All language subtitles for The.gifted.S01E03.KILLERS-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,054 --> 00:00:02,632 - Hey, look who's here. - Help! 2 00:00:04,257 --> 00:00:05,731 _ 3 00:00:05,734 --> 00:00:08,575 - I was just so angry. - You couldn't feel anything. 4 00:00:08,578 --> 00:00:11,218 Mom, accept it, Andy is a mutant. 5 00:00:11,220 --> 00:00:14,059 This is the Sentinel Services. We will use deadly force. 6 00:00:14,062 --> 00:00:15,702 Clarice, you got to get us out of here. 7 00:00:16,594 --> 00:00:18,257 Dad! 8 00:00:18,260 --> 00:00:19,693 - Dad! - No! 9 00:00:19,696 --> 00:00:21,354 - Where is my dad? - We need to go back. 10 00:00:21,357 --> 00:00:22,796 Right now, we need to take care of Clarice. 11 00:00:22,798 --> 00:00:24,131 She may be in shock. 12 00:00:24,133 --> 00:00:25,599 It may be affecting her abilities. 13 00:00:25,601 --> 00:00:26,633 What does she need? 14 00:00:26,635 --> 00:00:28,705 Hypercortisone-D to stabilize her powers. 15 00:00:28,708 --> 00:00:30,470 Clarice is still inside. Give me the medication. 16 00:00:30,472 --> 00:00:31,738 I'll go in there, I'll try to give it to her. 17 00:00:31,740 --> 00:00:32,806 No, you don't know the dosage. 18 00:00:32,808 --> 00:00:34,048 Too much could make this worse. 19 00:00:36,596 --> 00:00:37,962 It's gonna be okay. 20 00:00:37,965 --> 00:00:39,846 We are gonna do a deal today. 21 00:00:39,848 --> 00:00:43,417 I will cooperate with you, but I go down for this alone. 22 00:00:43,419 --> 00:00:45,485 And my wife and children stay out of prison. 23 00:00:45,487 --> 00:00:46,787 One condition. 24 00:00:46,789 --> 00:00:48,388 I get the Mutant Underground. 25 00:00:54,663 --> 00:00:56,730 It is always this quiet out here? 26 00:00:56,732 --> 00:00:58,698 - You get used to it. - _ 27 00:00:58,700 --> 00:01:00,896 How did you guys get your hands on this place? 28 00:01:00,899 --> 00:01:02,135 It's huge. 29 00:01:02,137 --> 00:01:05,338 Yeah, it was condemned after the Oakwood Riots. 30 00:01:05,340 --> 00:01:09,235 National Guard stormed a mutant orphanage up the road. 31 00:01:09,238 --> 00:01:12,529 Some poor kid lost control, destroyed the whole area. 32 00:01:12,532 --> 00:01:14,920 They didn't know what he did exactly, so folks stayed away. 33 00:01:14,923 --> 00:01:16,876 We needed a place, so... 34 00:01:16,879 --> 00:01:18,518 Well, I love what you've done with it. 35 00:01:20,556 --> 00:01:23,723 Look, we're hiding fugitives, not hosting garden parties. 36 00:01:23,725 --> 00:01:25,537 What matters is we're together. 37 00:01:25,540 --> 00:01:28,462 We fight for each other. We take care of each other. 38 00:01:30,833 --> 00:01:33,733 Ever wonder what you did in a past life to deserve this? 39 00:01:33,735 --> 00:01:37,804 Having a gene that forces us to live this way? 40 00:01:39,351 --> 00:01:40,984 Is that really what you think? 41 00:01:43,207 --> 00:01:45,207 I wouldn't change who I am 42 00:01:45,210 --> 00:01:49,015 or... or what I can do for anything. 43 00:01:52,154 --> 00:01:54,221 Tell me this. 44 00:01:54,223 --> 00:01:56,056 When you discovered your ability, 45 00:01:56,058 --> 00:02:00,212 what was the first thing you did just for the joy of it? 46 00:02:00,215 --> 00:02:02,162 Joy? 47 00:02:02,164 --> 00:02:03,730 I was living on the streets of Bogot� 48 00:02:03,732 --> 00:02:05,665 sleeping in a cardboard box. 49 00:02:05,667 --> 00:02:07,167 Come on. 50 00:02:09,037 --> 00:02:10,370 Okay, fine. 51 00:02:13,575 --> 00:02:16,042 Know why I started wearing steel-toed boots 52 00:02:16,044 --> 00:02:17,377 and metal bracelets? 53 00:02:17,379 --> 00:02:19,179 Misguided fashion sense? 54 00:02:19,181 --> 00:02:20,580 No. 55 00:02:20,582 --> 00:02:24,251 Because when I was 16, I discovered I can do this. 56 00:02:39,434 --> 00:02:41,701 Wow. 57 00:02:44,633 --> 00:02:46,239 Your turn. 58 00:02:47,738 --> 00:02:49,571 Seriously, I don't know... 59 00:02:51,213 --> 00:02:52,579 It's dumb. 60 00:02:52,581 --> 00:02:54,114 Come on. 61 00:03:34,690 --> 00:03:36,323 Well, look at that. 62 00:03:45,867 --> 00:03:48,868 What is that? 63 00:03:48,870 --> 00:03:52,572 I... I, uh... 64 00:03:52,574 --> 00:03:56,610 I think it's the Aurora Borealis. 65 00:03:56,612 --> 00:03:58,424 It happens in the Arctic, 66 00:03:58,427 --> 00:04:03,350 when the solar energy hits the magnetosphere. 67 00:04:03,352 --> 00:04:05,904 They say it's the most beautiful thing on Earth. 68 00:04:08,690 --> 00:04:10,457 Not even close. 69 00:04:37,719 --> 00:04:40,186 Ms. Dane. How you doing? 70 00:04:40,188 --> 00:04:42,479 I'm Jace Turner. 71 00:04:42,482 --> 00:04:44,024 Sentinel Services. 72 00:04:44,026 --> 00:04:47,560 Listen, I'd love to chat, but I'm sort of busy here. 73 00:04:47,562 --> 00:04:49,829 Yeah. Yeah, I can see that. 74 00:04:49,831 --> 00:04:53,333 I think you're gonna want to make time for this, though. 75 00:04:53,335 --> 00:04:55,101 I'm about to take down all your friends 76 00:04:55,103 --> 00:04:57,493 - in the Mutant Underground. - Good luck with that. 77 00:04:57,496 --> 00:04:58,863 Yeah, I don't think I'm gonna need luck. 78 00:04:58,865 --> 00:05:01,007 I'm gonna start with Marcos Diaz. 79 00:05:01,009 --> 00:05:03,376 Street name Eclipse? Does that ring a bell? 80 00:05:03,378 --> 00:05:06,279 Course it does, that's... that's your baby daddy, right? 81 00:05:06,282 --> 00:05:07,747 So here's what I'm thinking: I'm want to give you 82 00:05:07,749 --> 00:05:09,868 one more chance to cooperate with us. 83 00:05:09,871 --> 00:05:11,824 If you do, when the little one's born, 84 00:05:11,827 --> 00:05:13,586 I'll arrange visitations for you and Diaz. 85 00:05:13,588 --> 00:05:15,955 You guys can still have some sort of family. 86 00:05:15,957 --> 00:05:17,357 In prison. 87 00:05:17,359 --> 00:05:19,292 No, I was thinking the Bahamas. 88 00:05:19,294 --> 00:05:21,328 Yeah, in prison. 89 00:05:21,330 --> 00:05:23,363 Ms. Dane... 90 00:05:23,365 --> 00:05:25,514 prison's where you want to end up right now. 91 00:05:25,517 --> 00:05:27,901 If you don't cooperate, you're going someplace much worse. 92 00:05:27,903 --> 00:05:31,137 So you can give me what I want here, 93 00:05:31,139 --> 00:05:33,876 or you will give me what I want there, 94 00:05:33,879 --> 00:05:36,409 because, believe me, 95 00:05:36,411 --> 00:05:38,985 everybody gives me what I want there. 96 00:05:43,694 --> 00:05:45,361 Anyway. 97 00:05:45,364 --> 00:05:46,630 Think about it. 98 00:05:46,633 --> 00:05:49,789 And think really hard, okay? 99 00:05:49,791 --> 00:05:52,225 Because if we do this bust without you, 100 00:05:52,227 --> 00:05:53,727 you got no cards left. 101 00:06:00,302 --> 00:06:02,969 So, what, we just forget about Lorna 102 00:06:02,971 --> 00:06:05,731 - 'cause she's behind bars? - You know that's not what I'm saying. 103 00:06:05,734 --> 00:06:07,500 Well, God knows what she's going through in there. 104 00:06:07,502 --> 00:06:09,743 You're talking about breaking into a jail. 105 00:06:09,745 --> 00:06:11,878 20-foot walls. With guards. 106 00:06:11,880 --> 00:06:14,986 - With guns. - We have a way past all of it: 107 00:06:14,989 --> 00:06:16,989 Clarice. You saw what she can do. 108 00:06:16,992 --> 00:06:20,186 I saw her tearing through the fabric of space. 109 00:06:20,188 --> 00:06:22,963 She almost destroyed half the building. She almost died. 110 00:06:22,966 --> 00:06:24,190 She's fine now. 111 00:06:24,192 --> 00:06:26,619 In your expert medical opinion. 112 00:06:26,622 --> 00:06:27,994 Yeah, well, she's better than she was. 113 00:06:27,996 --> 00:06:29,662 Even if she is, she's nowhere near ready 114 00:06:29,664 --> 00:06:31,364 to take on what you're proposing. 115 00:06:31,366 --> 00:06:32,732 Then train her. 116 00:06:32,735 --> 00:06:34,725 Just like you trained most of the people in this room. 117 00:06:34,727 --> 00:06:36,035 You train her. 118 00:06:36,037 --> 00:06:37,537 Johnny, Clarice did 119 00:06:37,539 --> 00:06:38,638 get herself out of jail. 120 00:06:38,640 --> 00:06:40,740 I mean, maybe she can do this. 121 00:06:40,742 --> 00:06:42,375 So you're on his side. 122 00:06:42,377 --> 00:06:43,763 No. 123 00:06:43,766 --> 00:06:45,912 I'm on Lorna's side. She's my friend. 124 00:06:52,404 --> 00:06:53,787 All right. 125 00:06:53,789 --> 00:06:55,288 W-Wait. 126 00:06:55,290 --> 00:06:57,365 We still live in a country of laws. 127 00:06:57,368 --> 00:06:59,491 H-Have we tried calling a lawyer? 128 00:06:59,494 --> 00:07:02,162 Some members of Congress are sympathetic to mutants. 129 00:07:02,165 --> 00:07:04,230 - You're really overestimating... - Why not try? 130 00:07:04,232 --> 00:07:05,432 We can assault a building, 131 00:07:05,434 --> 00:07:06,900 but we can't talk to a person? 132 00:07:06,902 --> 00:07:09,335 - You said you wanted to fight. - I do. 133 00:07:09,337 --> 00:07:12,372 But there are ways to fight that don't involve battles. 134 00:07:12,374 --> 00:07:15,041 - I have connections. I can reach out. - We can't have contact 135 00:07:15,043 --> 00:07:16,876 with the outside world while you're staying here. 136 00:07:16,878 --> 00:07:19,345 Sentinel Services will be looking for you. We can't risk 137 00:07:19,347 --> 00:07:21,230 - the exposure. - Even if it could help? 138 00:07:21,233 --> 00:07:23,048 Much better odds they turn on us. 139 00:07:23,051 --> 00:07:24,769 I'm sorry, Caitlin. 140 00:07:24,772 --> 00:07:26,496 No, it's too dangerous. 141 00:07:35,808 --> 00:07:37,904 This is the jankiest board ever. 142 00:07:37,907 --> 00:07:39,573 I'm pretty sure that money has mold on it. 143 00:07:39,576 --> 00:07:41,000 Okay, that's not... 144 00:07:42,103 --> 00:07:43,536 It's mold. 145 00:07:43,538 --> 00:07:44,904 It's mold. 146 00:07:44,906 --> 00:07:46,506 So, uh, I guess since the tens 147 00:07:46,508 --> 00:07:48,041 are all stuck together, I figure we use 148 00:07:48,043 --> 00:07:50,380 the ones as tens and then the little paper nubs 149 00:07:50,383 --> 00:07:51,945 - will be the ones. - Doesn't matter to me. 150 00:07:51,947 --> 00:07:53,279 I'm gonna win it all anyway. 151 00:07:53,281 --> 00:07:54,458 Sure. Remember last time. 152 00:07:54,461 --> 00:07:55,582 Oh, when I let you win? 153 00:07:55,584 --> 00:07:57,584 It's not your birthday anymore. 154 00:07:57,586 --> 00:07:59,853 Just pick your piece. 155 00:07:59,855 --> 00:08:01,921 I'll be... 156 00:08:01,923 --> 00:08:03,590 nickel. 157 00:08:03,592 --> 00:08:05,592 I think I'm gonna be the shoe. 158 00:08:05,594 --> 00:08:07,583 No. You can't be the shoe. 159 00:08:07,586 --> 00:08:09,514 - Be the bottle cap. - What do you mean? I just called the shoe. 160 00:08:09,516 --> 00:08:11,287 - I don't care. Put it back. - What's your problem, psycho? 161 00:08:11,289 --> 00:08:12,699 Dad's always the shoe. 162 00:08:14,069 --> 00:08:15,702 Okay? 163 00:08:15,704 --> 00:08:17,075 Yeah. 164 00:08:22,278 --> 00:08:25,346 This Lorna chick went to jail saving my ass. I owe her. 165 00:08:25,348 --> 00:08:27,148 But it won't work. I can't do anything. 166 00:08:28,218 --> 00:08:30,318 See? 167 00:08:30,320 --> 00:08:32,920 Nothing. 168 00:08:32,922 --> 00:08:35,274 And you want me to help you get into a jail? You'd be 169 00:08:35,277 --> 00:08:37,403 better off with a couple glow sticks and a hacksaw. 170 00:08:37,406 --> 00:08:39,460 Something changed 171 00:08:39,462 --> 00:08:41,863 after I got sick. 172 00:08:41,865 --> 00:08:44,841 I woke up with this new beauty mark here. 173 00:08:44,844 --> 00:08:47,268 And my powers... I don't know... they're... 174 00:08:47,270 --> 00:08:48,970 they're broken. 175 00:08:48,972 --> 00:08:52,158 Hey. Abilities don't break. 176 00:08:52,161 --> 00:08:56,528 Most mutants first access their abilities from strong emotions. 177 00:08:56,531 --> 00:08:58,546 Fear, anger, pain. 178 00:08:58,548 --> 00:09:00,281 But those are all unreliable. 179 00:09:00,283 --> 00:09:03,451 The challenge is to tap into something positive. 180 00:09:03,453 --> 00:09:05,153 - Positive. - Mm-hmm. 181 00:09:05,155 --> 00:09:08,156 Like, what, we do some hot yoga and find my spirit animal? 182 00:09:08,158 --> 00:09:10,251 Um... no, thanks. 183 00:09:10,254 --> 00:09:12,487 I'm pretty sure your spirit animal would bite me. 184 00:09:12,490 --> 00:09:13,995 No. It'd rip your head off. 185 00:09:13,997 --> 00:09:16,497 No, it's impossible. My head can't be ripped off. 186 00:09:16,499 --> 00:09:18,366 Hey. We're gonna work on it. 187 00:09:18,368 --> 00:09:20,011 See you in the morning. 188 00:09:31,581 --> 00:09:32,847 Hey. Hey. 189 00:09:35,029 --> 00:09:37,529 How'd it go with Clarice? 190 00:09:37,532 --> 00:09:39,086 Um... 191 00:09:39,088 --> 00:09:41,689 it's-it's gonna be a... process. 192 00:09:41,691 --> 00:09:44,258 Her power has always been fueled by fear. She needs 193 00:09:44,260 --> 00:09:46,740 to find something she cares about enough to get past it. 194 00:09:46,743 --> 00:09:50,748 Johnny, Lorna doesn't have time for us to make mistakes. 195 00:09:50,751 --> 00:09:52,462 Let me help. 196 00:09:54,537 --> 00:09:57,171 - No. - I can give Clarice memories, 197 00:09:57,173 --> 00:09:59,173 make her think Lorna's her best friend. 198 00:09:59,175 --> 00:10:03,177 You're talking about... planting stuff in people's heads. 199 00:10:03,179 --> 00:10:05,079 That goes bad, all right? 200 00:10:05,081 --> 00:10:06,914 Remember Walker? 201 00:10:06,916 --> 00:10:08,549 Eve? 202 00:10:09,552 --> 00:10:11,419 Yeah. 203 00:10:11,421 --> 00:10:13,654 I don't want to take shortcuts on this. 204 00:10:14,724 --> 00:10:16,357 All right, Johnny. 205 00:10:16,359 --> 00:10:18,059 She's all yours. 206 00:10:31,341 --> 00:10:33,274 Andy. 207 00:10:33,276 --> 00:10:35,109 Kids, wake up. 208 00:10:35,111 --> 00:10:36,911 Mom? 209 00:10:36,913 --> 00:10:38,312 - What's going on? - What's wrong? 210 00:10:38,314 --> 00:10:39,780 Nothing's wrong. 211 00:10:39,782 --> 00:10:41,545 I have to go somewhere. 212 00:10:41,548 --> 00:10:42,781 I'll be back tomorrow. 213 00:10:43,386 --> 00:10:44,752 Tomorrow? 214 00:10:44,754 --> 00:10:46,053 We're not supposed to leave. 215 00:10:46,055 --> 00:10:47,176 Where are you going? 216 00:10:47,179 --> 00:10:48,389 At your Uncle Danny's house. 217 00:10:48,391 --> 00:10:49,824 I'm hoping he can help 218 00:10:49,826 --> 00:10:51,642 - with your dad. - Uncle Danny? 219 00:10:51,645 --> 00:10:53,812 Mom, we haven't seen him since Grandma's funeral. 220 00:10:53,815 --> 00:10:56,557 No, screw that... if you're going, I'm going with you. 221 00:10:56,560 --> 00:10:58,057 No. No way. 222 00:10:58,060 --> 00:10:59,734 It could be dangerous out there. 223 00:10:59,736 --> 00:11:03,538 Mom, remember when those government guys attacked us? 224 00:11:03,540 --> 00:11:05,907 If that happens again, we can protect you. 225 00:11:05,909 --> 00:11:09,043 Mom. We already lost Dad. 226 00:11:09,045 --> 00:11:12,013 We can't lose you, too. 227 00:11:12,015 --> 00:11:13,981 Not taking no for an answer. 228 00:11:20,757 --> 00:11:22,590 Let's go. 229 00:11:26,102 --> 00:11:29,856 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 230 00:11:30,940 --> 00:11:33,892 _ 231 00:11:33,895 --> 00:11:36,629 All right, so you met Diaz at the bar 232 00:11:36,631 --> 00:11:39,322 to broker a deal to move your family to Mexico... tell me... 233 00:11:39,325 --> 00:11:41,000 tell me about the bar. 234 00:11:41,002 --> 00:11:43,130 Who was there? Who did he speak to? 235 00:11:50,090 --> 00:11:52,478 He seemed to know the bartender. 236 00:11:52,480 --> 00:11:54,409 Okay. Bartender's the target 237 00:11:54,412 --> 00:11:55,667 to make contact with the Underground. 238 00:11:55,669 --> 00:11:56,995 Get a recon team out there, 239 00:11:56,998 --> 00:11:58,284 - find anything out about him... - You got it. 240 00:11:58,286 --> 00:12:00,019 So what, you just want me to... 241 00:12:00,021 --> 00:12:02,755 walk in and say that I escaped from Sentinel Services? 242 00:12:02,757 --> 00:12:05,091 No. We're gonna put out an APB 243 00:12:05,093 --> 00:12:07,426 saying that you managed to evade capture. 244 00:12:07,429 --> 00:12:09,107 If the bar is connected to the Underground, 245 00:12:09,109 --> 00:12:10,629 then they'll hear about it. 246 00:12:10,632 --> 00:12:13,232 What if I can make contact? 247 00:12:13,234 --> 00:12:16,126 Then you get them to take you to your family, 248 00:12:16,129 --> 00:12:18,538 and we get Diaz and roll up their whole operation. 249 00:12:18,540 --> 00:12:20,706 What happens after? 250 00:12:20,708 --> 00:12:22,675 To all of them? 251 00:12:22,677 --> 00:12:23,981 What do you mean? 252 00:12:23,984 --> 00:12:25,562 They're a terrorist organization. 253 00:12:25,565 --> 00:12:27,346 They'll be dealt with accordingly. 254 00:12:33,855 --> 00:12:36,389 Did you think about what I said last night? 255 00:12:36,391 --> 00:12:38,691 Yeah, I did. 256 00:12:38,693 --> 00:12:41,060 But what I can do, I mean... 257 00:12:41,062 --> 00:12:44,430 Literally, I have the power to bail out of bad situations. 258 00:12:44,432 --> 00:12:47,400 So being scared is just a big part of it. 259 00:12:47,402 --> 00:12:48,968 It's not all of it. 260 00:12:48,970 --> 00:12:51,737 In the marines... when you want to give up, 261 00:12:51,739 --> 00:12:54,674 they train you to focus on what you care about most. 262 00:12:54,676 --> 00:12:56,994 To hold onto it like your life depended on it. 263 00:12:56,997 --> 00:12:59,245 Because at some point, it will. 264 00:12:59,247 --> 00:13:02,048 Okay, so what did you care about? 265 00:13:04,352 --> 00:13:06,886 Back then I had a lot to prove. 266 00:13:06,888 --> 00:13:09,155 About being Apache, a mutant. 267 00:13:09,157 --> 00:13:11,557 But what if I don't have anything? 268 00:13:11,559 --> 00:13:13,359 Think about what you love now. 269 00:13:15,730 --> 00:13:17,830 I don't know, can it be... 270 00:13:17,832 --> 00:13:19,999 a warm jelly donut? 271 00:13:20,001 --> 00:13:21,567 Sure. 272 00:13:21,569 --> 00:13:24,036 For today, sure. 273 00:13:24,038 --> 00:13:26,781 Look that way. Maybe put the coffee down. 274 00:13:27,809 --> 00:13:29,342 Good. 275 00:13:30,179 --> 00:13:31,777 Just relax. 276 00:13:31,779 --> 00:13:33,212 - All right? - Okay. 277 00:13:34,349 --> 00:13:36,115 Breathe. 278 00:13:36,117 --> 00:13:37,950 Picture that thing. 279 00:13:37,952 --> 00:13:39,411 That thing you care about. 280 00:13:39,419 --> 00:13:42,388 A warm jelly donut. 281 00:13:42,390 --> 00:13:44,557 Picture it. 282 00:13:44,559 --> 00:13:46,993 And go to it. 283 00:13:49,035 --> 00:13:50,835 Look at that. 284 00:13:55,637 --> 00:13:58,371 This is exactly why I shouldn't be doing this. 285 00:13:58,373 --> 00:14:00,339 Last time I tried, I nearly took down your entire... 286 00:14:00,341 --> 00:14:02,141 No, no, don't focus on the fear. 287 00:14:02,143 --> 00:14:03,676 You focus... 288 00:14:05,268 --> 00:14:06,879 Are you having a stroke? 289 00:14:13,688 --> 00:14:15,388 Oh, this is your thing. 290 00:14:33,975 --> 00:14:35,141 Yo. 291 00:14:35,143 --> 00:14:36,842 Sherlock. What's going on? 292 00:14:36,844 --> 00:14:38,706 We have a problem. 293 00:14:40,682 --> 00:14:43,315 They left last night and didn't take much with them. 294 00:14:43,317 --> 00:14:45,563 Why the hell would Caitlin do this? 295 00:14:45,566 --> 00:14:47,853 She believes she can help. 296 00:14:47,855 --> 00:14:50,489 That whatever connections she has can make a difference. 297 00:14:50,491 --> 00:14:53,201 She spent her whole life believing in the system. 298 00:14:53,204 --> 00:14:54,660 How could she be so naive? 299 00:14:54,662 --> 00:14:56,929 No, I talked to her about this, I thought she understood. 300 00:14:56,931 --> 00:14:58,764 Ah, some people have to learn the hard way. 301 00:14:58,766 --> 00:15:00,266 We need to go after them. 302 00:15:00,268 --> 00:15:02,168 Aw, John, we don't have time for this. 303 00:15:02,170 --> 00:15:04,537 Lorna could disappear into a federal hellhole any day now. 304 00:15:04,539 --> 00:15:07,506 If they get arrested before they come back here, 305 00:15:07,508 --> 00:15:09,642 they know where this place is. 306 00:15:09,644 --> 00:15:11,776 They get caught, we get caught, 307 00:15:11,779 --> 00:15:13,747 - and we don't get Lorna back. - Yeah. 308 00:15:19,863 --> 00:15:22,063 All right. It's clear. Come on. 309 00:15:22,066 --> 00:15:23,989 We can't just hike the whole way. 310 00:15:23,991 --> 00:15:26,392 Uncle Danny lives, like, all the way across town. 311 00:15:26,394 --> 00:15:28,394 Mom, we're gonna get noticed on the street. 312 00:15:28,396 --> 00:15:30,662 - We have to get a cab. - To Buckhead? 313 00:15:30,665 --> 00:15:33,999 I... I have about enough cash to get us to that tree over there. 314 00:15:34,001 --> 00:15:35,501 And with our bank accounts frozen... 315 00:15:35,503 --> 00:15:37,303 Well, why don't I just unfreeze them? 316 00:15:37,305 --> 00:15:40,973 Wait. Are you seriously suggesting we rob a bank? 317 00:15:40,975 --> 00:15:42,208 Yeah. 318 00:15:42,210 --> 00:15:43,810 I... I'm not hearing this. 319 00:15:43,813 --> 00:15:45,931 Mom, why should we have to hold back when nobody else does? 320 00:15:45,933 --> 00:15:47,766 Because people could get hurt, 321 00:15:47,769 --> 00:15:49,981 and because we don't rob banks. 322 00:15:49,984 --> 00:15:51,050 Andy, if we're ever gonna have 323 00:15:51,052 --> 00:15:52,251 a chance at a normal life again... 324 00:15:52,253 --> 00:15:54,053 Normal? Lauren, you got to be kidding me. 325 00:15:54,055 --> 00:15:55,254 Normal is gone! 326 00:15:55,256 --> 00:15:57,156 Normal doesn't exist anymore. 327 00:15:57,158 --> 00:15:58,290 Okay? 328 00:16:03,998 --> 00:16:06,165 Andy! 329 00:16:06,167 --> 00:16:07,833 There. Cab fare. 330 00:16:07,835 --> 00:16:10,369 The bank is safe. 331 00:16:10,371 --> 00:16:12,115 Happy? 332 00:16:36,562 --> 00:16:39,195 I keep getting close, and then I just... 333 00:16:39,197 --> 00:16:41,031 I lose it. 334 00:16:45,914 --> 00:16:47,470 I know it's hard, 335 00:16:47,472 --> 00:16:48,939 but Lorna's counting on us. 336 00:16:48,941 --> 00:16:50,774 That's what everyone keeps telling me. 337 00:16:50,776 --> 00:16:52,142 I know. I'm sorry. 338 00:16:52,144 --> 00:16:53,843 It's just... 339 00:16:53,845 --> 00:16:55,612 she's my best friend. 340 00:16:57,556 --> 00:17:00,190 - What did Johnny say? - Some Mr. Miyagi stuff 341 00:17:00,193 --> 00:17:04,120 about focusing on something that's meaningful to me. 342 00:17:04,122 --> 00:17:06,923 Well, there's... there's got to be somebody. 343 00:17:06,925 --> 00:17:08,925 An old boyfriend, maybe, or... 344 00:17:08,927 --> 00:17:11,094 girlfriend? 345 00:17:12,164 --> 00:17:14,965 Sorry. There's nobody. 346 00:17:14,967 --> 00:17:17,987 So you can tell your boyfriend that this plan isn't gonna work. 347 00:17:17,990 --> 00:17:20,511 - What makes you think he's my boyfriend? - Oh, I don't know, 348 00:17:20,514 --> 00:17:22,138 the way you look when you talk about him. 349 00:17:22,140 --> 00:17:23,807 The fact that you're the only one here 350 00:17:23,809 --> 00:17:25,108 that calls him Johnny. 351 00:17:27,980 --> 00:17:30,680 I... came here as a refugee. 352 00:17:30,682 --> 00:17:33,550 When I decided to stay on and help, we agreed that... 353 00:17:33,552 --> 00:17:37,187 if we were gonna work together, we shouldn't be together. 354 00:17:40,525 --> 00:17:43,360 Look, about your portals... 355 00:17:48,300 --> 00:17:52,535 Johnny usually knows what he's talking about, so... 356 00:17:52,537 --> 00:17:54,704 just keep at it. 357 00:17:55,807 --> 00:17:57,540 Great. 358 00:17:57,542 --> 00:17:59,215 Awesome pep talk. 359 00:18:01,247 --> 00:18:03,814 I forgot how big this place is. 360 00:18:03,817 --> 00:18:05,189 What if they're not home? 361 00:18:05,192 --> 00:18:07,350 There's only one way to find out. 362 00:18:10,188 --> 00:18:13,535 - I think he's still counting coins. - Yeah, he was not happy 363 00:18:13,538 --> 00:18:15,025 about the coins. 364 00:18:16,561 --> 00:18:17,894 Caitlin. 365 00:18:20,565 --> 00:18:22,065 Kids. 366 00:18:24,403 --> 00:18:26,536 - Danny. - Thank God you're okay. 367 00:18:26,538 --> 00:18:28,371 I'm sorry we didn't call. 368 00:18:28,373 --> 00:18:30,240 - Can we come in? - The police were here. 369 00:18:30,242 --> 00:18:31,775 Do you have any idea how much trouble you're in? 370 00:18:31,777 --> 00:18:34,010 Yes, I do. Please, Danny. 371 00:18:36,581 --> 00:18:37,947 Here you go. 372 00:18:37,949 --> 00:18:39,310 Thanks. 373 00:18:39,313 --> 00:18:41,051 Where's Mary? 374 00:18:41,053 --> 00:18:43,086 Uh, she's, uh, out of town. 375 00:18:43,088 --> 00:18:45,555 Sales conference. I'm sorry we don't have more pizza. 376 00:18:45,557 --> 00:18:47,023 We weren't expecting company. 377 00:18:47,025 --> 00:18:48,425 No, it's-it's fine. 378 00:18:48,427 --> 00:18:49,826 Thank you. 379 00:18:53,266 --> 00:18:56,227 I don't know if this is inappropriate or whatever, 380 00:18:56,230 --> 00:18:58,331 but did you guys have to fight off the cops? 381 00:18:58,334 --> 00:19:00,957 - Yeah, that's real inappropriate, son. - It wasn't like that. 382 00:19:00,959 --> 00:19:01,969 We just ran. 383 00:19:01,972 --> 00:19:04,541 Tore up some robots, though. 384 00:19:04,543 --> 00:19:06,722 Dope. So have you guys been, like, 385 00:19:06,725 --> 00:19:09,212 - hiding out on the streets, or...? - No. 386 00:19:09,214 --> 00:19:11,748 There's this group... They help mutants in trouble. 387 00:19:11,750 --> 00:19:14,106 Cool. Like the Underground Railroad. 388 00:19:14,109 --> 00:19:15,785 Scott. 389 00:19:15,787 --> 00:19:18,419 Please? You know what? Why don't you guys 390 00:19:18,422 --> 00:19:20,222 go play some video games? 391 00:19:20,225 --> 00:19:21,758 Okay? 392 00:19:21,760 --> 00:19:24,294 Go on. 393 00:19:30,836 --> 00:19:33,837 It's good to see you, Cait. 394 00:19:33,839 --> 00:19:35,438 But you shouldn't have come. 395 00:19:35,440 --> 00:19:38,074 Where else could I go? 396 00:19:38,076 --> 00:19:40,810 Jenny's in Arizona. Mom's gone. 397 00:19:40,812 --> 00:19:42,378 I need to find Reed. 398 00:19:42,380 --> 00:19:44,895 Danny, you know people at the firm. 399 00:19:44,898 --> 00:19:46,716 Judges, the-the mayor... 400 00:19:46,718 --> 00:19:48,251 members of Congress. 401 00:19:48,253 --> 00:19:50,076 You spent half of Mom's last Christmas 402 00:19:50,079 --> 00:19:51,849 telling us how they all go to your golf club. 403 00:19:51,852 --> 00:19:55,482 Yeah, I was at the club the other day, and people won't even look at me 404 00:19:55,485 --> 00:19:57,085 because of all this. 405 00:19:57,088 --> 00:19:59,537 But you worked on Senator Montez's campaign. 406 00:19:59,540 --> 00:20:02,607 Yeah, and he ran the campaign on a "security first" platform. 407 00:20:02,610 --> 00:20:04,210 I can't just call him up and ask him 408 00:20:04,213 --> 00:20:07,936 to pull some strings for some... outlaws. 409 00:20:07,939 --> 00:20:10,039 I don't even know 410 00:20:10,041 --> 00:20:11,975 - if Reed's alive. - I could go to jail. 411 00:20:11,977 --> 00:20:14,099 For even letting you through the door. 412 00:20:18,383 --> 00:20:20,617 When Mom was sick, I left you alone. 413 00:20:20,620 --> 00:20:23,584 I-I... I knew you didn't like seeing her like that, 414 00:20:23,587 --> 00:20:26,890 and... I never asked for help. 415 00:20:26,892 --> 00:20:29,192 But now I am asking. 416 00:20:29,194 --> 00:20:31,361 Caitie... 417 00:20:31,363 --> 00:20:34,063 I got to consider my family. 418 00:20:35,133 --> 00:20:37,734 My children... my husband, 419 00:20:37,736 --> 00:20:40,370 - they are your family, too. - You can stay the night. 420 00:20:40,372 --> 00:20:42,315 Okay? I've got cash in the safe, you can have it. 421 00:20:42,318 --> 00:20:44,374 You can have all of it, okay? But in the morning, 422 00:20:44,376 --> 00:20:45,742 you got to go. 423 00:20:53,051 --> 00:20:55,451 Hey, look who's famous. 424 00:20:55,453 --> 00:20:57,107 Headquarters just sent out the notice. 425 00:20:57,110 --> 00:20:58,763 As of an hour ago, you're the subject 426 00:20:58,766 --> 00:21:00,451 of a multi-agency manhunt. 427 00:21:01,827 --> 00:21:03,760 - I'm flattered. - With any luck, 428 00:21:03,762 --> 00:21:05,958 our target will have heard all about it by now. 429 00:21:05,961 --> 00:21:07,396 You just need to convince them 430 00:21:07,399 --> 00:21:10,701 to take you to the Mutant Underground. 431 00:21:10,704 --> 00:21:13,403 We're gonna track you... 432 00:21:13,405 --> 00:21:15,171 with this. 433 00:21:15,173 --> 00:21:16,739 Put your left leg out, please. 434 00:21:18,777 --> 00:21:20,844 It's thin enough that it won't register 435 00:21:20,846 --> 00:21:22,078 if they pat you down. 436 00:21:24,850 --> 00:21:26,716 There we go. 437 00:21:26,718 --> 00:21:29,118 It also doesn't come off unless I unlock it. 438 00:21:29,120 --> 00:21:31,521 So... Unless you're planning on losing a foot. 439 00:21:31,523 --> 00:21:33,721 I always say that 'cause there was a guy... 440 00:21:33,724 --> 00:21:36,226 Got some activity here. 441 00:21:36,228 --> 00:21:38,528 Out back. 442 00:21:38,530 --> 00:21:40,964 That the bartender? 443 00:21:40,966 --> 00:21:44,133 - Yeah. - All righty, kids, it's game time. 444 00:21:46,869 --> 00:21:48,605 Go get 'em, tiger. 445 00:21:57,912 --> 00:21:59,535 Mr. Strucker? 446 00:21:59,538 --> 00:22:02,655 Try to remember that your family's depending on you? 447 00:22:22,603 --> 00:22:25,272 - What are you doing here? - I was here a few days ago. 448 00:22:25,275 --> 00:22:27,752 I met up with Marcos Diaz to talk about moving my family. 449 00:22:27,755 --> 00:22:30,412 - I remember who you are. - We ran into Sentinel Services. 450 00:22:30,415 --> 00:22:31,781 We got separated. I just want 451 00:22:31,783 --> 00:22:33,596 - to talk to Marcos. - Do you got any idea 452 00:22:33,599 --> 00:22:35,389 how much heat you got on you? Cops are looking for you 453 00:22:35,391 --> 00:22:37,124 - everywhere. - Easy. 454 00:22:40,792 --> 00:22:43,493 - Shouldn't we go in there? - No. 455 00:22:43,495 --> 00:22:46,796 He'll sell it. 456 00:22:46,798 --> 00:22:48,920 I just want to find my family. 457 00:22:48,923 --> 00:22:51,556 - Get out of here. - Why do you think Marcos was talking to me? 458 00:22:51,559 --> 00:22:54,036 I have information. I was a prosecutor. 459 00:22:54,039 --> 00:22:57,206 I know about the investigation into your network, I know 460 00:22:57,208 --> 00:22:59,709 the police, I know the federal agencies. I can help you. 461 00:22:59,711 --> 00:23:02,011 - I just want to find my family first. - Hey, man, I don't make 462 00:23:02,013 --> 00:23:03,513 - the goddamn rules, man. - I have nowhere else to go, all right? 463 00:23:03,515 --> 00:23:05,505 I have nowhere else to go. 464 00:23:05,508 --> 00:23:06,974 If you're not gonna help me, 465 00:23:06,977 --> 00:23:08,851 then you may as well just pull the trigger. 466 00:23:10,789 --> 00:23:12,322 You'd be doing me a favor. 467 00:23:17,362 --> 00:23:18,579 All right. 468 00:23:20,977 --> 00:23:22,532 Come on. 469 00:23:28,789 --> 00:23:31,546 So how the hell did you get away from Sentinel Services? 470 00:23:31,548 --> 00:23:34,828 We were in an old warehouse, and... I found a crawlspace, 471 00:23:34,831 --> 00:23:37,054 and hid in there until they gave up the search. 472 00:23:37,057 --> 00:23:39,621 Gave up? They don't give up easy. 473 00:23:39,623 --> 00:23:43,124 No. My kids are the ones with the abilities. 474 00:23:43,126 --> 00:23:46,828 I guess they were less concerned with me. 475 00:23:46,830 --> 00:23:49,631 Lucky you. 476 00:23:49,633 --> 00:23:51,196 In here. 477 00:23:54,938 --> 00:23:57,605 That's Sheila. Little one's Dominique. 478 00:23:57,607 --> 00:23:59,141 This is Reed. 479 00:23:59,144 --> 00:24:01,176 He'll be going out with us tonight. 480 00:24:01,178 --> 00:24:02,811 We'll meet my family then? 481 00:24:02,813 --> 00:24:04,391 Don't work like that. 482 00:24:04,394 --> 00:24:05,977 I take you to the drop point. 483 00:24:05,980 --> 00:24:08,380 Someone from HQ picks you up, drives you the rest of the way. 484 00:24:11,745 --> 00:24:13,455 Have some supper. 485 00:24:13,457 --> 00:24:15,156 I'll be back after last call. 486 00:24:15,158 --> 00:24:16,891 Get some shut-eye. 487 00:24:21,042 --> 00:24:22,472 You hungry? 488 00:24:22,475 --> 00:24:24,466 No thank you. 489 00:24:24,468 --> 00:24:26,134 I couldn't keep anything down. 490 00:24:26,136 --> 00:24:27,969 Too nervous. 491 00:24:27,971 --> 00:24:31,383 You two alone? 492 00:24:31,386 --> 00:24:33,641 Yeah. They took my husband. 493 00:24:33,643 --> 00:24:35,944 Daddy's different, too. 494 00:24:35,946 --> 00:24:38,430 Where'd they take him? 495 00:24:38,433 --> 00:24:40,823 Sentinel Services detention center. 496 00:24:40,826 --> 00:24:43,426 - They tried to take us. - What, both of you? 497 00:24:43,429 --> 00:24:47,879 To them, she's just a future threat who carries the X-Gene. 498 00:24:47,882 --> 00:24:49,816 Some world, huh? 499 00:24:51,561 --> 00:24:53,962 Oh. 500 00:24:53,964 --> 00:24:55,797 Are you okay? 501 00:24:55,799 --> 00:24:57,565 Yeah. 502 00:24:57,567 --> 00:25:00,613 Sentinel Services shot me with an immobilization round. 503 00:25:00,616 --> 00:25:03,676 It's been a few days, but it hurts, you know? 504 00:25:21,861 --> 00:25:23,691 What did you just do? 505 00:25:23,693 --> 00:25:25,727 Took away your pain. 506 00:25:25,729 --> 00:25:28,196 I can't heal, but that I can do. 507 00:25:30,200 --> 00:25:32,367 We have to stick together, right? 508 00:25:32,369 --> 00:25:34,049 Right. 509 00:25:41,378 --> 00:25:43,545 Always knew you were a beast at Medal 510 00:25:43,547 --> 00:25:45,780 of Honor, but now you're, like, the beast of real life, too. 511 00:25:45,782 --> 00:25:48,213 You know what I'm gonna call you now? De-Struckto. 512 00:25:48,216 --> 00:25:51,359 - Get it? It's like Strucker... - Yeah, I get it. Please don't. 513 00:25:51,362 --> 00:25:53,562 Could you, like, destroy a skyscraper? 514 00:25:53,565 --> 00:25:56,237 Uh, I don't know. Probably not. 515 00:25:56,240 --> 00:25:59,349 - Here, cover my flank. I'm going in. - I got you, De-Struckto. 516 00:25:59,352 --> 00:26:01,318 - Dude, really? - What about, like, a jumbo jet? 517 00:26:01,321 --> 00:26:03,455 Man, I'm trying to play. Why would I even want to destroy a plane? 518 00:26:03,457 --> 00:26:05,391 I don't know. Like, if it was attacking you or something. 519 00:26:05,393 --> 00:26:07,201 Attacking me with what? Luggage? 520 00:26:07,204 --> 00:26:08,603 Jumbo jets don't have guns. 521 00:26:08,605 --> 00:26:12,207 - Game over. - Great. 522 00:26:12,209 --> 00:26:14,954 First game in weeks, and it's a total slaughter. 523 00:26:14,957 --> 00:26:16,490 This is gonna kill our ranking. 524 00:26:16,493 --> 00:26:18,391 Dude, who cares? I need to see what you can do. 525 00:26:18,394 --> 00:26:20,745 Come on, just do something to this. Please? 526 00:26:20,748 --> 00:26:23,901 No. I don't... I can't just do it out of nowhere. 527 00:26:23,904 --> 00:26:27,284 Andy. You can't do it at all. Don't encourage him. 528 00:26:27,287 --> 00:26:28,987 Go back to Insta-stalking Jack. 529 00:26:28,990 --> 00:26:30,389 Nyah. 530 00:26:31,928 --> 00:26:33,294 Oh, my God. 531 00:26:33,296 --> 00:26:35,930 What? What's wrong? 532 00:26:37,500 --> 00:26:39,601 - It's nothing, okay? - Hey, what is it?! 533 00:26:44,590 --> 00:26:45,754 It's our house. 534 00:26:45,757 --> 00:26:48,091 That's Lucas. We've been going to school with him 535 00:26:48,094 --> 00:26:51,145 - since second grade. - Hey, Andy, they're just stupid kids. 536 00:26:51,147 --> 00:26:54,015 It doesn't matter. 537 00:26:58,388 --> 00:27:02,090 Andy! 538 00:27:02,092 --> 00:27:03,992 No way. 539 00:27:05,929 --> 00:27:08,663 Guys? 540 00:27:08,665 --> 00:27:12,071 - Is everybody okay? - Yeah. These dorks 541 00:27:12,074 --> 00:27:14,110 are just going all WWE on each other. 542 00:27:14,113 --> 00:27:15,175 It's nothing. 543 00:27:15,178 --> 00:27:18,273 You guys should try to get some sleep, all right? 544 00:27:18,275 --> 00:27:21,309 Mom? Is Uncle Danny gonna help? 545 00:27:21,311 --> 00:27:23,321 We're working on it. 546 00:27:35,946 --> 00:27:38,290 _ 547 00:27:41,032 --> 00:27:43,465 _ 548 00:27:45,535 --> 00:27:47,602 Looks like they're heading out. 549 00:27:50,368 --> 00:27:52,840 - His tracker transmitting? - Loud and clear. 550 00:27:52,842 --> 00:27:54,751 Bravo Team, Charlie Team. Look alive. 551 00:27:54,754 --> 00:27:57,044 Target's heading west on Sycamore. 552 00:27:57,047 --> 00:27:58,680 Pick 'em up on Ninth. 553 00:27:58,682 --> 00:28:00,315 Alpha Team's rolling out now. 554 00:28:05,422 --> 00:28:07,221 All right, let's do this. 555 00:28:33,330 --> 00:28:34,849 It's okay. 556 00:28:34,851 --> 00:28:37,229 Mommy said we're going to the safe place. 557 00:28:37,232 --> 00:28:39,268 We don't have to be scared anymore. 558 00:28:41,665 --> 00:28:43,224 That's right, honey. 559 00:28:43,226 --> 00:28:44,860 Worst part is over. 560 00:28:44,863 --> 00:28:46,429 We're with friends now. 561 00:28:53,696 --> 00:28:55,219 Stop the van. 562 00:28:55,222 --> 00:28:57,972 - What? - I said stop the van. I have to get out! 563 00:28:57,974 --> 00:28:59,440 There's a vehicle behind us. 564 00:28:59,442 --> 00:29:01,831 - Calm down. I can hide the van. - You don't get it. 565 00:29:01,834 --> 00:29:03,378 - They're following us. - Wait. What? 566 00:29:03,381 --> 00:29:05,156 Sentinel Services put a tracker on me. 567 00:29:05,159 --> 00:29:08,057 - You son of a bitch! - Oh, my God. What did you do? 568 00:29:08,060 --> 00:29:11,284 I was just trying to protect my family. Wanted to see them. 569 00:29:11,287 --> 00:29:13,321 I didn't... I would never... 570 00:29:13,323 --> 00:29:15,289 It's okay. 571 00:29:15,291 --> 00:29:19,354 - Just stop the van, and I'll get out. - We stop, and we're dead! 572 00:29:19,357 --> 00:29:21,057 You set us up! 573 00:29:29,627 --> 00:29:31,324 I'm sorry. 574 00:29:35,779 --> 00:29:38,284 What? No. Damn it! 575 00:29:46,489 --> 00:29:49,290 Was I unclear? 576 00:29:49,292 --> 00:29:51,852 Your job was to stay in the van. 577 00:29:51,855 --> 00:29:54,661 You were clear enough. 578 00:29:54,664 --> 00:29:56,601 You just made the biggest 579 00:29:56,604 --> 00:29:58,771 - mistake of your life. - No. 580 00:29:58,774 --> 00:30:02,008 - But I got pretty damn close. - We had a deal, Mr. Strucker. 581 00:30:02,011 --> 00:30:04,112 And you can shove that deal up your ass. 582 00:30:36,561 --> 00:30:38,761 You can do this. 583 00:30:52,940 --> 00:30:56,374 Come on! Please! Please! 584 00:31:25,882 --> 00:31:27,532 That's just sad. 585 00:31:36,068 --> 00:31:38,502 Shh. Caitlin. 586 00:31:38,505 --> 00:31:41,156 Caitlin, listen to me. I don't have time to explain right now. 587 00:31:41,159 --> 00:31:43,559 You are in danger here. Where are Andy and Lauren? 588 00:31:43,562 --> 00:31:45,369 - What are you doing here? - Shh. 589 00:31:45,372 --> 00:31:47,755 - You can't just break in. - You don't understand... 590 00:31:47,758 --> 00:31:51,336 Yes, I do. I understand that I am trying to help my husband. 591 00:31:51,339 --> 00:31:53,688 What, with favors and phone calls? We discussed this. 592 00:31:53,691 --> 00:31:57,196 No. I distinctly remember. There was, in fact, no discussion. 593 00:31:57,199 --> 00:31:58,868 Guys, we need to go. If we can find you, 594 00:31:58,871 --> 00:32:00,774 - others can, too. - Cait? 595 00:32:00,777 --> 00:32:03,688 - What's going on? - What? 596 00:32:03,691 --> 00:32:05,383 - Danny. - Relax. 597 00:32:05,386 --> 00:32:08,094 Danny, please. Everything's okay. 598 00:32:08,096 --> 00:32:10,079 - No, it doesn't look okay to me. - No. 599 00:32:10,082 --> 00:32:11,383 These are the people who are trying 600 00:32:11,385 --> 00:32:13,766 to help us. 601 00:32:13,768 --> 00:32:15,282 What the hell? 602 00:32:15,285 --> 00:32:17,914 Caitlin, what... You bring mutants into my home? 603 00:32:17,917 --> 00:32:20,117 Mutants? 604 00:32:20,120 --> 00:32:22,287 Seriously, Danny? 605 00:32:22,290 --> 00:32:24,635 The only mutants I brought into your home are 606 00:32:24,638 --> 00:32:27,612 - your niece and nephew. - Save your family spat for later. 607 00:32:27,615 --> 00:32:29,482 Right now we got bigger problems. 608 00:32:29,484 --> 00:32:30,750 Get the kids. 609 00:32:34,722 --> 00:32:36,422 We know you're in there. 610 00:32:36,424 --> 00:32:38,090 Danny, come on out. We need to talk. 611 00:32:38,092 --> 00:32:39,698 God. Who did you tell that you were coming? 612 00:32:39,700 --> 00:32:40,655 - No one. - Well, obviously one of 613 00:32:40,657 --> 00:32:41,808 your friends here did, 'cause... 614 00:32:41,810 --> 00:32:43,931 - Dad, I think... - Scottie, not now. Please. 615 00:32:43,934 --> 00:32:45,526 I texted a pic of a trophy 616 00:32:45,529 --> 00:32:47,028 Andy tore apart to one friend. 617 00:32:47,031 --> 00:32:48,141 - What? - Oh, Scott. 618 00:32:48,144 --> 00:32:49,055 He swore he wouldn't 619 00:32:49,058 --> 00:32:51,370 - show anyone. He swore. - They're seven deep out front. 620 00:32:51,372 --> 00:32:52,895 - Anything around back? - Yeah, there's four of 'em, and then 621 00:32:52,897 --> 00:32:54,886 more outside the kitchen door. We're surrounded. 622 00:32:54,889 --> 00:32:56,371 Look, I can get us through a wall, but 623 00:32:56,373 --> 00:32:57,621 if they start shooting while we run, 624 00:32:57,623 --> 00:32:59,050 - there's gonna be a fight. - Run? 625 00:32:59,053 --> 00:33:00,770 - Why should we have to run? - Didn't you hear them? 626 00:33:00,772 --> 00:33:02,339 - There's an army out there. - Yeah, so what? 627 00:33:02,341 --> 00:33:04,042 - We can take those guys. - Yeah, of course we can 628 00:33:04,044 --> 00:33:06,411 take them. But we do that, people are gonna die. 629 00:33:06,414 --> 00:33:08,570 Well, maybe it's time these people learned. 630 00:33:08,573 --> 00:33:10,363 Andy, you don't mean that. 631 00:33:10,366 --> 00:33:12,394 Yes, I do. Listen to them, Mom. They hate us. 632 00:33:12,397 --> 00:33:14,459 Just send 'em out and we'll go away. 633 00:33:14,462 --> 00:33:16,058 I'll go. 634 00:33:16,061 --> 00:33:17,199 It's Chuck Sanders. 635 00:33:17,202 --> 00:33:18,401 Chuck? 636 00:33:18,404 --> 00:33:20,376 I was on swim team with him. 637 00:33:20,379 --> 00:33:21,867 - We went to church. I... - I know, I know. 638 00:33:21,869 --> 00:33:24,303 I don't think you're quite understanding how people... 639 00:33:24,305 --> 00:33:25,713 how they feel about all this. 640 00:33:25,716 --> 00:33:27,042 You guys should move. 641 00:33:27,045 --> 00:33:28,971 Come on. Caitie. 642 00:33:34,282 --> 00:33:36,148 Morning, Dan. 643 00:33:36,150 --> 00:33:38,150 Chuck. 644 00:33:38,152 --> 00:33:40,423 The hell you doing? Who are all these people? 645 00:33:40,426 --> 00:33:42,469 Just a few concerned folks from the community. 646 00:33:42,472 --> 00:33:44,563 - What do you want? - Come on. You know why we're here. 647 00:33:44,565 --> 00:33:46,266 - Caitlin and her kids... They inside? - I don't know 648 00:33:46,268 --> 00:33:48,360 - what you're talking about. - Cut the crap, Dan. 649 00:33:48,363 --> 00:33:50,182 Rick saw a photo on his son's phone when they 650 00:33:50,185 --> 00:33:51,918 - got up for swim practice. - Oh, for God's sake, Chuck, 651 00:33:51,920 --> 00:33:52,986 - come on. - Your son sent it. 652 00:33:52,988 --> 00:33:54,187 Now, we know they're inside, 653 00:33:54,189 --> 00:33:55,321 so just send 'em out so we don't 654 00:33:55,323 --> 00:33:56,489 have to search the house. 655 00:33:56,491 --> 00:33:57,991 Dan, I know they're family, 656 00:33:57,993 --> 00:33:59,826 but these kids destroyed half a school. 657 00:33:59,828 --> 00:34:01,445 - We're just trying to keep everyone safe. - Yeah, 658 00:34:01,447 --> 00:34:02,795 and the $300,000 bounty's got nothing 659 00:34:02,797 --> 00:34:04,151 to do with it, right, Chuck? 660 00:34:04,154 --> 00:34:05,698 Come on, the only person 661 00:34:05,700 --> 00:34:07,300 in that house is my son, Scott. 662 00:34:07,302 --> 00:34:09,435 Who plays Minecraft with your son, Jacob, 663 00:34:09,437 --> 00:34:12,138 who's lived down the street from you since he was six years old. 664 00:34:12,140 --> 00:34:13,273 Chuck, come on, please... 665 00:34:13,275 --> 00:34:15,141 ju... just go. 666 00:34:15,143 --> 00:34:18,144 He's lying, man. Just go in. 667 00:34:18,146 --> 00:34:19,646 - We didn't come here for nothing. - Come on, no. 668 00:34:19,648 --> 00:34:20,880 - Sorry, Dan. - No, Chuck. 669 00:34:20,882 --> 00:34:22,982 Don't! Wi... Go home! 670 00:34:24,352 --> 00:34:27,687 Aah! 671 00:34:30,595 --> 00:34:31,791 Come on, let's go. 672 00:34:31,793 --> 00:34:33,293 Open this door 673 00:34:33,295 --> 00:34:34,627 or we're coming in! 674 00:34:48,544 --> 00:34:50,110 Leave us alone! 675 00:34:53,248 --> 00:34:54,434 Leave us alone. 676 00:35:02,991 --> 00:35:04,023 Hey! 677 00:35:06,161 --> 00:35:08,394 Aah! 678 00:35:08,396 --> 00:35:09,796 Leave it! 679 00:35:11,680 --> 00:35:13,199 Stay behind me. Get into the car. 680 00:35:13,201 --> 00:35:14,334 - Come on. Come on. - Back off. 681 00:35:14,336 --> 00:35:15,702 Back off. 682 00:35:15,704 --> 00:35:18,404 - Go. Go. - Danny. 683 00:35:18,406 --> 00:35:20,373 - Go! - Come on! 684 00:35:25,914 --> 00:35:27,317 Go! 685 00:35:30,739 --> 00:35:32,755 Now let's go! Go! Come on! 686 00:35:50,377 --> 00:35:52,644 It's bad. We're heading your way. 687 00:35:52,646 --> 00:35:53,912 Hold on, Johnny. I-I thought you were 688 00:35:53,914 --> 00:35:55,680 - getting the Struckers. - Yeah, we did. 689 00:35:55,682 --> 00:35:58,321 Things went sideways. We got the local mutant welcoming group 690 00:35:58,324 --> 00:36:00,150 - on our heels. - How many? 691 00:36:00,153 --> 00:36:03,021 Eight, maybe ten. Either way, we can't afford a fight. 692 00:36:03,023 --> 00:36:04,522 - What do you need? - A way out of this 693 00:36:04,524 --> 00:36:05,757 doesn't leave any corpses. 694 00:36:09,262 --> 00:36:10,628 Get back here. I will 695 00:36:10,630 --> 00:36:12,564 figure something out. 696 00:36:15,625 --> 00:36:17,834 Clarice, Clarice. 697 00:36:17,837 --> 00:36:20,038 I need to talk to you. Johnny... Thunderbird... 698 00:36:20,040 --> 00:36:21,673 He's in trouble. They're all in trouble. 699 00:36:21,675 --> 00:36:22,662 - What? - Look, I... 700 00:36:22,665 --> 00:36:23,841 There's no time to explain. 701 00:36:23,843 --> 00:36:25,109 I need you to make a portal. 702 00:36:25,111 --> 00:36:26,277 Get a car off the road. 703 00:36:26,279 --> 00:36:28,046 A car. Are you insane? 704 00:36:28,048 --> 00:36:30,048 - You have to. - I told you, I can't. 705 00:36:31,585 --> 00:36:34,185 You can if you have someone to care about. 706 00:37:00,614 --> 00:37:02,880 - What happened? - Clarice, look at me. 707 00:37:02,882 --> 00:37:04,816 Johnny's in trouble out there, and I need you 708 00:37:04,818 --> 00:37:07,785 to make a portal. Can you do it? 709 00:37:07,787 --> 00:37:09,287 Yeah. 710 00:37:09,289 --> 00:37:12,223 Of course. Where are they? 711 00:37:12,225 --> 00:37:13,424 Are you coming or what? 712 00:37:21,181 --> 00:37:23,134 Lauren, can't you shield them? 713 00:37:23,136 --> 00:37:24,688 I can't shield what I can't see, okay? 714 00:37:24,691 --> 00:37:25,824 Just stay down. 715 00:37:32,557 --> 00:37:34,457 They'll be here any second. Get ready. 716 00:37:34,460 --> 00:37:36,581 Well, I... I have to be able to see where I'm portalling to. 717 00:37:36,583 --> 00:37:38,583 - If I can't... - There. Just get 'em there. 718 00:37:38,585 --> 00:37:40,585 Remember who you're doing this for. 719 00:37:40,587 --> 00:37:42,411 It's for Johnny. 720 00:37:59,860 --> 00:38:01,292 Where the hell are our people? 721 00:38:01,295 --> 00:38:02,796 You heard Dreamer. They're working on it. 722 00:38:02,798 --> 00:38:04,198 Not fast enough. We're getting way too close 723 00:38:04,200 --> 00:38:06,644 to headquarters. We're gonna have to fight. 724 00:38:24,230 --> 00:38:25,692 Look! Look, there! 725 00:38:26,766 --> 00:38:29,004 Go. Go. Go, go, go, go, go. 726 00:38:42,939 --> 00:38:44,349 What the... 727 00:38:44,351 --> 00:38:45,883 - Kidding me... - What? 728 00:38:45,885 --> 00:38:47,085 They're gone man. 729 00:38:53,693 --> 00:38:55,193 - Everybody in one piece? - Oh, yeah. 730 00:38:55,195 --> 00:38:56,561 Kids, you okay? 731 00:38:56,563 --> 00:38:59,263 - Fine. - Okay. 732 00:39:02,168 --> 00:39:04,535 Get everybody inside. I'll be there in a minute. 733 00:39:04,537 --> 00:39:05,870 Okay. 734 00:39:09,610 --> 00:39:11,509 You were right. 735 00:39:14,080 --> 00:39:16,247 - I'm sorry. - That's all right. 736 00:39:16,249 --> 00:39:18,383 You did something stupid for someone you love. 737 00:39:20,220 --> 00:39:22,220 Can't say I haven't done the same. 738 00:39:25,625 --> 00:39:27,859 Hey. Are you all right? 739 00:39:27,861 --> 00:39:30,862 Yeah. I'm fine. We all are. 740 00:39:30,864 --> 00:39:32,096 I can't believe it worked. 741 00:39:32,098 --> 00:39:34,132 I mean, a freaking SUV? 742 00:39:34,134 --> 00:39:36,264 I'm so glad it did. 743 00:39:42,638 --> 00:39:44,972 Go on inside and I'll see you there in a second. 744 00:39:44,975 --> 00:39:46,084 Yeah. 745 00:39:46,087 --> 00:39:47,178 Okay. 746 00:39:47,181 --> 00:39:48,490 Yeah. 747 00:39:55,321 --> 00:39:56,487 What did you do? 748 00:39:58,224 --> 00:39:59,757 You needed help. 749 00:39:59,759 --> 00:40:02,641 She needed something to connect to, so... 750 00:40:02,644 --> 00:40:04,792 I gave her a memory. 751 00:40:04,795 --> 00:40:05,951 Man. 752 00:40:05,954 --> 00:40:07,820 Of us. 753 00:40:09,469 --> 00:40:11,135 Do you realize what you've done? 754 00:40:11,137 --> 00:40:14,071 What that could lead to? 755 00:40:14,073 --> 00:40:16,073 Believe me, Johnny, I do. 756 00:40:26,352 --> 00:40:28,920 All right, we need to get the transfer request 757 00:40:28,922 --> 00:40:31,934 over to the deputy director. ASAP. 758 00:40:37,864 --> 00:40:39,697 Turner. 759 00:40:39,699 --> 00:40:42,200 Hello, this is Doctor Roderick Campbell. Head of research 760 00:40:42,202 --> 00:40:44,869 - over at... - Yeah, I'm-I'm familiar with your work. 761 00:40:44,871 --> 00:40:46,504 Of course. 762 00:40:46,506 --> 00:40:48,822 I understand you had a bit of a setback 763 00:40:48,825 --> 00:40:50,675 - last night. - It happens. 764 00:40:50,677 --> 00:40:52,877 We're moving two prisoners to a detainment facility. 765 00:40:52,879 --> 00:40:55,213 - We'll get what we need. - Look, Agent Turner, I'm calling 766 00:40:55,215 --> 00:40:57,715 because I'm quite interested in this case, 767 00:40:57,717 --> 00:40:59,884 in particular the Strucker children. 768 00:40:59,886 --> 00:41:02,820 I know your team already uses some of our resources. 769 00:41:02,822 --> 00:41:05,056 I would like to propose a partnership of sorts. 770 00:41:05,058 --> 00:41:07,291 You provide me with access to your suspects, 771 00:41:07,293 --> 00:41:08,759 - and I'll provide you... - Yeah, we don't 772 00:41:08,761 --> 00:41:10,528 hand our suspects over to contractors. 773 00:41:10,530 --> 00:41:13,164 I know this is unorthodox, 774 00:41:13,166 --> 00:41:15,533 but I think I could be very helpful in this investigation. 775 00:41:15,535 --> 00:41:17,028 Listen, I appreciate the offer. 776 00:41:17,031 --> 00:41:19,028 I'm afraid it's out of the question. Thank you. 777 00:41:54,369 --> 00:41:56,173 Thanks for meeting me. 778 00:41:56,175 --> 00:41:57,708 Especially after yesterday. 779 00:41:57,710 --> 00:41:59,076 Any time you call, I'll be there. 780 00:41:59,078 --> 00:42:00,745 But I thought you'd come alone. 781 00:42:00,748 --> 00:42:03,014 It's okay. The mutants can't bite you from here. 782 00:42:03,016 --> 00:42:04,515 Hmm. 783 00:42:04,517 --> 00:42:06,417 How's your head? 784 00:42:06,419 --> 00:42:09,086 It's fine. A few stitches. I'll be all right. 785 00:42:09,088 --> 00:42:11,555 Danny, I'm so sorry. 786 00:42:11,558 --> 00:42:12,757 No, no, no. 787 00:42:12,759 --> 00:42:15,259 I'm the one who's sorry. 788 00:42:15,261 --> 00:42:16,894 Look, I was wrong. 789 00:42:16,896 --> 00:42:18,629 Okay? And I... I want to help. 790 00:42:18,631 --> 00:42:20,464 Mary and I bought a cabin up in the Smokies. 791 00:42:20,466 --> 00:42:21,799 We never use it. 792 00:42:21,801 --> 00:42:23,688 - Just go. - And leave my husband? 793 00:42:23,691 --> 00:42:25,357 No. I made some calls. 794 00:42:26,873 --> 00:42:27,972 What? 795 00:42:27,974 --> 00:42:30,725 - Reed's alive. - Oh, my... 796 00:42:30,728 --> 00:42:33,110 Sentinel Services are taking him to a facility, 797 00:42:33,112 --> 00:42:35,947 along with some woman from the Underground. 798 00:42:35,949 --> 00:42:37,582 - What kind of facility? - No one'll say. 799 00:42:37,584 --> 00:42:39,717 Some top-secret mutant detention center... 800 00:42:39,719 --> 00:42:41,419 But Reed's not a mutant. Why would-why would would they 801 00:42:41,421 --> 00:42:42,553 - be taking him there? - I don't-I don't know. 802 00:42:42,555 --> 00:42:43,754 I don't know, and the truth is, 803 00:42:43,756 --> 00:42:44,922 we probably never will. 804 00:42:44,924 --> 00:42:46,958 You have to face the fact 805 00:42:46,960 --> 00:42:48,492 that you're not gonna see him again. 806 00:42:55,168 --> 00:42:57,301 I love you, Danny. 807 00:42:57,303 --> 00:42:59,498 But you're wrong. 808 00:43:05,334 --> 00:43:10,754 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 58002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.