All language subtitles for [SubtitleTools.com] Shadow.and.Bone.S02E02.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-WDYM-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,968 --> 00:00:11,970 [dramatic music plays] 2 00:00:12,804 --> 00:00:13,804 [whooshing] 3 00:00:14,014 --> 00:00:15,140 [gun cocks and fires] 4 00:00:15,807 --> 00:00:16,975 [creaking] 5 00:00:20,770 --> 00:00:22,772 [intense music plays] 6 00:00:26,192 --> 00:00:28,236 [Sturmhond] No point in denying it, Miss Starkov. 7 00:00:28,319 --> 00:00:29,487 You are the Sun Summoner. 8 00:00:30,071 --> 00:00:31,071 You're right. 9 00:00:34,242 --> 00:00:35,368 [Sturmhond whistles] 10 00:00:35,452 --> 00:00:36,494 Impressive. 11 00:00:36,995 --> 00:00:38,788 And it's not often that I say that. 12 00:00:39,664 --> 00:00:43,918 Let us go. Or you'll be out 20 million kruge and a ship. 13 00:00:44,002 --> 00:00:44,919 [Sturmhond chuckles] 14 00:00:45,003 --> 00:00:49,215 While I'm well aware you could consign us all to the watery deep, 15 00:00:50,884 --> 00:00:53,720 you should really consider how far from the docks we are. 16 00:00:55,305 --> 00:00:58,308 Besides, I'm not handing you over to the Fjerdans. 17 00:00:59,225 --> 00:01:00,310 You're not? 18 00:01:00,852 --> 00:01:01,852 Saints, no. 19 00:01:02,854 --> 00:01:05,857 Sorry, is it offensive to say that in the presence of a living Saint? 20 00:01:10,278 --> 00:01:11,278 Okay. 21 00:01:13,615 --> 00:01:15,116 What do you want with us then? 22 00:01:15,200 --> 00:01:17,327 [Sturmhond] With you? Nothing. 23 00:01:18,036 --> 00:01:20,163 Honestly, I'm not even sure who you are. 24 00:01:20,246 --> 00:01:21,623 But the Sun Summoner... 25 00:01:22,582 --> 00:01:24,834 Well, you have to know you're quite valuable. 26 00:01:24,918 --> 00:01:27,337 You just said you wouldn't turn her in for a bounty, pirate. 27 00:01:27,420 --> 00:01:28,671 - Privateer. - [Mal] Oh. 28 00:01:29,422 --> 00:01:32,383 And what I said was I wouldn't hand her into the Fjerdans. 29 00:01:32,467 --> 00:01:34,260 I said nothing of the Kerch or Shu. 30 00:01:35,887 --> 00:01:40,058 I paid a small fortune to empty the dock and make sure you got on my ship. 31 00:01:40,934 --> 00:01:44,103 And frankly, I think the Fjerdans are severely undervaluing you. 32 00:01:44,729 --> 00:01:46,689 You're right. They are. 33 00:01:47,565 --> 00:01:50,985 Because you'll be able to ask the King of Ravka for twice as much. 34 00:01:51,778 --> 00:01:53,029 You know the King? 35 00:01:53,863 --> 00:01:55,448 I'm the Sun Summoner. 36 00:01:56,032 --> 00:01:59,744 By all accounts, the First Army have now turned their sights on Grisha. 37 00:02:00,453 --> 00:02:02,664 Thanks to what you and your conspirator did in the Fold. 38 00:02:02,747 --> 00:02:04,624 The Darkling and I were not partners. 39 00:02:05,792 --> 00:02:07,001 You may believe otherwise, 40 00:02:07,085 --> 00:02:09,379 but once I tear down the Fold and reunite Ravka, 41 00:02:09,462 --> 00:02:11,548 the world will see I am not his ally. 42 00:02:12,799 --> 00:02:15,385 Help us and you'll be rewarded. 43 00:02:18,513 --> 00:02:19,973 To tear down the Fold? 44 00:02:20,932 --> 00:02:21,850 [scoffs] 45 00:02:21,933 --> 00:02:24,686 And how do you plan on doing that exactly? 46 00:02:26,563 --> 00:02:28,148 By hunting Morozova's Sea Whip. 47 00:02:28,231 --> 00:02:29,231 Alina. 48 00:02:32,443 --> 00:02:33,443 [trills lips] 49 00:02:35,446 --> 00:02:36,948 I suppose if the Stag existed, 50 00:02:37,031 --> 00:02:39,200 the Sea Whip and the Firebird might as well. 51 00:02:41,703 --> 00:02:43,705 You couldn't do it with one amplifier, 52 00:02:44,831 --> 00:02:45,665 but two. 53 00:02:45,748 --> 00:02:49,794 Unburdened by General Kirigan, under my own power. 54 00:02:52,922 --> 00:02:54,257 Will you help us or not? 55 00:02:57,093 --> 00:03:00,471 There's adventure, danger, money? 56 00:03:02,891 --> 00:03:04,601 Now you're speaking my language. 57 00:03:06,102 --> 00:03:07,102 [glass thuds] 58 00:03:10,732 --> 00:03:12,483 [crew chattering, cheering] 59 00:03:13,985 --> 00:03:16,654 What is the difference between a privateer and a pirate? 60 00:03:17,655 --> 00:03:20,450 Yuri! I told you an apple would help. 61 00:03:21,409 --> 00:03:23,328 All right, listen up, everyone! 62 00:03:23,411 --> 00:03:25,131 - [man 1] Pipe down! - Oh, for Saint's sake. 63 00:03:25,163 --> 00:03:26,456 [Sturmhond] We have guests! 64 00:03:26,539 --> 00:03:29,626 The Sun Summoner and, uh... You are? 65 00:03:29,709 --> 00:03:31,461 - Malyen... - A guest of the Sun Summoner. 66 00:03:32,378 --> 00:03:34,839 I expect you'll treat them with the respect I've come to know 67 00:03:34,923 --> 00:03:36,716 from you pack of liars and thieves. 68 00:03:36,799 --> 00:03:38,176 [crew laughs] 69 00:03:38,259 --> 00:03:40,386 Come along, my darlings, come on, come on. 70 00:03:41,554 --> 00:03:43,473 Now, you can have the two in the back. 71 00:03:44,015 --> 00:03:45,850 It's the most private suite we have. 72 00:03:46,851 --> 00:03:49,312 See you in the morning, Miss Starkov. 73 00:03:51,856 --> 00:03:54,192 Night watch, joining you on deck. 74 00:03:54,776 --> 00:03:56,536 - [man 2] Aye, Captain! - [Mal clears throat] 75 00:03:57,153 --> 00:03:58,363 You have the top bunk. 76 00:04:01,449 --> 00:04:02,449 Careful. 77 00:04:04,077 --> 00:04:05,161 [Alina clears throat] 78 00:04:06,204 --> 00:04:07,956 Not exactly Novyi Zem, is it? 79 00:04:08,039 --> 00:04:09,290 [exhales] No. 80 00:04:11,292 --> 00:04:14,337 Or how I thought tonight would go either. 81 00:04:15,755 --> 00:04:16,756 [chuckles shyly] 82 00:04:17,757 --> 00:04:21,844 Well, we do this, we have the rest of our lives to make up for lost time. 83 00:04:23,471 --> 00:04:24,973 [Mal inhales deeply] 84 00:04:25,056 --> 00:04:26,266 I'll keep first watch. 85 00:04:29,894 --> 00:04:30,894 [Alina sighs] 86 00:04:57,922 --> 00:04:59,924 [somber music plays] 87 00:05:12,478 --> 00:05:13,771 [thunderclap] 88 00:05:26,868 --> 00:05:28,619 Why drag us back to the past? 89 00:05:29,287 --> 00:05:31,205 [Kirigan] The past informs everything. 90 00:05:32,332 --> 00:05:34,584 It is the wound that will not heal. 91 00:05:35,918 --> 00:05:38,004 Your past is the reason for all ruin. 92 00:05:39,088 --> 00:05:41,966 Yours makes you think you've found a family with your orphan friend. 93 00:05:44,052 --> 00:05:45,678 You think you've found a future. 94 00:05:47,680 --> 00:05:48,806 - I have. - No. 95 00:05:49,766 --> 00:05:51,434 You will only grow more powerful. 96 00:05:53,394 --> 00:05:54,896 And he will only grow old. 97 00:05:57,148 --> 00:05:58,691 You envy our love. 98 00:05:58,775 --> 00:05:59,775 [Kirigan] "Love." 99 00:06:00,193 --> 00:06:01,903 I do know what you feel, 100 00:06:02,111 --> 00:06:03,613 when you're with your tracker. 101 00:06:04,781 --> 00:06:05,907 [scoffs] I doubt that. 102 00:06:07,158 --> 00:06:10,161 Not the pining in your heart you've yet to outgrow. 103 00:06:11,621 --> 00:06:12,663 The loneliness. 104 00:06:15,500 --> 00:06:19,754 The growing understanding of your... unique situation. 105 00:06:22,757 --> 00:06:23,966 The ache of it. 106 00:06:27,804 --> 00:06:29,555 I don't know what you're talking about. 107 00:06:29,639 --> 00:06:31,140 It will never fade, Alina. 108 00:06:31,224 --> 00:06:34,936 It will only grow worse, no matter how far or fast you run. 109 00:06:35,019 --> 00:06:38,189 You will come to accept that it's you and me. 110 00:06:38,815 --> 00:06:40,441 There are no others like us. 111 00:06:41,901 --> 00:06:44,070 Understand there never will be. 112 00:06:49,158 --> 00:06:50,576 We are not the same. 113 00:06:59,168 --> 00:07:01,504 And I'm not wearing your color ever again. 114 00:07:03,256 --> 00:07:06,843 Perhaps now you're getting an inkling of what it's like to be hunted. 115 00:07:07,760 --> 00:07:11,556 But you still have no idea what it means to fake countless deaths, 116 00:07:11,639 --> 00:07:14,433 to have to reinvent yourself after every rebirth, 117 00:07:14,517 --> 00:07:19,564 to lose every loved one to sickness, desperation, hate, 118 00:07:21,274 --> 00:07:22,400 and time. 119 00:07:27,488 --> 00:07:29,574 Is this how you justify your actions? 120 00:07:30,992 --> 00:07:34,829 Your loneliness? A wound that won't heal? 121 00:07:37,248 --> 00:07:39,542 You've yet to see the full shape of things. 122 00:07:40,668 --> 00:07:41,711 My Alina, 123 00:07:43,588 --> 00:07:45,506 you live in a single moment. 124 00:07:46,799 --> 00:07:48,342 I live in a thousand. 125 00:07:52,722 --> 00:07:53,890 [Alina] You're already dead. 126 00:08:04,192 --> 00:08:05,234 [inhales sharply] 127 00:08:06,652 --> 00:08:07,652 [gasps] 128 00:08:20,082 --> 00:08:21,459 [coughing] 129 00:08:22,043 --> 00:08:23,336 [knock on door] 130 00:08:28,007 --> 00:08:29,007 Come in. 131 00:08:30,676 --> 00:08:31,676 [door opens] 132 00:08:34,514 --> 00:08:35,514 Genya. 133 00:08:36,265 --> 00:08:38,726 It's good to see Grisha walking these halls. 134 00:08:39,393 --> 00:08:42,313 I'm sure the previous owners would have had us all killed. 135 00:08:42,563 --> 00:08:46,817 It truly is a miracle that you survived. 136 00:08:50,321 --> 00:08:52,698 We are survivors. 137 00:08:54,575 --> 00:08:55,785 Are we not? 138 00:08:58,204 --> 00:09:00,331 But a miracle would've been more forgiving. 139 00:09:01,249 --> 00:09:03,084 This was tenacity. 140 00:09:04,710 --> 00:09:06,629 And that is how we shall move forward. 141 00:09:07,505 --> 00:09:08,505 Rally. 142 00:09:10,800 --> 00:09:12,218 Begin anew. 143 00:09:18,140 --> 00:09:21,269 And David? Has there been any word? 144 00:09:21,352 --> 00:09:22,436 Don't despair. 145 00:09:23,771 --> 00:09:25,773 Scouts are bringing in new Grisha daily. 146 00:09:26,732 --> 00:09:29,902 If he lives, I will find him for you. 147 00:09:31,404 --> 00:09:33,739 Now, as you can see, 148 00:09:34,782 --> 00:09:38,160 I am in desperate need of your particular touch. 149 00:09:42,123 --> 00:09:43,123 Hmm. 150 00:10:11,319 --> 00:10:14,655 I'm sorry. That's all I can... 151 00:10:14,739 --> 00:10:16,324 [creatures chittering] 152 00:10:18,909 --> 00:10:22,246 Your shadow monsters. They're here. 153 00:10:22,330 --> 00:10:23,914 My nichevo'ya. 154 00:10:26,042 --> 00:10:28,085 And they are with me, always. 155 00:10:30,296 --> 00:10:32,048 In the darkness... [coughing] 156 00:10:35,635 --> 00:10:37,261 [creatures chittering] 157 00:10:45,019 --> 00:10:47,813 Perhaps you might assess the damage. 158 00:10:50,816 --> 00:10:52,902 I'm afraid that is beyond... 159 00:10:52,985 --> 00:10:53,985 Try. 160 00:10:58,157 --> 00:10:59,157 Please. 161 00:11:05,414 --> 00:11:08,042 Yes. I might... 162 00:11:24,266 --> 00:11:25,266 [grunts] 163 00:11:26,185 --> 00:11:27,728 [screaming] 164 00:11:36,153 --> 00:11:37,321 [shushes] 165 00:11:46,455 --> 00:11:47,455 [groans] 166 00:12:08,436 --> 00:12:09,436 Thank you. 167 00:12:10,896 --> 00:12:14,400 I shall make sure your room is in this wing of the building. 168 00:12:19,989 --> 00:12:21,615 I'd like to keep you close. 169 00:12:37,798 --> 00:12:38,966 [gasping] 170 00:12:42,928 --> 00:12:44,597 [indistinct conversation] 171 00:12:48,976 --> 00:12:50,936 [breathing heavily] 172 00:13:10,080 --> 00:13:11,415 [bell tolling in distance] 173 00:13:11,499 --> 00:13:12,500 [indistinct chatter] 174 00:13:23,636 --> 00:13:25,638 [somber music plays] 175 00:13:51,705 --> 00:13:52,705 [Jordie] Kaz. 176 00:13:54,667 --> 00:13:55,960 [Young Kaz] Where are we going? 177 00:13:56,043 --> 00:13:59,838 I met this mercher, Jakob Hertzoon, he lives just over there. 178 00:13:59,922 --> 00:14:02,299 And he says any man can become rich. 179 00:14:03,050 --> 00:14:05,844 All he needs is luck and the right friends. 180 00:14:06,470 --> 00:14:08,639 I thought you were getting us jobs as errand boys. 181 00:14:08,722 --> 00:14:09,557 Errand boys? 182 00:14:09,640 --> 00:14:11,183 Look at where we are. 183 00:14:12,101 --> 00:14:14,937 Clearly, he knows a thing or two about money. 184 00:14:15,521 --> 00:14:17,690 Before you know it, we could be living here. 185 00:14:24,280 --> 00:14:27,116 Mr. Hertzoon. This is my brother, Kaz. 186 00:14:27,700 --> 00:14:31,495 Another Mr. Rietveld. Good to meet you, Kaz. 187 00:14:33,539 --> 00:14:35,249 Your brother's onto a good thing. 188 00:14:36,375 --> 00:14:37,668 How do you feel, boy? 189 00:14:38,252 --> 00:14:39,587 I feel lucky now. 190 00:14:41,213 --> 00:14:43,215 [dramatic music plays] 191 00:14:54,935 --> 00:14:56,812 [man] Where are my kegs of malt liquor? 192 00:14:59,023 --> 00:15:01,692 Why don't you go down to the harbor and find out? 193 00:15:01,859 --> 00:15:03,777 Go on, should've been here by now. 194 00:15:03,861 --> 00:15:04,862 [bouncer] Yes, boss. 195 00:15:06,822 --> 00:15:09,783 [man] Go on, lazy bones. I know you can go faster than that. 196 00:15:12,870 --> 00:15:15,039 This is the Dregs Club. 197 00:15:15,122 --> 00:15:16,373 Sorry, was that a question? 198 00:15:16,457 --> 00:15:18,208 I'm looking for Per Haskell. 199 00:15:18,292 --> 00:15:20,336 Also looking for trouble, are we? 200 00:15:21,754 --> 00:15:23,172 You run your gang from here. 201 00:15:23,923 --> 00:15:27,927 Members who've been kicked out and shunned by every other crew in the Barrel. 202 00:15:28,969 --> 00:15:30,012 Hangabouts. 203 00:15:31,847 --> 00:15:32,890 I've heard of you. 204 00:15:33,807 --> 00:15:35,059 Kaz Brekker. 205 00:15:36,226 --> 00:15:38,312 I'm in the market for a business partner. 206 00:15:38,896 --> 00:15:41,523 Someone with equal parts discretion and muscle. 207 00:15:42,149 --> 00:15:43,149 Hmm. 208 00:15:43,943 --> 00:15:45,027 Good luck with that. 209 00:15:47,321 --> 00:15:49,865 You haven't heard all the reasons this is a good idea. 210 00:15:55,079 --> 00:15:56,288 You can count them. 211 00:15:56,372 --> 00:16:00,918 Anyone else and I'd take that deal, but I'm not doing business with you. 212 00:16:01,001 --> 00:16:03,045 You're that scared of Pekka Rollins? 213 00:16:03,128 --> 00:16:06,131 I know well enough not to blow up a rival's club. 214 00:16:07,591 --> 00:16:12,554 See, fear, in a smaller glass, is instinct. 215 00:16:14,264 --> 00:16:15,849 And you don't got no instinct. 216 00:16:16,558 --> 00:16:22,398 Just a whole lot of anger and pride, and that makes for a sour cocktail. 217 00:16:24,316 --> 00:16:26,235 Don't show your face here again. 218 00:16:26,318 --> 00:16:27,653 [dramatic music plays] 219 00:16:37,997 --> 00:16:40,708 [indistinct chatter] 220 00:16:48,048 --> 00:16:49,048 [Jesper] Mm. 221 00:16:50,217 --> 00:16:52,428 Started to wonder if I had the wrong time or place. 222 00:16:52,511 --> 00:16:54,680 This is where Kaz left word to meet. 223 00:16:54,763 --> 00:16:57,266 So you know. It's worse today. 224 00:16:57,349 --> 00:17:00,227 Worse how? We had to sleep on that novice's floor. 225 00:17:00,310 --> 00:17:02,146 This body deserves a proper bed. 226 00:17:02,229 --> 00:17:05,190 Word is we also killed a constable. 227 00:17:05,274 --> 00:17:07,985 What? I have so many questions. 228 00:17:08,068 --> 00:17:11,321 How? Why? Who? Where? When? I guess... 229 00:17:11,405 --> 00:17:12,906 Yeah, I guess that's all of them. 230 00:17:12,990 --> 00:17:15,159 Last night, after you escaped from the wagon. 231 00:17:15,242 --> 00:17:17,244 Constable Sem was his name. 232 00:17:17,327 --> 00:17:18,579 Shot with his own weapon. 233 00:17:19,079 --> 00:17:21,999 Stadwatch are shaking down every informant they know. 234 00:17:22,082 --> 00:17:24,043 I would never shoot someone with their own gun. 235 00:17:24,626 --> 00:17:26,587 Besides, it's not even a good frame-up. 236 00:17:30,049 --> 00:17:31,258 Have you seen him today? 237 00:17:33,427 --> 00:17:34,928 Avoiding questions, I suspect. 238 00:17:35,012 --> 00:17:36,346 Yeah, from the both of us. 239 00:17:37,473 --> 00:17:39,141 Blowing up the Crow Club... 240 00:17:42,019 --> 00:17:44,646 Makes you wonder what else he's willing to destroy. 241 00:17:52,112 --> 00:17:53,447 Made sure you weren't followed? 242 00:17:53,530 --> 00:17:54,740 - [Inej] Always. - Please. 243 00:17:56,867 --> 00:17:59,787 Ooh. Is this place still serving breakfast? 244 00:18:00,662 --> 00:18:02,998 Jes has a question to ask you. 245 00:18:07,252 --> 00:18:09,379 Look, a lot has happened since last night. 246 00:18:09,880 --> 00:18:11,381 We found out we lost our home, 247 00:18:11,965 --> 00:18:16,053 and then you blew it up just to piss off Pekka Rollins. 248 00:18:16,136 --> 00:18:17,012 And? 249 00:18:17,096 --> 00:18:19,765 Have you heard we also shot a Stadwatch with his own gun? 250 00:18:20,474 --> 00:18:23,310 All Stadwatch carry the same gun and it's standard issue. 251 00:18:23,811 --> 00:18:25,729 This is Pekka Rollins firing back at us. 252 00:18:25,813 --> 00:18:27,481 Who is this Pekka Rollins? 253 00:18:27,564 --> 00:18:29,900 You say his name and your blood pressure skyrockets. 254 00:18:29,983 --> 00:18:32,694 That's not part of your purview, Heartrender. 255 00:18:32,778 --> 00:18:36,490 You're right. But I tend to have opinions and... here's one, 256 00:18:36,573 --> 00:18:38,117 anger clouds judgment. 257 00:18:38,200 --> 00:18:40,953 Pekka Rollins runs the Barrel. 258 00:18:41,036 --> 00:18:43,330 He cheated his way into an empire by running cheap cons. 259 00:18:43,413 --> 00:18:45,124 He isn't a boss, he's a scourge. 260 00:18:45,207 --> 00:18:48,418 If you hate him so much, why not just hire me to kill him? 261 00:18:48,502 --> 00:18:50,671 Or why hire me at all? 262 00:18:51,463 --> 00:18:54,883 Your sharpshooter or your Wraith could take him out, easy. 263 00:18:57,928 --> 00:18:59,638 How do you feel, boy? 264 00:19:00,389 --> 00:19:01,807 It's not enough to kill him. 265 00:19:01,890 --> 00:19:04,059 [intense music plays] 266 00:19:08,772 --> 00:19:11,066 Killing him doesn't help us clear our names. 267 00:19:11,150 --> 00:19:14,153 That's why I need all of you, so I can hang everything back on him. 268 00:19:14,695 --> 00:19:17,906 And we are the pawns who enact your personal vendetta? 269 00:19:18,490 --> 00:19:20,576 The three of us are under equal jeopardy. 270 00:19:21,201 --> 00:19:23,954 And if they catch us, we can't protect you. 271 00:19:25,914 --> 00:19:28,542 And you'll have to turn to Pekka to see your man. 272 00:19:28,625 --> 00:19:33,505 No doubt with some very unappealing conditions attached. 273 00:19:33,589 --> 00:19:37,050 All of that in mind, I mean, Inej and I need to know the plan. 274 00:19:37,759 --> 00:19:40,387 Um, yes, I... I, too, would like to know the plan. 275 00:19:49,605 --> 00:19:53,442 To get leverage on him, I need to know the scope of his business, inside-out. 276 00:19:53,525 --> 00:19:54,860 There are two ways to learn this. 277 00:19:54,943 --> 00:19:57,613 The first is by following his driver, tracking his schedule. 278 00:19:57,696 --> 00:20:02,784 Second, his accountant, Henrik Van Poel. 279 00:20:03,744 --> 00:20:07,414 If I get access to Pekka's books, it'll tell me everything I need to know. 280 00:20:08,707 --> 00:20:12,294 So, we need to get into that building. 281 00:20:16,632 --> 00:20:18,133 It's where his accountant works. 282 00:20:18,217 --> 00:20:21,011 Although, there's no way of knowing which office. 283 00:20:23,555 --> 00:20:24,848 That's the mission. 284 00:20:26,016 --> 00:20:29,978 It looks like a typical office building, but it has a number of subtle features. 285 00:20:30,520 --> 00:20:32,606 [Jesper] So nothing for me to shoot? 286 00:20:32,689 --> 00:20:35,234 [Inej] You can always shoot a lock if it makes you feel better. 287 00:20:35,317 --> 00:20:38,904 [Jesper] You're sassing me, but I recall that got you out of a jam once. 288 00:20:41,198 --> 00:20:43,158 [Kaz] This place values anonymity. 289 00:20:43,700 --> 00:20:46,328 The doors aren't numbered. There are no names or placards. 290 00:20:46,411 --> 00:20:48,288 These aren't for businesses' clients to visit. 291 00:20:48,372 --> 00:20:50,540 This is for people who value discretion. 292 00:20:56,004 --> 00:21:00,217 So, Jesper, Wylan, you follow the driver. 293 00:21:00,300 --> 00:21:02,427 Inej, I want you to take watch on the roof. 294 00:21:09,101 --> 00:21:11,478 I need you with me while I copy Henrik's books. 295 00:21:12,104 --> 00:21:14,264 Gunfire would only draw attention, but a Heartrender... 296 00:21:14,314 --> 00:21:17,109 Has many skills. Yes, like this. 297 00:21:17,192 --> 00:21:19,569 Second floor, second-last door on the left. 298 00:21:20,654 --> 00:21:21,654 Hmm. 299 00:21:23,448 --> 00:21:24,616 What? 300 00:21:24,700 --> 00:21:27,244 Henrik's office. Do you mind? 301 00:21:30,289 --> 00:21:31,665 How do you know this? 302 00:21:31,748 --> 00:21:33,375 I asked the waitress. 303 00:21:33,458 --> 00:21:34,710 How did she know? 304 00:21:34,793 --> 00:21:38,505 People who work in places like that, they eat in places like this. 305 00:21:38,588 --> 00:21:41,717 And sometimes they get the meals delivered, so I said, 306 00:21:41,800 --> 00:21:45,304 "Um, excuse me, but I have a delivery and I can't read the directions." 307 00:21:46,013 --> 00:21:47,013 Ta-da. 308 00:21:48,473 --> 00:21:49,391 [Jesper chuckles] 309 00:21:49,474 --> 00:21:50,892 I like having her around. 310 00:21:50,976 --> 00:21:52,102 [Nina] Hmm. 311 00:21:52,185 --> 00:21:55,314 And I like truth. You said you'd get me in to see Matthias. 312 00:22:20,297 --> 00:22:22,924 They get the lobsters for free in the market. 313 00:22:23,008 --> 00:22:25,510 They're dead long before they get boiled. 314 00:22:25,594 --> 00:22:27,054 That meat is turned. 315 00:22:27,137 --> 00:22:29,056 For my sake, don't eat that. 316 00:22:31,349 --> 00:22:32,350 The bread, though... 317 00:22:33,727 --> 00:22:37,272 [exhales] ...hard, as the Ice Court wall. 318 00:22:37,355 --> 00:22:38,355 [speaks Fjerdan] 319 00:22:38,398 --> 00:22:40,067 You're from Fjerda? 320 00:22:40,734 --> 00:22:43,612 [in English] The guards prefer us speaking Kerch, brother. 321 00:22:44,988 --> 00:22:47,574 I, uh... I learned that the hard way. 322 00:22:49,743 --> 00:22:50,744 Here. [grunts] 323 00:22:54,539 --> 00:22:57,084 The water, softens the bread. 324 00:22:58,710 --> 00:23:00,420 Adds a bit of flavor, too. 325 00:23:01,463 --> 00:23:02,463 [chuckles] 326 00:23:10,680 --> 00:23:11,680 Mm. 327 00:23:15,060 --> 00:23:19,481 - [clears throat] - Yeah. [chuckles] Uh, you get used to it. 328 00:23:21,274 --> 00:23:23,652 I do not intend to be here long. 329 00:23:25,654 --> 00:23:28,698 You are used to the, uh, the Fjerdan legal system, 330 00:23:29,991 --> 00:23:31,743 which remembers its prisoners, 331 00:23:32,327 --> 00:23:34,246 if only to make examples of them. 332 00:23:35,163 --> 00:23:36,163 This one... 333 00:23:36,790 --> 00:23:39,751 This one prefers to just let us fester forever. 334 00:23:42,838 --> 00:23:45,257 Then you must make this system remember 335 00:23:45,841 --> 00:23:47,926 how stubborn we Fjerdans can be. 336 00:23:48,969 --> 00:23:50,804 [guard] Oi! Shut up in there! 337 00:23:53,807 --> 00:23:58,228 How am I supposed to simply accept that this is my fate? 338 00:24:02,482 --> 00:24:05,443 You know, my anger nearly broke me. 339 00:24:05,527 --> 00:24:08,321 But then they brought a new prisoner into my cell. 340 00:24:09,406 --> 00:24:10,406 Demyan. 341 00:24:11,032 --> 00:24:14,870 He was built like a bear, but so calm. 342 00:24:16,079 --> 00:24:17,581 Nothing could shake him. 343 00:24:19,040 --> 00:24:20,667 Because he knew the way of Djel. 344 00:24:23,128 --> 00:24:28,049 Our God will forgive you and guide you, Matthias, no matter what. 345 00:24:28,633 --> 00:24:29,843 [Matthias exhales] 346 00:24:29,926 --> 00:24:31,970 [soft music plays] 347 00:24:57,746 --> 00:24:59,372 [breathing heavily] 348 00:25:02,042 --> 00:25:04,377 He could never forgive my sins. 349 00:25:10,342 --> 00:25:12,636 [man 1] Look lively, topside now! 350 00:25:12,719 --> 00:25:13,553 [man 2] Come on! 351 00:25:13,637 --> 00:25:14,637 Almost ready. 352 00:25:15,722 --> 00:25:17,849 Just keep your eyes open around Sturmhond. 353 00:25:17,933 --> 00:25:19,434 I think he's hiding something. 354 00:25:19,517 --> 00:25:21,561 We're not here to make friends with him. 355 00:25:21,645 --> 00:25:23,104 He's made that clear enough. 356 00:25:26,149 --> 00:25:29,236 Can't even bother to learn my name. It's not even a long name. 357 00:25:29,319 --> 00:25:31,321 [captivating music plays] 358 00:25:41,706 --> 00:25:44,042 [Alina] He has both otkazat'sya and Grisha on his crew. 359 00:25:44,125 --> 00:25:45,710 No First or Second Army, just... 360 00:25:45,794 --> 00:25:49,839 Equals. Imagine if our camps were run like this, First and Second Army together. 361 00:25:49,923 --> 00:25:52,425 - The food would taste much better. - [chuckles] 362 00:26:05,021 --> 00:26:06,982 Ooh. Definitely don't touch that. 363 00:26:07,065 --> 00:26:08,400 So, Miss Starkov, 364 00:26:09,025 --> 00:26:12,237 what say you and I chart the course to your destiny to find the Sea Whip. 365 00:26:12,320 --> 00:26:13,947 That'll be me, I'm the tracker. 366 00:26:16,366 --> 00:26:17,659 My lucky compass. 367 00:26:18,243 --> 00:26:19,828 Seen me through thick and thin. 368 00:26:20,704 --> 00:26:22,872 Okay then, tracker, which way is north? 369 00:26:22,956 --> 00:26:24,791 Well, I can tell you a few ways, 370 00:26:24,874 --> 00:26:27,669 based on the position of the sun and my shadow, 371 00:26:27,752 --> 00:26:30,714 based on the direction that we're sailing in, and based on... 372 00:26:32,132 --> 00:26:33,132 It's that way. 373 00:26:38,722 --> 00:26:40,682 Let me introduce you to our navigators. 374 00:26:41,182 --> 00:26:43,059 What did you say your name was again? 375 00:26:44,561 --> 00:26:48,356 Oi! Sun Summoner. Join us. 376 00:26:49,858 --> 00:26:50,858 [Tolya snickers] 377 00:26:53,486 --> 00:26:54,486 [speaks Shu] 378 00:26:55,113 --> 00:26:57,633 - [in English] What does that mean? - [Tolya] You don't know it? 379 00:26:57,657 --> 00:26:59,451 It means "victory" in Shu. 380 00:26:59,534 --> 00:27:01,703 Um, I don't speak Shu. 381 00:27:02,454 --> 00:27:03,454 Understandable. 382 00:27:04,247 --> 00:27:08,335 We know what Ravkans think about mutts like us. And in Shu Han... 383 00:27:08,418 --> 00:27:11,004 They prefer to remind us we've our Ravkan mother's blood. 384 00:27:11,087 --> 00:27:15,091 [scoffs] Blood is blood. Only fools think otherwise. 385 00:27:19,220 --> 00:27:21,222 Is that why you've chosen a life at sea? 386 00:27:21,306 --> 00:27:23,683 Because it understands that? 387 00:27:23,767 --> 00:27:25,310 It's why we chose Sturmhond. 388 00:27:25,393 --> 00:27:26,519 He understands. 389 00:27:29,647 --> 00:27:30,940 I'm intimidated. 390 00:27:31,775 --> 00:27:34,986 I've never played cards with a Ravkan Saint before. 391 00:27:35,070 --> 00:27:36,196 [chuckles] 392 00:27:36,279 --> 00:27:37,739 She's also a Shu Saint. 393 00:27:42,744 --> 00:27:46,498 Is that a shark's tooth? You're Grisha? Um, what order? 394 00:27:47,499 --> 00:27:50,085 Uh, Tolya and I don't really do that, 395 00:27:50,168 --> 00:27:52,879 but if we were in Ravka, we'd be Heartrenders. 396 00:27:53,713 --> 00:27:56,257 But I have this so, it's a win for me. 397 00:27:56,341 --> 00:27:58,301 If only I'd been 30 seconds faster. 398 00:27:58,385 --> 00:28:00,136 Story of your life, little brother. 399 00:28:01,596 --> 00:28:04,599 We've been told you're looking for an amplifier yourself. 400 00:28:06,142 --> 00:28:08,395 The Sea Whip. Is it true? 401 00:28:11,815 --> 00:28:16,361 Possessing two amplifiers, it breaks all the rules. 402 00:28:17,362 --> 00:28:21,157 Says the Durast who'll be fusing the amplifier, if we find it. 403 00:28:21,241 --> 00:28:24,536 - [Tamar chuckles] - So I have a vested interest in your plan. 404 00:28:24,619 --> 00:28:26,579 But I don't want to die in the process. 405 00:28:26,663 --> 00:28:29,416 [laughing] Trust me, I don't want to die either. 406 00:28:30,750 --> 00:28:35,713 Um, when you fused with your amplifier, did it show you its last moments? 407 00:28:37,215 --> 00:28:39,092 Tolya swimming up as I took its life. 408 00:28:40,343 --> 00:28:41,845 What did the Stag show you? 409 00:28:43,638 --> 00:28:48,226 [sighs] The last thing it saw was me, reaching for its muzzle. 410 00:28:49,227 --> 00:28:50,854 Like it always should have been. 411 00:28:51,438 --> 00:28:54,315 Because I'd always dreamt about it. 412 00:28:55,984 --> 00:28:59,279 But now I'm dreaming about the Sea Whip, and the Firebird, too. 413 00:29:00,447 --> 00:29:02,157 You think the three are connected? 414 00:29:03,366 --> 00:29:07,662 I think... I think they are to be connected. 415 00:29:07,746 --> 00:29:08,872 Through me. 416 00:29:09,956 --> 00:29:11,750 So I can then destroy the Fold. 417 00:29:12,542 --> 00:29:14,669 But I can't be sure unless I try. 418 00:29:15,503 --> 00:29:16,671 Unless we try. 419 00:29:19,591 --> 00:29:21,092 It's uncharted territory. 420 00:29:23,762 --> 00:29:26,431 What are we if not experts in uncharted waters? 421 00:29:26,514 --> 00:29:27,974 Deal us in, brother. 422 00:29:28,057 --> 00:29:29,726 Who's ready to test their mettle? 423 00:29:37,317 --> 00:29:38,943 [Kirigan] Vladim, is it? 424 00:29:40,028 --> 00:29:41,196 Um... 425 00:29:41,279 --> 00:29:42,279 It is, sir. 426 00:29:42,322 --> 00:29:45,116 Vladim Gulav, Alkemi. 427 00:29:45,992 --> 00:29:48,077 And what camp did I rescue you from? 428 00:29:49,287 --> 00:29:50,287 Udemya. 429 00:29:53,082 --> 00:29:55,418 Well, I'm very glad that you're here, Vladim. 430 00:29:58,087 --> 00:30:00,673 I know that you didn't grow up in the Little Palace. 431 00:30:01,758 --> 00:30:04,844 No, um, uh, my... my village hid me so that I could help them. 432 00:30:06,012 --> 00:30:08,723 Well, did you? Help them? 433 00:30:08,807 --> 00:30:10,475 Uh, uh, for many years, yes. 434 00:30:10,558 --> 00:30:14,646 Um, mainly remedies for muscle pain and preserving food, cleaning water and... 435 00:30:14,729 --> 00:30:16,606 I don't need your life story, Vladim. 436 00:30:18,483 --> 00:30:19,567 I need your help. 437 00:30:21,528 --> 00:30:24,155 I have... pain. 438 00:30:25,949 --> 00:30:28,117 Pain that splits the head. 439 00:30:29,786 --> 00:30:35,792 I, um, can make a serum that's effective, but it's temporary. 440 00:30:37,669 --> 00:30:38,669 I see. 441 00:30:39,212 --> 00:30:41,172 If... if... if I can be honest, sir. 442 00:30:42,715 --> 00:30:43,715 Please. 443 00:30:44,050 --> 00:30:50,431 I suspect your issues are a consequence of creating those, um... shadow monsters. 444 00:30:51,140 --> 00:30:52,934 No judgment from me, of course. Um... 445 00:30:53,476 --> 00:30:57,605 They say it's an abomination of science, merzost. 446 00:30:58,189 --> 00:30:59,232 It can't be undone. 447 00:31:00,233 --> 00:31:02,819 I've heard this story before, Vladim. 448 00:31:04,821 --> 00:31:07,532 And you're not sounding particularly helpful. 449 00:31:10,994 --> 00:31:16,791 I suppose the only thing which could counter the effect of merzost 450 00:31:17,876 --> 00:31:18,918 is more merzost. 451 00:31:20,420 --> 00:31:22,338 If... if there was a way for me to study it. 452 00:31:22,422 --> 00:31:24,716 I can't promise that I could reverse it, but... 453 00:31:24,799 --> 00:31:26,384 I'm not looking for a reversal. 454 00:31:27,886 --> 00:31:32,390 There is a cost, always, to making difficult choices. 455 00:31:34,350 --> 00:31:39,272 The key is making sure that cost is not regret. 456 00:31:53,745 --> 00:31:54,996 What did you find? 457 00:31:55,079 --> 00:31:58,917 There's a doorman even after hours, and a pair of roving guards in the halls. 458 00:32:00,168 --> 00:32:03,504 But I can get you in through a window if Nina watches the front. 459 00:32:04,839 --> 00:32:07,926 If this goes sideways, tell the others to regroup at Black Veil. 460 00:32:09,010 --> 00:32:12,096 Get the Heartrender. We leave in ten. 461 00:32:12,180 --> 00:32:13,180 No. 462 00:32:16,267 --> 00:32:19,187 Not until you tell me what happened between you and Pekka. 463 00:32:19,979 --> 00:32:22,190 All you need to know is that I have a reason. 464 00:32:22,273 --> 00:32:24,400 There's enough secrecy in this crew as is. 465 00:32:24,484 --> 00:32:27,153 Secrecy is the only way to survive the Barrel, Inej. 466 00:32:27,946 --> 00:32:30,448 So keeping me in the dark is about survival? 467 00:32:30,531 --> 00:32:32,116 - Now you're getting it. - Mm. 468 00:32:34,243 --> 00:32:36,204 My survival or yours? 469 00:32:42,085 --> 00:32:44,337 Trust is the other side of secrecy, Kaz. 470 00:32:46,047 --> 00:32:47,173 Remember that. 471 00:33:02,146 --> 00:33:03,481 It's not great news. 472 00:33:04,941 --> 00:33:06,526 But you still have your health. 473 00:33:07,360 --> 00:33:09,529 Stick to doctoring my books, Henrik. 474 00:33:14,534 --> 00:33:17,370 With renovations and opportunity costs, 475 00:33:17,453 --> 00:33:20,498 this explosion's gonna cost me about a quarter million. 476 00:33:22,750 --> 00:33:23,750 Brekker. 477 00:33:24,460 --> 00:33:27,422 The boy should've stayed down after the murder charge. 478 00:33:30,133 --> 00:33:33,845 Edyck, why haven't you found his crew yet? 479 00:33:33,928 --> 00:33:35,763 They must be lying low, boss. 480 00:33:35,847 --> 00:33:37,390 But I own the damn Barrel. 481 00:33:37,473 --> 00:33:39,892 - [Edyck] Boss... - Stadwatch are covering the rest. 482 00:33:45,273 --> 00:33:46,566 The Wraith is their eyes. 483 00:33:46,649 --> 00:33:50,111 Take her out and they're running blind. Bring in Mogens to deal with her. 484 00:33:50,194 --> 00:33:51,487 - The taxidermist? - Aye. 485 00:33:52,572 --> 00:33:53,698 He'll want a trophy. 486 00:33:55,074 --> 00:33:57,785 Once she's back at the Menagerie, he can take it from her. 487 00:34:00,747 --> 00:34:04,917 And if this gutter rat wants to play Barrel boss, 488 00:34:07,045 --> 00:34:09,964 I think it's time we give him proper consideration. 489 00:34:21,934 --> 00:34:23,644 Did Mal tell you to alter course? 490 00:34:23,728 --> 00:34:25,646 No, that would be your captain. 491 00:34:27,065 --> 00:34:28,065 Why? 492 00:34:28,399 --> 00:34:31,736 It's a brief change to make use of an Eastern wind. We'll make better time. 493 00:34:33,029 --> 00:34:34,906 Your tracker wouldn't say why, 494 00:34:34,989 --> 00:34:37,575 but of all of the islands, he believes the Sea Whip is here. 495 00:34:38,284 --> 00:34:40,411 - You want to explain that? - [Alina] No. 496 00:34:43,122 --> 00:34:44,165 What's this about? 497 00:34:46,000 --> 00:34:47,126 I'm the client. 498 00:34:47,919 --> 00:34:50,505 No client of mine has ever made such demands. 499 00:34:51,047 --> 00:34:53,466 No client of yours can do what I can do. 500 00:34:53,549 --> 00:34:55,593 - Well, fair enough. - [glass clinking] 501 00:34:55,676 --> 00:34:57,386 But that's not what this is about, is it? 502 00:34:58,471 --> 00:34:59,471 What do you mean? 503 00:35:01,265 --> 00:35:03,976 Trust is a tricky needle to thread for both of us. 504 00:35:04,977 --> 00:35:08,439 You need to trust that I don't have some ulterior motive, 505 00:35:09,273 --> 00:35:11,567 and I need to trust we aren't chasing a myth. 506 00:35:12,485 --> 00:35:15,613 The difference is you behave like somebody who's already been betrayed. 507 00:35:16,614 --> 00:35:19,242 And that puts you in a tight spot for the task ahead. 508 00:35:19,826 --> 00:35:21,494 You can't do it all on your own. 509 00:35:22,745 --> 00:35:23,745 You need me. 510 00:35:26,332 --> 00:35:29,001 And you need me if you're going to get your money. 511 00:35:29,502 --> 00:35:32,296 We both know that's only as long as I remain valuable to you. 512 00:35:32,922 --> 00:35:35,550 Well, you are very fancy cargo, it's true. 513 00:35:36,509 --> 00:35:38,219 But do you really understand why? 514 00:35:39,470 --> 00:35:41,973 It's not just because you'll destroy the Fold. 515 00:35:43,099 --> 00:35:45,059 It's because you're a symbol. 516 00:35:45,852 --> 00:35:48,104 You're not just sunshine, sunshine. 517 00:35:49,689 --> 00:35:51,357 You're hope for the future. 518 00:35:53,651 --> 00:35:55,987 Seems it's not me who needs convincing of that. 519 00:35:57,655 --> 00:35:58,655 It's you. 520 00:35:59,866 --> 00:36:01,576 [footsteps approaching] 521 00:36:04,120 --> 00:36:05,120 We're close. 522 00:36:05,621 --> 00:36:06,956 [thrilling music plays] 523 00:36:07,039 --> 00:36:08,958 Time for my favorite part! 524 00:36:16,132 --> 00:36:19,385 Thanks to navigation from our Summoner's tracker friend here, 525 00:36:19,468 --> 00:36:21,846 we've traversed the Bone Road to the island of Jelka. 526 00:36:21,929 --> 00:36:22,763 [woman] Uh-huh. 527 00:36:22,847 --> 00:36:25,808 As for the Sea Whip, we have some storybook drawings, 528 00:36:26,392 --> 00:36:28,186 no telling what it really looks like. 529 00:36:28,728 --> 00:36:30,229 Rule of thumb for the unknown, 530 00:36:32,231 --> 00:36:33,232 come prepared! 531 00:36:37,612 --> 00:36:39,238 Are all pirates this well-armed? 532 00:36:39,322 --> 00:36:42,325 - Privateer. - I don't know the difference. 533 00:36:42,408 --> 00:36:44,702 The difference is I have a license. 534 00:36:45,286 --> 00:36:47,246 And a healthy love for innovation. 535 00:36:47,788 --> 00:36:51,334 Gadgets, marvels, things that go boom. 536 00:36:53,252 --> 00:36:54,629 Anything pique your interest? 537 00:36:54,712 --> 00:36:55,838 Yeah. 538 00:36:55,922 --> 00:36:57,757 Well, take it, for our excursion. 539 00:37:00,968 --> 00:37:03,262 [laughs] Fabulous choice. 540 00:37:04,180 --> 00:37:06,307 You have excellent taste in weaponry, Mal. 541 00:37:06,933 --> 00:37:08,643 The cable's Fabrikator-made. 542 00:37:08,726 --> 00:37:10,519 Tensile strength of 80,000. 543 00:37:10,603 --> 00:37:12,271 - Yield, 50. - Impossible. 544 00:37:12,939 --> 00:37:16,234 When people say "impossible," they usually mean "improbable." 545 00:37:16,317 --> 00:37:18,986 Not me. It's incredible. 546 00:37:19,070 --> 00:37:20,238 I designed it myself. 547 00:37:21,155 --> 00:37:23,282 In fact, my inventions are all around you. 548 00:37:23,866 --> 00:37:25,701 You just have to know where to look. 549 00:37:26,285 --> 00:37:27,536 So, we'll go in quietly, 550 00:37:27,620 --> 00:37:30,581 on Miss Starkov's orders, to injure it for your death blow. 551 00:37:30,665 --> 00:37:31,707 I'm not killing it. 552 00:37:34,001 --> 00:37:37,380 You have to kill it, to claim its power. That's how amplifiers work. 553 00:37:37,880 --> 00:37:41,050 It wasn't with the Stag. I think I can do it without killing it. 554 00:37:41,634 --> 00:37:45,346 [chuckles] As... As lovely as that sounds, I'm not sending my crew in 555 00:37:45,429 --> 00:37:47,932 to tame a mythical beast with nets and good intentions. 556 00:37:49,100 --> 00:37:52,103 This is the job you were hired for, privateer. 557 00:37:53,854 --> 00:37:55,648 We capture it. Alive. 558 00:37:55,731 --> 00:37:56,731 [speaks Shu] 559 00:37:57,942 --> 00:37:59,485 [in English] We've reached the island. 560 00:38:03,322 --> 00:38:04,240 [man] Here we go. 561 00:38:04,323 --> 00:38:05,616 [indistinct chatter] 562 00:38:09,412 --> 00:38:10,830 Well, that's not foreboding. 563 00:38:15,042 --> 00:38:16,419 Could be anywhere in there. 564 00:38:16,502 --> 00:38:18,504 [thunder rumbling] 565 00:38:27,763 --> 00:38:29,181 We enter through that one. 566 00:38:29,890 --> 00:38:30,890 You sure? 567 00:38:31,559 --> 00:38:35,062 [Mal] There's a frequency. I've heard it before. 568 00:38:36,022 --> 00:38:37,022 It's in there. 569 00:38:37,690 --> 00:38:41,068 You heard him. We're going ashore! 570 00:38:41,152 --> 00:38:43,154 [enthralling music plays] 571 00:38:59,587 --> 00:39:01,297 [somber music plays] 572 00:39:03,966 --> 00:39:06,010 Fruzsi, you made good speed. 573 00:39:07,345 --> 00:39:09,263 I came as soon as I got word from you. 574 00:39:10,056 --> 00:39:12,558 Good. I'll need you with me from now on. 575 00:39:13,601 --> 00:39:16,312 Some say you died in the Fold? 576 00:39:16,937 --> 00:39:17,813 Do they? 577 00:39:17,897 --> 00:39:20,691 - But I knew it would take more... - Please, get up. 578 00:39:22,568 --> 00:39:23,568 It's time. 579 00:39:33,245 --> 00:39:36,165 Have you come for the journal, or the other thing? 580 00:39:48,010 --> 00:39:49,220 [whooshing] 581 00:40:15,037 --> 00:40:16,205 I never opened it. 582 00:40:16,789 --> 00:40:17,915 As I promised. 583 00:40:18,916 --> 00:40:20,876 Morozova's secrets remain with you. 584 00:40:25,714 --> 00:40:28,426 Now, the other thing. 585 00:40:29,677 --> 00:40:30,677 Are you sure? 586 00:40:46,861 --> 00:40:47,945 Hello, Mother. 587 00:40:53,701 --> 00:40:55,828 [tutting] 588 00:40:56,537 --> 00:40:59,373 You've kept me in this hellhole for weeks. 589 00:41:00,541 --> 00:41:02,168 And even I look better than you. 590 00:41:44,376 --> 00:41:46,545 [light splashing] 591 00:41:48,005 --> 00:41:48,839 [gun cocks] 592 00:41:48,923 --> 00:41:52,384 - [Grevyen] That could be it. - Grevyen, tell me. Anything in the water? 593 00:42:02,937 --> 00:42:04,438 There are holes in the cave floor. 594 00:42:05,606 --> 00:42:08,609 So be careful where you step. Otherwise no. 595 00:42:09,276 --> 00:42:11,487 No, you can't tell, or no, there's nothing in there? 596 00:42:11,570 --> 00:42:13,572 Whichever makes you feel more comfortable. 597 00:42:14,156 --> 00:42:15,324 Comfort's overrated. 598 00:42:20,454 --> 00:42:21,622 [sharp trilling] 599 00:42:23,249 --> 00:42:24,458 [low gurgling] 600 00:42:35,636 --> 00:42:36,845 [creature snarling] 601 00:42:41,100 --> 00:42:42,851 [all screaming] 602 00:42:42,935 --> 00:42:44,728 Drop the nets! Aim to kill! 603 00:42:44,812 --> 00:42:46,146 No! Don't! 604 00:42:47,690 --> 00:42:50,192 I couldn't see it. It's toying with us. 605 00:42:50,276 --> 00:42:52,987 Conserve your ammo or we'll be dry by the time we need it. 606 00:42:53,070 --> 00:42:54,905 - [yelps] - [Alina shouts] 607 00:43:04,957 --> 00:43:06,208 [Sturmhond] It can camouflage. 608 00:43:08,419 --> 00:43:09,920 [growling] 609 00:43:18,470 --> 00:43:20,973 [low gurgling] 610 00:43:21,515 --> 00:43:23,350 It sounds like it's everywhere. 611 00:43:27,896 --> 00:43:29,273 [screeching] 612 00:43:32,818 --> 00:43:35,946 - [snarling] - [grunting] 613 00:43:40,743 --> 00:43:42,494 [all breathing heavily] 614 00:43:50,544 --> 00:43:51,712 [Sturmhond] It's dead. 615 00:44:05,225 --> 00:44:06,518 No, I can fix this. 616 00:44:06,602 --> 00:44:08,479 You cannot fix this. 617 00:44:09,980 --> 00:44:11,982 [indistinct chattering in distance] 618 00:44:19,406 --> 00:44:20,824 [horse snorts] 619 00:44:33,295 --> 00:44:35,798 - Ooh. Closed up for the night. - [chuckles] 620 00:44:35,881 --> 00:44:39,093 Uh, I'll just be a minute. I, uh, need to use the loo. 621 00:44:39,176 --> 00:44:41,762 You can go down the street to Manny's Pub. They're open. 622 00:44:41,845 --> 00:44:43,972 They don't let me back in there anymore. 623 00:44:44,056 --> 00:44:46,892 Not since I drank the barkeep under the table. [chuckles] 624 00:44:47,768 --> 00:44:48,936 [laughs] 625 00:44:49,019 --> 00:44:50,813 I do like a woman who can hold her liquor. 626 00:44:50,896 --> 00:44:54,483 [in sing-song voice] Oh, well, I, uh, can't hold it everywhere. 627 00:44:54,566 --> 00:44:56,443 [in normal voice] So, do you mind? 628 00:44:57,444 --> 00:44:58,444 [clears throat] 629 00:44:59,446 --> 00:45:01,532 Not tonight. Sorry, love. 630 00:45:01,615 --> 00:45:02,615 [Nina] Hmm. 631 00:45:06,954 --> 00:45:08,372 Oof. Okay. 632 00:45:12,709 --> 00:45:13,877 [sighs] Sorry, love. 633 00:45:33,897 --> 00:45:35,149 [Inej breathing heavily] 634 00:45:52,082 --> 00:45:54,042 [horse whinnies, snorts] 635 00:46:03,927 --> 00:46:04,927 [sighs] 636 00:46:05,345 --> 00:46:08,056 A rat-catcher carriage. 637 00:46:09,766 --> 00:46:11,393 You said you got this from a friend. 638 00:46:11,477 --> 00:46:15,522 [Jesper] Friend-ish. She did manage to remove the rats, so there's that. 639 00:46:17,107 --> 00:46:18,442 How do you know Kaz? 640 00:46:20,027 --> 00:46:22,070 I can't honestly say that I know Kaz. 641 00:46:23,280 --> 00:46:26,074 He asked me to make a few phosphorus bombs for him. 642 00:46:27,075 --> 00:46:28,994 - I didn't want to. - Why not? 643 00:46:29,745 --> 00:46:32,372 Because I knew that he'd use them for something like this. 644 00:46:34,291 --> 00:46:36,376 - Did it work? - Oh, it worked. 645 00:46:37,711 --> 00:46:41,173 Not many people can go up against General Kirigan and live to tell about it. 646 00:46:42,049 --> 00:46:43,217 Where'd he find you? 647 00:46:44,551 --> 00:46:46,345 I was apprenticing at the tannery, 648 00:46:47,387 --> 00:46:49,473 so I guess he knew that I was good with chemicals. 649 00:46:49,556 --> 00:46:52,142 Tannery? That's sounds familiar. Have we met before? 650 00:46:53,435 --> 00:46:54,436 Stadwatch. 651 00:46:58,106 --> 00:46:59,106 You're clear. 652 00:47:01,318 --> 00:47:02,152 [sighs] 653 00:47:02,236 --> 00:47:03,236 Thank you. 654 00:47:05,322 --> 00:47:08,283 I know that you're not thrilled about being paired with me, 655 00:47:09,576 --> 00:47:12,955 but you should know that... you can trust me. 656 00:47:13,038 --> 00:47:15,457 To be clear, I trust you 'cause Kaz trusts you. 657 00:47:15,541 --> 00:47:16,667 And you trust Kaz? 658 00:47:21,046 --> 00:47:25,133 Listen, I'm not about to dissect my long-standing working relationship 659 00:47:25,217 --> 00:47:27,553 with Kaz Brekker with a total stranger. 660 00:47:29,179 --> 00:47:30,347 Eyes on Pekka's driver. 661 00:47:38,313 --> 00:47:41,108 [Pekka] Fine night, ain't it, Brekker? 662 00:47:48,073 --> 00:47:49,491 [gas lantern hissing] 663 00:47:49,575 --> 00:47:51,368 [footsteps approaching] 664 00:47:55,038 --> 00:47:56,957 Burning the midnight oil, are we? 665 00:47:58,542 --> 00:47:59,835 [horse whinnies] 666 00:48:01,670 --> 00:48:03,171 He's rounding the corner. 667 00:48:03,255 --> 00:48:04,256 Follow him. 668 00:48:10,220 --> 00:48:11,263 Whoa! 669 00:48:13,724 --> 00:48:15,642 He's... He's gone. 670 00:48:19,229 --> 00:48:20,229 He's gone. 671 00:48:23,483 --> 00:48:24,483 This isn't right. 672 00:48:26,820 --> 00:48:28,864 I thought I'd cut to the chase. 673 00:48:31,992 --> 00:48:36,079 You can't show your faces at my clubs and my brothels to pull threads on me, 674 00:48:36,163 --> 00:48:38,540 so where would you go? 675 00:48:41,918 --> 00:48:43,295 Step away from the desk. 676 00:48:45,422 --> 00:48:46,422 Why? 677 00:48:47,591 --> 00:48:49,509 I don't want blood on my furniture. 678 00:48:50,552 --> 00:48:52,638 My numbers man'll bill me for it, and, 679 00:48:52,721 --> 00:48:56,016 well, you've already cost me enough money by blowing up my club. 680 00:48:59,770 --> 00:49:01,438 My club. 681 00:49:02,105 --> 00:49:03,231 [Pekka] Hmm. 682 00:49:03,315 --> 00:49:04,733 Before I kill you, 683 00:49:06,193 --> 00:49:09,613 I want you to know that I brought in a madman to capture your Wraith. 684 00:49:10,864 --> 00:49:11,864 Sorry. 685 00:49:13,325 --> 00:49:15,535 My Wraith. 686 00:49:23,001 --> 00:49:24,836 [banging] 687 00:49:34,554 --> 00:49:35,554 [Inej grunts] 688 00:49:36,723 --> 00:49:37,974 [blade clatters] 689 00:49:38,058 --> 00:49:39,935 [Mogens] Hello, little lynx. 690 00:49:45,315 --> 00:49:47,943 I fixed up the cellar at the Menagerie, 691 00:49:48,026 --> 00:49:50,487 got the best shackles that money can buy. 692 00:49:50,570 --> 00:49:54,783 Oh, and I got my man to lay a trap for your gunslinger. 693 00:49:58,620 --> 00:50:00,497 - [horse whinnies] - [people screaming] 694 00:50:04,459 --> 00:50:06,878 [gunshots] 695 00:50:12,634 --> 00:50:15,595 Time to go back to the Menagerie, little one. 696 00:50:21,977 --> 00:50:25,313 And once you're there, I get to take a piece. 697 00:50:28,525 --> 00:50:30,861 Nothing that will harm your value. 698 00:50:54,342 --> 00:50:56,344 [Inej grunting] 699 00:51:03,018 --> 00:51:04,018 [Mogens grunts] 700 00:51:05,687 --> 00:51:07,189 [Inej grunting] 701 00:51:11,902 --> 00:51:14,070 [both grunting] 702 00:51:17,783 --> 00:51:19,201 [Inej groans] 703 00:51:25,582 --> 00:51:26,792 [groans] 704 00:51:26,875 --> 00:51:28,376 [panting] 705 00:51:32,839 --> 00:51:33,839 [grunts] 706 00:51:36,760 --> 00:51:38,428 - [bones cracking] - [groaning] 707 00:51:39,012 --> 00:51:40,430 [grunting] 708 00:51:40,514 --> 00:51:41,514 [screams] 709 00:51:42,224 --> 00:51:43,767 [breathing heavily] 710 00:51:44,518 --> 00:51:45,977 [Mogens breathing heavily] 711 00:51:50,649 --> 00:51:51,900 [grunting] 712 00:51:51,983 --> 00:51:53,109 [panting] 713 00:51:53,193 --> 00:51:55,153 Just a little less blood... 714 00:51:56,738 --> 00:51:58,240 [yells] 715 00:52:04,496 --> 00:52:06,414 ...and you'll give up the fight. 716 00:52:06,748 --> 00:52:08,458 [struggling] 717 00:52:08,542 --> 00:52:09,542 [gunshots] 718 00:52:10,210 --> 00:52:12,838 Wait, we have met before, haven't we? 719 00:52:13,797 --> 00:52:14,714 Yes, but... 720 00:52:14,798 --> 00:52:15,924 [gunshots] 721 00:52:16,007 --> 00:52:17,634 And you brought me stroopwafels. 722 00:52:18,343 --> 00:52:19,636 You remember that now? 723 00:52:19,719 --> 00:52:20,929 [bullet ricochets] 724 00:52:38,780 --> 00:52:40,532 [man 1] Time for Henrietta! 725 00:52:44,286 --> 00:52:46,037 - Jesper. - [man 1] Now! 726 00:53:05,432 --> 00:53:06,725 - [yells] - [gunshot] 727 00:53:07,517 --> 00:53:09,352 [breathing heavily] 728 00:53:10,562 --> 00:53:11,813 - [man 2 growls] - [yelps] 729 00:53:12,397 --> 00:53:13,773 Clean sweep, Brekker. 730 00:53:14,858 --> 00:53:17,777 All that will be left will be my little spider, 731 00:53:18,278 --> 00:53:19,696 back in her cage. 732 00:53:20,739 --> 00:53:21,739 Mm. 733 00:53:24,159 --> 00:53:25,159 Ooh. 734 00:53:25,368 --> 00:53:26,912 I'm going to sleep well. 735 00:53:28,163 --> 00:53:29,163 Heartrender! 736 00:53:29,915 --> 00:53:32,000 [Kaz] Meet the newest member of my crew. 737 00:53:32,083 --> 00:53:34,586 [groaning] 738 00:53:36,171 --> 00:53:37,422 Sleep well then. 739 00:53:39,174 --> 00:53:40,174 [Nina grunts] 740 00:53:48,516 --> 00:53:49,517 [both grunting] 741 00:53:55,106 --> 00:53:56,506 - [Mogens grunts] - [blade clatters] 742 00:53:56,566 --> 00:53:57,776 [laughs] 743 00:54:00,528 --> 00:54:01,863 [Wylan struggling] 744 00:54:04,449 --> 00:54:05,700 [man screaming] 745 00:54:05,784 --> 00:54:07,369 [both grunting] 746 00:54:07,452 --> 00:54:08,452 [Jesper groans] 747 00:54:11,414 --> 00:54:13,792 [struggling] 748 00:54:14,542 --> 00:54:16,002 - [grunts] - [screams] 749 00:54:16,753 --> 00:54:18,380 [all struggling] 750 00:54:22,050 --> 00:54:23,176 [Wylan grunts] 751 00:54:27,305 --> 00:54:29,182 - [gunshot] - [pipe clatters] 752 00:54:32,936 --> 00:54:35,063 - [panting] - [Wylan whimpering] 753 00:54:35,981 --> 00:54:37,107 [grunts] 754 00:54:37,190 --> 00:54:40,568 [sputters] How do we find out if the others aren't also in trouble? 755 00:54:42,112 --> 00:54:43,112 We can't. 756 00:54:47,951 --> 00:54:49,202 So it's Black Veil, then? 757 00:54:52,330 --> 00:54:53,330 The cemetery? 758 00:54:57,627 --> 00:54:59,170 [Dime Lion] Heartrender. 759 00:54:59,254 --> 00:55:00,338 [yells] 760 00:55:00,422 --> 00:55:02,799 - Not that scary when you... - [Nina grunting] 761 00:55:08,346 --> 00:55:10,390 - [breathing heavily] - [gunshots] 762 00:55:13,101 --> 00:55:16,438 It's over, Brekker! Brekker! 763 00:55:16,521 --> 00:55:18,106 [gunshots continue] 764 00:55:20,692 --> 00:55:21,692 [Pekka groans] 765 00:55:22,110 --> 00:55:23,110 [gasps] 766 00:55:23,153 --> 00:55:24,153 Move! 767 00:55:27,365 --> 00:55:28,783 [explosion] 768 00:55:36,082 --> 00:55:37,709 Are you sure he said here? 769 00:55:37,792 --> 00:55:40,962 This is the plague cemetery, no one ever comes here. 770 00:55:41,046 --> 00:55:42,797 Which means we'll be safe here. 771 00:55:43,631 --> 00:55:45,008 Assuming you got ambushed, too? 772 00:55:45,091 --> 00:55:47,177 Oh, yeah, so many of them, I lost count. 773 00:55:47,260 --> 00:55:50,513 I got what I needed, and Wylan's bombs took care of the rest. 774 00:55:52,098 --> 00:55:53,183 [opens door] 775 00:55:53,266 --> 00:55:54,266 Get her inside. 776 00:55:58,271 --> 00:55:59,189 She gonna be okay? 777 00:55:59,272 --> 00:56:01,441 - She'll be fine. - [Jesper] Will any of us be fine? 778 00:56:02,358 --> 00:56:04,277 This won't end well, Kaz. 779 00:56:04,360 --> 00:56:08,031 No, it won't. But I'll be the one who ends it. 780 00:56:21,169 --> 00:56:23,922 [Sturmhond] We hold ourselves bound to this mission. 781 00:56:24,005 --> 00:56:26,966 To ensure that our fallen crew did not die in vain. 782 00:56:27,050 --> 00:56:29,219 And we honor the ultimate sacrifice that they made 783 00:56:29,302 --> 00:56:31,012 in our quest to find the Sea Whip. 784 00:56:31,805 --> 00:56:33,890 Let us bow our heads for the crew lost today. 785 00:56:34,974 --> 00:56:37,143 Let the sea carry them to a safe harbor, 786 00:56:37,977 --> 00:56:40,396 and may the Saints receive them on a brighter shore. 787 00:56:43,024 --> 00:56:44,734 [all] May the Saints receive them. 788 00:56:52,450 --> 00:56:54,077 [Sturmhond] Alina, we're ready. 789 00:56:59,541 --> 00:57:00,541 [softly] Ready? 790 00:57:01,000 --> 00:57:02,000 [softly] Yeah. 791 00:57:31,030 --> 00:57:33,032 [breathing heavily] 792 00:58:07,609 --> 00:58:08,609 [gasps] 793 00:58:16,576 --> 00:58:17,660 [breathes deeply] 794 00:58:30,381 --> 00:58:31,549 [gasps] 795 00:58:40,350 --> 00:58:41,643 Are you all right? 796 00:58:42,936 --> 00:58:45,021 I'm fine. Second scale, please. 797 00:59:34,237 --> 00:59:35,238 Get back! 798 00:59:48,626 --> 00:59:54,424 [Mal] Alina! Alina! Alina! 799 01:00:14,110 --> 01:00:15,445 [both breathing heavily] 800 01:00:30,418 --> 01:00:31,669 [Sturmhond clears throat] 801 01:00:32,754 --> 01:00:35,632 Well then, where to now, Summoner? 802 01:00:38,551 --> 01:00:41,763 East Ravka, then the Fold. 803 01:00:45,350 --> 01:00:46,434 [Kirigan] You're alive. 804 01:00:48,061 --> 01:00:50,229 Such power. 805 01:00:55,401 --> 01:00:59,447 You've grown stronger, my Alina. 806 01:00:59,530 --> 01:01:01,532 [sinister music plays] 807 01:01:06,746 --> 01:01:08,748 [closing theme music playing] 58337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.