Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,602 --> 00:00:02,935
(THEME SONG PLAYING)
2
00:00:24,024 --> 00:00:26,090
(FEENY SINGING
O COME, ALL YE FAITHFUL
IN LATIN)
3
00:00:38,806 --> 00:00:41,773
Hey, Mr. Feeny.
What's with the shrub?
4
00:00:41,842 --> 00:00:43,175
Well, you know, one of
my favorite duties
5
00:00:43,244 --> 00:00:44,542
as high school
principal
6
00:00:44,611 --> 00:00:46,711
was overseeing the
holiday decorations.
7
00:00:46,780 --> 00:00:49,114
So, I decided
to carry on
the tradition here.
8
00:00:49,183 --> 00:00:51,216
Oh, it's a precious
little tree. Look at it.
9
00:00:51,285 --> 00:00:52,618
Look. Oh.
10
00:00:54,755 --> 00:00:57,389
Hey!
What are you doing?
11
00:00:57,457 --> 00:00:59,657
University policy.
12
00:00:59,726 --> 00:01:02,094
Happy nondenominational
holidays.
13
00:01:04,298 --> 00:01:06,664
Well, I suppose you two
are heading home
for the holidays.
14
00:01:06,733 --> 00:01:08,066
No. No, actually, no.
15
00:01:08,135 --> 00:01:09,701
I was supposed
to meet my parents
in the Bahamas,
16
00:01:09,770 --> 00:01:11,470
but somehow the airlines
messed up my ticket,
17
00:01:11,539 --> 00:01:12,671
so now I'm stuck here.
18
00:01:12,739 --> 00:01:15,740
Ho ho ho!
Merry Christmas!
19
00:01:15,809 --> 00:01:17,676
Ho ho ho...
It's me. It's Eric.
20
00:01:18,912 --> 00:01:20,245
Hello, Mr. Matthews.
21
00:01:20,314 --> 00:01:22,314
I'm glad to
see you've got
the holiday spirit.
22
00:01:22,382 --> 00:01:23,748
What I got
is 12 bucks an hour,
23
00:01:23,817 --> 00:01:25,783
a 15% discount at
Stuckey's department store,
24
00:01:25,852 --> 00:01:27,852
and a job where
I get to sit on
my butt all day.
25
00:01:27,921 --> 00:01:30,555
It's kind of
like your job.
26
00:01:30,624 --> 00:01:32,557
$12 an hour? I wish.
27
00:01:33,794 --> 00:01:35,894
Okay, come over here,
guys.
Uh-oh.
28
00:01:35,963 --> 00:01:37,495
Gifts all around.
29
00:01:37,565 --> 00:01:39,264
Signed you guys up,
too.
30
00:01:39,332 --> 00:01:40,699
Mrs. Claus.
(LAUGHING)
31
00:01:41,902 --> 00:01:44,135
Elf boy.
32
00:01:44,205 --> 00:01:46,838
Eric, well, thank you
for thinking of me.
33
00:01:46,907 --> 00:01:48,106
I was all set
to spend Christmas
34
00:01:48,175 --> 00:01:49,807
depressed over
my ex-boyfriend.
35
00:01:49,876 --> 00:01:52,343
Now I get to
be Mrs. Claus.
(LAUGHS)
36
00:01:52,412 --> 00:01:54,246
I'm not going to
be an elf.
37
00:01:54,314 --> 00:01:56,248
I was depressed enough
about not going
to the Bahamas.
38
00:01:56,316 --> 00:01:57,615
This little
green pointy hat's
39
00:01:57,684 --> 00:01:59,017
really going to push
me over the edge.
40
00:01:59,086 --> 00:02:00,252
Oh, come on, Jack.
41
00:02:00,321 --> 00:02:02,421
Look, we're stuck
here in town alone.
42
00:02:02,489 --> 00:02:05,523
Look, we'll be
working together.
It'll be fun.
43
00:02:05,592 --> 00:02:08,527
Oh, look how cute
you are.
44
00:02:08,596 --> 00:02:11,663
Yeah, plus you're
going to be making,
like, 5 bucks an hour.
45
00:02:11,732 --> 00:02:13,432
Wait a second.
You get 12 bucks
an hour?
46
00:02:13,500 --> 00:02:15,467
Hey. I'm Santa.
You're just an elf.
47
00:02:15,535 --> 00:02:17,035
Read your Bible.
48
00:02:17,104 --> 00:02:18,870
Come on.
49
00:02:18,939 --> 00:02:20,939
Look, Shawn,
the dorms are closing,
50
00:02:21,008 --> 00:02:22,741
your father's
missing again,
51
00:02:22,809 --> 00:02:24,309
why wouldn't you come to
my house for Christmas?
52
00:02:24,378 --> 00:02:26,111
Because I hate
being the third wheel.
53
00:02:26,180 --> 00:02:27,946
Oh, please. You know,
you've been
the third wheel
54
00:02:28,015 --> 00:02:29,147
with me and Topanga
so long,
55
00:02:29,216 --> 00:02:31,049
I think of us
as a tricycle.
56
00:02:31,118 --> 00:02:33,618
You know, without
our third wheel,
what would we be?
57
00:02:33,687 --> 00:02:35,487
A bicycle?
58
00:02:35,556 --> 00:02:36,621
You coming or not?
59
00:02:37,457 --> 00:02:39,090
I'll get my bags.
60
00:02:39,159 --> 00:02:40,926
Thanks, Cory.
61
00:02:40,994 --> 00:02:42,094
Merry Christmas,
Shawn.
62
00:02:42,162 --> 00:02:44,196
Hey! Merry Christmas.
63
00:02:45,398 --> 00:02:46,998
Hey.
Hey.
64
00:02:47,067 --> 00:02:48,734
Merry Christmas.
Thanks.
65
00:02:50,337 --> 00:02:52,104
Maybe you should
ask Cory if it's okay
66
00:02:52,172 --> 00:02:54,072
for me to hang out
with you guys
this Christmas.
67
00:02:54,140 --> 00:02:55,640
Angela, now that
Cory and I
are engaged,
68
00:02:55,709 --> 00:02:57,576
Cory's family
is my family.
69
00:02:57,644 --> 00:02:59,177
Besides, your dad
is stationed halfway
around the world.
70
00:02:59,245 --> 00:03:01,379
Do you really want
to spend Christmas
alone?
71
00:03:01,448 --> 00:03:03,448
(GROANS)
I'll get my bags.
72
00:03:03,516 --> 00:03:05,117
Thanks, Topanga.
73
00:03:07,021 --> 00:03:08,419
Oh, Topanga.
74
00:03:08,488 --> 00:03:09,721
Uh, listen,
there's a slight change
75
00:03:09,790 --> 00:03:12,291
in our first-ever
engaged Christmas plans.
76
00:03:12,359 --> 00:03:14,393
See, Shawn's bunking
in my room, so the...
77
00:03:15,262 --> 00:03:16,895
...sex is off.
78
00:03:17,531 --> 00:03:18,663
You invited Shawn?
79
00:03:18,732 --> 00:03:19,798
Wait a minute.
Why?
80
00:03:19,867 --> 00:03:21,032
I invited Angela.
81
00:03:21,101 --> 00:03:22,501
You invited Angela?
82
00:03:22,569 --> 00:03:24,469
Who said you could
invite Angela?
She's gonna kill me!
83
00:03:24,537 --> 00:03:26,671
Oh, my God.
Shawn's gonna
blame me for this.
84
00:03:26,740 --> 00:03:29,974
Hey, why would Angela
want to kill you?
85
00:03:30,044 --> 00:03:32,377
Hey, why would Shawn
blame you?
86
00:03:32,446 --> 00:03:33,779
You know something
about Angela.
87
00:03:33,847 --> 00:03:35,480
You know something
about Shawn.
88
00:03:35,549 --> 00:03:36,881
All right.
On the count of three.
89
00:03:36,950 --> 00:03:38,116
BOTH: One, two, three.
90
00:03:38,184 --> 00:03:40,185
Angela's still
in love with Shawn.
91
00:03:40,253 --> 00:03:41,753
I hate that.
92
00:03:41,821 --> 00:03:43,121
I can't believe
you didn't tell me.
93
00:03:43,190 --> 00:03:44,956
Listen, she swore me
to secrecy.
94
00:03:45,025 --> 00:03:47,726
You got to tell me
what you know
about Shawn.
95
00:03:47,795 --> 00:03:48,994
Shawn is still in love
with Angela.
96
00:03:49,062 --> 00:03:50,262
(GASPS) Yay.
97
00:03:50,330 --> 00:03:52,097
He wrote that poem for her
after they broke up.
98
00:03:52,165 --> 00:03:53,999
Oh, yay.
99
00:03:54,067 --> 00:03:55,367
The only reason
he said he was over her
100
00:03:55,435 --> 00:03:57,635
was because he thought
she was over him.
101
00:03:57,704 --> 00:03:58,837
Aren't you
going to say yay?
102
00:03:58,905 --> 00:04:01,473
No. I don't like
to be predictable.
103
00:04:01,541 --> 00:04:02,674
We can't ever
tell them we know.
104
00:04:02,742 --> 00:04:03,808
We'll betray
our friendships.
105
00:04:03,877 --> 00:04:05,744
Okay, here's the plan.
106
00:04:06,580 --> 00:04:07,579
We tell them.
107
00:04:07,648 --> 00:04:09,013
Cory, no plans.
108
00:04:09,082 --> 00:04:10,348
Please tell me
we'll let them
do this on their own.
109
00:04:10,417 --> 00:04:12,551
What kind of
cockamamie is that?
110
00:04:12,619 --> 00:04:14,753
Listen, it's Christmas,
they love each other,
111
00:04:14,822 --> 00:04:16,120
they're staying
at my house.
112
00:04:16,189 --> 00:04:18,156
I mean, this thing
is out of our hands.
113
00:04:18,224 --> 00:04:19,223
So, you
won't interfere?
114
00:04:19,292 --> 00:04:21,326
It's way too early
to tell.
115
00:04:25,099 --> 00:04:27,031
Hey! We're home
for the holidays.
116
00:04:27,101 --> 00:04:28,867
Hope no one minds
a few extra people.
117
00:04:28,936 --> 00:04:31,136
I'll get some
sleeping bags.
118
00:04:33,073 --> 00:04:35,173
Hey, sorry
I took so long, I...
119
00:04:37,478 --> 00:04:40,178
Shawn, I didn't know
you were coming.
120
00:04:40,246 --> 00:04:41,746
(LAUGHING) Well...
121
00:04:41,815 --> 00:04:44,382
Topanga didn't tell me
she invited Angela,
122
00:04:44,451 --> 00:04:47,051
and I didn't tell you
I invited Shawn.
123
00:04:47,120 --> 00:04:48,453
Ha! Nutty.
124
00:04:50,791 --> 00:04:51,990
Cory, I'm going
to kill you.
125
00:04:52,058 --> 00:04:53,525
Listen, this is
an innocent mix-up.
126
00:04:53,594 --> 00:04:55,827
I... I promise.
But don't leave now,
127
00:04:55,896 --> 00:04:57,162
or Shawn will think
it's because of him.
128
00:04:57,231 --> 00:04:58,964
I can't believe
you did this to me.
129
00:04:59,033 --> 00:05:00,665
I didn't know.
What do you
want me to do,
130
00:05:00,733 --> 00:05:02,501
say she can't stay here
because you're secretly
in love with her?
131
00:05:02,569 --> 00:05:04,102
Hey, you know what?
132
00:05:04,170 --> 00:05:05,804
We're all friends
here, right?
133
00:05:05,873 --> 00:05:07,672
Friends who
secretly love...
134
00:05:07,741 --> 00:05:09,273
the holidays,
135
00:05:09,342 --> 00:05:11,676
and on the holidays,
all that matters
is that we're together,
136
00:05:11,745 --> 00:05:13,945
no matter how
we really feel
about each other.
137
00:05:14,014 --> 00:05:16,080
Why do you always
have to hit?
138
00:05:21,488 --> 00:05:23,921
Die, die, die, dead!
Die, dead. Die, dead!
139
00:05:23,990 --> 00:05:25,022
What are you playing,
Santa?
140
00:05:25,091 --> 00:05:26,791
Suzy Shops-A-Lot.
141
00:05:26,860 --> 00:05:28,026
You're a freak.
142
00:05:28,095 --> 00:05:30,428
Hey, at least
my shoes don't
point up.
143
00:05:30,496 --> 00:05:32,430
Look, if I wanted
to hear people fight
for Christmas,
144
00:05:32,498 --> 00:05:34,432
I would've spent it
with my ex-boyfriend.
145
00:05:35,636 --> 00:05:37,502
Ho ho ho...
Hold up. Hold up.
146
00:05:37,570 --> 00:05:39,104
Hold up.
Hold up one second.
147
00:05:39,172 --> 00:05:40,338
I'm almost
on level two.
(VIDEO GAME BEEPING)
148
00:05:40,406 --> 00:05:43,241
Die, die, die, die.
Die, dead. Die, dead!
149
00:05:43,309 --> 00:05:45,276
Why don't you put
the game down, Santa?
150
00:05:45,345 --> 00:05:48,046
Yes, there's a sweet
little boy that wants
to sit on your lap.
151
00:05:48,115 --> 00:05:50,315
Ho ho ho.
Come up here,
little one.
152
00:05:50,383 --> 00:05:52,784
Okay, well,
what do you want?
153
00:05:52,853 --> 00:05:54,619
I just want
my picture taken
154
00:05:54,688 --> 00:05:56,387
so I can send it
to my grandma
155
00:05:56,456 --> 00:05:57,923
so she sends me
a check.
156
00:05:57,991 --> 00:05:59,891
Hmm. After she sends
the check,
157
00:05:59,960 --> 00:06:01,293
tell her she forgot
the check.
158
00:06:01,361 --> 00:06:03,628
Works every time.
159
00:06:03,697 --> 00:06:05,062
Santa!
Ho ho.
160
00:06:05,131 --> 00:06:06,664
All right. Hey, can we
get a picture here?
161
00:06:06,733 --> 00:06:08,366
(CLICKS)
162
00:06:08,435 --> 00:06:11,036
(FLIRTATIOUSLY)
Well, hello, Mrs. Claus.
163
00:06:12,772 --> 00:06:13,804
Okay.
164
00:06:15,542 --> 00:06:17,242
That little kid
just pinched me.
165
00:06:17,311 --> 00:06:20,912
Uh, Santa,
Mrs. C., elf boy...
166
00:06:20,980 --> 00:06:22,113
Yeah,
I just got word
167
00:06:22,182 --> 00:06:23,815
that a busload
of children
168
00:06:23,884 --> 00:06:25,216
from Saint Mary's
just arrived.
169
00:06:25,285 --> 00:06:27,551
Now, these are children
without parents
170
00:06:27,620 --> 00:06:28,787
and no money at all,
171
00:06:28,855 --> 00:06:31,222
so... You know
what that means.
172
00:06:31,291 --> 00:06:32,457
Yeah.
173
00:06:32,526 --> 00:06:33,724
That they're not
going to buy anything,
174
00:06:33,793 --> 00:06:36,294
so get rid of them
as fast as you can.
175
00:06:36,363 --> 00:06:38,929
Oh, here comes
the little darlings now.
176
00:06:38,998 --> 00:06:41,065
Hello,
you little darlings.
(CHILDREN CHATTERING)
177
00:06:42,235 --> 00:06:43,434
Wow.
178
00:06:43,503 --> 00:06:44,802
No parents.
179
00:06:44,871 --> 00:06:46,270
That's really tough.
180
00:06:46,340 --> 00:06:48,039
You know what?
We should give them
a little attention.
181
00:06:48,108 --> 00:06:49,875
Yeah. All right.
(CLEARS THROAT)
182
00:06:51,044 --> 00:06:52,610
(LAUGHING)
183
00:06:52,679 --> 00:06:55,647
Oh, come and sit
on Santa's lap.
184
00:06:55,715 --> 00:06:56,982
And what's your name,
little one?
185
00:06:57,050 --> 00:06:58,750
Lucy.
186
00:06:58,819 --> 00:07:01,352
Lucy.
And what do you want
for Christmas, Lucy?
187
00:07:01,421 --> 00:07:02,620
I don't know.
188
00:07:02,689 --> 00:07:05,623
Oh, come on, Lucy.
That's Santa.
189
00:07:05,692 --> 00:07:07,625
Thanks, Jack.
190
00:07:07,694 --> 00:07:09,527
Is that
Suzy Shops-A-Lot?
191
00:07:09,596 --> 00:07:11,228
Oh, well,
it certainly is.
192
00:07:11,297 --> 00:07:14,032
Why... Why don't
you ask Santa
for one of those?
193
00:07:14,100 --> 00:07:16,968
Well,
I never got anything
I asked Santa for.
194
00:07:17,037 --> 00:07:20,304
Oh, I don't think
you were asking
the right Santa.
195
00:07:20,373 --> 00:07:22,140
Wow, you really
are Santa!
196
00:07:22,208 --> 00:07:23,240
(LAUGHING)
197
00:07:23,309 --> 00:07:24,976
Oh. Smile.
198
00:07:25,044 --> 00:07:26,511
(CAMERA CLICKS)
199
00:07:26,580 --> 00:07:29,114
There you go, Lucy.
Thank you.
200
00:07:29,182 --> 00:07:31,716
(EXCLAIMS)
Did you hear that?
I really am Santa.
201
00:07:31,785 --> 00:07:33,351
I know.
That's so cool.
202
00:07:33,420 --> 00:07:34,619
Oh, you should've
seen your faces
in that picture.
203
00:07:34,688 --> 00:07:36,220
They were priceless.
204
00:07:36,289 --> 00:07:37,555
She really
believed in us.
205
00:07:37,624 --> 00:07:39,624
Oh, man,
you know something?
I love being Santa.
206
00:07:39,693 --> 00:07:41,159
You know, it's not
just, you know,
putting on the suit
207
00:07:41,228 --> 00:07:42,427
and getting
the superpowers
and everything.
208
00:07:42,496 --> 00:07:44,362
I mean, it's a...
I made her happy.
209
00:07:44,431 --> 00:07:46,364
Look at that.
I did that.
210
00:07:46,433 --> 00:07:47,998
I know. Well, you look
pretty happy, too,
there, Santa Claus.
211
00:07:48,068 --> 00:07:49,267
(SIGHS)
212
00:07:49,335 --> 00:07:51,168
Elf boy, here's Santa's
dad's credit card.
213
00:07:51,237 --> 00:07:52,236
I want you to go
and take it
214
00:07:52,305 --> 00:07:53,704
and buy toys
for all these kids.
215
00:07:53,773 --> 00:07:55,407
You know what? I want
to help out, too.
216
00:07:55,475 --> 00:07:57,475
I'm going to use the money
I was going to spend
on the Bahamas trip.
217
00:07:57,544 --> 00:07:59,878
Hmm.
I'll help you shop.
218
00:07:59,946 --> 00:08:01,813
Oh, I don't have
any money, so...
219
00:08:01,882 --> 00:08:03,381
Okay, yeah. Let's go.
220
00:08:03,450 --> 00:08:05,249
Okay, who's next?
221
00:08:05,318 --> 00:08:06,584
Time's a wastin'.
222
00:08:06,653 --> 00:08:09,554
(LAUGHING)
223
00:08:09,623 --> 00:08:13,791
Okay, Karen,
let's see what
Santa's got for you.
224
00:08:13,860 --> 00:08:15,660
Santa for you has...
225
00:08:16,563 --> 00:08:18,095
This bag.
226
00:08:18,165 --> 00:08:19,364
Ooh. Okay.
227
00:08:19,433 --> 00:08:20,465
(LAUGHING)
228
00:08:20,533 --> 00:08:22,500
Smile.
(CLICKS)
229
00:08:22,569 --> 00:08:25,236
Okay. Bye-bye, Karen.
Bye-bye.
230
00:08:25,872 --> 00:08:27,105
Oh.
231
00:08:27,174 --> 00:08:28,406
She was grateful
for a bag.
232
00:08:28,474 --> 00:08:30,508
She was grateful
for a bag.
233
00:08:30,577 --> 00:08:31,976
I know. We did
really good, Santa.
234
00:08:32,045 --> 00:08:34,311
You make me proud
to be Mrs. Claus.
235
00:08:34,380 --> 00:08:35,947
You know,
spending my money
for those presents
236
00:08:36,016 --> 00:08:37,949
was better than any trip
I could've taken.
237
00:08:38,018 --> 00:08:39,283
I'm really proud
to be your elf.
238
00:08:39,353 --> 00:08:40,552
Well, you know
something?
239
00:08:40,620 --> 00:08:41,519
You guys get ready
to be proud tomorrow,
240
00:08:41,588 --> 00:08:43,154
because we are just
starting here.
241
00:08:43,223 --> 00:08:46,558
I will not rest
until every needy kid
gets what they ask for.
242
00:08:46,626 --> 00:08:47,925
Uh-oh.
Eric, nobody
expects you
243
00:08:47,994 --> 00:08:49,493
to take care of all
the needy children.
244
00:08:49,562 --> 00:08:51,129
Then why were they
sent to me?
245
00:08:51,198 --> 00:08:53,498
Oh, boy.
Eric, we're out
of money.
246
00:08:53,566 --> 00:08:55,233
Yeah. See, we've done
all that we can do.
247
00:08:55,302 --> 00:08:57,802
Oh, no, I'm sorry.
Santa will not
accept that, elf.
248
00:08:58,372 --> 00:08:59,604
Okay.
249
00:08:59,673 --> 00:09:01,873
Look, I'm telling you.
We're out of toys, you know?
250
00:09:01,941 --> 00:09:04,041
We just got to get
a little creative.
251
00:09:04,110 --> 00:09:06,611
Wait a minute.
How do you suppose
that we get creative?
252
00:09:06,680 --> 00:09:08,713
Oh, you shouldn't
have asked him that.
253
00:09:17,924 --> 00:09:20,625
Oh, wow. Mr. Feeny,
that's a lot of fruitcake.
254
00:09:20,694 --> 00:09:23,127
Yeah, I wasn't able
to hand out gifts
to my new colleagues.
255
00:09:23,196 --> 00:09:24,596
Oh, yeah,
I'll take those
off your hands.
256
00:09:24,664 --> 00:09:25,930
Here. Throw them
in here, man.
257
00:09:25,999 --> 00:09:28,299
Apparently the tradition
at Pennbrook
258
00:09:28,368 --> 00:09:31,235
is to beat it
out of town
259
00:09:31,304 --> 00:09:33,638
as fast as humanly
possible.
260
00:09:33,706 --> 00:09:36,507
That's it?
That's all you got?
Just the fruitcake?
261
00:09:36,576 --> 00:09:38,910
Yes.
262
00:09:38,978 --> 00:09:42,013
Well, at least
there is one tradition
that is sacred.
263
00:09:42,082 --> 00:09:46,650
I shall now hang up
my traditional
wise Santa ornament.
264
00:09:48,387 --> 00:09:49,587
But...
265
00:09:50,023 --> 00:09:51,189
Ooh.
266
00:09:51,257 --> 00:09:53,357
Jeez. I'm sorry,
Mr. Feeny.
267
00:09:53,426 --> 00:09:54,792
Oh, well,
not to worry.
268
00:09:56,362 --> 00:09:58,996
I'll simply
find a substitute.
269
00:09:59,065 --> 00:10:00,598
Like this shiny
red ball.
270
00:10:02,469 --> 00:10:03,868
How special.
271
00:10:05,038 --> 00:10:06,638
All aboard
for Santa Land.
272
00:10:06,706 --> 00:10:08,406
Eric,
it's Christmas eve.
273
00:10:08,474 --> 00:10:10,875
Hey, we were going
to spend this together
as a family.
274
00:10:10,944 --> 00:10:12,276
I'm Santa.
275
00:10:15,448 --> 00:10:16,681
Hey!
Hey!
276
00:10:16,750 --> 00:10:18,683
Oh, my gosh,
what are you doing?
277
00:10:18,752 --> 00:10:21,118
(ALL CHATTERING)
278
00:10:23,957 --> 00:10:25,123
I never see them.
279
00:10:25,191 --> 00:10:27,058
Hey, kids.
How was ice skating?
280
00:10:27,127 --> 00:10:28,926
Yuletides of fun, Mom.
281
00:10:28,995 --> 00:10:31,496
But who knew
it would be couples only?
282
00:10:31,564 --> 00:10:32,964
I didn't, I swear.
283
00:10:34,567 --> 00:10:36,567
Cory?
284
00:10:36,636 --> 00:10:38,503
Will you please
stay out of this?
285
00:10:38,572 --> 00:10:40,372
When you and I broke up,
Shawn did everything
in his power
286
00:10:40,440 --> 00:10:41,606
to get us
back together.
287
00:10:41,675 --> 00:10:43,274
Now it's Christmas.
Can you think
of a better gift
288
00:10:43,343 --> 00:10:44,576
than doing
the same thing
for them?
289
00:10:44,644 --> 00:10:45,944
I know your intentions
are good.
290
00:10:46,012 --> 00:10:47,144
Just don't push so hard.
291
00:10:47,213 --> 00:10:48,913
Okay.
I'll be more subtle.
292
00:10:48,982 --> 00:10:51,082
All right. Who wants to
string some popcorn?
293
00:10:51,151 --> 00:10:53,284
Shawn and Angela!
294
00:10:53,353 --> 00:10:54,452
Hey, Cory,
I always string...
295
00:10:54,520 --> 00:10:56,254
Here you go.
Please?
296
00:10:57,891 --> 00:10:58,956
(SIGHS)
297
00:11:00,360 --> 00:11:02,327
So, you and me.
298
00:11:02,396 --> 00:11:04,062
Stringing popcorn.
299
00:11:05,899 --> 00:11:06,964
Go for it.
300
00:11:07,034 --> 00:11:08,766
No, you go ahead.
301
00:11:08,835 --> 00:11:09,867
Okay.
302
00:11:14,473 --> 00:11:16,674
Angela, I'm not sorry
that we're spending
Christmas together.
303
00:11:18,278 --> 00:11:19,844
I'm not either.
304
00:11:19,913 --> 00:11:21,112
All right,
everybody.
305
00:11:21,181 --> 00:11:22,747
Tree is ready.
Gather around,
306
00:11:22,815 --> 00:11:24,515
and I'll light
the Christmas lights.
307
00:11:24,584 --> 00:11:26,751
Oh, uh,
Shawn and Angela,
308
00:11:26,819 --> 00:11:29,420
the tree
looks so much better
from right up here.
309
00:11:29,489 --> 00:11:30,621
Right up
on that step.
310
00:11:30,690 --> 00:11:33,190
Oh. What's that?
Mistletoe?
311
00:11:35,027 --> 00:11:36,794
Could he be
any more obvious?
312
00:11:36,863 --> 00:11:38,062
Yeah, like
the ice skating
313
00:11:38,131 --> 00:11:40,197
and caroling
weren't bad enough.
314
00:11:40,267 --> 00:11:41,832
What's he think,
a little holiday spirit
315
00:11:41,901 --> 00:11:44,034
and we're just going
to fall into
each other's arms?
316
00:11:45,371 --> 00:11:47,204
ALL: Oh.
317
00:11:48,808 --> 00:11:50,341
It's beautiful.
318
00:11:53,046 --> 00:11:54,679
I love Christmas.
319
00:12:14,601 --> 00:12:15,800
What?
320
00:12:15,869 --> 00:12:17,268
You kissed Angela.
321
00:12:17,336 --> 00:12:19,303
Cory, don't make
a big deal out of this.
322
00:12:19,372 --> 00:12:21,072
Shawnie,
it is a big deal.
323
00:12:21,141 --> 00:12:23,841
No, not this time.
She's over me and
we are over each other.
324
00:12:23,910 --> 00:12:25,242
Why won't you
let this go?
325
00:12:25,311 --> 00:12:26,944
Because Angela's
still in love with you.
326
00:12:27,013 --> 00:12:28,479
She didn't want
to break up with you
in the first place,
327
00:12:28,548 --> 00:12:31,549
and I know you wrote
that poem because
you still love her.
328
00:12:31,617 --> 00:12:34,518
What? How do
you know that?
329
00:12:34,587 --> 00:12:37,654
Someone told me.
I mean, no one told me.
330
00:12:37,723 --> 00:12:40,758
I mean...
I didn't say anything.
331
00:12:40,826 --> 00:12:43,327
Please don't
take me to Topanga.
332
00:12:43,396 --> 00:12:46,164
Okay. I want to know
what's going on.
333
00:12:46,232 --> 00:12:47,965
Topanga, what
did you tell him?
334
00:12:48,534 --> 00:12:49,834
Cory.
335
00:12:49,903 --> 00:12:52,504
Angela,
I told Shawn that
you still love him,
336
00:12:52,572 --> 00:12:54,004
and I know Topanga
was telling you
337
00:12:54,073 --> 00:12:55,706
that Shawn
still loves you...
338
00:12:55,775 --> 00:12:57,942
What?
339
00:12:58,011 --> 00:12:59,611
You didn't tell her
anything, did you?
340
00:12:59,679 --> 00:13:01,779
No. No, I didn't.
341
00:13:01,848 --> 00:13:03,948
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
342
00:13:04,017 --> 00:13:06,117
Well, I'm thinking
now's a good time.
343
00:13:07,821 --> 00:13:10,855
Somebody better
start talking,
344
00:13:10,924 --> 00:13:12,623
and I think it should
be you and me.
345
00:13:12,692 --> 00:13:14,159
Let's get out
of here.
346
00:13:18,131 --> 00:13:20,164
Guys, wait.
347
00:13:20,233 --> 00:13:21,599
I couldn't see
their faces.
348
00:13:21,667 --> 00:13:23,167
Did they look angry?
349
00:13:23,236 --> 00:13:25,102
Ooh, yes, like that.
350
00:13:27,807 --> 00:13:30,140
Has anyone seen
my toaster oven?
351
00:13:31,211 --> 00:13:33,244
Oh, no, no, no, no.
352
00:13:33,313 --> 00:13:35,913
The Easy-Bake Oven
is for rookies.
353
00:13:35,982 --> 00:13:38,383
Wouldn't you rather
Santa gave you
354
00:13:38,451 --> 00:13:41,819
your very own
toaster oven?
355
00:13:41,888 --> 00:13:43,922
All right.
Here we go.
356
00:13:45,157 --> 00:13:48,493
Okay. Bye-bye, now.
Bye-bye.
357
00:13:50,130 --> 00:13:52,696
Look how happy
she is about
the toaster oven.
358
00:13:52,765 --> 00:13:54,299
I am telling
you something,
359
00:13:54,367 --> 00:13:57,368
Christmas
is the greatest idea
anybody ever had.
360
00:13:57,437 --> 00:13:59,603
Well, looks like
I'm all out
of stuff here.
361
00:13:59,672 --> 00:14:01,872
Made all these
little kids happy.
(CHUCKLING)
362
00:14:01,941 --> 00:14:03,608
Yeah.
You're a great Santa.
363
00:14:03,676 --> 00:14:05,075
Hey, and you're
a great elf,
364
00:14:05,144 --> 00:14:06,544
and I am
a great Santa.
365
00:14:06,613 --> 00:14:08,012
You know something?
366
00:14:08,080 --> 00:14:10,581
I want the world's
happiness to be
my responsibility.
367
00:14:10,650 --> 00:14:12,183
What a great job.
(LAUGHING)
368
00:14:14,453 --> 00:14:15,854
Oh, excuse me,
Santa Claus.
369
00:14:15,922 --> 00:14:17,855
Mmm. Yes, Mrs. Claus?
370
00:14:17,924 --> 00:14:20,158
I think the little boy
needs to speak with you.
371
00:14:20,226 --> 00:14:22,860
Oh, oh, of course.
That's what
Santa's here for.
372
00:14:22,929 --> 00:14:24,796
Come on up,
little one.
373
00:14:24,864 --> 00:14:28,399
Oh, come up here,
my little...
374
00:14:28,468 --> 00:14:30,234
Hey, you look familiar.
Are you in my psych class?
375
00:14:30,302 --> 00:14:32,971
I was here yesterday.
My name's Tommy.
376
00:14:33,039 --> 00:14:36,507
Yeah, Santa, he came
with the other children
on the bus.
377
00:14:36,576 --> 00:14:39,176
Oh... Oh, Tommy!
Of course, of course.
378
00:14:39,246 --> 00:14:42,313
I remember you.
I gave you the truck.
379
00:14:42,381 --> 00:14:44,548
Yeah, and I came
to give it back.
380
00:14:44,617 --> 00:14:46,050
Well, why?
What's wrong with it?
381
00:14:46,119 --> 00:14:48,086
Nothing.
It's what I wanted.
382
00:14:48,154 --> 00:14:49,653
Well, then
what's the problem?
383
00:14:49,722 --> 00:14:52,189
I didn't really believe
you were Santa,
384
00:14:52,258 --> 00:14:55,993
but all my friends
came back with stuff.
385
00:14:56,062 --> 00:14:58,495
So, now that I know
you're really him,
386
00:14:58,564 --> 00:15:00,864
I was wondering if
I can give this back
387
00:15:00,934 --> 00:15:03,401
and ask for
something else instead.
388
00:15:03,470 --> 00:15:05,436
Of course you can,
Tommy.
389
00:15:05,505 --> 00:15:07,005
Anything you want.
390
00:15:07,073 --> 00:15:08,740
Really?
Yeah, that's
why I'm here.
391
00:15:08,808 --> 00:15:10,842
What do you need, Tommy?
What can I do for you?
392
00:15:10,910 --> 00:15:13,711
Do you think
I can have parents
for Christmas?
393
00:15:30,462 --> 00:15:34,264
I thought just about
everybody would be out
celebrating by now.
394
00:15:34,333 --> 00:15:35,933
Oh, well.
395
00:15:36,001 --> 00:15:37,301
Thanks.
Thanks.
396
00:15:37,370 --> 00:15:38,902
You're welcome.
397
00:15:40,440 --> 00:15:41,639
(DOOR CLOSES)
398
00:15:46,746 --> 00:15:49,246
So, why can't we
just tell each other
how we feel?
399
00:15:50,150 --> 00:15:51,883
I don't know.
400
00:15:51,951 --> 00:15:53,517
It's confusing, huh?
401
00:15:53,586 --> 00:15:56,620
Yeah. We broke up.
We agreed to move on.
402
00:15:56,689 --> 00:16:00,124
Next thing you know,
we're kissing
under the mistletoe.
403
00:16:00,193 --> 00:16:02,392
Yeah, and letting
Cory tell us
how we should feel.
404
00:16:02,461 --> 00:16:04,462
When we're not
even sure ourselves.
405
00:16:07,266 --> 00:16:08,766
Oh, no, Shawn.
406
00:16:09,335 --> 00:16:11,268
I'm sure.
407
00:16:11,337 --> 00:16:15,807
I love you.
I've always
loved you.
408
00:16:15,875 --> 00:16:18,642
I just wanted you
to be sure about
what you felt.
409
00:16:19,545 --> 00:16:22,646
(CLEARS THROAT) Well,
410
00:16:22,716 --> 00:16:25,750
when we broke up,
I thought I wanted
to be free,
411
00:16:25,819 --> 00:16:29,219
but I couldn't stop
thinking about you.
412
00:16:30,690 --> 00:16:32,757
That scares me.
413
00:16:32,825 --> 00:16:34,358
I don't know
what to do with
those feelings.
414
00:16:34,427 --> 00:16:36,560
You give in to them,
Shawn.
415
00:16:37,563 --> 00:16:38,962
Because then
you'd be in love
416
00:16:39,031 --> 00:16:40,298
with someone
who loves you, too.
417
00:16:40,366 --> 00:16:41,698
Isn't that
what you want?
418
00:16:43,669 --> 00:16:45,403
You are a wonderful
person, Angela.
419
00:16:45,471 --> 00:16:46,738
Isn't that
what you want,
Shawn?
420
00:16:46,806 --> 00:16:48,439
I... I don't know
what I want.
421
00:16:49,309 --> 00:16:50,842
I'm so confused, okay?
422
00:16:50,910 --> 00:16:53,711
I don't think...
I really don't
think I'm ready.
423
00:16:55,849 --> 00:16:57,815
I opened my heart
to you.
424
00:17:01,287 --> 00:17:03,387
I just can't sit around
like a fool,
425
00:17:03,456 --> 00:17:05,489
waiting for you
to be ready.
426
00:17:07,627 --> 00:17:08,759
Angela...
427
00:17:16,169 --> 00:17:17,435
I'm done.
428
00:17:20,372 --> 00:17:21,605
It's over, Shawn.
429
00:17:29,081 --> 00:17:30,181
(DOOR CLOSES)
430
00:17:33,953 --> 00:17:35,686
I want to make
the happiness
431
00:17:35,754 --> 00:17:38,722
of the entire world
my responsibility.
432
00:17:41,994 --> 00:17:43,493
What an idiot.
433
00:17:46,165 --> 00:17:48,199
What am I supposed to do?
434
00:17:50,069 --> 00:17:52,103
I made all those
little kids smile,
435
00:17:52,171 --> 00:17:55,006
took care of everybody
that came to see me.
436
00:17:56,109 --> 00:17:57,208
No disrespect,
437
00:17:57,277 --> 00:18:00,844
but why would you
send me that little boy?
438
00:18:02,882 --> 00:18:05,749
Why doesn't that
nice little boy
have parents?
439
00:18:05,818 --> 00:18:08,719
Why doesn't that
nice little boy
have parents?
440
00:18:11,757 --> 00:18:14,292
Why did you send me
that little kid?
441
00:18:18,231 --> 00:18:20,331
And why do I only
come to you
442
00:18:20,400 --> 00:18:22,666
when I need something?
(CHUCKLING)
443
00:18:24,037 --> 00:18:27,338
You shouldn't have
to take care
of everything, right?
444
00:18:29,675 --> 00:18:32,743
I will take care
of this.
445
00:18:38,016 --> 00:18:41,585
I can be responsible
for the happiness
of one little boy.
446
00:18:47,693 --> 00:18:49,726
What could be
taking them so long?
447
00:18:49,795 --> 00:18:51,528
I love you.
You love me.
448
00:18:51,597 --> 00:18:53,564
We're back together.
Let's thank Cory
and Topanga.
449
00:18:53,632 --> 00:18:55,399
I mean, that's
10 minutes, tops.
450
00:18:55,468 --> 00:18:57,901
Guys, do we have
to wait for Eric
to open our presents?
451
00:18:57,970 --> 00:19:00,237
No, honey.
You've been patient
long enough.
452
00:19:00,306 --> 00:19:02,372
How about each one
of us open one?
453
00:19:02,441 --> 00:19:03,540
Okay.
454
00:19:06,545 --> 00:19:08,145
Hey, mine's empty.
455
00:19:08,213 --> 00:19:10,547
"Your 75-bit
power drill
was donated
456
00:19:10,616 --> 00:19:13,417
"to a child in need.
Love, Santa Claus."
457
00:19:13,486 --> 00:19:16,020
He also gave away
my breast pump.
458
00:19:18,524 --> 00:19:20,491
Ooh. This is for you.
459
00:19:21,995 --> 00:19:23,861
I don't understand.
460
00:19:23,929 --> 00:19:26,597
I do. Where's Eric?
461
00:19:26,666 --> 00:19:29,834
He, uh...
I, um...
462
00:19:29,902 --> 00:19:32,102
Oh, the kids
were just so cute,
you know.
463
00:19:32,171 --> 00:19:33,303
It wasn't just him,
we all...
464
00:19:33,373 --> 00:19:34,538
Yeah, yeah. See,
here's the thing.
465
00:19:34,607 --> 00:19:36,039
Have you ever really
gotten caught up
466
00:19:36,108 --> 00:19:37,341
in the spirit
of Christmas,
467
00:19:37,410 --> 00:19:39,477
so much so that you
want to steal?
468
00:19:42,915 --> 00:19:45,249
Merry Christmas,
everybody.
How you doing?
469
00:19:45,318 --> 00:19:47,918
This is... It's okay.
Come on in.
470
00:19:51,557 --> 00:19:52,623
This is Tommy.
471
00:19:52,692 --> 00:19:53,724
Hi.
472
00:19:53,793 --> 00:19:56,627
Well, hi, Tommy.
473
00:19:56,695 --> 00:19:59,096
Do you have
my 75-bit power drill?
474
00:20:00,399 --> 00:20:02,799
Eric, what's going on?
475
00:20:02,868 --> 00:20:04,968
Well, you see,
Tommy here doesn't
have a family,
476
00:20:05,037 --> 00:20:06,504
so I thought
it'd be nice
477
00:20:06,572 --> 00:20:07,771
if he could spend
Christmas with us.
478
00:20:07,840 --> 00:20:09,606
You know, if it's okay
with everybody else.
479
00:20:09,675 --> 00:20:11,442
Sure.
Yeah, that'd be great.
480
00:20:11,511 --> 00:20:13,243
Yeah. Hey, Tommy,
do you like
gingerbread cookies?
481
00:20:13,312 --> 00:20:14,345
Yeah.
482
00:20:14,414 --> 00:20:15,879
So do I.
483
00:20:15,948 --> 00:20:18,415
Yep, Tommy and I met
when I was Santa.
484
00:20:18,484 --> 00:20:19,683
He thought
I was really Santa.
485
00:20:19,751 --> 00:20:21,118
Now I know he's Eric.
486
00:20:21,187 --> 00:20:24,221
Yeah. He said we could
still hang out, though.
487
00:20:24,290 --> 00:20:26,991
Eric said
we can hang out
on weekends.
488
00:20:27,059 --> 00:20:29,260
Yeah, it'll be like
he's got a big brother.
489
00:20:29,329 --> 00:20:31,028
Well,
he's a good one,
Tommy.
490
00:20:31,096 --> 00:20:32,529
Figured it was something
I could do.
491
00:20:33,766 --> 00:20:35,633
Merry Christmas, Eric.
492
00:20:35,702 --> 00:20:37,367
Merry Christmas, Tommy.
493
00:20:39,605 --> 00:20:41,238
Merry Christmas.
494
00:20:44,810 --> 00:20:48,178
"Marley was dead,
to begin with.
495
00:20:48,247 --> 00:20:51,615
"There is no doubt
whatever about that.
496
00:20:51,683 --> 00:20:53,717
"The register
of his burial was signed
497
00:20:53,786 --> 00:20:56,020
"by the clergyman,
the clerk,
498
00:20:56,088 --> 00:20:59,390
"the undertaker,
and the chief mourner.
499
00:20:59,458 --> 00:21:01,425
"Scrooge signed it,
500
00:21:01,493 --> 00:21:03,693
"and Scrooge's name
was good upon change
501
00:21:03,762 --> 00:21:06,297
"for anything he chose
to put his hand to.
502
00:21:07,166 --> 00:21:08,866
"Old Marley was...
503
00:21:10,870 --> 00:21:13,003
"As dead as a doornail."
44037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.