642 --> 00:09:17,426 Need any help with anything, Mom? 200 00:09:17,469 --> 00:09:19,167 Well, now that you mention it... 201 00:09:30,395 --> 00:09:32,180 After the divorce, 202 00:09:32,223 --> 00:09:33,964 Jeff and I helped Mom with her new business: 203 00:09:34,008 --> 00:09:36,967 sort of a high-class traveling boutique. 204 00:09:37,011 --> 00:09:41,189 Well, maybe "helped" isn't exactly the right word. 205 00:09:41,232 --> 00:09:42,364 Oh, Ellen, these things 206 00:09:42,407 --> 00:09:44,627 are exquisite. 207 00:09:44,671 --> 00:09:47,978 You never find styles like this in Saint Louis. 208 00:09:48,022 --> 00:09:50,764 Well, it's direct from California. Beverly Hills. 209 00:09:50,807 --> 00:09:52,940 This is what everybody's wearing. Look at... 210 00:09:52,983 --> 00:09:54,419 Boys! 211 00:09:54,463 --> 00:09:57,031 Boys!Hide and seek? 212 00:09:57,074 --> 00:10:00,774 Now, Ellen. I don't want to see anything in double digits. 213 00:10:00,817 --> 00:10:02,819 Oh, honey, everything in California runs small. 214 00:10:02,863 --> 00:10:04,647 Oh, go ahead. Just try it on. 215 00:10:04,691 --> 00:10:06,997 Wah-waht! Waht! 216 00:10:07,041 --> 00:10:08,825 Brad, could you please calm down? 217 00:10:08,869 --> 00:10:13,177 He's barking like a dog, for goodness' sake! 218 00:10:13,221 --> 00:10:15,745 Now, look. Don't take this the wrong way. 219 00:10:15,789 --> 00:10:17,660 You know I wouldn't say this to you if we weren't friends, 220 00:10:17,704 --> 00:10:21,098 but have you considered an exorcist? 221 00:10:23,492 --> 00:10:28,149 You know, I think you might face the fact that you're a size 12. 222 00:10:28,192 --> 00:10:30,630 I can cut the label out if it makes you feel better. 223 00:10:37,071 --> 00:10:38,899 It's a new doctor. 224 00:10:38,942 --> 00:10:40,596 Let's just listen to what he has to say. 225 00:10:40,640 --> 00:10:42,250 Wah! 226 00:10:42,293 --> 00:10:43,991 I know what he'll have to say. 227 00:10:47,211 --> 00:10:49,605 Do you feel any anger towards your mother? 228 00:10:49,649 --> 00:10:51,302 Because of the divorce? 229 00:10:51,346 --> 00:10:54,566 Wah! No, no. 230 00:10:54,610 --> 00:10:57,004 Do you resent your father 231 00:10:57,047 --> 00:10:58,788 because he doesn't live with you anymore? 232 00:10:58,832 --> 00:11:01,356 Wah! No. 233 00:11:01,399 --> 00:11:06,056 Do you blame yourself for the divorce, Brad? 234 00:11:06,100 --> 00:11:08,145 It happened when I was a little kid. Wah-waht! 235 00:11:08,189 --> 00:11:09,756 I don't even remember it. 236 00:11:11,845 --> 00:11:14,891 Mrs. Cohen, Brad has some serious 237 00:11:14,935 --> 00:11:16,676 denial issues regarding the divorce. 238 00:11:16,719 --> 00:11:18,460 What he needs at home 239 00:11:18,503 --> 00:11:21,376 are some clear boundaries. He needs to understand 240 00:11:21,419 --> 00:11:24,031 that this behavior is totally unacceptable, 241 00:11:24,074 --> 00:11:26,686 and that, Mrs. Cohen, is your job. 242 00:11:26,729 --> 00:11:28,688 The hardest part was knowing 243 00:11:28,731 --> 00:11:30,820 how tough I made things for Mom. 244 00:11:30,864 --> 00:11:32,169 I tried as best as I could for her. 245 00:11:32,213 --> 00:11:34,258 Make sure he keeps taking his medication, yeah? 246 00:11:34,302 --> 00:11:35,607 And for Dad... 247 00:11:35,651 --> 00:11:38,219 Strike three! 248 00:11:38,262 --> 00:11:39,960 I played sports. 249 00:11:41,788 --> 00:11:43,920 On the ball field, I fit right in. 250 00:11:43,964 --> 00:11:47,010 I mean, everybody makes funny noises 251 00:11:47,054 --> 00:11:49,056 and has strange tics at a baseball game. 252 00:11:50,666 --> 00:11:51,711 Waht! 253 00:11:57,804 --> 00:11:59,153 Swing batta-batta-batta!Come on, Bobo! 254 00:12:00,589 --> 00:12:01,982 Get him out, Brad! Get him out! 255 00:12:04,462 --> 00:12:07,117 Come on, Brad! Come on! 256 00:12:07,161 --> 00:12:08,466 Yeah, double play! 257 00:12:13,558 --> 00:12:15,473 Yeah, Brad! 258 00:12:22,480 --> 00:12:24,744 Thank you very much. 259 00:12:24,787 --> 00:12:29,400 Hey, guys, I got something pretty exciting to tell you. 260 00:12:29,444 --> 00:12:31,663 Honey, don't eat so fast. You're going to get the hiccups. 261 00:12:31,707 --> 00:12:33,361 He's always got the hiccups. 262 00:12:33,404 --> 00:12:35,885 You're a hiccup! Jah-jah! Jah! 263 00:12:35,929 --> 00:12:38,061 Listen, hey, would you just relax? 264 00:12:38,105 --> 00:12:39,410 Mom says you're not taking your meds. 265 00:12:39,454 --> 00:12:41,064 How are you ever... 266 00:12:41,108 --> 00:12:42,718 How are you ever going to calm down 267 00:12:42,762 --> 00:12:44,067 if you don't do what the doctor tells you to do? 268 00:12:44,111 --> 00:12:45,852 Pills just make it worse. 269 00:12:45,895 --> 00:12:47,549 Oh, I see, so you're a doctor now, too, huh? 270 00:12:47,592 --> 00:12:48,332 He's Dr. Bobo. 271 00:12:48,376 --> 00:12:49,812 Shut up! Ow! 272 00:12:49,856 --> 00:12:51,161 All right, guys, listen, guys. 273 00:12:51,205 --> 00:12:53,685 I have a very important announcement to make. 274 00:12:53,729 --> 00:12:55,557 Guys? Guys! All right, that's it. 275 00:12:55,600 --> 00:12:57,037 We're going back in the car. 276 00:12:57,080 --> 00:12:58,473 Come on. 277 00:12:58,516 --> 00:12:59,648 I'm still hungry. 278 00:12:59,691 --> 00:13:00,692 You know what would be nice? Jah-jah! 279 00:13:00,736 --> 00:13:02,869 One day without you acting up! 280 00:13:07,134 --> 00:13:09,005 One! 281 00:13:09,049 --> 00:13:10,964 Wait up, Dad. 282 00:13:13,401 --> 00:13:15,055 Jah-jah! 283 00:13:30,548 --> 00:13:32,289 So, what's the announcement, Dad? 284 00:13:32,333 --> 00:13:34,726 I've been seeing somebody. 285 00:13:34,770 --> 00:13:36,293 What do you mean seeing somebody? 286 00:13:36,337 --> 00:13:38,905 Her name is Diane and she... Jah! 287 00:13:38,948 --> 00:13:41,603 Brad, please! Stop doing that! 288 00:13:41,646 --> 00:13:42,822 I can't. 289 00:13:46,738 --> 00:13:48,392 I mean, nothing's happened yet, but... 290 00:13:48,436 --> 00:13:50,830 how would you guys feel about having a stepmom? 291 00:13:50,873 --> 00:13:53,441 No way! 292 00:13:53,484 --> 00:13:54,572 We've already got a mom. 293 00:13:54,616 --> 00:13:57,488 Well, now you're going to have two. 294 00:13:57,532 --> 00:13:59,839 I talked to your mom about it, and she's fine with it. 295 00:13:59,882 --> 00:14:02,145 She said... I said stop it! 296 00:14:02,189 --> 00:14:02,972 Stop it! 297 00:14:08,369 --> 00:14:12,416 See, I couldn't really blame Dad for losing it. 298 00:14:12,460 --> 00:14:15,028 My tics drove him nuts because like my teachers, 299 00:14:15,071 --> 00:14:18,118 he had no name for my strange behavior 300 00:14:18,161 --> 00:14:20,076 except "insufferable." 301 00:14:23,210 --> 00:14:25,821 Now, somehow... I don't know how, 302 00:14:25,865 --> 00:14:28,171 I made okay grades, but... 303 00:14:28,215 --> 00:14:31,522 what would take a normal person an hour took me two or three. 304 00:14:31,566 --> 00:14:35,004 I mean, I loved learning, but I hated, hated reading. 305 00:14:35,048 --> 00:14:37,137 Trying to concentrate brought out theworst 306 00:14:37,180 --> 00:14:38,660 in my constant companion. 307 00:14:38,703 --> 00:14:40,227 J-J-jah-jah! 308 00:14:40,270 --> 00:14:41,489 Jah-jah! 309 00:14:44,057 --> 00:14:47,364 Brad? Come up here, please. 310 00:14:55,329 --> 00:14:56,634 Wah-waht! Wah. 311 00:15:00,247 --> 00:15:02,684 I know you think you're the class clown, 312 00:15:02,727 --> 00:15:04,077 but I've had it with you! 313 00:15:04,120 --> 00:15:08,037 I can't... wah-waht, help, wah, h-help it. 314 00:15:08,081 --> 00:15:09,952 That's what you always say. 315 00:15:09,996 --> 00:15:12,563 I don't want to hear any more excuses. 316 00:15:12,607 --> 00:15:13,608 Your classmates are trying to study... Wah! 317 00:15:13,651 --> 00:15:16,306 Wah-waht! Jop! Jop-waht! 318 00:15:16,350 --> 00:15:20,920 And your clowning makes it impossible. 319 00:15:20,963 --> 00:15:22,530 I'm sorry. 320 00:15:22,573 --> 00:15:24,575 Don't apologize to me. 321 00:15:24,619 --> 00:15:25,794 Apologize to them. 322 00:15:25,837 --> 00:15:27,970 Eyes up here, everyone. 323 00:15:28,014 --> 00:15:29,972 Sit up straight, please. 324 00:15:30,016 --> 00:15:32,801 Brad has something to say to you. 325 00:15:34,455 --> 00:15:38,589 I'm sorry. I... 326 00:15:38,633 --> 00:15:40,983 that you can't study because of me. 327 00:15:41,027 --> 00:15:42,071 And? 328 00:15:44,595 --> 00:15:47,772 You promise never to make any more silly noises ever again. 329 00:15:53,778 --> 00:15:57,434 I promise I won't make any more silly noises ever again. 330 00:15:59,262 --> 00:16:01,047 Take your seat. 331 00:16:01,090 --> 00:16:03,005 All of you, back to your books. 332 00:16:10,708 --> 00:16:13,624 Jah-jah! 333 00:16:13,668 --> 00:16:16,192 As difficult as this may be for you, Mrs. Cohen, I assure you, 334 00:16:16,236 --> 00:16:18,020 the teachers are at their wits' end. 335 00:16:18,064 --> 00:16:19,108 I understand that, of course. 336 00:16:19,152 --> 00:16:20,240 Sharon, would you hold my calls? 337 00:16:20,283 --> 00:16:22,546 No, no, this might be the last chance. 338 00:16:22,590 --> 00:16:25,158 I mean, thevery last chance. 339 00:16:25,201 --> 00:16:28,639 Brad, look, I sent for your mother 340 00:16:28,683 --> 00:16:32,600 because things have just gotten out of control here. 341 00:16:32,643 --> 00:16:34,950 Now, she's going to take you home today. 342 00:16:34,994 --> 00:16:36,647 And you can come back...Jah-jah! 343 00:16:36,691 --> 00:16:38,693 Jah-jah! I can't help it. 344 00:16:38,736 --> 00:16:39,781 Sorry, what did you say? 345 00:16:39,824 --> 00:16:41,913 He said he can't help it. 346 00:16:41,957 --> 00:16:43,393 Right. 347 00:16:43,437 --> 00:16:45,569 What if he's telling the truth? Hmm?! 348 00:16:45,613 --> 00:16:47,049 You've got a bright boy, Mrs. Cohen, 349 00:16:47,093 --> 00:16:49,138 but making excuses for him...Jah-jah! 350 00:16:49,182 --> 00:16:51,053 Jah. 351 00:16:51,097 --> 00:16:53,490 Making excuses is not going to help. 352 00:16:53,534 --> 00:16:55,971 Now, he needs to use this time to ask himself this question: 353 00:16:56,015 --> 00:16:57,755 Brad, come on. Let's go. 354 00:16:57,799 --> 00:17:01,585 "Why am I sabotaging myself?" 355 00:17:01,629 --> 00:17:03,544 I don't care if they expel me. 356 00:17:03,587 --> 00:17:05,111 I hate that school. 357 00:17:05,154 --> 00:17:07,287 Well, it's that school or another one. 358 00:17:07,330 --> 00:17:10,072 I hate all schools. Why are we going here? 359 00:17:10,116 --> 00:17:11,943 To find some answers. 360 00:17:11,987 --> 00:17:14,250 I can't go in the library. 361 00:17:14,294 --> 00:17:17,819 They'll throw me out. Please, Mom. 362 00:17:17,862 --> 00:17:19,647 All right, come here. 363 00:17:19,690 --> 00:17:22,171 Sit over here. 364 00:17:22,215 --> 00:17:24,478 Well, maybe we're just going down the wrong track. 365 00:17:24,521 --> 00:17:25,957 Who? 366 00:17:26,001 --> 00:17:27,785 All of us. 367 00:17:28,525 --> 00:17:31,963 Drop-drop. 368 00:17:32,007 --> 00:17:34,575 Get off me! 369 00:17:34,618 --> 00:17:38,274 Chihuahua! Chihuahua!Wet Willy! 370 00:17:38,318 --> 00:17:39,667 I know you're busy, Norman. 371 00:17:39,710 --> 00:17:40,972 I won't take up much of your time, 372 00:17:41,016 --> 00:17:42,539 but I really think that you should hear this. 373 00:17:42,583 --> 00:17:45,020 Boys! Keep it down. I'm talking to your dad! 374 00:17:45,064 --> 00:17:46,413 I want to talk to him! 375 00:17:46,456 --> 00:17:48,632 In a minute! Keep it down! 376 00:17:48,676 --> 00:17:50,808 Listen, you know, those teachers and that doctor, 377 00:17:50,852 --> 00:17:52,245 to them it's all about bad parenting 378 00:17:52,288 --> 00:17:53,681 which, of course, comes down to me 379 00:17:53,724 --> 00:17:55,552 because I'm the only one here. 380 00:17:55,596 --> 00:17:58,164 No, I'm not blaming you, Norman. 381 00:17:58,207 --> 00:18:00,731 In fact I'm going to stop blaming myself. 382 00:18:00,775 --> 00:18:02,168 I was talking to a friend, and she thinks that 383 00:18:02,211 --> 00:18:04,039 the doctors are missing something. 384 00:18:04,083 --> 00:18:06,520 I got this stack of medical books from the library 385 00:18:06,563 --> 00:18:08,348 and I've been doing a little bit of research. 386 00:18:08,391 --> 00:18:10,915 Stop saying he just needs more discipline, Norman! 387 00:18:10,959 --> 00:18:12,961 Nothing I do helps. 388 00:18:13,004 --> 00:18:16,399 He is out of control, and I am at the end of my rope. 389 00:18:16,443 --> 00:18:18,619 Wup. 390 00:18:18,662 --> 00:18:20,360 Can I talk to Dad? 391 00:18:22,753 --> 00:18:24,538 Can you just wait a minute, honey? 392 00:18:24,581 --> 00:18:26,061 Mom! 393 00:18:26,105 --> 00:18:27,367 All right, but give him back to me when you're done. 394 00:18:27,410 --> 00:18:29,804 What is it, Jeffrey? 395 00:18:29,847 --> 00:18:32,807 Hey, Dad. Wah! 396 00:18:32,850 --> 00:18:34,374 Yeah, it was a great game. 397 00:18:34,417 --> 00:18:36,811 I got two base hits and a walk. 398 00:18:49,824 --> 00:18:53,828 I'm sorry I cause you so much trouble, Mom. 399 00:18:53,871 --> 00:18:57,397 I want you to read something in this book I found. 400 00:18:57,440 --> 00:18:58,876 It's a medical book that might explain 401 00:18:58,920 --> 00:19:00,051 why you make all those noises. 402 00:19:00,095 --> 00:19:00,922 I hate reading, Mom. 403 00:19:02,053 --> 00:19:03,403 Read. 404 00:19:06,232 --> 00:19:09,452 Tourette's syndrome. 405 00:19:09,496 --> 00:19:15,502 Th-That's Brad, isn't it? The noises and the twitches. 406 00:19:15,545 --> 00:19:18,853 I'll still need to do more tests, but, uh... 407 00:19:18,896 --> 00:19:20,202 You could be right. 408 00:19:20,246 --> 00:19:22,073 We may have been headed down the wrong road here. 409 00:19:22,117 --> 00:19:24,989 Jah-jah! 410 00:19:26,730 --> 00:19:30,212 I've never actually seen a case of Tourette's before. 411 00:19:30,256 --> 00:19:34,173 So, at last my constant companion had a name. 412 00:19:34,216 --> 00:19:36,610 Look, this says there's no cure. 413 00:19:36,653 --> 00:19:39,047 But that may have changed. This is an old book. 414 00:19:39,090 --> 00:19:42,703 That hasn't changed, Mrs. Cohen. 415 00:19:42,746 --> 00:19:44,357 I'm very sorry. 416 00:19:44,400 --> 00:19:46,794 Yeah, but they're still looking for a cure, right? 417 00:19:46,837 --> 00:19:48,317 I mean, they will find one, won't they? 418 00:19:48,361 --> 00:19:50,101 They have... 419 00:19:51,929 --> 00:19:53,409 They have to. 420 00:19:54,845 --> 00:19:57,021 It's okay, Mom. 421 00:19:57,065 --> 00:19:59,023 We'll get through this, all right. 422 00:19:59,067 --> 00:20:00,982 Oh, come here. 423 00:20:04,942 --> 00:20:07,989 - See, there's a reason, Dad. - Drop-drop. 424 00:20:08,032 --> 00:20:10,992 I'm not being weird on purpose. 425 00:20:11,035 --> 00:20:12,602 Listen, uh, Brad. 426 00:20:12,646 --> 00:20:15,257 I, um... 427 00:20:17,651 --> 00:20:21,481 All right, well, that's all I wanted to say. 428 00:20:21,524 --> 00:20:24,310 Bye. 429 00:20:32,927 --> 00:20:37,671 Finally, my dad believed me, but he never believed in me: 430 00:20:37,714 --> 00:20:41,849 that I would succeed; that I could teach. 431 00:20:47,985 --> 00:20:49,857 Hello, this is Brad. 432 00:20:49,900 --> 00:20:54,209 A dog? Um, yes, yes, ma'am. That is my dog, uh-huh. 433 00:20:57,734 --> 00:21:02,130 Uh, okay. Yes, yes, I can be there at 11:00 a.m. 434 00:21:02,173 --> 00:21:04,524 My very first interview. 435 00:21:04,567 --> 00:21:08,832 Great, that sounds great. Okay, thank you. 436 00:21:08,876 --> 00:21:11,835 I tried not to overreact. 437 00:21:11,879 --> 00:21:14,098 I held in my tics. 438 00:21:14,142 --> 00:21:16,884 Yes! Waffle! Yes! 439 00:21:22,368 --> 00:21:25,327 After the first call, I got two more. 440 00:21:25,371 --> 00:21:27,851 Three interviews with three principals. 441 00:21:27,895 --> 00:21:29,723 Needless to say, 442 00:21:29,766 --> 00:21:34,162 my constant companion was more than a little enthusiastic. 443 00:21:43,867 --> 00:21:46,305 Hmm, well, I see you only have your bachelor's degree. 444 00:21:46,348 --> 00:21:48,176 Are you planning to get your master's? 445 00:21:48,219 --> 00:21:50,004 Yes, sir. Jah! As soon as I can. 446 00:21:50,047 --> 00:21:52,441 We don't require it for entry-level...Jah-jah! 447 00:21:52,485 --> 00:21:53,573 but if you're serious... 448 00:21:53,616 --> 00:21:55,575 I'm very serious. 449 00:21:55,618 --> 00:21:59,361 I want to make teaching my life. 450 00:22:01,407 --> 00:22:04,540 I, uh... 451 00:22:04,584 --> 00:22:07,195 I make these noises because I have Tourette's syndrome. 452 00:22:07,238 --> 00:22:09,371 I'd like to tell you about it. 453 00:22:09,415 --> 00:22:11,460 It's a neurological disorder where my brain 454 00:22:11,504 --> 00:22:13,201 sends mixed signals to my body. 455 00:22:13,244 --> 00:22:15,856 It's like a sneeze. It's irrepressible. 456 00:22:15,899 --> 00:22:17,379 ...weeks and I'll give you a call. 457 00:22:17,423 --> 00:22:18,989 Okay, great. Thank you very much. 458 00:22:19,033 --> 00:22:21,209 Thanks. Take care. 459 00:22:21,252 --> 00:22:23,777 Well, strike one. 460 00:22:23,820 --> 00:22:26,649 But like Mom always said: Don't ever give up. 461 00:22:30,000 --> 00:22:32,351 When I was little, Mom never stopped researching. 462 00:22:32,394 --> 00:22:36,224 Because while there was no cure, 463 00:22:36,267 --> 00:22:38,748 but there might be ways to live a normal life. 464 00:22:41,447 --> 00:22:43,753 It's a church, Mom. 465 00:22:43,797 --> 00:22:46,756 Honey, you're not going to have to get a Bible lesson. 466 00:22:46,800 --> 00:22:49,803 It's just a support group. 467 00:22:49,846 --> 00:22:51,718 Do I have to? 468 00:22:51,761 --> 00:22:53,937 You need to connect with other people 469 00:22:53,981 --> 00:22:55,156 who have Tourette's. 470 00:22:55,199 --> 00:22:57,376 Find out how they live with it. 471 00:22:57,419 --> 00:23:00,422 Okay... let's do it. Jah-jah! 472 00:23:04,165 --> 00:23:06,428 I'm not going in there. 473 00:23:06,472 --> 00:23:07,386 Honey... 474 00:23:13,696 --> 00:23:16,003 I'd never seen anyone with Tourette's before. 475 00:23:16,046 --> 00:23:18,005 Drop-drop. 476 00:23:18,048 --> 00:23:21,356 There were eye-blinkers and nose-twitchers, 477 00:23:21,400 --> 00:23:25,012 foot-stompers and neck-jerkers. 478 00:23:25,055 --> 00:23:26,753 Some of them yelped and coughed. 479 00:23:26,796 --> 00:23:29,233 Is this what I looked like to other people? 480 00:23:29,277 --> 00:23:30,452 Wah! 481 00:23:30,496 --> 00:23:32,672 Come on, Bobo. We're here to learn. 482 00:23:32,715 --> 00:23:35,718 Let's start learning. 483 00:23:35,762 --> 00:23:37,546 The Americans with Disabilities Act gives us the right 484 00:23:37,590 --> 00:23:41,028 to do anything or go anyplace that we want to. 485 00:23:41,071 --> 00:23:42,595 But try going to a movie. 486 00:23:42,638 --> 00:23:45,467 Or a concert or a restaurant. 487 00:23:45,511 --> 00:23:46,729 That law doesn't mean anything 488 00:23:46,773 --> 00:23:48,818 when people are yelling at you to shut up. 489 00:23:48,862 --> 00:23:51,386 I come home and my parents close the windows and blinds 490 00:23:51,430 --> 00:23:53,475 'cause they don't want the neighbors to see me tic. 491 00:23:53,519 --> 00:23:55,695 No one was even trying to be accepted. 492 00:23:55,738 --> 00:23:58,349 The adults were out of work; the kids stayed at home. 493 00:23:58,393 --> 00:24:03,093 I knew one thing: I didn't want to be like them. 494 00:24:03,137 --> 00:24:07,010 Even the coaches on his team wouldn't accept him. 495 00:24:07,054 --> 00:24:09,535 Oh, I'd had it. 496 00:24:09,578 --> 00:24:12,668 Of course, you're home-schooling, too? 497 00:24:12,712 --> 00:24:16,019 No. Brad goes to school like any other kid. 498 00:24:16,063 --> 00:24:18,369 These kids aren't like any other kids. 499 00:24:18,413 --> 00:24:20,894 School's a waste of time for them. 500 00:24:20,937 --> 00:24:22,983 I took him out at the third grade 501 00:24:23,026 --> 00:24:24,332 just to save my sanity. 502 00:24:24,375 --> 00:24:27,857 You want my advice, 503 00:24:27,901 --> 00:24:30,381 Wup.you'll do the same. 504 00:24:30,425 --> 00:24:33,384 Yeah. Thanks. 505 00:24:33,428 --> 00:24:35,865 Let's go, Bobo. 506 00:24:37,301 --> 00:24:38,912 It's supposed to be a support group. 507 00:24:38,955 --> 00:24:40,609 Where's the support? 508 00:24:40,653 --> 00:24:43,177 You're supposed to just hide away for the rest of your life? 509 00:24:43,220 --> 00:24:45,788 I'm really so sorry that I brought you there, honey. 510 00:24:45,832 --> 00:24:47,486 Let's just forget this. 511 00:24:47,529 --> 00:24:48,922 I don't want to forget this, Mom. 512 00:24:48,965 --> 00:24:50,576 Those people let Tourette's win. 513 00:24:50,619 --> 00:24:52,229 I'm never going to do that. 514 00:24:52,273 --> 00:24:54,971 It's difficult to imagine that, at the age of 12, 515 00:24:55,015 --> 00:24:58,409 I would find a genuine philosophy to live by. 516 00:24:58,453 --> 00:25:01,848 But here it was: this defining moment. 517 00:25:01,891 --> 00:25:03,458 Wup. 518 00:25:03,502 --> 00:25:07,288 To always face my adversity head-on. 519 00:25:07,331 --> 00:25:08,768 When I went to my next interview, 520 00:25:08,811 --> 00:25:10,944 I decided to be even more upfront: 521 00:25:10,987 --> 00:25:13,642 get the Tourette's stuff out of the way first, 522 00:25:13,686 --> 00:25:15,731 and then dazzle them with my approach to teaching. 523 00:25:15,775 --> 00:25:17,167 You seem to have been very successful 524 00:25:17,211 --> 00:25:18,865 in spite of your Tourette's. 525 00:25:18,908 --> 00:25:20,649 I've worked very hard to become the best teacher I can be. 526 00:25:20,693 --> 00:25:22,564 Thank you for coming in. 527 00:25:22,608 --> 00:25:24,740 I'll let you know.Thanks. 528 00:25:24,784 --> 00:25:26,525 So much for being upfront. 529 00:25:26,568 --> 00:25:29,136 For my third interview, 530 00:25:29,179 --> 00:25:32,574 I decided to avoid discussing my Tourette's at all. 531 00:25:32,618 --> 00:25:35,011 Each week, I like to send home a progress report 532 00:25:35,055 --> 00:25:37,361 to my students' parents... Wha... 533 00:25:37,405 --> 00:25:39,581 I like to give my students a voice in their learning. 534 00:25:39,625 --> 00:25:41,409 Chop, chop! To be hands-on 535 00:25:41,452 --> 00:25:43,019 and interactive in the classroom... 536 00:25:43,063 --> 00:25:44,804 Drip, pa, wha! 537 00:25:44,847 --> 00:25:48,285 ...but also to keep the parents closely involved... Yurp! 538 00:25:48,329 --> 00:25:51,027 Yurp! Whop. 539 00:25:51,071 --> 00:25:53,203 Ron, it was a huge mistake not mentioning my Tourette's. 540 00:25:53,247 --> 00:25:54,509 Whup! Whup! 541 00:25:54,553 --> 00:25:57,294 It was like, you know, I was trying to hide it. 542 00:25:57,338 --> 00:25:59,470 Fat chance. Whap! 543 00:25:59,514 --> 00:26:00,907 Okay, that's a negative.No, the negative 544 00:26:00,950 --> 00:26:02,691 is you got to stop stressing out. 545 00:26:02,735 --> 00:26:04,171 You're stressing me out. 546 00:26:04,214 --> 00:26:05,520 But the positive is 547 00:26:05,564 --> 00:26:07,740 that, hey, the others didn't seem to have 548 00:26:07,783 --> 00:26:09,350 a problem with it, right? Ftt! Ftt! 549 00:26:09,393 --> 00:26:11,874 I just... I got to wait for the call. 550 00:26:11,918 --> 00:26:13,354 The positive is, you're coming out with me. 551 00:26:13,397 --> 00:26:14,747 My new girlfriend-- 552 00:26:14,790 --> 00:26:16,618 she has a roommate. 553 00:26:16,662 --> 00:26:19,403 Will you stop trying to set me up? Wha! Wha! 554 00:26:19,447 --> 00:26:22,319 When I'm ready to date, I will date.Come on. 555 00:26:22,363 --> 00:26:23,582 She's heard all about you, 556 00:26:23,625 --> 00:26:24,844 and she still wants to meet you. 557 00:26:24,887 --> 00:26:26,715 Oh, thanks. 558 00:26:26,759 --> 00:26:27,716 Real kind. 559 00:26:27,760 --> 00:26:28,717 Listen, I want to relax, okay? 560 00:26:28,761 --> 00:26:29,718 I want to watch the Braves. 561 00:26:29,762 --> 00:26:31,720 We all want to watch the Braves. 562 00:26:31,764 --> 00:26:34,244 Get changed. 563 00:26:34,288 --> 00:26:38,771 So, Ron tells me that you're on a big job hunt. 564 00:26:38,814 --> 00:26:40,381 How's it going? 565 00:26:40,424 --> 00:26:43,427 Pretty good... Wha! Wha!... except no one's hired me yet. 566 00:26:43,471 --> 00:26:46,561 I guess they're all too busy fighting to get to me. 567 00:26:51,914 --> 00:26:52,785 You do this? 568 00:26:52,828 --> 00:26:54,787 I am impressed by this. 569 00:26:54,830 --> 00:26:57,180 You should be.I was not expecting this. 570 00:26:57,224 --> 00:26:58,617 That's amazing. 571 00:26:58,660 --> 00:26:59,835 But I'm pretty good.You are. 572 00:26:59,879 --> 00:27:01,707 Wha! Wha! Wha! 573 00:27:01,750 --> 00:27:03,143 Wha! Wha! 574 00:27:03,186 --> 00:27:04,623 So you are really a sports fan? 575 00:27:04,666 --> 00:27:05,972 Ah, yes. Big-time. Okay. 576 00:27:06,015 --> 00:27:08,670 Soccer, softball, tennis. Okay. Mm-hmm. 577 00:27:08,714 --> 00:27:10,803 Yep. I played a lot in college, 578 00:27:10,846 --> 00:27:12,456 but I'm not good enough for the pros. 579 00:27:12,500 --> 00:27:15,677 I hear that because I wish I was good enough to be him. 580 00:27:15,721 --> 00:27:17,679 Who? Him. 581 00:27:19,202 --> 00:27:22,075 Oh, you want to be a mascot? 582 00:27:22,118 --> 00:27:23,685 His name is Homer. 583 00:27:23,729 --> 00:27:25,165 Homer. Whup! 584 00:27:25,208 --> 00:27:26,862 And it's a lifelong ambition. 585 00:27:26,906 --> 00:27:27,994 Okay. All right.Fa! Fa! 586 00:27:28,037 --> 00:27:28,647 Wha! Wha! 587 00:27:30,126 --> 00:27:32,302 Wha! Fa! Fa! 588 00:27:32,346 --> 00:27:35,436 Don't look now. Don't look now, but there's this guy behind us, 589 00:27:35,479 --> 00:27:37,351 and I don't know what his problem is. He keeps staring. 590 00:27:37,394 --> 00:27:40,267 Ah. 591 00:27:40,310 --> 00:27:41,921 I actually get that look 592 00:27:41,964 --> 00:27:43,749 a lot. Wha! Wha! 593 00:27:43,792 --> 00:27:45,489 It's a look of envy. 594 00:27:45,533 --> 00:27:50,146 He's thinking, "How can I make cool noises like that guy?" 595 00:27:50,190 --> 00:27:54,803 You have such a great attitude about your... 596 00:27:58,198 --> 00:28:00,156 Bye, Homer. 597 00:28:00,200 --> 00:28:02,724 Bye... bye, Ron. Bye-bye. 598 00:28:02,768 --> 00:28:03,943 Bye, Homer. 599 00:28:03,986 --> 00:28:05,727 Go, Braves! 600 00:28:05,771 --> 00:28:07,729 So, that must have gone well, huh? 601 00:28:07,773 --> 00:28:09,209 Did you ask her out again? 602 00:28:09,252 --> 00:28:10,689 Yeah, I asked, 603 00:28:10,732 --> 00:28:12,212 but it's second date syndrome-- p-wha! 604 00:28:12,255 --> 00:28:13,692 You know, I'm a great guy; 605 00:28:13,735 --> 00:28:15,389 she had a lot of fun, but, uh... 606 00:28:15,432 --> 00:28:18,435 Your tics are just too cool for her? 607 00:28:18,479 --> 00:28:20,089 Actually, no, she says 608 00:28:20,133 --> 00:28:22,004 because my roommate's breath smells so bad. 609 00:28:22,048 --> 00:28:23,658 What do you mean? You know what I mean. 610 00:28:27,444 --> 00:28:29,142 Wa! 611 00:28:29,185 --> 00:28:33,015 Ra! 612 00:28:33,059 --> 00:28:34,016 Yop! Wa! 613 00:28:34,060 --> 00:28:35,670 This is Brad. 614 00:28:35,714 --> 00:28:38,368 Oh, hey, Dad. 615 00:28:38,412 --> 00:28:39,979 Yeah, no, Ron-Ron-Ron told me 616 00:28:40,022 --> 00:28:41,545 you called, I just, uh, 617 00:28:41,589 --> 00:28:44,592 you know, I've been so busy that... 618 00:28:44,635 --> 00:28:47,160 No, I haven't had lunch yet. 619 00:28:47,203 --> 00:28:48,770 Wha! Wha! 620 00:28:48,814 --> 00:28:50,598 All right, that sounds great. 621 00:28:50,641 --> 00:28:51,817 Where do you want to meet? 622 00:28:51,860 --> 00:28:55,124 Lunch at Dad's work. 623 00:28:55,168 --> 00:28:57,648 He wouldn't have to worry about my noises there. 624 00:28:59,433 --> 00:29:01,609 Yip! Wha! 625 00:29:01,652 --> 00:29:03,263 Yip! 626 00:29:03,306 --> 00:29:04,699 Let me know if you need any more of those trusses, okay? 627 00:29:04,743 --> 00:29:06,701 All right. Hey. Hey. 628 00:29:06,745 --> 00:29:08,181 Hey, Dad.See you found your way. 629 00:29:08,224 --> 00:29:09,791 Yeah.Let's go have lunch outside my office. 630 00:29:09,835 --> 00:29:11,532 It will be a little more private.All right. 631 00:29:13,316 --> 00:29:15,797 Diane's wondering when you're gonna come by. 632 00:29:15,841 --> 00:29:17,799 I guess you've been pretty busy with the job-hunting. 633 00:29:17,843 --> 00:29:18,887 Any luck? 634 00:29:18,931 --> 00:29:20,671 I'm still interviewing. 635 00:29:22,804 --> 00:29:24,675 How is that going? 636 00:29:24,719 --> 00:29:26,939 Are they giving you any trouble with your, uh...? 637 00:29:26,982 --> 00:29:28,723 You can say the word, Dad: Tourette's. 638 00:29:28,767 --> 00:29:31,117 Some of them are; some of them aren't. 639 00:29:33,946 --> 00:29:35,469 How's your money holding out? 640 00:29:35,512 --> 00:29:37,471 I'm not asking you for money.I know that. 641 00:29:37,514 --> 00:29:38,777 You never ask me for anything. No. 642 00:29:38,820 --> 00:29:40,039 But if you ever do get short, 643 00:29:40,082 --> 00:29:41,649 you know you got a job with me. 644 00:29:41,692 --> 00:29:44,043 I'm gonna teach, Dad-- drop! drop!-- okay? 645 00:29:44,086 --> 00:29:46,306 I can't let anything get in the way of that. 646 00:29:46,349 --> 00:29:47,829 Okay... I'm just saying 647 00:29:47,873 --> 00:29:49,700 there's nothing wrong with keeping your options open 648 00:29:49,744 --> 00:29:51,050 in case things don't work out. 649 00:29:51,093 --> 00:29:53,095 You know, there are other things besides teaching. 650 00:29:53,139 --> 00:29:54,923 Not for me. 651 00:29:57,447 --> 00:30:00,624 Dad could never understand my optimism. 652 00:30:00,668 --> 00:30:03,497 Like when I graduated to middle school. 653 00:30:03,540 --> 00:30:05,586 I was really hopeful things would be different. 654 00:30:05,629 --> 00:30:06,979 What's the matter, Brad? 655 00:30:07,022 --> 00:30:08,632 Eating alone? 656 00:30:08,676 --> 00:30:10,373 Make a fresh start. 657 00:30:10,417 --> 00:30:12,375 New school, new friends. 658 00:30:12,419 --> 00:30:14,334 J-J-jup! 659 00:30:14,377 --> 00:30:15,683 Same result. 660 00:30:15,726 --> 00:30:18,338 Today, we're gonna be talking about fractions. 661 00:30:18,381 --> 00:30:20,296 Fractions are your friend. 662 00:30:20,340 --> 00:30:22,908 You use fractions in everyday life.Jup-whup-jup! 663 00:30:24,213 --> 00:30:26,041 You just don't realize it. 664 00:30:26,085 --> 00:30:29,131 For example, say your mother bakes a pie. 665 00:30:29,175 --> 00:30:30,829 She cuts the...Jup-whup-whup! 666 00:30:32,613 --> 00:30:34,615 Cohen... 667 00:30:34,658 --> 00:30:37,357 just go to the principal's office. 668 00:30:37,400 --> 00:30:40,490 Ooh... 669 00:30:40,534 --> 00:30:44,843 Not the best way to introduce myself to the principal. 670 00:30:44,886 --> 00:30:46,583 Whup-whup! 671 00:30:46,627 --> 00:30:49,021 Whup-whup-whup! 672 00:30:50,152 --> 00:30:51,371 Whup. 673 00:30:51,414 --> 00:30:53,373 Whup-whup. 674 00:30:56,332 --> 00:30:58,639 What do you think a school is for, Brad? 675 00:30:58,682 --> 00:30:59,945 Whup-whup-drop! 676 00:30:59,988 --> 00:31:02,034 I'm sorry I keep disrupting the class. 677 00:31:02,077 --> 00:31:03,296 You're not answering my question. 678 00:31:03,339 --> 00:31:05,994 What's a school for? 679 00:31:06,038 --> 00:31:07,648 To educate, isn't it? 680 00:31:07,691 --> 00:31:09,041 Whup-drop! 681 00:31:09,084 --> 00:31:10,869 To use knowledge to wipe out ignorance. 682 00:31:17,571 --> 00:31:19,181 The school's orchestra is having a concert 683 00:31:19,225 --> 00:31:20,966 this afternoon-- you planning on going? 684 00:31:21,009 --> 00:31:23,185 No, sir, my tics will ruin the music. 685 00:31:23,229 --> 00:31:25,100 Hmm. 686 00:31:25,144 --> 00:31:26,928 I want you to be there. 687 00:31:32,586 --> 00:31:34,153 Drop-drop. 688 00:31:37,286 --> 00:31:38,157 Jup-jup. 689 00:31:39,854 --> 00:31:41,725 Drop-drop. 690 00:31:41,769 --> 00:31:43,423 Drop-drop! 691 00:31:44,554 --> 00:31:46,513 Wha-wha. 692 00:31:46,556 --> 00:31:48,558 J-jup-jup. 693 00:31:48,602 --> 00:31:49,864 Jup! 694 00:31:49,908 --> 00:31:50,865 Shh. 695 00:31:50,909 --> 00:31:52,780 Jup! 696 00:31:58,655 --> 00:32:00,309 Everybody, just keep your seats for a minute, please. 697 00:32:02,224 --> 00:32:03,834 Thank you. 698 00:32:03,878 --> 00:32:05,184 Did you enjoy the concert? 699 00:32:06,576 --> 00:32:08,056 Great job. 700 00:32:10,406 --> 00:32:13,540 Did you hear any noises during the quiet parts? 701 00:32:13,583 --> 00:32:15,194 - Yes. - Wha-jop-jup. 702 00:32:17,326 --> 00:32:19,459 Yeah, so did I.Drop-drop. 703 00:32:19,502 --> 00:32:21,591 They're pretty annoying, aren't they? 704 00:32:21,635 --> 00:32:24,551 The person making those noises 705 00:32:24,594 --> 00:32:26,031 is Brad Cohen. 706 00:32:31,819 --> 00:32:32,907 Come on up here, Brad. 707 00:32:41,176 --> 00:32:42,961 J-jop-jop. 708 00:32:46,877 --> 00:32:48,227 Jop. 709 00:32:56,844 --> 00:32:58,193 Whup-whup. 710 00:33:00,065 --> 00:33:02,023 Whup-whup. 711 00:33:04,286 --> 00:33:05,679 Whup-whup. 712 00:33:12,077 --> 00:33:14,731 Do you like making noises and upsetting people, Brad? 713 00:33:14,775 --> 00:33:17,386 No, sir. 714 00:33:17,430 --> 00:33:18,518 Then why do you do it? 715 00:33:19,998 --> 00:33:21,216 Wh-wha! 716 00:33:21,260 --> 00:33:23,175 Because I have Tourette's syndrome. 717 00:33:23,218 --> 00:33:25,829 Drop. What's that? 718 00:33:25,873 --> 00:33:27,831 It's a thing in my brain 719 00:33:27,875 --> 00:33:29,790 that causes me to make weird noises. 720 00:33:31,400 --> 00:33:34,577 But you could control it if you wanted to, right? 721 00:33:34,621 --> 00:33:36,144 Yop... no, sir. 722 00:33:36,188 --> 00:33:38,059 It's a sickness. 723 00:33:38,103 --> 00:33:39,191 Hmm. 724 00:33:39,234 --> 00:33:42,281 Well, why can't you just get cured? 725 00:33:42,324 --> 00:33:44,196 There isn't any cure. 726 00:33:47,112 --> 00:33:49,636 I don't like making noises any more 727 00:33:49,679 --> 00:33:51,507 than you like hearing them. 728 00:33:51,551 --> 00:33:55,468 They're even worse when I get stressed. 729 00:33:55,511 --> 00:33:59,820 When you don't accept that I can't stop them. 730 00:33:59,863 --> 00:34:04,825 But when I feel accepted, then they're not so bad. 731 00:34:04,868 --> 00:34:07,958 What can we do? 732 00:34:08,002 --> 00:34:10,135 And I mean everyone in this school. 733 00:34:13,790 --> 00:34:16,141 What can we do to help you, Brad? 734 00:34:19,970 --> 00:34:22,190 I just want to be treated like everybody else. 735 00:34:26,673 --> 00:34:28,675 Good job. 736 00:34:28,718 --> 00:34:30,068 You can sit down.J-jup. 737 00:34:30,111 --> 00:34:32,157 Drop-drop. 738 00:34:38,032 --> 00:34:40,643 Drop-drop. 739 00:34:40,687 --> 00:34:42,254 Drop-drop. 740 00:34:43,733 --> 00:34:45,692 Drop-drop-wha. 741 00:35:01,664 --> 00:35:03,101 Drop. 742 00:35:05,277 --> 00:35:09,324 A few words, a little education, 743 00:35:09,368 --> 00:35:12,240 and it was like opening a door to a brand-new world. 744 00:35:23,251 --> 00:35:25,993 Now someday, some way, I knew... 745 00:35:26,036 --> 00:35:29,127 Tourette's or no Tourette's, 746 00:35:29,170 --> 00:35:32,130 I was going to be a teacher. 747 00:35:38,440 --> 00:35:40,355 I had no choice but to prove Tourette's 748 00:35:40,399 --> 00:35:42,531 would never get the best of me. 749 00:35:42,575 --> 00:35:45,360 If I quit, I'd be agreeing with everyone 750 00:35:45,404 --> 00:35:48,537 who had ever told me I was barking up the wrong tree. 751 00:35:48,581 --> 00:35:51,061 Mm-hmm. 752 00:35:51,105 --> 00:35:53,890 Hmm. 753 00:35:53,934 --> 00:35:56,284 Hmm. Uh, sorry about the air-conditioning. 754 00:35:56,328 --> 00:35:58,591 It's supposed to have already been fixed by now. 755 00:35:58,634 --> 00:36:01,420 Oh, that's, uh... 756 00:36:01,463 --> 00:36:04,945 Well, your, um... your résumé looks okay, 757 00:36:04,988 --> 00:36:06,642 and we do have an opening in the fifth grade. 758 00:36:06,686 --> 00:36:09,819 Okay. I... 759 00:36:09,863 --> 00:36:11,299 But I do have to tell you, 760 00:36:11,343 --> 00:36:13,388 this is a tough place to work. 761 00:36:13,432 --> 00:36:16,609 Um, we've got some really hard cases. 762 00:36:16,652 --> 00:36:18,480 Well, I take that as a challenge. 763 00:36:18,524 --> 00:36:20,743 I don't believe that any kid is hopeless. 764 00:36:20,787 --> 00:36:21,570 They all want to learn. 765 00:36:21,614 --> 00:36:23,485 You can't ever give up. 766 00:36:23,529 --> 00:36:25,487 You just, uh, got to find the right way to teach them. 767 00:36:25,531 --> 00:36:26,706 You got something stuck in your throat. 768 00:36:26,749 --> 00:36:28,534 Would you like a drink? 769 00:36:28,577 --> 00:36:29,578 I have Tourette's syndrome. 770 00:36:29,622 --> 00:36:31,189 I'd like to tell you... 771 00:36:31,232 --> 00:36:34,279 Tourette's? Isn't that where you yell out obscenities? 772 00:36:34,322 --> 00:36:36,324 That's coprolalia. It's a rare symptom 773 00:36:36,368 --> 00:36:37,586 that a small percentage of people with Tourette's have. 774 00:36:37,630 --> 00:36:38,892 I don't have that. 775 00:36:38,935 --> 00:36:40,198 Listen. They did not tell me 776 00:36:40,241 --> 00:36:41,590 that you were going to be handicapped. 777 00:36:41,634 --> 00:36:44,419 How do you expect to handle a bunch of wild students 778 00:36:44,463 --> 00:36:47,161 with a handicap like that? 779 00:36:47,205 --> 00:36:48,728 Well, by educating them. 780 00:36:48,771 --> 00:36:51,339 By letting them know it's okay to talk about it. 781 00:36:51,383 --> 00:36:54,081 These students would laugh at you. 782 00:36:57,127 --> 00:36:58,564 Uh... 783 00:36:58,607 --> 00:37:01,741 Not... when they understand it's simply... 784 00:37:01,784 --> 00:37:05,484 Okay, I have seen teachers with disabilities before 785 00:37:05,527 --> 00:37:08,487 and never with what you've got. 786 00:37:08,530 --> 00:37:10,576 I just don't see how you could ever teach a class. 787 00:37:13,143 --> 00:37:14,841 I can teach... 788 00:37:14,884 --> 00:37:16,799 Look at my résumé. 789 00:37:16,843 --> 00:37:18,236 Look at it. 790 00:37:18,279 --> 00:37:19,498 Okay, I was very successful as a student teacher. 791 00:37:19,541 --> 00:37:20,673 My Tourette's never posed a problem. 792 00:37:21,804 --> 00:37:23,937 I can teach.Okay, bottom line. 793 00:37:23,980 --> 00:37:27,767 I need somebody now for the fifth grade. 794 00:37:27,810 --> 00:37:32,075 You want to teach here, you're going to have to refrain 795 00:37:32,119 --> 00:37:33,425 from making these noises in class. 796 00:37:36,471 --> 00:37:39,474 You know what? Thank you very much 797 00:37:39,518 --> 00:37:41,433 for the interview.But don't you want the job? 798 00:37:41,476 --> 00:37:44,392 Yes, actually. I want it really bad. 799 00:37:44,436 --> 00:37:46,394 But I would never ever work for a man 800 00:37:46,438 --> 00:37:48,353 that doesn't care about his students. 801 00:37:48,396 --> 00:37:50,006 So I'll take my portfolio and, uh, 802 00:37:50,050 --> 00:37:52,008 and take no more of your time. 803 00:37:52,052 --> 00:37:53,488 You got a great boss. 804 00:37:56,839 --> 00:37:58,841 Wow. 805 00:38:47,586 --> 00:38:49,196 That was the worst interview I've ever had. 806 00:38:49,239 --> 00:38:51,459 All he could see when he looked at me was my Tourette's. 807 00:38:51,503 --> 00:38:53,766 That's all any of them see. 808 00:38:53,809 --> 00:38:56,377 Well, honey, if they can't see what a great teacher 809 00:38:56,421 --> 00:38:58,336 you would be, that is their failure, not yours. 810 00:38:58,379 --> 00:39:01,077 Well, it sure seems like my failure. 811 00:39:01,121 --> 00:39:03,036 Well... 812 00:39:03,079 --> 00:39:05,038 If you say so. 813 00:39:05,081 --> 00:39:06,518 You know what? 814 00:39:06,561 --> 00:39:08,520 Why don't you just throw in the towel and come home, huh? 815 00:39:08,563 --> 00:39:09,999 I'll buy you a ticket. 816 00:39:10,043 --> 00:39:11,827 I'm not saying that. 817 00:39:11,871 --> 00:39:13,176 Really? It's sounds like that's what you're saying. 818 00:39:13,220 --> 00:39:14,482 It sounds like you're letting Tourette's win. 819 00:39:14,526 --> 00:39:16,963 I am not letting Tourette's win. 820 00:39:17,006 --> 00:39:17,529 Really? 821 00:39:17,572 --> 00:39:18,747 Yes, really. 822 00:39:18,791 --> 00:39:20,532 Look, I'm never going to give up. 823 00:39:20,575 --> 00:39:22,055 I just... 824 00:39:22,098 --> 00:39:24,753 I have to find the right school. 825 00:39:24,797 --> 00:39:26,320 You will, Bobo. 826 00:39:26,364 --> 00:39:27,800 You will. 827 00:39:33,240 --> 00:39:35,198 So I decided it wasn't Tourette's. 828 00:39:35,242 --> 00:39:38,376 I just hadn't found the right school yet. 829 00:39:38,419 --> 00:39:40,290 I'd keep barking, and I wasn't quitting 830 00:39:40,334 --> 00:39:43,468 until I found that principal. 831 00:39:43,511 --> 00:39:46,601 I made a map of every school where I hadn't interviewed. 832 00:40:14,934 --> 00:40:18,154 If the principal wasn't in, I'd give my résumé 833 00:40:18,198 --> 00:40:20,069 to his secretary or a janitor 834 00:40:20,113 --> 00:40:22,681 and ask them to drop it off when the principal returned. 835 00:40:22,724 --> 00:40:25,553 I didn't care; I needed a job. 836 00:40:30,819 --> 00:40:33,909 I wasn't going to stop until I had one. 837 00:40:35,520 --> 00:40:37,609 You'll be starting at the bottom, 838 00:40:37,652 --> 00:40:39,045 but that's no big deal. 839 00:40:39,088 --> 00:40:40,481 That's where I started. 840 00:40:40,525 --> 00:40:41,961 And you're working 7:00 to 4:00. 841 00:40:42,004 --> 00:40:43,832 I told you this was only part-time. 842 00:40:43,876 --> 00:40:46,008 I need to keep my mornings open for interviews. 843 00:40:46,052 --> 00:40:47,270 I thought that school had started already. 844 00:40:47,314 --> 00:40:48,489 No, not all of them. 845 00:40:48,533 --> 00:40:50,056 Well, we'll see what happens. 846 00:40:50,099 --> 00:40:52,537 Here are your tools of the trade. 847 00:40:52,580 --> 00:40:54,452 At least for the time being. 848 00:40:54,495 --> 00:40:56,062 Like I said, at the bottom. 849 00:40:56,105 --> 00:40:57,716 But every job is important here, 850 00:40:57,759 --> 00:40:58,891 and who knows, maybe you'll end up liking it. 851 00:40:58,934 --> 00:41:00,283 And if you put your time in... 852 00:41:00,327 --> 00:41:01,850 Didn't you hear what I just said? 853 00:41:01,894 --> 00:41:04,505 I'm only working here until I get a teaching job. 854 00:41:07,726 --> 00:41:09,554 All that stuff has to go in the dumpster. 855 00:41:12,557 --> 00:41:14,646 The hiring season was ending. 856 00:41:14,689 --> 00:41:16,735 My interviews had dried up. 857 00:41:16,778 --> 00:41:18,650 School had started. 858 00:41:18,693 --> 00:41:21,479 I was running out of time and money... and hope. 859 00:41:31,576 --> 00:41:32,794 Diane. 860 00:41:32,838 --> 00:41:34,274 I gave up on you ever coming to me, 861 00:41:34,317 --> 00:41:35,667 so I just came to you. 862 00:41:35,710 --> 00:41:37,320 You busy? 863 00:41:37,364 --> 00:41:40,193 It was my stepmom Diane, 864 00:41:40,236 --> 00:41:42,804 trying to build bridges with bagels. 865 00:41:42,848 --> 00:41:45,241 Your dad built his business with his own two hands. 866 00:41:45,285 --> 00:41:48,418 You can't blame him for wanting you to be a part of it. 867 00:41:48,462 --> 00:41:50,290 He's just being a dad. 868 00:41:50,333 --> 00:41:52,553 He wants you in his life. 869 00:41:56,122 --> 00:41:57,776 So how do you like Atlanta? 870 00:41:57,819 --> 00:42:00,126 You meeting any nice girls? 871 00:42:02,171 --> 00:42:05,087 I'm just saying all the right things, huh? 872 00:42:06,480 --> 00:42:07,481 Let me get you a refill. 873 00:42:07,525 --> 00:42:09,483 Brad, Brad. 874 00:42:12,051 --> 00:42:13,400 Your dad loves you... 875 00:42:13,443 --> 00:42:14,923 Da! ...so much. 876 00:42:14,967 --> 00:42:18,492 Wa! 877 00:42:18,536 --> 00:42:21,016 He just doesn't want to see you get hurt. 878 00:42:21,060 --> 00:42:22,583 The only thing that hurts is the fact 879 00:42:22,627 --> 00:42:24,237 that he has never accepted who I am. 880 00:42:24,280 --> 00:42:25,804 Ja! Ja! 881 00:42:25,847 --> 00:42:28,371 See, he's got this idea of a perfect son... 882 00:42:28,415 --> 00:42:30,591 who is normal and does normal things. 883 00:42:30,635 --> 00:42:32,724 Well, I'm never going to be normal. 884 00:42:32,767 --> 00:42:36,466 Well, maybe that's not hisidea, Brad. 885 00:42:36,510 --> 00:42:38,120 Maybe that's yours. 886 00:42:38,164 --> 00:42:39,644 And you're right. 887 00:42:39,687 --> 00:42:42,168 You are not normal. 888 00:42:42,211 --> 00:42:45,780 You have the gift... to teach. 889 00:42:49,871 --> 00:42:52,091 And it's not in spite of your Tourette's. 890 00:42:56,486 --> 00:42:58,271 It's because of it. 891 00:43:04,277 --> 00:43:05,931 I have to go. 892 00:43:27,909 --> 00:43:29,868 Ba! Ra! 893 00:43:29,911 --> 00:43:32,131 Hello, this is Brad. 894 00:43:32,174 --> 00:43:35,003 Uh... yes, uh, that's a sheepdog. 895 00:43:35,047 --> 00:43:36,483 Uh-huh. 896 00:43:36,526 --> 00:43:37,789 Yep, Brad, Brad Cohen. 897 00:43:40,182 --> 00:43:43,229 10:00 is, is perfect for me. 898 00:43:43,272 --> 00:43:44,404 Absolutely. 899 00:43:44,447 --> 00:43:45,666 Okay, great. 900 00:43:47,450 --> 00:43:49,757 Wa! 901 00:43:49,801 --> 00:43:51,193 Ba! Ba! 902 00:43:51,237 --> 00:43:52,368 Ba! 903 00:43:55,023 --> 00:43:56,546 Da! Da! 904 00:44:02,596 --> 00:44:05,164 Da! Ha! 905 00:44:05,207 --> 00:44:07,470 Raise your hand. Raise your hand. 906 00:44:07,514 --> 00:44:09,559 - You got to raise your hand. - Come on... 907 00:44:09,603 --> 00:44:12,127 You must be Brad Cohen. 908 00:44:12,171 --> 00:44:13,128 Hi. 909 00:44:13,172 --> 00:44:14,347 Ja! Ra! 910 00:44:14,390 --> 00:44:16,871 Jim Ovbey. I'm the principal around here. 911 00:44:16,915 --> 00:44:19,352 Hilarie Straka, assistant principal. Hi. 912 00:44:19,395 --> 00:44:20,919 Come on in the office, Brad. 913 00:44:20,962 --> 00:44:23,008 We heard you coming all the way from the parking lot. 914 00:44:24,313 --> 00:44:26,272 I hear you've been making the rounds. 915 00:44:26,315 --> 00:44:27,403 Uh, 25 schools so far. 916 00:44:27,447 --> 00:44:28,753 Ja! Ja! 917 00:44:28,796 --> 00:44:30,058 And, uh, here's, here's my résumé. 918 00:44:30,102 --> 00:44:31,233 Oh, here... Oh. 919 00:44:31,277 --> 00:44:32,931 We can look at that in a minute, Brad. 920 00:44:32,974 --> 00:44:36,238 Just come on in and tell us why you want to be a teacher. 921 00:44:36,282 --> 00:44:38,501 Okay. 922 00:44:38,545 --> 00:44:39,502 Well, it's, uh... 923 00:44:40,939 --> 00:44:42,723 ...it's all I ever wanted to be-- wa!-- 924 00:44:42,767 --> 00:44:44,116 ever since I was in school. 925 00:44:44,159 --> 00:44:46,031 You must have had some pretty inspiring teachers. 926 00:44:46,074 --> 00:44:49,948 Uh, well, I had an inspiring principal-- Mr. Myer-- 927 00:44:49,991 --> 00:44:52,515 but my teachers-- they really only inspired me 928 00:44:52,559 --> 00:44:54,343 to be the kind of teachers that they never were. 929 00:44:54,387 --> 00:44:55,605 Ja! Wa! Wa! 930 00:44:55,649 --> 00:44:58,608 What kind of teacher is that? 931 00:44:58,652 --> 00:45:01,437 One who makes it possible for a kid to learn, 932 00:45:01,481 --> 00:45:04,179 even if he's different. 933 00:45:04,223 --> 00:45:08,618 In a way, the best teacher I ever had was my Tourette's. 934 00:45:08,662 --> 00:45:10,142 Y-You don't have to talk about that, Brad. 935 00:45:10,185 --> 00:45:11,447 N-No, it's okay. 936 00:45:11,491 --> 00:45:13,493 I make a point of being open about it. 937 00:45:13,536 --> 00:45:16,061 It's never off-limits to my students. 938 00:45:16,104 --> 00:45:18,150 They can ask me anything they want about it at any time. 939 00:45:18,193 --> 00:45:19,455 Wa! 940 00:45:19,499 --> 00:45:20,718 You must get some pretty interesting questions. 941 00:45:20,761 --> 00:45:22,850 Oh, yeah. 942 00:45:22,894 --> 00:45:25,940 Sometimes it gets really personal. 943 00:45:25,984 --> 00:45:26,941 I hope this question 944 00:45:26,985 --> 00:45:28,769 isn't too personal, Brad. 945 00:45:30,118 --> 00:45:32,338 Do you make those noises 946 00:45:32,381 --> 00:45:33,861 in your sleep? 947 00:45:35,254 --> 00:45:37,430 I don't know. 948 00:45:37,473 --> 00:45:38,431 I'm asleep. 949 00:45:41,129 --> 00:45:42,522 No. 950 00:45:42,565 --> 00:45:44,393 No, I, I don't tic in my sleep. 951 00:45:44,437 --> 00:45:47,353 When I'm relaxed, the noises give me a little bit of a break. 952 00:45:47,396 --> 00:45:49,311 Like just now. 953 00:45:49,355 --> 00:45:50,530 Okay, Brad. 954 00:45:50,573 --> 00:45:51,836 I want to hear more 955 00:45:51,879 --> 00:45:53,925 about your teaching philosophy. 956 00:45:53,968 --> 00:45:56,579 Yeah, I'd love to tell you about my teaching philosophy. 957 00:45:56,623 --> 00:45:59,191 We talked for nearly two hours. 958 00:45:59,234 --> 00:46:01,410 It was the best interview I had ever had. 959 00:46:02,803 --> 00:46:04,849 Well, Brad, it was a pleasure to meet you. 960 00:46:04,892 --> 00:46:06,633 Yeah, you, too, you, too. 961 00:46:06,676 --> 00:46:08,940 We've still got a few more teachers to interview...Wa! Wa! Wa! 962 00:46:08,983 --> 00:46:10,680 ...but we'll let you know when we've made a decision. 963 00:46:10,724 --> 00:46:11,812 Okay, great. 964 00:46:11,856 --> 00:46:15,511 Thank you. Thank you, thank you. 965 00:46:15,555 --> 00:46:18,384 Yes! 966 00:46:19,994 --> 00:46:22,997 Still, my constant companion, as always, 967 00:46:23,041 --> 00:46:26,218 warned me not to get my hopes up. 968 00:46:26,261 --> 00:46:29,961 But hope is a hard habit to break. 969 00:46:34,356 --> 00:46:36,532 Ba! 970 00:46:49,807 --> 00:46:51,809 Ba! Ja! 971 00:46:57,336 --> 00:47:01,166 Ja! Wa! Wa! 972 00:47:09,478 --> 00:47:11,306 I was called one last time 973 00:47:11,350 --> 00:47:12,873 and asked to come in and meet with the second-grade staff. 974 00:47:12,917 --> 00:47:15,136 Ja! 975 00:47:15,180 --> 00:47:17,922 Oh, so you student-taught second grade? 976 00:47:17,965 --> 00:47:19,880 Oh, I love second grade. 977 00:47:19,924 --> 00:47:21,490 The kids are still so open-minded. 978 00:47:21,534 --> 00:47:22,927 They're open to everything. 979 00:47:22,970 --> 00:47:25,146 Yes, but you do manage 980 00:47:25,190 --> 00:47:26,713 to maintain a little discipline, right? 981 00:47:26,756 --> 00:47:28,454 While they're being so open? 982 00:47:28,497 --> 00:47:31,022 Fa! Wa! I do let them know what the boundaries are, yes. 983 00:47:31,065 --> 00:47:32,284 Fa! 984 00:47:32,327 --> 00:47:33,894 So, Brad, what do you think 985 00:47:33,938 --> 00:47:36,070 is the most important thing youhave to teach? 986 00:47:36,114 --> 00:47:37,376 Yeah. 987 00:47:37,419 --> 00:47:40,727 Uh, well, besides the importance of reading 988 00:47:40,770 --> 00:47:42,207 and the value of math, 989 00:47:42,250 --> 00:47:44,513 that it's okay to be yourself. 990 00:47:44,557 --> 00:47:45,732 Wa! Ja! Wa! 991 00:47:45,775 --> 00:47:47,299 It's okay to color outside the lines 992 00:47:47,342 --> 00:47:48,735 if that's who you are. 993 00:47:48,778 --> 00:47:52,478 So, um, it's okay to ignore the boundaries? 994 00:47:52,521 --> 00:47:54,480 No, and I, I didn't... ja! 995 00:47:54,523 --> 00:47:55,655 Fa! Fa! 996 00:47:55,698 --> 00:47:58,092 Ja! Ja! Wa! I'm sorry, 997 00:47:58,136 --> 00:48:00,486 but how can you expect kids to learn 998 00:48:00,529 --> 00:48:01,226 when you're doing that all the time? 999 00:48:01,269 --> 00:48:02,923 Oh, come on, Brenda. 1000 00:48:02,967 --> 00:48:04,403 No, no, no. It's okay. 1001 00:48:04,446 --> 00:48:06,666 It's a valid question, and I want to answer it. Ja! 1002 00:48:08,189 --> 00:48:10,061 Before they know me, 1003 00:48:10,104 --> 00:48:13,412 kids sometimes do think I'm just weird, or even scary, 1004 00:48:13,455 --> 00:48:16,023 but once I educate them about my Tourette's... 1005 00:48:16,067 --> 00:48:17,198 Fa! Fa! ...and they can see that 1006 00:48:17,242 --> 00:48:18,939 that Mr. Cohen's a real person, 1007 00:48:18,983 --> 00:48:20,898 who just happens to make funny noises, 1008 00:48:20,941 --> 00:48:23,074 well... then they accept me 1009 00:48:23,117 --> 00:48:25,032 as a good teacher. Ja! 1010 00:48:25,076 --> 00:48:28,079 Just like they accept all of you. 1011 00:48:29,384 --> 00:48:31,952 Well, maybe we should all 1012 00:48:31,996 --> 00:48:33,214 try to be more like second graders. 1013 00:48:34,694 --> 00:48:37,610 Does anyone have any other questions for Mr. Cohen? 1014 00:48:39,003 --> 00:48:41,962 Brad, thanks for coming in. 1015 00:48:42,006 --> 00:48:43,094 The school will be in touch with you, 1016 00:48:43,137 --> 00:48:45,879 and, so just be patient. 1017 00:48:45,923 --> 00:48:47,968 It's hard to be patient when you feel as though 1018 00:48:48,012 --> 00:48:49,013 you've blown your last chance, 1019 00:48:49,056 --> 00:48:50,362 and patience was never 1020 00:48:50,405 --> 00:48:52,451 my constant companion's strong suit. 1021 00:48:52,494 --> 00:48:54,540 I'm guessing you never heard from that school. 1022 00:48:54,583 --> 00:48:56,672 No, not yet. They're still interviewing. Wa! Wa! 1023 00:48:56,716 --> 00:48:57,630 I'm not worried. Ha. 1024 00:48:57,673 --> 00:48:58,848 Okay. 1025 00:48:58,892 --> 00:49:00,241 What's that supposed to mean? 1026 00:49:00,285 --> 00:49:01,373 I just said okay. 1027 00:49:01,416 --> 00:49:03,070 Wa! Wa! I know what you mean. 1028 00:49:03,114 --> 00:49:04,637 You don't think anybody would hire me 1029 00:49:04,680 --> 00:49:05,943 if they had a choice. Wa! Wa! 1030 00:49:05,986 --> 00:49:07,205 What are you, a mind reader now? 1031 00:49:07,248 --> 00:49:08,423 You know what, Dad? 1032 00:49:08,467 --> 00:49:10,425 This is gonna be my last day here. 1033 00:49:10,469 --> 00:49:12,732 Well, why don't you wait and see if you got the job first? 1034 00:49:12,775 --> 00:49:14,734 I'm gonna get the job, Dad. Wa! 1035 00:49:14,777 --> 00:49:16,344 I just have to stay focused. 1036 00:49:16,388 --> 00:49:18,346 Why can't you stay focused and realistic at the same time? 1037 00:49:18,390 --> 00:49:20,174 What's wrong with that? 1038 00:49:20,218 --> 00:49:21,654 Here. Wa! 1039 00:49:26,964 --> 00:49:28,052 Huh! 1040 00:49:28,095 --> 00:49:29,705 Wa! Wa! 1041 00:49:29,749 --> 00:49:31,794 Whoa! Are you all right, man? 1042 00:49:31,838 --> 00:49:33,622 You'll knock yourself out doing that. 1043 00:49:33,666 --> 00:49:35,102 What if that happens 1044 00:49:35,146 --> 00:49:36,625 while you're driving? 1045 00:49:36,669 --> 00:49:38,105 I'm fine. Oh, yeah. I don't know. 1046 00:49:38,149 --> 00:49:39,715 You ought to see another doctor. 1047 00:49:39,759 --> 00:49:40,847 I've seen doctors 1048 00:49:40,890 --> 00:49:42,153 my whole life, Ron. 1049 00:49:42,196 --> 00:49:43,328 Okay? They don't help. 1050 00:49:43,371 --> 00:49:44,459 Well, don't you think you need to see 1051 00:49:44,503 --> 00:49:46,635 somebody? 1052 00:49:46,679 --> 00:49:48,637 I really don't. 1053 00:49:50,117 --> 00:49:52,337 So just... 1054 00:49:57,951 --> 00:49:59,083 ♪ Come on 1055 00:49:59,126 --> 00:50:00,910 ♪ Everybody...♪ 1056 00:50:00,954 --> 00:50:03,652 There I was waiting for the phone to ring again. 1057 00:50:03,696 --> 00:50:06,742 I tried to convince myself something good would happen. 1058 00:50:08,527 --> 00:50:10,746 ♪ Everybody get on down... 1059 00:50:10,790 --> 00:50:12,009 Wa! 1060 00:50:12,052 --> 00:50:15,838 ♪ Let's get down... 1061 00:50:15,882 --> 00:50:17,797 My kid brother. 1062 00:50:17,840 --> 00:50:19,538 Not exactly what I had in mind. 1063 00:50:19,581 --> 00:50:20,887 Oh! 1064 00:50:20,930 --> 00:50:22,628 How you doing, Bobo? 1065 00:50:22,671 --> 00:50:24,934 Jeff! What-What are you doing here? 1066 00:50:24,978 --> 00:50:27,328 Why didn't you tell me you were coming? 1067 00:50:27,372 --> 00:50:29,504 You know you're in your boxers, right? 1068 00:50:29,548 --> 00:50:32,159 Did, uh, Mom send you to check up on me? 1069 00:50:32,203 --> 00:50:33,900 Why? You need checking up on? 1070 00:50:33,943 --> 00:50:35,989 No, but... Where do I put my stuff? 1071 00:50:36,033 --> 00:50:37,164 That's 1072 00:50:37,208 --> 00:50:38,383 great. 1073 00:50:38,426 --> 00:50:39,601 You get the couch. 1074 00:50:39,645 --> 00:50:40,559 Whoa! Nice clubs. 1075 00:50:40,602 --> 00:50:41,777 Are these new? 1076 00:50:41,821 --> 00:50:42,996 Uh, they're Dad's. 1077 00:50:43,040 --> 00:50:44,171 He let me borrow them. 1078 00:50:44,215 --> 00:50:45,390 Thought maybe you and I could, uh... 1079 00:50:45,433 --> 00:50:46,913 Wa! Wa! Wa! Wa! ...play a little golf. 1080 00:50:46,956 --> 00:50:49,133 He got us a tee time at his club. 1081 00:50:49,176 --> 00:50:52,832 So, what do you think, a three iron from here, little bro? Ja! 1082 00:50:52,875 --> 00:50:54,616 Hey, by the way, thanks for the round. 1083 00:50:54,660 --> 00:50:56,009 Well, thank Dad. 1084 00:50:56,053 --> 00:50:58,098 Oh, wait. Ja! Wa! Wa! 1085 00:50:58,142 --> 00:50:59,099 I forgot. You guys aren't speaking. 1086 00:50:59,143 --> 00:51:00,187 I don't want to talk 1087 00:51:00,231 --> 00:51:01,797 about Dad right now. 1088 00:51:01,841 --> 00:51:03,625 You're just saying that to rattle me because you know... 1089 00:51:03,669 --> 00:51:04,844 ja! wa! I'm going to beat you. 1090 00:51:04,887 --> 00:51:06,280 I'm serious, Brad. 1091 00:51:06,324 --> 00:51:07,847 You-You and Dad got to start getting along. 1092 00:51:07,890 --> 00:51:08,978 We get along just fine. 1093 00:51:09,022 --> 00:51:10,241 Ja! Wa! 1094 00:51:10,284 --> 00:51:11,677 As long as we keep it long-distance. 1095 00:51:11,720 --> 00:51:12,939 Is that why you moved down here? 1096 00:51:12,982 --> 00:51:13,983 To keep him long-distance? Wa! Wa! 1097 00:51:14,027 --> 00:51:15,202 I mean, it's not like 1098 00:51:15,246 --> 00:51:16,464 you have anything to prove to him, right? 1099 00:51:16,508 --> 00:51:17,683 What are you now, Jeff? A shrink? 1100 00:51:17,726 --> 00:51:18,901 Dr. Jeff, huh? 1101 00:51:18,945 --> 00:51:20,425 Wa! Wa! I'm sorry. 1102 00:51:20,468 --> 00:51:22,427 Sir, 1103 00:51:22,470 --> 00:51:24,690 I'm going to have to ask you to stop making those noises. 1104 00:51:24,733 --> 00:51:25,952 Look, pal, he's not doing it... 1105 00:51:25,995 --> 00:51:27,562 No, no, no. I can handle it, Jeff. I got it. 1106 00:51:27,606 --> 00:51:29,216 Look, it's just not fair to the other golfers. 1107 00:51:29,260 --> 00:51:31,914 No, I understand. Um, I can't help making these noises. Ja! 1108 00:51:31,958 --> 00:51:33,002 Wa! Ja! because I have Tourette's syndrome. 1109 00:51:33,046 --> 00:51:35,092 It's a neurological disorder. 1110 00:51:35,135 --> 00:51:36,963 I'd like to tell you about it. Ja! Ja! Ja! 1111 00:51:37,006 --> 00:51:38,269 You're going to have to leave the course. 1112 00:51:38,312 --> 00:51:41,315 I got to think of the other members. 1113 00:51:41,359 --> 00:51:44,449 Hey, Joe, leave the guy alone. He's fine. 1114 00:51:44,492 --> 00:51:45,928 Hey, man, 1115 00:51:45,972 --> 00:51:47,408 we're a twosome, and our buddies don't appear... 1116 00:51:47,452 --> 00:51:48,627 Ja! Ja! ...to be showing. 1117 00:51:48,670 --> 00:51:49,889 Would you like to join us? 1118 00:51:49,932 --> 00:51:51,891 If you don't leave, 1119 00:51:51,934 --> 00:51:53,458 I'm gonna have to call security. 1120 00:51:53,501 --> 00:51:55,460 Okay. Okay. Um... Okay. 1121 00:51:55,503 --> 00:51:56,678 Thanks, guys. 1122 00:51:56,722 --> 00:51:58,158 Maybe next year, all right? Ja! 1123 00:51:58,202 --> 00:52:00,508 Jeff, come on. Come on, buddy. 1124 00:52:00,552 --> 00:52:02,249 Thanks. 1125 00:52:05,948 --> 00:52:07,254 Come on, Jeff. 1126 00:52:07,298 --> 00:52:08,734 It's not like you haven't seen it before. 1127 00:52:08,777 --> 00:52:10,518 How can you stand living in a world 1128 00:52:10,562 --> 00:52:11,737 where everybody is soignorant? 1129 00:52:11,780 --> 00:52:12,955 Everybody's not. 1130 00:52:12,999 --> 00:52:14,131 You saw those golfers back there. Wa! 1131 00:52:14,174 --> 00:52:15,349 They went to bat for me. 1132 00:52:15,393 --> 00:52:16,611 My life is full of people like that. 1133 00:52:16,655 --> 00:52:18,352 That's not always my experience. Wa! Wa! 1134 00:52:18,396 --> 00:52:20,354 Well, that's cause you're always getting into fights 1135 00:52:20,398 --> 00:52:22,487 sticking up for me. You and Mom. 1136 00:52:22,530 --> 00:52:24,228 You've always been there for me and my tics. 1137 00:52:24,271 --> 00:52:25,664 You know what? What? 1138 00:52:25,707 --> 00:52:27,187 You're beginning to tickme off. Oh, yeah? 1139 00:52:27,231 --> 00:52:28,493 Race you to the car. What? 1140 00:52:28,536 --> 00:52:29,711 Hey! Hey! Sucker! 1141 00:52:29,755 --> 00:52:31,670 Cheater! 1142 00:52:31,713 --> 00:52:33,802 Jeff's visit did give me a break from my worries.Uh! Uh! 1143 00:52:33,846 --> 00:52:36,762 And right after he left, I got a call from the school. 1144 00:52:36,805 --> 00:52:38,894 The principal wanted to see me in his office. 1145 00:52:38,938 --> 00:52:40,374 Ha! 1146 00:52:40,418 --> 00:52:42,159 Just like old times. 1147 00:52:57,913 --> 00:53:00,394 Pretty noisy, huh? 1148 00:53:02,440 --> 00:53:04,398 And yet somehow the kids manage. 1149 00:53:04,442 --> 00:53:05,965 Don't they? 1150 00:53:07,096 --> 00:53:09,360 Yes, they do. 1151 00:53:09,403 --> 00:53:11,579 They do. 1152 00:53:11,623 --> 00:53:13,973 Hilarie and I discussed you with the teachers. 1153 00:53:14,016 --> 00:53:15,844 Ja! 1154 00:53:15,888 --> 00:53:20,545 And we talked about how proud we are of teaching our kids 1155 00:53:20,588 --> 00:53:23,287 to never let anything hold them back in life. 1156 00:53:26,507 --> 00:53:30,163 And Hilarie said if we're going to talk the talk, 1157 00:53:30,207 --> 00:53:33,732 we need to walk the walk. 1158 00:53:33,775 --> 00:53:35,647 She's waiting to show you your classroom. 1159 00:53:36,691 --> 00:53:39,172 Welcome. 1160 00:53:39,216 --> 00:53:41,218 All right. 1161 00:53:41,261 --> 00:53:42,741 The second grade is overcrowded, 1162 00:53:42,784 --> 00:53:44,917 so we've had to create a new class. 1163 00:53:44,960 --> 00:53:47,006 Your kids are being taken out of other rooms, 1164 00:53:47,049 --> 00:53:49,530 so some of them might be a little confused. 1165 00:53:49,574 --> 00:53:51,445 They've already been in school for three weeks. 1166 00:53:51,489 --> 00:53:54,143 Ba! 1167 00:53:58,104 --> 00:53:59,801 There's your student roster. 1168 00:54:02,195 --> 00:54:04,153 The fun starts Monday, Brad. 1169 00:54:04,197 --> 00:54:05,764 Let me know if there's anything you need. 1170 00:54:05,807 --> 00:54:06,765 I need everything. 1171 00:54:06,808 --> 00:54:08,462 Fa! 1172 00:54:08,506 --> 00:54:10,899 I looked down at that roster like I was announcing 1173 00:54:10,943 --> 00:54:13,772 the starting lineup for an all-star baseball game. 1174 00:54:13,815 --> 00:54:15,077 Hilarie, this is, uh... Thank you. 1175 00:54:15,121 --> 00:54:18,994 Hey, we thought you might need these. 1176 00:54:19,038 --> 00:54:21,432 Hey, everybody, bring 'em in. 1177 00:54:21,475 --> 00:54:23,347 Just put 'em down anywhere. 1178 00:54:23,390 --> 00:54:25,218 We'll get 'em arranged. 1179 00:54:25,262 --> 00:54:26,611 The... Here, let me help you with that. Thank you. 1180 00:54:27,916 --> 00:54:29,266 Wa! 1181 00:54:31,398 --> 00:54:34,401 Welcome to Mountain View. Wa! 1182 00:54:36,490 --> 00:54:37,970 Yeah, Mom, it's phenomenal, but, you know, 1183 00:54:38,013 --> 00:54:39,319 it's taken me so long to get here, 1184 00:54:39,363 --> 00:54:40,799 I still have to remind myself that I'm just 1185 00:54:40,842 --> 00:54:42,366 at the beginning. Wa! Wa! 1186 00:54:42,409 --> 00:54:44,716 Oh, honey, that is... 1187 00:54:44,759 --> 00:54:47,022 that is wonderful news! 1188 00:54:47,066 --> 00:54:47,762 That's wonderful. 1189 00:54:47,806 --> 00:54:49,286 Yes, Mom, 1190 00:54:49,329 --> 00:54:50,591 it is absolutely wonderful, but, you know, 1191 00:54:50,635 --> 00:54:51,810 they've only given me a contract for a year. 1192 00:54:51,853 --> 00:54:52,811 Okay? Pa! Pa! 1193 00:54:52,854 --> 00:54:53,986 I still have to prove to them 1194 00:54:54,029 --> 00:54:56,118 that they've made the right choice. 1195 00:54:56,162 --> 00:54:57,859 Honey, listen, just take a moment to enjoy this. 1196 00:54:57,903 --> 00:54:58,947 Oh, my gosh. 1197 00:54:58,991 --> 00:55:00,166 Oh, my... Did you call your father? 1198 00:55:00,209 --> 00:55:01,689 He is going to be so proud. 1199 00:55:01,733 --> 00:55:03,300 Wa! I will, Mom, 1200 00:55:03,343 --> 00:55:05,519 but, you know, right now, I literally have about two weeks 1201 00:55:05,563 --> 00:55:07,478 of preparation to do in about two days, 1202 00:55:07,521 --> 00:55:09,654 and, uh, you know, now that I have the job, 1203 00:55:09,697 --> 00:55:11,351 I got to really, seriously start working 1204 00:55:11,395 --> 00:55:12,483 on getting my master's degree. 1205 00:55:12,526 --> 00:55:14,920 Okay, one thing at a time, all right? 1206 00:55:14,963 --> 00:55:16,661 Listen, are there any cute teachers at that school? 1207 00:55:16,704 --> 00:55:17,792 Mom! 1208 00:55:17,836 --> 00:55:19,316 Well, I want you to be happy. 1209 00:55:19,359 --> 00:55:20,621 Okay, all right. Yes. Don't worry. 1210 00:55:20,665 --> 00:55:21,709 I'm working on that, too. 1211 00:55:21,753 --> 00:55:24,233 I got to go. Good-bye. 1212 00:55:36,507 --> 00:55:39,074 Ha! Ja! Wa! 1213 00:55:39,118 --> 00:55:41,512 Whoa! 1214 00:55:41,555 --> 00:55:43,862 You must be Brad. 1215 00:55:45,254 --> 00:55:47,909 You must be Nancy. Ra! 1216 00:55:47,953 --> 00:55:49,998 Ra! Ra! Hi, I'm Brad. 1217 00:55:50,042 --> 00:55:51,260 I know. 1218 00:55:51,304 --> 00:55:53,872 Right, of course. 1219 00:55:53,915 --> 00:55:55,177 I guess I'm a little nervous. 1220 00:55:55,221 --> 00:55:56,527 Please. 1221 00:55:56,570 --> 00:55:57,919 Ha! 1222 00:55:57,963 --> 00:55:59,921 This is my first time, uh, computer dating, so... 1223 00:55:59,965 --> 00:56:00,879 Ga! Wa! Oh, yeah. 1224 00:56:00,922 --> 00:56:02,359 Ra! Me, too. 1225 00:56:02,402 --> 00:56:04,012 My mom thinks it's dangerous. 1226 00:56:04,056 --> 00:56:05,623 Ra! Well, yeah. 1227 00:56:05,666 --> 00:56:08,060 I mean, you never know what kind of weirdo you might meet, 1228 00:56:08,103 --> 00:56:09,844 but you look pretty normal, so... 1229 00:56:12,673 --> 00:56:14,196 Good, I'm glad. 1230 00:56:14,240 --> 00:56:17,417 Yeah. Actually, you look much better than normal. 1231 00:56:17,461 --> 00:56:20,072 Thank you. 1232 00:56:20,115 --> 00:56:21,639 So, uh, 1233 00:56:21,682 --> 00:56:22,857 I guess we're just supposed 1234 00:56:22,901 --> 00:56:24,859 to tell each other our life stories, or...? 1235 00:56:24,903 --> 00:56:26,121 Um, okay, 1236 00:56:26,165 --> 00:56:27,645 do-do you think I... Ya! Ha! 1237 00:56:27,688 --> 00:56:30,125 Do you think I could get a cup of coffee first? 1238 00:56:30,169 --> 00:56:31,605 Cup of coffee? Yeah. 1239 00:56:31,649 --> 00:56:33,694 Right. Yeah. Of course, coming up. 1240 00:56:33,738 --> 00:56:36,697 Thanks. Uh, do you want, like, a muffin? 1241 00:56:36,741 --> 00:56:39,657 Uh, I'm on a diet. 1242 00:56:39,700 --> 00:56:41,398 But I would love a muffin. 1243 00:56:49,754 --> 00:56:53,801 My roommate is driving me absolutely crazy. 1244 00:56:53,845 --> 00:56:58,284 She never makes her bed. She's got clothes everywhere. 1245 00:56:58,327 --> 00:56:59,894 She's, like, always blasting her music... 1246 00:56:59,938 --> 00:57:00,895 Ba! Ha! Wa! Ba! 1247 00:57:00,939 --> 00:57:02,462 ...night and day, but of course, 1248 00:57:02,506 --> 00:57:04,333 whenever I want to listen to my music, 1249 00:57:04,377 --> 00:57:06,597 she's all like, "You need to keep it down." 1250 00:57:06,640 --> 00:57:10,557 Da! So what kind of music do you listen to? 1251 00:57:10,601 --> 00:57:12,646 Well, um... Yeah? 1252 00:57:12,690 --> 00:57:14,039 Mostly oldies stuff. 1253 00:57:14,082 --> 00:57:17,042 Uh-huh. Especially Sting. Oh, I love Sting. 1254 00:57:17,085 --> 00:57:20,785 Uh, Madonna, Bon Jovi, 1255 00:57:20,828 --> 00:57:24,353 you know...Milli Vanilli? 1256 00:57:24,397 --> 00:57:25,616 I love Milli Vanilli. 1257 00:57:25,659 --> 00:57:27,356 Really? 1258 00:57:27,400 --> 00:57:28,793 Wait, you, too? 1259 00:57:28,836 --> 00:57:30,316 We've got to be the only two people on Earth-- 1260 00:57:30,359 --> 00:57:31,317 ja, ja!-- 1261 00:57:31,360 --> 00:57:32,710 that love Milli Vanilli. 1262 00:57:32,753 --> 00:57:34,451 You do not. Yeah. 1263 00:57:40,413 --> 00:57:42,415 Well, I had a really nice time. 1264 00:57:42,459 --> 00:57:43,372 Thank you. 1265 00:57:45,549 --> 00:57:46,811 I shouldn't have had that muffin, but... 1266 00:57:48,073 --> 00:57:49,509 Uh, I... 1267 00:57:49,553 --> 00:57:50,858 I really enjoyed meeting you.Yeah, me, too. 1268 00:57:50,902 --> 00:57:53,121 Fa! Fa! 1269 00:57:55,994 --> 00:57:57,212 Okay, well, 1270 00:57:57,256 --> 00:57:59,998 thanks again, Brad. 1271 00:58:07,571 --> 00:58:10,138 Aah! Yeah. 1272 00:58:11,357 --> 00:58:12,793 Ya! Ya! 1273 00:58:12,837 --> 00:58:15,230 I can't believe you. 1274 00:58:15,274 --> 00:58:17,145 You said she was perfect. 1275 00:58:17,189 --> 00:58:18,451 She was perfect. 1276 00:58:18,495 --> 00:58:19,974 I just didn't want to ruin it. 1277 00:58:20,018 --> 00:58:21,454 Oh, by asking her out again? 1278 00:58:21,498 --> 00:58:23,064 Wa! Ah... right. 1279 00:58:23,108 --> 00:58:24,588 Second date syndrome. 1280 00:58:24,631 --> 00:58:26,807 So is that going to be your life? 1281 00:58:26,851 --> 00:58:29,114 Nothing but first and only dates? 1282 00:58:29,157 --> 00:58:31,203 How do you ever expect to have a relationship? 1283 00:58:31,246 --> 00:58:32,639 Maybe I don't. 1284 00:58:35,599 --> 00:58:37,557 Ba! Ba! 1285 00:59:18,642 --> 00:59:20,731 Ba! 1286 00:59:24,517 --> 00:59:28,347 ♪ Baby, don't be shy when you're holding my hand ♪ 1287 00:59:28,390 --> 00:59:30,610 ♪ 'Cause as time goes by, you got to understand ♪ 1288 00:59:30,654 --> 00:59:31,872 ♪ It's you 1289 00:59:31,916 --> 00:59:34,962 ♪ Can I dance with you?♪ 1290 00:59:35,006 --> 00:59:37,095 ♪ B-B-B-Baby, in your eyes I see it so clearly ♪ 1291 00:59:37,138 --> 00:59:38,618 ♪ That our love, it's so strong ♪ 1292 00:59:38,662 --> 00:59:40,620 ♪ When you never go wrong 1293 00:59:40,664 --> 00:59:44,581 ♪ Baby♪♪ I got the best for you 1294 00:59:44,624 --> 00:59:46,583 ♪ So when you're in doubt and needing someone ♪ 1295 00:59:46,626 --> 00:59:50,674 ♪ Baby, call my line, call me anytime ♪ 1296 00:59:50,717 --> 00:59:52,589 ♪ Baby♪♪ I'll be there for you 1297 00:59:52,632 --> 00:59:54,721 ♪ You, you 1298 00:59:54,765 --> 00:59:58,507 ♪ I've been searching high ♪ High, high♪ 1299 00:59:58,551 --> 01:00:03,251 ♪ I've been searching low... 1300 01:00:13,479 --> 01:00:15,176 Come on in. Get in there. 1301 01:00:17,614 --> 01:00:18,789 Weirdo! 1302 01:00:26,579 --> 01:00:28,276 Did your teachers warn you 1303 01:00:28,320 --> 01:00:30,801 that Mr. Cohen makes funny noises? 1304 01:00:30,844 --> 01:00:32,454 Yeah. 1305 01:00:32,498 --> 01:00:35,414 She said you had... Tour... Tour... 1306 01:00:35,457 --> 01:00:36,937 Tourette's syndrome. 1307 01:00:36,981 --> 01:00:38,635 Okay, anything you want to know about it... 1308 01:00:38,678 --> 01:00:40,593 wah, wah, wah... I want you to ask. 1309 01:00:40,637 --> 01:00:41,594 Yes. 1310 01:00:41,638 --> 01:00:42,769 Is it catching? 1311 01:00:42,813 --> 01:00:44,989 No, absolutely not. 1312 01:00:45,032 --> 01:00:47,034 You have to be born with it like I was. 1313 01:00:47,078 --> 01:00:48,035 Mm-hmm? 1314 01:00:48,079 --> 01:00:50,255 Does it hurt? 1315 01:00:50,298 --> 01:00:52,083 Well, sometimes, like when my neck jerks, 1316 01:00:52,126 --> 01:00:54,041 but the noises do not hurt at all. 1317 01:00:54,085 --> 01:00:55,869 These are great questions. 1318 01:00:55,913 --> 01:00:57,088 Keep 'em coming. 1319 01:00:57,131 --> 01:00:59,699 It's okay. Ask anything... 1320 01:00:59,743 --> 01:01:00,831 about Tourette's. Yes? 1321 01:01:00,874 --> 01:01:02,136 Can you go to movies? 1322 01:01:02,180 --> 01:01:03,747 Yes. 1323 01:01:03,790 --> 01:01:07,489 I can go to movies, but sometimes I get kicked out, 1324 01:01:07,533 --> 01:01:08,752 and that makes me sad. 1325 01:01:10,536 --> 01:01:12,625 What's the bunny's name? 1326 01:01:12,669 --> 01:01:15,584 Wa-Wa-Waffle. 1327 01:01:15,628 --> 01:01:17,717 Wa-Wa-Wa-Wa-Waffle? 1328 01:01:19,763 --> 01:01:21,286 His name is just Waffle. 1329 01:01:21,329 --> 01:01:22,722 All right, guys. 1330 01:01:22,766 --> 01:01:25,682 Any more questions about Tourette's? 1331 01:01:27,858 --> 01:01:30,121 Anyone? 1332 01:01:30,164 --> 01:01:32,732 Are they ever going to make you well, Mr. Cohen? 1333 01:01:32,776 --> 01:01:35,300 Well, right now there's no medicine 1334 01:01:35,343 --> 01:01:37,476 that can cure Tourette's... fi-fi... but it's okay. 1335 01:01:37,519 --> 01:01:38,782 I've learned to accept it. 1336 01:01:38,825 --> 01:01:40,261 I don't let it run my life. 1337 01:01:41,219 --> 01:01:42,742 Uh-huh? 1338 01:01:42,786 --> 01:01:46,528 What can't you do? Like can you not eat? 1339 01:01:46,572 --> 01:01:48,661 I can eat. I eat a lot. 1340 01:01:48,705 --> 01:01:51,142 In fact, I can do anything that anybody else can do, 1341 01:01:51,185 --> 01:01:54,711 but there is... one thing that Mr. Cohen can never do. 1342 01:01:55,755 --> 01:01:57,191 What is it? 1343 01:02:02,022 --> 01:02:06,287 Mr. Cohen can never play-- wa, wa-- hide and go seek. 1344 01:02:09,595 --> 01:02:11,075 Why can't you play hide and seek? 1345 01:02:11,118 --> 01:02:12,946 'Cause they hear him, stupid. 1346 01:02:12,990 --> 01:02:16,994 Well, that's the right answer, but it's the wrong words. 1347 01:02:17,037 --> 01:02:18,299 Because there won't be any name-calling 1348 01:02:18,343 --> 01:02:19,431 in Mr. Cohen's class. 1349 01:02:19,474 --> 01:02:20,737 Wa, wa. 1350 01:02:20,780 --> 01:02:21,738 Excuse me, where you going? 1351 01:02:21,781 --> 01:02:22,826 Bathroom. 1352 01:02:22,869 --> 01:02:24,784 And what's your name? Thomas. 1353 01:02:24,828 --> 01:02:26,873 Okay, well, Thomas, if you want to leave your seat 1354 01:02:26,917 --> 01:02:28,179 you have to ask for permission. 1355 01:02:29,615 --> 01:02:30,747 Weirdo. 1356 01:02:34,794 --> 01:02:36,013 Bye, Mr. Cohen. 1357 01:02:36,056 --> 01:02:37,101 Bye, Gaylon. 1358 01:02:37,144 --> 01:02:38,929 Good-bye, Mr. Cohen. 1359 01:02:38,972 --> 01:02:40,234 Oh, bye, Heather. Ba, ba. 1360 01:02:40,278 --> 01:02:41,540 I'll see you tomorrow. 1361 01:02:43,324 --> 01:02:44,543 Ba, ba, ba. 1362 01:02:44,586 --> 01:02:46,675 I really like your class, Mr. Cohen. 1363 01:02:46,719 --> 01:02:48,677 Oh, well, thank you, Amanda. 1364 01:02:48,721 --> 01:02:49,635 How you doing, Mr. Wright? 1365 01:02:49,678 --> 01:02:50,854 I'm fine. 1366 01:02:54,074 --> 01:02:55,380 Four Eyes! Stop. 1367 01:02:55,423 --> 01:02:57,208 Four Eyes, give them up.Leave me alone. 1368 01:02:57,251 --> 01:02:58,470 Okay, take them, Thomas. 1369 01:02:58,513 --> 01:03:00,298 Eli, Thomas, which one 1370 01:03:00,341 --> 01:03:01,734 of you guys thinks that you 1371 01:03:01,778 --> 01:03:03,562 can help me, huh?BOTH: I can, I can! 1372 01:03:03,605 --> 01:03:05,042 All right, here's the deal. 1373 01:03:05,085 --> 01:03:07,348 I need to get this ball and put it back in that bin. 1374 01:03:07,392 --> 01:03:09,742 Why don't you guys shoot for it. 1375 01:03:09,786 --> 01:03:11,483 Rock, paper, scissors, shoot.Rock, paper, scissors, shoot. 1376 01:03:11,526 --> 01:03:13,093 All right, Eli, you win today. 1377 01:03:13,137 --> 01:03:14,616 Boom.Aw, man. 1378 01:03:14,660 --> 01:03:16,749 It's okay, Thomas. You can help him. 1379 01:03:23,190 --> 01:03:25,497 Sorry I stuck you with Thomas, 1380 01:03:25,540 --> 01:03:27,673 but he was making my class impossible. 1381 01:03:27,716 --> 01:03:30,371 He's got a whole alphabet of problems. 1382 01:03:30,415 --> 01:03:33,418 ADD, ADHD, OCD. 1383 01:03:33,461 --> 01:03:35,812 You want my advice, you'll pass him on to special ed. 1384 01:03:35,855 --> 01:03:36,813 No-- Ta, ta-- 1385 01:03:36,856 --> 01:03:38,815 Ca, ca. 1386 01:03:38,858 --> 01:03:41,252 I can't, uh... I can't do that. 1387 01:03:41,295 --> 01:03:43,602 Oh, see how you feel after he's trashed a few classes. 1388 01:03:43,645 --> 01:03:44,995 He'll be all right. 1389 01:03:45,038 --> 01:03:46,866 I just need to get settled. 1390 01:03:46,910 --> 01:03:48,215 I can't wait for tomorrow. 1391 01:03:48,259 --> 01:03:49,738 Okay. 1392 01:03:51,915 --> 01:03:53,220 Fa, fa. 1393 01:03:53,264 --> 01:03:55,179 Wa, wa, ta. 1394 01:04:00,575 --> 01:04:02,577 Fa, fa, whop, whop. 1395 01:04:02,621 --> 01:04:04,666 Hup, hup, hup. 1396 01:04:04,710 --> 01:04:07,278 You make more noise than my air horn. 1397 01:04:07,321 --> 01:04:11,325 Sounds like you got a healthy case of Tourette's. 1398 01:04:11,369 --> 01:04:13,893 I was just kiddin' with you, son. 1399 01:04:13,937 --> 01:04:15,460 Got a dispatcher buddy with TS. 1400 01:04:15,503 --> 01:04:18,506 You ever need 1401 01:04:18,550 --> 01:04:20,987 any cross-country hauling, just call for Maxine. 1402 01:04:21,031 --> 01:04:23,250 Hey, um, do you have a card? 1403 01:04:23,294 --> 01:04:26,993 I wasn't being serious, son. 1404 01:04:27,037 --> 01:04:28,603 Unless you're in the shipping business. 1405 01:04:28,647 --> 01:04:29,778 No, I teach second grade. 1406 01:04:29,822 --> 01:04:32,042 Whop. 1407 01:04:32,085 --> 01:04:34,392 Here's my card.All right. 1408 01:04:34,435 --> 01:04:36,960 Maxine gave me a great idea for a geography lesson. 1409 01:04:37,003 --> 01:04:38,744 Thank you so much, Maxine.You're welcome. 1410 01:04:38,787 --> 01:04:40,050 Safe trucking. 1411 01:04:41,747 --> 01:04:43,792 I found myself focusing on teaching all the time. 1412 01:04:46,143 --> 01:04:48,841 Well, almost. 1413 01:05:23,876 --> 01:05:25,051 Know what I just realized? 1414 01:05:25,095 --> 01:05:26,096 What? 1415 01:05:26,139 --> 01:05:27,140 Wa, wa. 1416 01:05:27,184 --> 01:05:29,055 All ducks have Tourette's. 1417 01:05:29,099 --> 01:05:31,231 Why is that? 1418 01:05:31,275 --> 01:05:34,974 Wa, wa. I don't know. We're birds of a feather. 1419 01:05:50,033 --> 01:05:51,948 So it really doesn't bother you, does it? 1420 01:05:51,991 --> 01:05:53,688 What? 1421 01:05:53,732 --> 01:05:55,603 You know what. My Tourette's. 1422 01:05:55,647 --> 01:05:57,518 My noises. 1423 01:05:57,562 --> 01:06:02,610 Not when I compare them to the noises other guys make. 1424 01:06:02,654 --> 01:06:06,397 You know, like braggers, loud talkers, 1425 01:06:06,440 --> 01:06:11,489 and those, like, egocentric, humor-challenged idiots. 1426 01:06:11,532 --> 01:06:13,926 Seriously, no, your noises don't bother me at all. 1427 01:06:13,970 --> 01:06:15,667 Long as you keep me laughing. 1428 01:06:15,710 --> 01:06:16,755 Well, don't say that. 1429 01:06:16,798 --> 01:06:18,104 You know how I get under pressure. 1430 01:06:18,148 --> 01:06:19,366 Ba, ba.Oh, I'm sorry. 1431 01:06:21,238 --> 01:06:23,414 My dad always said I was going to marry someone 1432 01:06:23,457 --> 01:06:26,243 who made me laugh. 1433 01:06:26,286 --> 01:06:30,551 Not that that has anything to do with... 1434 01:06:30,595 --> 01:06:31,857 with anything. 1435 01:06:41,084 --> 01:06:42,955 Say something. 1436 01:06:45,827 --> 01:06:47,612 Quack! 1437 01:06:47,655 --> 01:06:49,135 Hey, don't laugh. 1438 01:06:49,179 --> 01:06:51,616 That was a serious quack. 1439 01:06:51,659 --> 01:06:53,183 I got you, though. 1440 01:06:59,885 --> 01:07:01,365 Mr. Cohen. 1441 01:07:01,408 --> 01:07:02,931 Hey. 1442 01:07:02,975 --> 01:07:06,152 My mom said to ask if it's okay. 1443 01:07:06,196 --> 01:07:07,980 Is what okay, Heather? 1444 01:07:08,024 --> 01:07:09,677 If I give this to Waffle. 1445 01:07:09,721 --> 01:07:11,201 Bah! 1446 01:07:11,244 --> 01:07:13,072 You tell your mom that I said that's fine. 1447 01:07:13,116 --> 01:07:14,769 Okay? 1448 01:07:16,206 --> 01:07:18,295 Did he say it's okay?Yeah. 1449 01:07:18,338 --> 01:07:19,383 Feel okay? 1450 01:07:19,426 --> 01:07:20,471 Mm-hmm. Yeah? 1451 01:07:20,514 --> 01:07:23,039 I love you. I love you, too. 1452 01:07:23,082 --> 01:07:25,432 You have a good day, okay?Okay. 1453 01:07:25,476 --> 01:07:26,955 I'll see you right after school.Okay. 1454 01:07:26,999 --> 01:07:28,348 Bye-bye. 1455 01:07:37,879 --> 01:07:39,620 Amanda? 1456 01:07:39,664 --> 01:07:41,144 Is everything all right? 1457 01:07:41,187 --> 01:07:44,016 I want to be in your class, Mr. Cohen. 1458 01:07:44,060 --> 01:07:45,148 You are in my class, Amanda. 1459 01:07:45,191 --> 01:07:46,149 Jup! 1460 01:07:46,192 --> 01:07:48,803 No, he made them take me out. 1461 01:07:52,677 --> 01:07:53,895 See you after school, honey, okay? 1462 01:07:53,939 --> 01:07:56,115 It's not fair! 1463 01:07:56,159 --> 01:07:58,117 Is everything okay? 1464 01:07:58,161 --> 01:07:59,292 I'm Amanda's teacher, Mr. Cohen... jup! 1465 01:07:59,336 --> 01:08:00,815 We met yesterday.Oh, no, no, no, there... 1466 01:08:00,859 --> 01:08:02,252 there's nothing wrong. 1467 01:08:02,295 --> 01:08:03,731 I just have to do what's right for my daughter. 1468 01:08:03,775 --> 01:08:05,081 Come on, Amanda. 1469 01:08:06,473 --> 01:08:08,127 Come on. 1470 01:08:11,565 --> 01:08:14,568 He's concerned about Amanda's ability to concentrate. 1471 01:08:14,612 --> 01:08:16,222 He just thought that 1472 01:08:16,266 --> 01:08:17,876 you'd make it a little harder for her. 1473 01:08:17,919 --> 01:08:19,225 Can't he just give me a chance? 1474 01:08:19,269 --> 01:08:20,966 Jup-jup! We've only just started. 1475 01:08:21,009 --> 01:08:22,272 I pointed that out. 1476 01:08:22,315 --> 01:08:24,404 And? He said he's sympathetic, 1477 01:08:24,448 --> 01:08:27,886 but that Amanda needs, as he put it, 1478 01:08:27,929 --> 01:08:29,975 a normal teacher. Jup! 1479 01:08:30,018 --> 01:08:32,891 Don't take it to heart, Brad. 1480 01:08:32,934 --> 01:08:35,937 Parents are the hardest part of the job. 1481 01:08:35,981 --> 01:08:38,723 All right, who can tell me the names of the capitals 1482 01:08:38,766 --> 01:08:40,768 Maxine and her big, red truck have passed through? 1483 01:08:40,812 --> 01:08:42,030 Anybody?CHILDREN: Ooh, ooh! 1484 01:08:42,074 --> 01:08:43,945 Whoa, all these hands. 1485 01:08:43,989 --> 01:08:44,729 Wha-wha... excuse me. 1486 01:08:44,772 --> 01:08:46,905 Excuse me. 1487 01:08:46,948 --> 01:08:48,385 Ah, man, who do I choose? 1488 01:08:48,428 --> 01:08:50,082 Wha-wha. 1489 01:08:50,126 --> 01:08:51,866 I don't know. 1490 01:08:51,910 --> 01:08:54,130 Oh... Heather. 1491 01:08:54,173 --> 01:08:56,784 Atlanta, Nashville, 1492 01:08:56,828 --> 01:08:58,351 um... Springfield? 1493 01:08:58,395 --> 01:09:00,179 That's great because a lot of people 1494 01:09:00,223 --> 01:09:01,441 think it's Chicago. 1495 01:09:01,485 --> 01:09:03,791 And, uh, this is Springfield, right? 1496 01:09:03,835 --> 01:09:05,619 No! 1497 01:09:05,663 --> 01:09:07,491 That's Indianapolis. 1498 01:09:07,534 --> 01:09:08,796 Oh, that's right. 1499 01:09:08,840 --> 01:09:09,928 What am I thinking? 1500 01:09:09,971 --> 01:09:11,712 This is Springfield. 1501 01:09:11,756 --> 01:09:13,801 No! 1502 01:09:13,845 --> 01:09:15,107 That's Columbus. 1503 01:09:15,151 --> 01:09:16,717 Springfield's over there, Mr. Cohen. 1504 01:09:16,761 --> 01:09:18,197 Where is it, Eli, over here? 1505 01:09:18,241 --> 01:09:19,546 - No! - Wha-wha-wha! 1506 01:09:19,590 --> 01:09:20,982 Where is Springfield? 1507 01:09:21,026 --> 01:09:23,333 I don't know. You guys got to point it out for me. 1508 01:09:23,376 --> 01:09:24,682 Point it out. 1509 01:09:24,725 --> 01:09:25,944 Point it out. 1510 01:09:25,987 --> 01:09:27,728 I-I don't see it still. 1511 01:09:31,819 --> 01:09:33,517 Oh, I see it. 1512 01:09:33,560 --> 01:09:34,996 Wha-wha! 1513 01:09:35,040 --> 01:09:37,216 You're telling me that this is Springfield, right? 1514 01:09:37,260 --> 01:09:39,784 Yes! 1515 01:09:39,827 --> 01:09:41,699 You don't have permission to leave your seat, Thomas. 1516 01:09:41,742 --> 01:09:43,875 That's right: Mr. Cohen has eyes 1517 01:09:43,918 --> 01:09:45,224 in the back of his head. 1518 01:09:45,268 --> 01:09:46,573 Go back and sit down, please. 1519 01:09:46,617 --> 01:09:48,227 And next time, ask. 1520 01:09:48,271 --> 01:09:50,142 But I need to sharpen my pencil. 1521 01:09:50,186 --> 01:09:51,665 Now, Thomas. 1522 01:09:51,709 --> 01:09:53,189 Wha! 1523 01:09:53,232 --> 01:09:56,104 Wha! 1524 01:09:56,148 --> 01:09:57,889 All right, now, where's Maxine 1525 01:09:57,932 --> 01:10:01,675 and her big, red truck gonna be on Tuesday? 1526 01:10:01,719 --> 01:10:03,851 See you bright and early tomorrow, David. 1527 01:10:03,895 --> 01:10:05,418 Jup-whup-whup! 1528 01:10:05,462 --> 01:10:07,290 All right... hey, remember to walk. 1529 01:10:08,378 --> 01:10:09,770 I really like your hat, 1530 01:10:09,814 --> 01:10:11,076 Mr. Cohen. Oh, thank you, Heather. 1531 01:10:11,119 --> 01:10:12,512 I like your hair. 1532 01:10:12,556 --> 01:10:14,949 It's just short 'cause of the medicine. 1533 01:10:14,993 --> 01:10:16,429 Bye. 1534 01:10:17,909 --> 01:10:18,997 Hey, honey. 1535 01:10:19,040 --> 01:10:20,825 Hi, Mom. 1536 01:10:22,566 --> 01:10:24,394 Um, can you wait right here for just a minute? 1537 01:10:24,437 --> 01:10:25,438 Sure. 1538 01:10:25,482 --> 01:10:26,439 Okay. 1539 01:10:27,788 --> 01:10:28,920 Hey. 1540 01:10:28,963 --> 01:10:30,138 Um, I've been meaning to come 1541 01:10:30,182 --> 01:10:31,227 speak to you about... 1542 01:10:31,270 --> 01:10:32,967 I think I know. Yeah. 1543 01:10:33,011 --> 01:10:35,840 Um, we were just reluctant to tell anyone at first. 1544 01:10:35,883 --> 01:10:38,146 Of course, it was only a matter of time 1545 01:10:38,190 --> 01:10:41,062 before the chemo became obvious, so... 1546 01:10:41,106 --> 01:10:43,804 Wha... is, uh... is she gonna be okay? 1547 01:10:45,328 --> 01:10:48,679 Um, Heather just loves your class. 1548 01:10:48,722 --> 01:10:52,160 She can't wait to get to school every day. 1549 01:10:52,204 --> 01:10:54,685 And, um, I'd be grateful 1550 01:10:54,728 --> 01:10:57,427 if you kept our secret a little longer. 1551 01:10:57,470 --> 01:10:59,603 I just don't want her to be singled out. 1552 01:11:00,647 --> 01:11:01,779 Yeah. 1553 01:11:01,822 --> 01:11:03,607 Thanks. 1554 01:11:03,650 --> 01:11:06,087 All right, baby girl, let's go. 1555 01:11:06,131 --> 01:11:07,524 Bye. 1556 01:11:10,135 --> 01:11:12,093 How about... 1557 01:11:12,137 --> 01:11:13,486 some ice cream? 1558 01:11:13,530 --> 01:11:15,314 Yeah. Okay. 1559 01:11:17,969 --> 01:11:19,318 Uh-oh. 1560 01:11:19,362 --> 01:11:20,928 What do you think? What do you think? 1561 01:11:20,972 --> 01:11:22,365 I already have that one. Wha! What? 1562 01:11:22,408 --> 01:11:23,801 Looks great on you, though. 1563 01:11:26,325 --> 01:11:28,545 Hey, what's wrong? 1564 01:11:28,588 --> 01:11:32,157 Oh, nothing. I'm just focusing on school stuff. 1565 01:11:32,200 --> 01:11:34,202 Can you focus on me for a minute? 1566 01:11:34,246 --> 01:11:35,595 Sorry. 1567 01:11:35,639 --> 01:11:37,162 Hey, hey, hey, try this one on. 1568 01:11:37,205 --> 01:11:38,511 It will make you feel better. 1569 01:11:38,555 --> 01:11:39,512 Yeah. 1570 01:11:39,556 --> 01:11:40,687 Okay, yes. 1571 01:11:40,731 --> 01:11:41,819 Yeah? Yes. 1572 01:11:41,862 --> 01:11:43,255 Really? Oh, my goodness. 1573 01:11:43,299 --> 01:11:45,083 This suits you-- mm-hmm. 1574 01:11:45,126 --> 01:11:46,476 More than you know. 1575 01:11:46,519 --> 01:11:51,307 I've, uh, decided it's time 1576 01:11:51,350 --> 01:11:53,352 to go for my master's degree. 1577 01:11:53,396 --> 01:11:55,354 Wow. 1578 01:11:55,398 --> 01:11:57,487 Wow, does that... 1579 01:11:57,530 --> 01:11:59,619 does that mean you'll be going away? 1580 01:11:59,663 --> 01:12:01,708 No, I'd go locally... wha! 1581 01:12:01,752 --> 01:12:03,623 Anyhow, I have to pass the entrance test 1582 01:12:03,667 --> 01:12:05,059 to graduate school first, so... 1583 01:12:05,103 --> 01:12:07,148 Oh, wait, isn't that like the SATs? 1584 01:12:07,192 --> 01:12:10,195 Do you have to take that in a big room 1585 01:12:10,238 --> 01:12:11,718 with a lot of people? 1586 01:12:11,762 --> 01:12:13,938 Yeah, they said I could have a room all to myself. Wha! 1587 01:12:13,981 --> 01:12:15,113 Oh, good. 1588 01:12:15,156 --> 01:12:17,115 Tourette's does have its privileges. 1589 01:12:18,595 --> 01:12:20,988 Would it bother you if I did go away? 1590 01:12:21,032 --> 01:12:23,948 Of course it would. Are you kidding me? 1591 01:12:23,991 --> 01:12:25,384 Get out of here. 1592 01:12:25,428 --> 01:12:26,559 Come here, I want to show you something. Crazy. 1593 01:12:28,779 --> 01:12:29,736 Next. 1594 01:12:29,780 --> 01:12:31,477 Hey, uh... 1595 01:12:31,521 --> 01:12:32,913 Brad Cohen. 1596 01:12:32,957 --> 01:12:35,176 Brad Cohen. 1597 01:12:35,220 --> 01:12:36,743 Here you are, Mr. Cohen. 1598 01:12:36,787 --> 01:12:38,876 All right, I need you to take this package, 1599 01:12:38,919 --> 01:12:40,181 and I need you to go 1600 01:12:40,225 --> 01:12:41,574 right in there for me. 1601 01:12:41,618 --> 01:12:44,577 I'm supposed to have special accommodations. 1602 01:12:44,621 --> 01:12:47,319 I don't have any notation of that. 1603 01:12:47,363 --> 01:12:50,148 I mean, everybody tests on the same conditions today. 1604 01:12:50,191 --> 01:12:52,542 Okay, yeah, but I called and they said-- Wha! Wha! 1605 01:12:52,585 --> 01:12:55,240 they said that I could have a space to myself. 1606 01:12:55,283 --> 01:12:57,155 You know what? I need you 1607 01:12:57,198 --> 01:12:58,765 to talk to the administrator about that. 1608 01:12:58,809 --> 01:13:00,288 His office is right over there. 1609 01:13:00,332 --> 01:13:01,420 Ja! 1610 01:13:01,464 --> 01:13:02,639 I can't make an exception. 1611 01:13:02,682 --> 01:13:03,640 Ja! Ja! Okay, but... 1612 01:13:03,683 --> 01:13:05,032 We're not set up that way. 1613 01:13:05,076 --> 01:13:06,425 They promised-- Wha! and I have the right 1614 01:13:06,469 --> 01:13:07,687 to special testing accommodations. 1615 01:13:07,731 --> 01:13:09,297 Listen, I'm sorry about your disability, 1616 01:13:09,341 --> 01:13:11,299 but there isn't anything that I can do. 1617 01:13:11,343 --> 01:13:13,214 If you want to take the test, Ba! Ba! 1618 01:13:13,258 --> 01:13:14,825 you need to go in there now.Fa! Look at me. 1619 01:13:14,868 --> 01:13:18,002 How could anybody possibly concentrate if I'm in that room? 1620 01:13:18,045 --> 01:13:21,658 Ja! Ja!Listen, I have to start the exam now. 1621 01:13:21,701 --> 01:13:23,442 Wha! 1622 01:13:23,486 --> 01:13:24,661 Do you need me to call you a doctor? 1623 01:13:24,704 --> 01:13:26,706 Isn't there anyone you could call for help? 1624 01:13:26,750 --> 01:13:27,881 Fa! Fa! 1625 01:13:27,925 --> 01:13:30,667 Brad, calm down. I can't understand you. 1626 01:13:30,710 --> 01:13:33,104 But they said you could take it alone? 1627 01:13:33,147 --> 01:13:35,236 Okay, all right, no problem. 1628 01:13:35,280 --> 01:13:36,324 I'll be right there. 1629 01:13:36,368 --> 01:13:37,369 Did something happen? 1630 01:13:37,413 --> 01:13:40,328 Wha! Wha! Fa! Fa! Ja! 1631 01:13:45,246 --> 01:13:46,944 You can take the test. 1632 01:13:46,987 --> 01:13:49,207 And you'll have a room to yourself. 1633 01:13:49,250 --> 01:13:50,687 What did you say to them? Fa! 1634 01:13:50,730 --> 01:13:54,430 The magic word: lawsuit. 1635 01:13:54,473 --> 01:13:57,041 I gotta get to work. 1636 01:13:57,084 --> 01:13:57,824 Hey, Dad... 1637 01:13:57,868 --> 01:13:58,825 Yeah? 1638 01:13:58,869 --> 01:14:00,610 Thanks. 1639 01:14:00,653 --> 01:14:02,438 Good luck on the test. 1640 01:14:07,965 --> 01:14:09,967 As it turned out, 1641 01:14:10,010 --> 01:14:11,969 I needed more than just dad's good luck. 1642 01:14:12,012 --> 01:14:13,797 I needed time.Ra! Ra! 1643 01:14:13,840 --> 01:14:17,061 Ja! Ja! With the clock and my Tourette's ticking away 1644 01:14:17,104 --> 01:14:19,890 I failed to get all the way through the test. 1645 01:14:19,933 --> 01:14:21,587 Ja! 1646 01:14:23,676 --> 01:14:26,287 Ja! Ha! 1647 01:14:29,029 --> 01:14:30,988 Ja! Ja! Fa! Fa! Fa! 1648 01:14:31,031 --> 01:14:32,555 Good job, guys. 1649 01:14:32,598 --> 01:14:34,165 Thomas, I am so proud of you. Wha! Wha! 1650 01:14:34,208 --> 01:14:35,558 Thank you, Mr. Cohen. 1651 01:14:35,601 --> 01:14:37,647 Wow, look at that 1652 01:14:37,690 --> 01:14:39,300 turkey, Heather.Thank you. 1653 01:14:39,344 --> 01:14:40,867 So, 1654 01:14:40,911 --> 01:14:43,217 are you gonna have a big Thanksgiving this year? 1655 01:14:43,261 --> 01:14:44,567 Uh-huh. Mom says 1656 01:14:44,610 --> 01:14:45,959 all my grandparents are gonna come. 1657 01:14:46,003 --> 01:14:47,787 Well, that sounds special. 1658 01:14:47,831 --> 01:14:49,615 Except when they cry. 1659 01:14:49,659 --> 01:14:51,965 Ba! They try to hide it, but I always see them. 1660 01:14:54,098 --> 01:14:55,795 Ba! 1661 01:14:55,839 --> 01:14:58,319 Can I pet Waffle? 1662 01:14:58,363 --> 01:14:59,843 You bet you can pet Waffle. 1663 01:15:01,845 --> 01:15:03,499 Are you gonna have a good Thanksgiving, Mr. Cohen? 1664 01:15:03,542 --> 01:15:05,457 Yes, I am. 1665 01:15:05,501 --> 01:15:07,503 Me and Waffle are gonna take a little trip 1666 01:15:07,546 --> 01:15:09,026 to see my mom in Saint Louis. 1667 01:15:09,069 --> 01:15:10,375 I know where that is! 1668 01:15:10,418 --> 01:15:11,768 Oh, yeah. Wha! Wha! 1669 01:15:15,249 --> 01:15:17,600 Well, that is super, Heather. 1670 01:15:17,643 --> 01:15:19,384 That's exactly where it is. 1671 01:15:19,427 --> 01:15:20,907 Now, do me a favor, will you? Hmm? 1672 01:15:20,951 --> 01:15:22,996 And I'm going to trust you to take good care 1673 01:15:23,040 --> 01:15:24,432 of my friend Waffle. 1674 01:15:24,476 --> 01:15:25,521 All right? Sure. 1675 01:15:25,564 --> 01:15:26,826 And I will be right back. 1676 01:15:26,870 --> 01:15:28,132 Mm-hmm. 1677 01:15:28,175 --> 01:15:29,699 Hi, Amanda. 1678 01:15:29,742 --> 01:15:32,919 Shouldn't you be in your class? 1679 01:15:32,963 --> 01:15:35,095 All right, come on. I'll walk you to your room. 1680 01:15:35,139 --> 01:15:36,880 Why can't I be 1681 01:15:36,923 --> 01:15:38,708 in your class, Mr. Cohen? 1682 01:15:38,751 --> 01:15:40,710 Well, uh, your father had to do 1683 01:15:40,753 --> 01:15:42,146 what was best for you, Amanda. 1684 01:15:42,189 --> 01:15:43,190 Ja! Ja! 1685 01:15:43,234 --> 01:15:44,278 And you know what? 1686 01:15:44,322 --> 01:15:45,584 You've got a great teacher. 1687 01:15:45,628 --> 01:15:46,585 Okay. 1688 01:15:46,629 --> 01:15:48,544 See you later, Mr. Cohen. 1689 01:16:01,426 --> 01:16:03,341 Ja! 1690 01:16:05,473 --> 01:16:07,867 Busted. 1691 01:16:07,911 --> 01:16:10,087 Where did you learn those words, Thomas? 1692 01:16:13,003 --> 01:16:14,613 You know you're not supposed 1693 01:16:14,657 --> 01:16:16,833 to leave the class without asking. 1694 01:16:16,876 --> 01:16:18,748 Well, you're going to clean that up. Ja! 1695 01:16:18,791 --> 01:16:20,619 Ja! And then, uh, 1696 01:16:20,663 --> 01:16:22,926 you're on detention-- no recess. 1697 01:16:22,969 --> 01:16:25,581 But you do get an "A" for spelling. 1698 01:16:27,626 --> 01:16:30,411 You can't read it if you don't open it, Thomas. 1699 01:16:30,455 --> 01:16:32,413 I hate reading. 1700 01:16:35,721 --> 01:16:37,680 So do I. 1701 01:16:37,723 --> 01:16:38,985 You do? Yeah. 1702 01:16:39,029 --> 01:16:39,899 Reading's really hard for me. 1703 01:16:42,293 --> 01:16:44,251 It's not hard for you. 1704 01:16:44,295 --> 01:16:45,470 You're a teacher. 1705 01:16:45,513 --> 01:16:46,950 You want to bet? 1706 01:16:46,993 --> 01:16:48,125 Let's play a game. 1707 01:16:48,168 --> 01:16:49,517 You be Mr. Cohen 1708 01:16:49,561 --> 01:16:50,736 trying to read, 1709 01:16:50,780 --> 01:16:53,739 and I will be Tourette's syndrome, okay? 1710 01:16:53,783 --> 01:16:55,741 Read this page. 1711 01:16:55,785 --> 01:16:57,395 "Once upon a time...Wha! Wha! 1712 01:16:57,438 --> 01:16:58,396 Wha! 1713 01:16:58,439 --> 01:16:59,397 Keep reading. 1714 01:17:01,355 --> 01:17:02,792 "...upon 1715 01:17:02,835 --> 01:17:04,141 a time, there was a..." 1716 01:17:04,184 --> 01:17:05,316 That itches! 1717 01:17:05,359 --> 01:17:06,578 Does it itch a little bit? All right. 1718 01:17:06,622 --> 01:17:07,971 Keep reading. 1719 01:17:08,014 --> 01:17:09,189 "...there was a..." 1720 01:17:09,233 --> 01:17:11,757 Hey, Thomas! 1721 01:17:11,801 --> 01:17:13,193 All right, that's hard, isn't it? 1722 01:17:13,237 --> 01:17:14,760 It's hard to concentrate. Fa! Fa! Fa! 1723 01:17:14,804 --> 01:17:16,762 That's how hard reading is for me. 1724 01:17:16,806 --> 01:17:18,764 It's not that hard for you, is it? 1725 01:17:18,808 --> 01:17:20,984 No, it's easy for me. 1726 01:17:21,027 --> 01:17:24,378 But how can you be a teacher if you hate books? 1727 01:17:24,422 --> 01:17:26,380 Hate books? 1728 01:17:26,424 --> 01:17:28,208 I don't hate books. 1729 01:17:28,252 --> 01:17:29,819 Everything in the world is in books. 1730 01:17:29,862 --> 01:17:32,125 I just have to work extra hard to get it out. 1731 01:17:32,169 --> 01:17:34,171 I'm not going to give up on you, buddy. 1732 01:17:34,214 --> 01:17:35,476 Okay? 1733 01:17:35,520 --> 01:17:36,782 And I'm not going to let you give up on yourself. 1734 01:17:36,826 --> 01:17:38,175 Now keep reading. Right here. 1735 01:17:38,218 --> 01:17:41,221 "Once upon a time there was a..." Wha! Fa! Fa! 1736 01:17:41,265 --> 01:17:44,224 "magi... magi... magi..." 1737 01:17:44,268 --> 01:17:46,574 Ma-gi-cian. 1738 01:17:46,618 --> 01:17:50,143 "A magician who met a small boy. 1739 01:17:50,187 --> 01:17:52,929 "A small boy who was trying to pull a big sword Wha! 1740 01:17:52,972 --> 01:17:54,931 out of a big rock." 1741 01:17:54,974 --> 01:17:56,628 Weird. 1742 01:17:56,672 --> 01:17:58,195 Why would a sword be in a rock? 1743 01:17:58,238 --> 01:18:00,197 Well, 1744 01:18:00,240 --> 01:18:02,765 I don't know, but if you, uh, 1745 01:18:02,808 --> 01:18:04,549 keep reading, you might just find out. 1746 01:18:04,592 --> 01:18:06,203 "The magician told 1747 01:18:06,246 --> 01:18:09,554 "the small boy that whoever could pull the sword 1748 01:18:09,597 --> 01:18:11,599 "out of the rock 1749 01:18:11,643 --> 01:18:14,559 would be the true king." 1750 01:18:15,647 --> 01:18:17,562 Cool. 1751 01:18:21,087 --> 01:18:22,436 Keep going. What happens next? 1752 01:18:28,181 --> 01:18:31,141 ♪ Love will see you through 1753 01:18:31,184 --> 01:18:34,318 ♪ I've been searching high 1754 01:18:34,361 --> 01:18:36,146 ♪ I've been searching high 1755 01:18:36,189 --> 01:18:38,626 ♪ And I've been searching low ♪ 1756 01:18:38,670 --> 01:18:40,672 ♪ I've been searching low 1757 01:18:40,716 --> 01:18:44,676 ♪ Wanna spend my life 1758 01:18:44,720 --> 01:18:48,419 ♪ With you 1759 01:18:48,462 --> 01:18:51,248 ♪ Ba-da-ba-ba-ba 1760 01:18:51,291 --> 01:18:52,336 ♪ Ba-da-ba.... 1761 01:18:52,379 --> 01:18:54,338 Hey, what's wrong? 1762 01:18:54,381 --> 01:18:56,166 I'm so nervous. 1763 01:18:56,209 --> 01:18:57,602 What's there to be nervous about? 1764 01:18:57,645 --> 01:18:58,951 You're just going to meet my mom. 1765 01:18:58,995 --> 01:18:59,952 Wha! Thank you. 1766 01:18:59,996 --> 01:19:00,910 That-that's helpful. 1767 01:19:00,953 --> 01:19:02,912 And Jeff! 1768 01:19:02,955 --> 01:19:05,131 And my aunts and uncles. 1769 01:19:05,175 --> 01:19:08,265 And anybody I've ever loved in my entire life. 1770 01:19:11,834 --> 01:19:13,400 Prepare yourself. This is big. 1771 01:19:13,444 --> 01:19:14,880 I'm ready. I'm ready. 1772 01:19:14,924 --> 01:19:15,881 That's right. 1773 01:19:15,925 --> 01:19:17,883 Prepare yourself. 1774 01:19:20,973 --> 01:19:22,975 Oh, you're here! 1775 01:19:23,019 --> 01:19:24,977 Oh, hi! 1776 01:19:25,021 --> 01:19:26,544 I can't believe I'm finally... 1777 01:19:26,587 --> 01:19:27,458 Oh, Nancy!Hi. 1778 01:19:27,501 --> 01:19:28,502 Oh! 1779 01:19:28,546 --> 01:19:29,808 Oh, my God! 1780 01:19:29,852 --> 01:19:31,636 You're even prettier than I thought! 1781 01:19:31,679 --> 01:19:34,204 Brad has told me so much about you, Mrs. Cohen. 1782 01:19:34,247 --> 01:19:35,640 Oh, Ellen. Well, that's more 1783 01:19:35,683 --> 01:19:37,163 than he tells me about you. Wha-what? 1784 01:19:37,207 --> 01:19:38,730 What? I tell you all about Nancy. 1785 01:19:38,774 --> 01:19:40,253 Oh, you never tell me the real stuff. 1786 01:19:40,297 --> 01:19:42,168 Come on, Nancy. Bobo, get the bags, honey. 1787 01:19:42,212 --> 01:19:43,517 Yes, Bobo, get on that. 1788 01:19:43,561 --> 01:19:44,867 - Thanks. - So are you exhausted? 1789 01:19:44,910 --> 01:19:46,303 No.Oh, good, 1790 01:19:46,346 --> 01:19:47,434 because we have a pedicure 1791 01:19:47,478 --> 01:19:48,218 appointment in an hour. 1792 01:19:48,261 --> 01:19:50,002 Oh. 1793 01:19:50,046 --> 01:19:51,482 This is Nancy.Hi. 1794 01:19:51,525 --> 01:19:53,484 Who I was telling you about.So nice to meet you. 1795 01:19:53,527 --> 01:19:54,833 And, don't wait... Janice.Oh, okay. 1796 01:19:54,877 --> 01:19:56,443 Hi. Here come and meet-- Nancy. 1797 01:19:56,487 --> 01:19:57,967 Hello. 1798 01:19:58,010 --> 01:19:59,838 And one other person over here. Mom's going 1799 01:19:59,882 --> 01:20:01,622 a little overboard making Nancy feel like family. 1800 01:20:01,666 --> 01:20:03,450 Is that a possibility? 1801 01:20:03,494 --> 01:20:04,625 Her being family? 1802 01:20:04,669 --> 01:20:06,018 I don't know. Ja! 1803 01:20:06,062 --> 01:20:09,282 I mean, you know, I know, but I don't... 1804 01:20:09,326 --> 01:20:11,023 I don't, I don't, I don't know. Oh, yeah, it's serious. 1805 01:20:11,067 --> 01:20:13,025 Has she met Dad? No. 1806 01:20:13,069 --> 01:20:14,244 No, no, no, no, no. 1807 01:20:14,287 --> 01:20:15,680 No.What are you waiting for? 1808 01:20:15,723 --> 01:20:16,855 Hey, back off, will ya? 1809 01:20:16,899 --> 01:20:18,465 Ja! 1810 01:20:18,509 --> 01:20:20,511 Like a horse.That was his favorite bike. 1811 01:20:20,554 --> 01:20:22,339 And he ended up falling flat. He loved that. 1812 01:20:22,382 --> 01:20:24,341 And then he hit his head straight against the curb. 1813 01:20:24,384 --> 01:20:26,343 Yeah. Gave himself a concussion. 1814 01:20:26,386 --> 01:20:27,518 Oh. 1815 01:20:27,561 --> 01:20:28,954 Will you excuse me? 1816 01:20:28,998 --> 01:20:30,260 Nancy's needed in the kitchen. 1817 01:20:30,303 --> 01:20:31,957 I'm just going to steal her for one second. 1818 01:20:32,001 --> 01:20:33,959 Needed in the kitchen. 1819 01:20:36,005 --> 01:20:37,789 Are you rescuing me? 1820 01:20:37,833 --> 01:20:39,573 'Cause I don't need rescuing. 1821 01:20:39,617 --> 01:20:41,837 Uh, I do. 1822 01:20:41,880 --> 01:20:43,577 Ja! Ja! What's going on? 1823 01:20:43,621 --> 01:20:45,841 How was your pedicure? 1824 01:20:45,884 --> 01:20:49,192 If you're wondering what your mom and I talked about, 1825 01:20:49,235 --> 01:20:51,194 we talked about you. 1826 01:20:51,237 --> 01:20:53,196 And us. 1827 01:20:53,239 --> 01:20:55,415 Is something wrong? 1828 01:20:55,459 --> 01:20:57,417 I was just wondering 1829 01:20:57,461 --> 01:20:59,202 if I told you... 1830 01:20:59,245 --> 01:21:01,073 Ja! 1831 01:21:03,075 --> 01:21:05,991 I love you. 1832 01:21:15,479 --> 01:21:17,916 I mean, it just... it scares me, right? 1833 01:21:17,960 --> 01:21:19,744 I never thought about it before. 1834 01:21:19,787 --> 01:21:20,919 Ho! 1835 01:21:20,963 --> 01:21:22,486 I never dared think about it. Ja! 1836 01:21:22,529 --> 01:21:24,488 Look, Brad. Jo! 1837 01:21:24,531 --> 01:21:27,056 She understands about your noises. 1838 01:21:27,099 --> 01:21:28,927 She doesn't care. 1839 01:21:28,971 --> 01:21:30,668 You know, you make her happy. 1840 01:21:30,711 --> 01:21:32,496 She told me that, Brad. 1841 01:21:32,539 --> 01:21:34,019 You make her laugh. 1842 01:21:34,063 --> 01:21:35,934 Ja! 1843 01:21:35,978 --> 01:21:37,240 Well, what if one day she stops laughing? 1844 01:21:37,283 --> 01:21:39,329 Ra! 1845 01:21:39,372 --> 01:21:41,331 What if one day 1846 01:21:41,374 --> 01:21:43,942 she gets fed up 1847 01:21:43,986 --> 01:21:46,118 of living with someone who... Ja! Ja! Ra! 1848 01:21:46,162 --> 01:21:48,294 Ja! Ja! 1849 01:21:48,338 --> 01:21:51,036 Shh. 1850 01:21:54,387 --> 01:21:57,521 I just... 1851 01:21:57,564 --> 01:21:59,566 I don't want to hurt her, Mom. 1852 01:21:59,610 --> 01:22:00,959 Maybe you don't want to get hurt. 1853 01:22:05,050 --> 01:22:07,052 Both. 1854 01:22:07,096 --> 01:22:09,098 The only thing 1855 01:22:09,141 --> 01:22:11,100 that can hurt either of you is if you 1856 01:22:11,143 --> 01:22:13,276 let Tourette's drive her away from you. 1857 01:22:13,319 --> 01:22:15,800 If you let it win. 1858 01:22:20,587 --> 01:22:22,938 Ja! Ja! 1859 01:22:22,981 --> 01:22:25,549 Heather's mother had called 1860 01:22:25,592 --> 01:22:28,421 to say Heather was no longer able to attend school. 1861 01:22:28,465 --> 01:22:31,163 So the class all pitched in to cheer her up. 1862 01:22:31,207 --> 01:22:32,599 Oh, wow, look at this table. 1863 01:22:32,643 --> 01:22:33,774 Wha! Wha! Wha! 1864 01:22:33,818 --> 01:22:35,907 Looks very good. Ja! 1865 01:22:35,951 --> 01:22:38,344 Oh, this looks great over here. Wha! 1866 01:22:38,388 --> 01:22:39,215 Ra! Ra! 1867 01:22:39,258 --> 01:22:41,565 Ja! 1868 01:22:51,531 --> 01:22:53,969 The news we'd all been dreading came a few weeks later. 1869 01:23:00,671 --> 01:23:02,020 Ra! 1870 01:23:02,064 --> 01:23:03,848 Hey.Hi, Mr. Cohen. 1871 01:23:03,891 --> 01:23:05,458 What's up, Henry? 1872 01:23:05,502 --> 01:23:06,851 Hi. 1873 01:23:06,894 --> 01:23:08,940 Hey, Eli.Hi, Mr. Cohen. 1874 01:23:08,984 --> 01:23:10,811 Hey, Mr. Cohen.What's up, Gaylon? 1875 01:23:10,855 --> 01:23:12,683 These are my grandparents,Hi. 1876 01:23:12,726 --> 01:23:14,076 James and Shirley. 1877 01:23:14,119 --> 01:23:15,642 Ra! 1878 01:23:21,039 --> 01:23:22,998 Ja! 1879 01:23:23,041 --> 01:23:25,000 Wha! Sir, 1880 01:23:25,043 --> 01:23:26,131 they're about to start the service. 1881 01:23:26,175 --> 01:23:28,003 You, you go ahead. 1882 01:23:35,619 --> 01:23:38,622 Mr. Cohen? 1883 01:23:38,665 --> 01:23:40,624 Aren't you coming in? 1884 01:23:40,667 --> 01:23:42,060 I'm sorry. Ja! 1885 01:23:42,104 --> 01:23:44,062 I thought I could, but I, uh, 1886 01:23:44,106 --> 01:23:45,672 I think I'd be too disruptive. 1887 01:23:45,716 --> 01:23:47,413 Ja! 1888 01:23:47,457 --> 01:23:50,460 You made such a huge difference in Heather's life. 1889 01:23:50,503 --> 01:23:52,157 You were her favorite teacher. 1890 01:23:54,464 --> 01:23:57,728 Please don't leave without saying good-bye to her. 1891 01:24:09,392 --> 01:24:10,523 Ja! Ja! 1892 01:24:10,567 --> 01:24:11,611 Bop! Bop! 1893 01:24:17,443 --> 01:24:19,097 Ra! Ra! 1894 01:24:33,242 --> 01:24:35,940 Ja. 1895 01:25:02,575 --> 01:25:05,317 Okay, Thomas, what is your team's word? Wah! Wah! 1896 01:25:05,361 --> 01:25:07,667 Weird!"Weird." 1897 01:25:07,711 --> 01:25:09,452 Anybody not on Thomas' team 1898 01:25:09,495 --> 01:25:11,367 know what that word means? Bop!Strange. 1899 01:25:11,410 --> 01:25:13,108 Creepy.Scary. 1900 01:25:15,197 --> 01:25:17,460 - Very Good. - Wah! Wah! 1901 01:25:17,503 --> 01:25:19,244 Who can use the word "weird" in a sentence? 1902 01:25:19,288 --> 01:25:20,593 - Wah! Wah! Wah! - Ooh, me! Me! 1903 01:25:20,637 --> 01:25:22,813 25, 30, 35, 40. 1904 01:25:22,856 --> 01:25:24,249 40, the girl in the pigtails, 50-- Gaylon! 1905 01:25:25,990 --> 01:25:27,122 I like weird movies. 1906 01:25:27,165 --> 01:25:29,950 Sorry, Mr. Cohen, I know you 1907 01:25:29,994 --> 01:25:32,127 can't go to them 'cause you get thrown out at the movie theater. 1908 01:25:32,170 --> 01:25:33,911 Well, that's okay, Gaylon. 1909 01:25:33,954 --> 01:25:36,914 Boom! 'Cause I can rent movies, and I also like weird movies. 1910 01:25:36,957 --> 01:25:39,177 Drop! Wah! Bop! Wah! 1911 01:25:39,221 --> 01:25:40,700 So weird is a good word, right? 1912 01:25:40,744 --> 01:25:42,224 But what if someone comes up to you 1913 01:25:42,267 --> 01:25:44,791 and they say, uh, "Hey, you! 1914 01:25:44,835 --> 01:25:46,967 Yeah, you, I'm talking to you. You're weird." 1915 01:25:48,099 --> 01:25:49,535 Is it still a good word? 1916 01:25:49,579 --> 01:25:52,582 No. 1917 01:25:52,625 --> 01:25:53,887 What's that? 1918 01:25:53,931 --> 01:25:55,237 I want to see. Come on! 1919 01:25:57,326 --> 01:25:59,197 Okay, everyone, stay in your seats. 1920 01:26:01,025 --> 01:26:02,722 It's Maxine and Big Red.Yeah! 1921 01:26:02,766 --> 01:26:04,898 Mr. Cohen, can we go see them? 1922 01:26:06,378 --> 01:26:08,467 Okay, but everyone, inside voices. 1923 01:26:08,511 --> 01:26:10,121 Everyone, line up by the door, and no running. 1924 01:26:10,165 --> 01:26:11,644 Wah! 1925 01:26:11,688 --> 01:26:13,168 Bop! Bop! 1926 01:26:22,742 --> 01:26:24,222 Go. 1927 01:26:24,266 --> 01:26:26,442 Shh! Shh! 1928 01:26:26,485 --> 01:26:28,008 Ja! 1929 01:26:34,232 --> 01:26:36,147 Tanner, you got it. 1930 01:26:36,191 --> 01:26:37,670 Yeah, exactly, exactly. 1931 01:26:37,714 --> 01:26:38,802 That's called a pigtail. 1932 01:26:38,845 --> 01:26:40,020 Eli, get in there, man. 1933 01:26:40,064 --> 01:26:41,413 All right, but be careful. 1934 01:26:47,463 --> 01:26:48,681 What do you think of it? Pretty cool, huh? 1935 01:26:48,725 --> 01:26:51,031 Eli! 1936 01:26:51,075 --> 01:26:52,207 What did I tell you? 1937 01:26:52,250 --> 01:26:54,034 All right, no pulling the horn. 1938 01:26:54,078 --> 01:26:55,862 Or else you guys are coming down. 1939 01:26:55,906 --> 01:26:57,255 Sorry, Maxine. 1940 01:26:57,299 --> 01:26:59,431 That's all right. Wah-wah! 1941 01:26:59,475 --> 01:27:01,085 Kids will be kids. Yes. 1942 01:27:01,128 --> 01:27:03,261 Yeah. Yeah, they will. 1943 01:27:07,178 --> 01:27:08,701 They still getting along? 1944 01:27:10,137 --> 01:27:11,704 Well, it looks like it. 1945 01:27:11,748 --> 01:27:13,271 Give 'em time. 1946 01:27:13,315 --> 01:27:15,317 Wah! 1947 01:27:15,360 --> 01:27:17,797 Ho! 1948 01:27:17,841 --> 01:27:19,930 Bop! Oh! 1949 01:27:19,973 --> 01:27:21,279 I like Nancy. 1950 01:27:21,323 --> 01:27:24,064 She reminds me of your mom when we first met. 1951 01:27:24,108 --> 01:27:25,240 They don't look anything alike. 1952 01:27:25,283 --> 01:27:26,719 I'm not talking about looks. 1953 01:27:26,763 --> 01:27:28,417 I'm talking about that 1954 01:27:28,460 --> 01:27:30,462 spark, you know, that spirit. 1955 01:27:30,506 --> 01:27:33,030 That, uh, je ne sais quoi. 1956 01:27:34,336 --> 01:27:35,598 How are things at school? 1957 01:27:35,641 --> 01:27:37,339 Oh, you know... 1958 01:27:37,382 --> 01:27:38,949 We got more books than bookcases, 1959 01:27:38,992 --> 01:27:41,473 roof leaks, budget cutbacks... 1960 01:27:43,258 --> 01:27:45,825 A little worried they might not ask me back next year. Ja. 1961 01:27:45,869 --> 01:27:47,262 There's plenty of teachers 1962 01:27:47,305 --> 01:27:49,002 with a lot more experience than me. 1963 01:27:49,046 --> 01:27:51,483 I'm proud of you, regardless. 1964 01:27:51,527 --> 01:27:52,919 Drop! 1965 01:27:52,963 --> 01:27:54,704 Doesn't feel that way. Wah! 1966 01:27:54,747 --> 01:27:57,184 Why do I feel like you're still embarrassed by me? 1967 01:27:57,228 --> 01:27:58,925 Drop! Wah! 1968 01:27:58,969 --> 01:28:00,536 And it's okay, Dad. You can admit it. 1969 01:28:00,579 --> 01:28:01,711 You're not trying to start something, are you? 1970 01:28:01,754 --> 01:28:03,539 No, no-no, but, you know, we're talking. 1971 01:28:03,582 --> 01:28:05,541 Fa. And, uh, it's good, so let's talk. 1972 01:28:07,412 --> 01:28:09,284 I've always been an embarrassment to you. 1973 01:28:09,327 --> 01:28:12,069 I have, haven't I? Even when you used to come to visit me, 1974 01:28:12,112 --> 01:28:13,853 you used to squirm when all those eyeballs would click my way. 1975 01:28:13,897 --> 01:28:15,768 Drop, wah! 1976 01:28:15,812 --> 01:28:17,509 You've never been able to accept it. 1977 01:28:25,343 --> 01:28:26,605 You're right. Drop! 1978 01:28:28,172 --> 01:28:30,696 It is tough being with you sometimes. 1979 01:28:30,740 --> 01:28:32,698 I hate it when we go to restaurants 1980 01:28:32,742 --> 01:28:33,917 and people give you those looks. 1981 01:28:33,960 --> 01:28:35,614 Sometimes I want to just... 1982 01:28:41,185 --> 01:28:44,144 I just feel so helpless. 1983 01:28:44,188 --> 01:28:46,495 You know, I've always been a guy who could fix things. 1984 01:28:46,538 --> 01:28:48,714 Ja. But the one thing I could never fix 1985 01:28:48,758 --> 01:28:50,368 was the one thing that was hurting you most. 1986 01:28:50,412 --> 01:28:51,978 It doesn't need fixing. Bah! 1987 01:28:52,022 --> 01:28:53,328 Nobody can fix it. 1988 01:28:54,677 --> 01:28:56,983 I know. I know. 1989 01:28:59,943 --> 01:29:04,513 But... maybe it's my fault. 1990 01:29:07,080 --> 01:29:08,734 Maybe I gave it to you. 1991 01:29:16,960 --> 01:29:19,876 I think these babies are done. 1992 01:29:19,919 --> 01:29:21,181 Ja! 1993 01:29:21,225 --> 01:29:23,053 Come on, guys. 1994 01:29:23,096 --> 01:29:24,533 We only got two minutes until the media center closes. 1995 01:29:24,576 --> 01:29:25,882 Hurry up back there. 1996 01:29:25,925 --> 01:29:27,536 Stay to the side, guys. Stay to the side. 1997 01:29:27,579 --> 01:29:28,624 What did I tell you? 1998 01:29:28,667 --> 01:29:30,190 Guys in the back, come on, hurry up. 1999 01:29:34,673 --> 01:29:36,327 Dad? Bah! 2000 01:29:36,371 --> 01:29:38,024 What are you, uh... what are you doing here? 2001 01:29:38,068 --> 01:29:39,243 You said you needed bookshelves, didn't you? 2002 01:29:39,286 --> 01:29:41,941 Your father's built us 2003 01:29:41,985 --> 01:29:43,769 new bookshelves for the library. 2004 01:29:43,813 --> 01:29:45,423 Things are a little slow at the office. 2005 01:29:48,731 --> 01:29:49,601 This way, gentlemen. 2006 01:29:51,386 --> 01:29:53,039 Oh, and I got you something for your collection. 2007 01:29:58,393 --> 01:29:59,655 Put it on, Mr. Cohen. 2008 01:30:07,445 --> 01:30:09,665 A hard hat for an extremely hard head. 2009 01:30:12,407 --> 01:30:14,234 Hey, class, that's my dad. 2010 01:30:14,278 --> 01:30:17,412 - Hi, Mr. Cohen. - Hi. 2011 01:30:20,197 --> 01:30:22,155 Come on. 2012 01:30:23,505 --> 01:30:25,855 Come on. 2013 01:30:25,898 --> 01:30:28,640 And-and Hilarie didn't say what this was about? 2014 01:30:28,684 --> 01:30:31,600 No idea.We were at recess, and she said 2015 01:30:31,643 --> 01:30:33,471 she needs to see you in the classroom.Fah, fah! 2016 01:30:33,515 --> 01:30:34,951 I think it might be about next year. 2017 01:30:39,651 --> 01:30:42,524 - Here he is. - Brad, uh... 2018 01:30:42,567 --> 01:30:44,569 can you come over here a minute, please? 2019 01:30:45,744 --> 01:30:47,616 Hilarie has got an announcement to make. 2020 01:30:48,965 --> 01:30:50,662 Some of you may have noticed 2021 01:30:50,706 --> 01:30:52,664 an observer hanging around school 2022 01:30:52,708 --> 01:30:54,579 the last few weeks. 2023 01:30:54,623 --> 01:30:56,842 Well, he was here to assess 2024 01:30:56,886 --> 01:30:59,410 one of our teachers, Mr. Cohen. 2025 01:31:01,281 --> 01:31:03,327 And I'm here to announce 2026 01:31:03,370 --> 01:31:06,504 that our very own Brad Cohen 2027 01:31:06,548 --> 01:31:08,811 has been chosen from amongst 2028 01:31:08,854 --> 01:31:11,466 all new educators in the state Ra! 2029 01:31:11,509 --> 01:31:13,903 of Georgia to be Sallie Mae's 2030 01:31:13,946 --> 01:31:17,210 First Year Teacher of the Year. 2031 01:31:23,739 --> 01:31:26,524 As I look at my students, I felt like a kid inside 2032 01:31:26,568 --> 01:31:30,702 because children look at life differently than most adults. 2033 01:31:30,746 --> 01:31:33,270 They see the world and say, 2034 01:31:33,313 --> 01:31:36,273 "I will," not "I can't." 2035 01:31:36,316 --> 01:31:37,666 And so did I. 2036 01:31:45,456 --> 01:31:46,762 This shirt is too tight. 2037 01:31:46,805 --> 01:31:47,937 The label's digging into my back. 2038 01:31:47,980 --> 01:31:49,504 I cut out the label out. 2039 01:31:49,547 --> 01:31:51,593 I don't know what you're so nervous about. Bah! 2040 01:31:51,636 --> 01:31:53,464 You're in front of a crowd every day. 2041 01:31:53,508 --> 01:31:55,161 Well, these aren't second-graders. 2042 01:31:55,205 --> 01:31:56,598 You know. Wah, wah! 2043 01:31:56,641 --> 01:31:58,600 Oh, man, I wish I was invisible. 2044 01:31:58,643 --> 01:32:01,777 That is something you will never have to worry about. 2045 01:32:01,820 --> 01:32:03,735 Hold still. Hold still. 2046 01:32:03,779 --> 01:32:05,955 ...bring up Brad Cohen. 2047 01:32:05,998 --> 01:32:06,912 I love you. 2048 01:32:21,231 --> 01:32:23,494 Go, Mr. Cohen! 2049 01:32:23,538 --> 01:32:25,061 Go, Mr. Cohen, yeah! 2050 01:32:34,287 --> 01:32:35,506 Wah! Wah! 2051 01:32:35,550 --> 01:32:37,987 Wah-wah! Wah! 2052 01:32:38,030 --> 01:32:39,771 Wah, drop! 2053 01:32:41,773 --> 01:32:44,515 Come on, Bobo. You can get through this. 2054 01:32:44,559 --> 01:32:46,735 Don't worry. He's going to get through it. 2055 01:32:49,041 --> 01:32:52,610 The noise you just heard is the Tourette's syndrome 2056 01:32:52,654 --> 01:32:54,569 I've been living with since I was six years old. 2057 01:32:58,311 --> 01:33:01,619 I'm standing up here today because the love and support 2058 01:33:01,663 --> 01:33:03,229 of a lot of people put me up here. 2059 01:33:03,273 --> 01:33:06,276 Wah. My family, 2060 01:33:06,319 --> 01:33:08,931 my school family, 2061 01:33:08,974 --> 01:33:10,280 my students 2062 01:33:10,323 --> 01:33:12,630 and all my friends... drop, wah! 2063 01:33:12,674 --> 01:33:15,111 I owe this award to all of them. 2064 01:33:15,154 --> 01:33:17,896 But I also owe it to the toughest 2065 01:33:17,940 --> 01:33:20,682 and-and most dedicated teacher I have ever had: 2066 01:33:20,725 --> 01:33:24,207 my constant companion, my Tourette's. 2067 01:33:28,385 --> 01:33:29,952 Now, some of you may think that's pretty weird 2068 01:33:29,995 --> 01:33:31,606 to thank a disability. 2069 01:33:31,649 --> 01:33:32,955 And calling it a "great teacher," 2070 01:33:32,998 --> 01:33:35,435 that's really weird-- wah, wah! 2071 01:33:35,479 --> 01:33:37,699 I mean, what could I possibly learn from a disability? 2072 01:33:46,708 --> 01:33:48,840 Yes, Gaylon. 2073 01:33:48,884 --> 01:33:50,929 You learned to keep going. 2074 01:33:56,065 --> 01:33:57,719 Eli? 2075 01:33:57,762 --> 01:34:00,199 You learned not to let it stop you. 2076 01:34:05,204 --> 01:34:06,292 Yes, Thomas? 2077 01:34:06,336 --> 01:34:07,598 You learned to not let it win. 2078 01:34:10,993 --> 01:34:13,038 That's right. 2079 01:34:13,082 --> 01:34:16,085 Ba! Coping with my Tourette's 2080 01:34:16,128 --> 01:34:17,695 has taught me the most valuable lesson 2081 01:34:17,739 --> 01:34:20,002 that anyone could ever learn. 2082 01:34:20,045 --> 01:34:23,396 And that is to never let anything stop you 2083 01:34:23,440 --> 01:34:25,224 from chasing your dream. Wah! 2084 01:34:25,268 --> 01:34:27,879 From working. 2085 01:34:27,923 --> 01:34:30,577 Or playing. 2086 01:34:30,621 --> 01:34:33,015 Or falling in love. 2087 01:34:36,192 --> 01:34:37,889 That's right. Ja! 2088 01:34:39,412 --> 01:34:40,892 Coping with my Tourette's has 2089 01:34:40,936 --> 01:34:42,285 taught me the most valuable lesson that... 2090 01:34:44,330 --> 01:34:46,071 Yes, Thomas?Can you bring that award 2091 01:34:46,115 --> 01:34:48,117 to show-and-tell on Monday? 2092 01:34:57,387 --> 01:34:59,302 You bet. 2093 01:35:04,307 --> 01:35:06,004 Yay, Mr. Cohen! 2094 01:35:45,130 --> 01:35:46,784 ♪ 144560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.