Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,329 --> 00:00:52,494
SWEPT AWAY
2
00:02:17,419 --> 00:02:22,880
This is wonderful! Absolutely
wonderful! A real paradise
3
00:02:23,325 --> 00:02:26,624
To think this paradise
will be filled with shit
4
00:02:26,795 --> 00:02:29,161
rubbish and plastic bags
5
00:02:29,331 --> 00:02:33,734
Since we have to fake mass
civilization, let's destroy it all
6
00:02:33,902 --> 00:02:36,268
What fun when there are
100 million of us
7
00:02:36,438 --> 00:02:40,534
The sea will be one big,
open-air sewer
8
00:02:40,709 --> 00:02:42,267
lmagine! True bliss
9
00:02:42,644 --> 00:02:45,772
A concrete anthill full
of no-hopers
10
00:02:45,948 --> 00:02:48,314
Europe's garden, my foot!
11
00:02:48,484 --> 00:02:52,443
OK, but let's enjoy it now
while it's still paradise
12
00:02:52,955 --> 00:02:56,049
This is no time to bust
our balls with ecology
13
00:02:56,225 --> 00:03:02,289
Oh, no! God forbid!
Let's all love one another
14
00:03:02,464 --> 00:03:05,024
Look at this brainy bunch
of economic planners
15
00:03:05,801 --> 00:03:07,826
I'm quite right when I say
16
00:03:08,003 --> 00:03:10,494
that to save the very little
that's left of ltaly
17
00:03:10,672 --> 00:03:13,835
all ltalians, especially
the fast breeders
18
00:03:14,009 --> 00:03:17,137
should be interned
in a faraway reserve
19
00:03:17,412 --> 00:03:21,280
Are you advocating
mass sterilization?
20
00:03:21,450 --> 00:03:24,681
Yes, of course.
No need to joke about it
21
00:03:24,853 --> 00:03:28,550
-We should, and how.
-There she goes again!
22
00:03:28,724 --> 00:03:32,888
-Let me drown!
-I'm talking to you, reds
23
00:03:33,428 --> 00:03:36,955
You opposed the referendum
rather than upset the clergy
24
00:03:37,166 --> 00:03:40,329
-What the fuck are you saying?
-The truth, my dear
25
00:03:40,502 --> 00:03:42,231
So the Republicans helped
you win now?
26
00:03:43,438 --> 00:03:46,498
Without the Communists,
you'd have fucking well
27
00:03:46,675 --> 00:03:50,406
-All right, all right.
-You'd have divorce in ltaly
28
00:03:50,579 --> 00:03:53,742
OK. What about abortion?
Not a word from you
29
00:03:54,383 --> 00:03:57,375
See how ignorant
and thick you are!
30
00:03:57,553 --> 00:04:00,647
A Communist bill on abortion
is currently under review
31
00:04:01,523 --> 00:04:03,855
What do you want?
Abortion on national health?
32
00:04:04,026 --> 00:04:06,756
Yes. Precisely that
33
00:04:06,929 --> 00:04:10,421
Or else a daily TV ad
on the use of condoms
34
00:04:11,233 --> 00:04:13,167
Oh, fuck off, Raffaella!
35
00:04:13,869 --> 00:04:17,168
You've gone senile.
Totally senile
36
00:04:17,339 --> 00:04:20,604
He remembers fucking nothing.
La Malfa predicted it in 1970
37
00:04:20,776 --> 00:04:24,109
Oh, La Malfa!
That harbinger of doom
38
00:04:24,279 --> 00:04:28,443
He makes more sense than the
Socialists and Communists
39
00:04:28,784 --> 00:04:30,911
What's wrong
with the Communists?
40
00:04:31,353 --> 00:04:34,254
The Communists as
economic planners?
41
00:04:34,423 --> 00:04:37,324
After 50 years, all of Moscow
wears yellow shoes
42
00:04:37,492 --> 00:04:40,620
and all of Stalingrad black ones.
And you dare criticize us!
43
00:04:40,963 --> 00:04:43,454
They aren't greedy merchants
44
00:04:43,632 --> 00:04:46,328
They're messy, the Russians.
An artistic nation
45
00:04:46,735 --> 00:04:49,761
Artistic, are they?
46
00:04:49,938 --> 00:04:52,270
So Stalin, to you, is
intellect and debauchery
47
00:04:52,407 --> 00:04:55,205
He was great at setting up
concentration camps in Siberia
48
00:04:55,377 --> 00:04:57,140
Flawless management
49
00:04:57,579 --> 00:05:00,377
Yes, madam. Still nothing
compared to Hiroshima
50
00:05:00,549 --> 00:05:03,643
Oh, God!
Not that again
51
00:05:03,819 --> 00:05:06,185
What about your Stalin number?
52
00:05:06,355 --> 00:05:08,516
Anyway, let's focus
on today's problems
53
00:05:08,790 --> 00:05:11,918
The Communists have
always been in opposition
54
00:05:12,094 --> 00:05:14,119
and La Malfa is
in the priests' pockets
55
00:05:14,296 --> 00:05:17,197
Priests?
You rotten bastard!
56
00:05:17,466 --> 00:05:21,095
It's you who are licking
the priests' asses
57
00:05:21,270 --> 00:05:24,068
You dream of governing
along with the church
58
00:05:24,239 --> 00:05:26,867
Better forget that
59
00:05:27,042 --> 00:05:29,533
Fanfani will never allow
your damn compromise
60
00:05:29,711 --> 00:05:32,043
You're so anti-Communist
61
00:05:32,214 --> 00:05:34,148
that you're scared we'll strike
a deal with them
62
00:05:34,783 --> 00:05:39,777
-That'd be the end for you!
-So that's your true aspiration
63
00:05:40,022 --> 00:05:42,855
A confessional with Stalin
as father confessor
64
00:05:43,025 --> 00:05:47,121
a penance of 39 Hail Marys
and 30 years in Siberia
65
00:05:47,296 --> 00:05:51,130
Leave Siberia out of this.
Your Communist phobia
66
00:05:51,300 --> 00:05:54,326
has inflicted 30 years
of Christian Democrats on us
67
00:05:54,503 --> 00:05:58,701
But it's over for you now
68
00:05:58,874 --> 00:06:02,469
You've been busting
our balls for 30 years
69
00:06:02,678 --> 00:06:06,114
Yes, we're fucking fed up!
70
00:06:06,315 --> 00:06:09,876
We'll never go for you.
From the pan into the shit
71
00:06:10,052 --> 00:06:13,783
-Imagine!
-Sure, you'd rather have a junta
72
00:06:15,991 --> 00:06:17,822
What a look!
73
00:06:20,929 --> 00:06:25,866
Look at him. He'd happily burn me
alive. He's obviously a red
74
00:06:26,034 --> 00:06:30,095
He's active in his local party
branch. Almost an executive
75
00:06:30,272 --> 00:06:33,730
Then he sees us
as ruthless profiteers
76
00:06:33,909 --> 00:06:38,471
Let's hope he doesn't crack
and kill us in our sleep
77
00:06:38,647 --> 00:06:41,741
Scared of the people's revenge?
78
00:06:41,917 --> 00:06:45,978
Begging for mercy?
I'd never do that
79
00:06:46,154 --> 00:06:48,884
We starve widows and orphans.
Can you hear me?
80
00:06:49,057 --> 00:06:52,288
-We starve the proletariat...
-Bitch! Fucking capitalist bitch!
81
00:06:52,461 --> 00:06:56,261
-She's worse than him.
-Now you know where I stand.
82
00:06:56,431 --> 00:06:58,194
But I like my wine chilled
83
00:06:58,367 --> 00:07:03,134
Remember, Brezhnev himself
likes his wine chilled
84
00:07:03,305 --> 00:07:07,799
If you serve him warm wine
you'll end up in Siberia
85
00:07:08,944 --> 00:07:10,343
Can you hear that bitch?
86
00:07:12,814 --> 00:07:14,611
Just to make me angry
87
00:07:48,483 --> 00:07:49,643
What's that?
88
00:07:52,154 --> 00:07:53,314
What's that?
89
00:07:55,090 --> 00:07:56,387
Coffee, madam
90
00:07:57,259 --> 00:07:58,226
Reheated?
91
00:07:59,227 --> 00:08:00,091
Yes
92
00:08:01,563 --> 00:08:03,895
No, thank you.
Must be freshly brewed for me
93
00:08:08,837 --> 00:08:12,398
How marvelous!
A real Southern bungler
94
00:08:23,051 --> 00:08:26,350
Listen, boss.
I have a complaint
95
00:08:26,788 --> 00:08:29,086
That lady, the blonde
96
00:08:29,257 --> 00:08:32,522
The one who hired the boat...
Mrs. Pancetti
97
00:08:32,694 --> 00:08:35,925
-Mrs. Pavone Lanzetti?
-She called me a bungler
98
00:08:36,097 --> 00:08:39,692
Let her call her husband
a Southern bungler
99
00:08:39,868 --> 00:08:42,996
Or I'll throw the coffeepot
at her
100
00:08:43,171 --> 00:08:45,696
Can't you make an effort
for a month?
101
00:08:45,874 --> 00:08:49,605
-They're paying you 500,00 lire.
-Sure
102
00:08:49,778 --> 00:08:54,215
But if that capitalist bitch
doesn't watch it, she'll fucking
103
00:08:54,416 --> 00:08:57,351
Gennarino, what are you
trying to say?
104
00:08:57,519 --> 00:09:03,754
A real man's first duty
is to preserve his dignity
105
00:09:03,925 --> 00:09:05,552
Are you making fun of me?
106
00:09:05,727 --> 00:09:10,994
It's a papal state, my dear.
And we know who's to blame
107
00:09:11,166 --> 00:09:16,399
Sure! The Communists,
who in 1948
108
00:09:16,571 --> 00:09:19,938
Yes, my dear prick,
the Communists themselves
109
00:09:20,108 --> 00:09:22,633
who in 1948 copped the
Concordat with the Vatican
110
00:09:22,811 --> 00:09:27,214
instead of raising the
anticlerical banner like La Malfa
111
00:09:27,382 --> 00:09:30,351
We must learn from you
and La Malfa now
112
00:09:30,519 --> 00:09:34,011
-You must learn from us.
-Come off it
113
00:09:34,189 --> 00:09:37,522
-Only La Malfa exists for you.
-True
114
00:09:37,692 --> 00:09:41,423
I'm mad about him.
He's sexy. I adore him
115
00:09:41,863 --> 00:09:45,731
What the hell are you wearing?
Something simple for the boat?
116
00:09:46,234 --> 00:09:47,895
You look like the Pope
117
00:09:48,637 --> 00:09:51,572
It's not party-approved
but it's lovely
118
00:09:51,940 --> 00:09:54,773
Look at your awful
military breeches
119
00:09:54,943 --> 00:09:57,707
These are trendy Bermuda shorts
120
00:09:57,879 --> 00:10:01,212
-Oh, my God!
-What's so funny?
121
00:10:01,516 --> 00:10:03,984
What the hell
are you laughing at?
122
00:10:49,431 --> 00:10:53,333
Who's singing? Gennarino?
What a mellow voice
123
00:10:53,501 --> 00:10:55,969
Even Communists have a heart
124
00:10:56,137 --> 00:10:59,163
Ask him if Stalin would cry
and play the balalaika
125
00:10:59,341 --> 00:11:02,674
after signing mass death warrants
126
00:11:02,844 --> 00:11:05,472
He's thinking of his home,
not Stalin
127
00:11:05,647 --> 00:11:08,343
Don't listen to her.
She's joking
128
00:11:08,717 --> 00:11:12,380
Why don't you stop playing
Marie Antoinette?
129
00:11:12,554 --> 00:11:16,046
You're boring and common,
and sound like the Candido
130
00:11:16,224 --> 00:11:18,954
-That's right.
-Offensive too, now
131
00:11:19,127 --> 00:11:22,585
-That's really nice.
-Keep playing
132
00:11:23,264 --> 00:11:24,629
-I'll see you.
-Full
133
00:11:24,899 --> 00:11:26,332
-Of what?
-Kings
134
00:11:26,501 --> 00:11:27,798
Shamelessly lucky
135
00:11:27,969 --> 00:11:31,063
I won't give in to
political terrorism
136
00:11:31,239 --> 00:11:34,936
and hide behind
Karl Marx as you do
137
00:11:35,110 --> 00:11:38,307
Who's hiding? I'm stone broke.
I'm a guest here
138
00:11:38,847 --> 00:11:40,781
You're being moralistic
139
00:11:40,949 --> 00:11:44,043
People with servants
changed the world
140
00:11:44,219 --> 00:11:47,586
I've always known
Marx had three maids
141
00:11:47,756 --> 00:11:49,314
What crap!
142
00:12:00,568 --> 00:12:03,230
This is no good.
Overcooked
143
00:12:03,805 --> 00:12:07,605
The spaghetti's overcooked.
Why did you let it overcook?
144
00:12:07,776 --> 00:12:10,210
Couldn't you pay just
a little attention?
145
00:12:10,645 --> 00:12:13,944
Yes. I'm sorry
146
00:12:18,119 --> 00:12:23,250
He's sorry all right.
He doesn't give a damn
147
00:12:26,494 --> 00:12:29,520
-She's furious.
-What happened?
148
00:12:29,698 --> 00:12:33,498
The capitalist whore's mad.
The spaghetti are overcooked
149
00:12:33,668 --> 00:12:35,829
-It feels fine.
-She likes it al dente
150
00:12:36,271 --> 00:12:38,432
Come on. It's not so bad
151
00:12:38,807 --> 00:12:40,832
I like it.
Must be my appetite
152
00:12:41,309 --> 00:12:43,743
You like it, too?
All right
153
00:12:44,079 --> 00:12:46,309
Enjoy your meal.
I'm dieting
154
00:12:46,915 --> 00:12:50,874
-Was the pasta overcooked?
-Never mind
155
00:12:51,052 --> 00:12:55,079
Maybe Gennarino's punishing us
because we're capitalists
156
00:12:55,256 --> 00:12:59,249
Nonsense. Without you we'd be
stuck in putrid factories
157
00:12:59,427 --> 00:13:02,419
sweating for a pittance
158
00:13:02,664 --> 00:13:05,258
However, while we're waiting
for the final revolution
159
00:13:05,433 --> 00:13:09,062
let's try and have pasta
al dente for once
160
00:13:09,237 --> 00:13:13,970
You're quite right.
Pasta al dente next time
161
00:13:16,211 --> 00:13:18,338
The water's simply wonderful
162
00:13:20,482 --> 00:13:23,007
An absolute paradise!
163
00:13:24,519 --> 00:13:27,886
-At your service.
-This is freshly caught
164
00:13:28,056 --> 00:13:31,082
We bought it from a local
165
00:13:31,259 --> 00:13:35,923
Let's have a nice fish stew,
fresh and sea-scented
166
00:13:36,097 --> 00:13:40,363
Go easy on the red pepper though.
Last time it was like fire
167
00:13:40,535 --> 00:13:44,631
-Red pepper really makes it.
-It won't this time
168
00:13:45,039 --> 00:13:47,837
Busting our balls
over fish stew, even
169
00:13:48,443 --> 00:13:49,740
I'll add red pepper all right
170
00:13:53,648 --> 00:13:55,912
-Care for some coffee?
-By the way
171
00:13:56,451 --> 00:13:59,818
-I'll be discreet about this.
-Go ahead
172
00:13:59,988 --> 00:14:03,185
You should all change
T-shirts before breakfast
173
00:14:03,358 --> 00:14:05,883
-Sweat can be unpleasant.
-You're quite right
174
00:14:06,728 --> 00:14:09,356
Some iced coffee, please
175
00:14:09,998 --> 00:14:12,364
That bitch!
176
00:14:13,501 --> 00:14:16,197
I'll change my T-shirt all right
177
00:14:16,371 --> 00:14:18,703
Just wait and see
how I change it
178
00:14:18,973 --> 00:14:21,533
That one's filthy.
You can't wear that
179
00:14:21,709 --> 00:14:25,805
OK. A fresh T-shirt
for her ladyship
180
00:14:25,980 --> 00:14:28,039
-Here's the coffee.
-Hurry
181
00:14:28,216 --> 00:14:30,150
I'll take it to her
in my clean T-shirt
182
00:14:31,219 --> 00:14:36,020
-Coffee for the rich whore.
-This is some loony cruise
183
00:14:44,199 --> 00:14:46,667
-Your coffee, madam.
-Thank you
184
00:14:48,870 --> 00:14:50,895
What's that clownish
thing you're wearing?
185
00:14:51,673 --> 00:14:54,506
You requested us to change
our T-shirts, didn't you?
186
00:14:55,276 --> 00:14:57,403
Gennarino, are you being facetious?
187
00:14:57,679 --> 00:15:01,843
Me, facetious?
I always have a few more rounds
188
00:15:06,654 --> 00:15:10,522
Going to bed, darling?
We'll have a few more rounds
189
00:15:10,992 --> 00:15:12,482
Night, everyone
190
00:15:12,861 --> 00:15:15,261
-Aren't you playing?
-Can't afford it
191
00:15:15,897 --> 00:15:17,524
I'm coming with you
192
00:15:19,500 --> 00:15:22,128
They're playing for millions.
Totally crazy
193
00:15:23,705 --> 00:15:25,172
Good night
194
00:15:27,008 --> 00:15:29,135
-Good night, Professor.
-'Night, Pippo
195
00:15:30,945 --> 00:15:35,439
-What's new, boss?
-Strike me dead!
196
00:15:35,917 --> 00:15:37,748
Quite a set-up down there
197
00:15:38,052 --> 00:15:41,112
The husband's gone to bed
to sleep
198
00:15:41,289 --> 00:15:43,086
while the wife stays up
and plays cards
199
00:15:43,691 --> 00:15:46,592
I'd send my wife to bed
with a kick in the ass
200
00:15:47,061 --> 00:15:51,464
What kind of husbands
are they? Wimps
201
00:15:51,733 --> 00:15:55,726
They've loosened the reins
and the women take advantage
202
00:15:57,739 --> 00:16:01,368
The man goes to bed while
his wife drinks and plays cards
203
00:16:02,210 --> 00:16:04,474
What a way to behave!
204
00:16:04,846 --> 00:16:07,872
Why? What do you do at
your place at night?
205
00:16:08,349 --> 00:16:10,544
-I drink and play cards.
-And your wife sleeps
206
00:16:11,085 --> 00:16:14,987
-I'm a man!
-Well, they do the opposite
207
00:16:15,156 --> 00:16:18,614
That's correct.
And you think it's right?
208
00:16:18,793 --> 00:16:22,422
Those jerks spoil our women.
Who will wash our underpants?
209
00:16:22,931 --> 00:16:25,798
Look what I found
in the brunette's cabin
210
00:16:26,301 --> 00:16:28,269
I think it's hashish
211
00:16:31,139 --> 00:16:33,699
I knew it.
They're too relaxed
212
00:16:34,342 --> 00:16:37,004
I knew something was cooking
213
00:16:37,345 --> 00:16:40,940
A drug, isn't it?
Hashish? Let me sniff it
214
00:16:45,086 --> 00:16:47,850
-Well?
-This is "Marijuana."
215
00:16:48,556 --> 00:16:51,684
Marijuana, is it?
Ever tried it?
216
00:16:52,160 --> 00:16:53,889
-Are you crazy?
-Want to try?
217
00:16:54,095 --> 00:16:55,528
What an idea, you fool!
218
00:16:56,130 --> 00:16:58,496
You might like it and get hooked
219
00:16:59,167 --> 00:17:01,635
You'll get sick, steal,
and go to jail
220
00:17:01,803 --> 00:17:05,000
How tragic!
San Gennaro's fire
221
00:17:05,406 --> 00:17:07,237
-Let me try it.
-Certainly not
222
00:17:07,742 --> 00:17:10,768
I'll keep these.
Go to bed, you pervert
223
00:17:11,079 --> 00:17:15,448
Fuck you! We could've had
an orgy. Go fuck yourself
224
00:17:15,783 --> 00:17:20,049
Go to bed, moron.
Orgy, my foot
225
00:17:21,155 --> 00:17:24,647
Thrill-seeking when he has
six kids and a pregnant wife
226
00:17:25,860 --> 00:17:29,489
Do they all think this rotten
yacht is a brothel?
227
00:17:29,998 --> 00:17:32,831
That idiot wants
an orgy with marijuana
228
00:17:33,034 --> 00:17:35,229
Downstairs is a gambling den
229
00:17:36,204 --> 00:17:39,662
Give me the shits and
I'll have you all put away
230
00:17:42,777 --> 00:17:45,541
I'll step outside while
you're emptying the ashtrays
231
00:17:45,713 --> 00:17:46,975
It's so smoky in here
232
00:17:52,320 --> 00:17:55,949
Ah, fresh air!
I was dying of heat
233
00:19:03,658 --> 00:19:06,422
-What time is it, Pippo?
-7 p.m.
234
00:19:06,594 --> 00:19:08,858
-7 p.m.
-Afraid so
235
00:19:09,030 --> 00:19:14,058
Good Lord! How can that be?
236
00:19:15,069 --> 00:19:17,128
Rafaella, you're up at last
237
00:19:17,772 --> 00:19:20,969
Damn! Why didn't you wake me?
238
00:19:21,142 --> 00:19:24,441
-I've slept all day.
-Since 6 a.m.
239
00:19:24,612 --> 00:19:27,479
-Where are the others?
-They left ages ago
240
00:19:28,049 --> 00:19:29,983
They took a dinghy
to the caves
241
00:19:30,585 --> 00:19:35,022
Lower the other dinghy.
I'll have a swim before dusk
242
00:19:35,389 --> 00:19:37,482
-At this hour?
-Why not?
243
00:19:37,658 --> 00:19:40,456
I'll take my suit,
my sweater in case I'm cold
244
00:19:41,963 --> 00:19:43,590
Is the dinghy ready?
245
00:19:45,333 --> 00:19:47,597
-Gennarino!
-What's up?
246
00:19:47,768 --> 00:19:51,101
Get a dinghy.
Madam's going out
247
00:19:51,272 --> 00:19:55,208
A dinghy at this hour? It's late
248
00:19:55,576 --> 00:19:58,704
-Who said?
-Some dickhead
249
00:20:03,751 --> 00:20:06,652
-Madam, there's a current.
-So what?
250
00:20:08,856 --> 00:20:12,986
Just that...
the caves aren't close
251
00:20:14,428 --> 00:20:17,329
-And the sun's setting.
-So what?
252
00:20:18,933 --> 00:20:20,059
Nothing
253
00:20:29,010 --> 00:20:31,069
I feel we should go back
254
00:20:31,879 --> 00:20:33,847
-Why?
-As a precaution
255
00:20:34,015 --> 00:20:36,916
It's all the same to me,
but I must warn you
256
00:20:37,084 --> 00:20:40,542
-It's getting dark.
-Dark, my foot!
257
00:20:40,721 --> 00:20:43,952
We'll have another 30 minutes
of light at the caves
258
00:20:47,261 --> 00:20:50,458
-I've warned you.
-All right!
259
00:20:51,599 --> 00:20:54,329
You've warned me and
I disagree. Too bad
260
00:20:54,535 --> 00:20:57,936
-Are you afraid?
-Me afraid?
261
00:20:59,607 --> 00:21:02,906
I'm not afraid at all.
I'm having fun
262
00:21:11,085 --> 00:21:14,612
What's up now? I knew it
263
00:21:15,456 --> 00:21:21,486
They had to come here
and bust my balls
264
00:21:22,663 --> 00:21:27,396
How delightful! It's like
having wet spark plugs
265
00:21:31,339 --> 00:21:33,000
This is perfect
266
00:21:33,374 --> 00:21:35,069
Damned filthy slut!
267
00:21:37,311 --> 00:21:40,371
Damned dirty whore!
268
00:21:41,983 --> 00:21:45,180
-What are you mumbling?
-I'm swearing to myself
269
00:21:45,353 --> 00:21:46,718
Nothing to do with you
270
00:21:50,324 --> 00:21:52,224
If we could see the others,
at least
271
00:21:52,860 --> 00:21:55,658
That would be asking too much
272
00:21:57,031 --> 00:21:59,056
Damn this fucking battery!
273
00:22:00,968 --> 00:22:03,903
-What's going on?
-I don't know, madam
274
00:22:04,138 --> 00:22:06,732
-I just don't know.
-That's great
275
00:22:09,277 --> 00:22:11,040
Fucking engine!
276
00:22:14,849 --> 00:22:18,250
-Is it broken?
-Well, it's not working
277
00:22:18,686 --> 00:22:21,519
I was destined not to swim today
278
00:22:21,922 --> 00:22:25,824
-Do something.
-Am I just sitting here?
279
00:22:26,227 --> 00:22:27,558
Damn!
280
00:22:28,562 --> 00:22:31,326
-Is there any hope?
-Hope never dies, madam
281
00:22:41,876 --> 00:22:44,037
Are you sure we have gas?
282
00:22:44,945 --> 00:22:46,242
Yes, we have
283
00:22:49,383 --> 00:22:51,613
Let's wait, then
284
00:22:53,254 --> 00:22:54,551
Lucky the sea is calm now
285
00:22:54,722 --> 00:22:55,711
Shit
286
00:23:02,763 --> 00:23:04,958
This is really dragging on
287
00:23:05,166 --> 00:23:08,135
Pippo should have been here.
He knows about engines
288
00:23:08,302 --> 00:23:10,395
I can't win
289
00:23:10,971 --> 00:23:15,670
-Aren't we going too far out?
-I warned you about the wind
290
00:23:15,876 --> 00:23:19,039
-That's irrelevant.
-No, it isn't
291
00:23:19,213 --> 00:23:21,044
The last thing I want to do
is argue
292
00:23:21,849 --> 00:23:25,649
-Try to do something.
-Not much I can do
293
00:23:27,788 --> 00:23:31,315
What do you mean?
You can't fix it
294
00:23:32,393 --> 00:23:38,298
My God... Why go out in a boat
if you can't operate it?
295
00:23:38,466 --> 00:23:43,460
I can't stand a bumbling,
amateurish approach
296
00:23:44,071 --> 00:23:48,440
All right. It's no use
getting all uptight
297
00:23:50,978 --> 00:23:54,414
It's chilly too. Good thing
there's another sweater here
298
00:23:54,882 --> 00:23:57,510
-I'm so cold.
-Be my guest
299
00:23:58,285 --> 00:24:02,016
-This sweater really stinks.
-It's mine
300
00:24:02,356 --> 00:24:03,516
Sorry
301
00:24:10,264 --> 00:24:12,596
What a great adventure
302
00:24:13,601 --> 00:24:17,093
Damn it!
Now it's pitch black too
303
00:24:21,976 --> 00:24:25,343
Never mind.
They must come back this way
304
00:24:26,247 --> 00:24:27,475
Let's hope so
305
00:24:28,849 --> 00:24:30,680
Of course
306
00:24:31,118 --> 00:24:34,281
They won't choose tonight
to circumnavigate the island
307
00:24:35,222 --> 00:24:37,656
Besides, even if they do
308
00:24:37,825 --> 00:24:39,952
when they don't see us
they'll come and find us
309
00:24:41,529 --> 00:24:44,464
-Let's hope so.
-Not again!
310
00:24:44,632 --> 00:24:46,327
You're like some bird
of ill omen
311
00:24:47,134 --> 00:24:48,761
"Let's hope so"
is exactly what I mean
312
00:24:49,637 --> 00:24:53,266
The sea is vast, the current
strong, and we're too far out
313
00:24:53,574 --> 00:24:56,372
-Do something about it, then.
-And I can't see a thing
314
00:25:01,449 --> 00:25:04,907
-Aren't there any oars?
-Yes. To row where?
315
00:25:05,085 --> 00:25:07,519
Take it easy there. Watch it
316
00:25:08,088 --> 00:25:13,424
Watch it? You're the one
who'd better watch it
317
00:25:14,428 --> 00:25:17,022
He's the sailor,
and I'm supposed to watch it
318
00:25:24,672 --> 00:25:28,233
-Look at this. It's night!
-I told you
319
00:25:28,442 --> 00:25:30,467
No, sweetheart
320
00:25:30,778 --> 00:25:34,111
You didn't tell me
the engine might break down
321
00:25:34,281 --> 00:25:35,942
As if I'd be here now!
322
00:25:37,351 --> 00:25:42,653
Never mind now. It's no use
playing the bird of ill omen
323
00:25:43,023 --> 00:25:44,786
They'll come and get us
324
00:25:45,793 --> 00:25:47,420
Just look at him
325
00:25:48,996 --> 00:25:52,591
-Do we have a flare gun?
-No, we don't
326
00:25:53,033 --> 00:25:57,527
I knew it. Never trust anyone
327
00:26:00,708 --> 00:26:03,836
All right.
Let's not get melodramatic
328
00:26:04,411 --> 00:26:07,175
They'll come and get us
329
00:26:09,783 --> 00:26:11,148
Let's hope so
330
00:26:12,119 --> 00:26:13,279
Let's hope so, yes!
331
00:27:58,025 --> 00:28:00,550
Look at the mess I'm in
because of that bitch
332
00:28:02,329 --> 00:28:03,694
Why did it have to be me?
333
00:28:05,599 --> 00:28:08,090
Let's see what's wrong
with this fucking carburator
334
00:28:09,069 --> 00:28:11,230
Rotten thing!
335
00:28:35,996 --> 00:28:37,122
Oh, Jesus
336
00:28:39,933 --> 00:28:41,230
Oh, Mother of God
337
00:28:41,902 --> 00:28:43,062
Where is he?
338
00:28:50,244 --> 00:28:54,180
Help! Oh, God!
339
00:29:06,860 --> 00:29:08,157
Nice swim, eh?
340
00:29:09,530 --> 00:29:12,124
-I dropped my knife.
-What did you say?
341
00:29:18,906 --> 00:29:19,964
What are you talking about?
342
00:29:21,608 --> 00:29:24,202
-My knife fell overboard.
-By itself?
343
00:29:30,617 --> 00:29:34,178
How come they haven't
turned up yet? Where are we?
344
00:29:34,755 --> 00:29:36,120
Damn it
345
00:29:37,157 --> 00:29:39,182
I can't see land anymore
346
00:29:42,096 --> 00:29:47,329
Holy Mother!
What are those idiots doing?
347
00:29:47,735 --> 00:29:50,260
Why haven't they come?
348
00:29:50,738 --> 00:29:53,070
What have they been doing
all night? Nothing!
349
00:29:54,274 --> 00:29:58,438
The sea is big but people's
idiocy is even bigger
350
00:29:59,246 --> 00:30:01,510
Maybe they're waiting
calmly for us
351
00:30:02,750 --> 00:30:05,719
-What?
-I didn't say anything
352
00:30:06,286 --> 00:30:08,220
You never say anything
353
00:30:08,589 --> 00:30:11,387
They have everything on the yacht
354
00:30:11,558 --> 00:30:13,890
Courses, charts, radar...
even choppers
355
00:30:14,795 --> 00:30:16,854
Why don't they come and get us?
356
00:30:17,931 --> 00:30:21,958
They should have spotted us
in no time, those jerks
357
00:30:23,003 --> 00:30:25,631
Bunglers, that's what they are
358
00:30:26,240 --> 00:30:30,267
They lack initiative.
They're absolutely hopeless
359
00:30:31,845 --> 00:30:35,281
I bet they're waiting for us,
blissfully unaware
360
00:30:38,986 --> 00:30:43,184
Leave that engine alone.
You don't have the know-how
361
00:30:43,557 --> 00:30:46,253
Forget about it.
It's so irritating
362
00:30:48,095 --> 00:30:49,289
That'll be the day
363
00:30:50,931 --> 00:30:52,592
Pig-headed, aren't you?
364
00:31:01,008 --> 00:31:04,205
Just as well.
We're leaving at last
365
00:31:05,646 --> 00:31:08,513
A stroke of fortune after
so much bad luck
366
00:31:09,049 --> 00:31:10,516
About time!
367
00:31:11,051 --> 00:31:13,815
Let's hurry it up.
I'm dying of thirst
368
00:31:14,188 --> 00:31:15,382
Back to the boat, quick
369
00:31:17,224 --> 00:31:21,718
-Which way, please?
-Are you asking me?
370
00:31:22,696 --> 00:31:25,392
I won't accept responsibility
371
00:31:26,466 --> 00:31:30,197
Come on. You're the sailor.
How would I know?
372
00:31:30,504 --> 00:31:32,369
Why put the burden on me?
373
00:31:32,873 --> 00:31:35,535
Sailors know about charting courses
374
00:31:36,176 --> 00:31:39,077
How would I know?
Try to figure it out
375
00:31:39,246 --> 00:31:43,512
-From the sun, the stars...
-The stars, yes
376
00:31:43,684 --> 00:31:47,211
-That, at least.
-At least
377
00:31:47,855 --> 00:31:50,653
Let's try to avoid winding up
in Africa
378
00:31:50,991 --> 00:31:53,391
-Let's hope so.
-What do you mean?
379
00:31:54,795 --> 00:31:57,855
-Which way are you going?
-You tell me
380
00:31:58,131 --> 00:32:03,501
Do you prefer left or right?
I can veer to the right
381
00:32:03,670 --> 00:32:06,571
-Are you being funny?
-Funny, my foot
382
00:32:06,740 --> 00:32:09,300
You want to go left?
I'll go left
383
00:32:09,476 --> 00:32:12,138
This is sheer stupidity
384
00:32:12,312 --> 00:32:15,839
Maybe, but I refuse to accept
the responsibility
385
00:32:16,016 --> 00:32:18,746
All this turning is burning up gas
386
00:32:18,919 --> 00:32:23,413
Tell me where to go, then.
Want to stop and sunbathe?
387
00:32:23,590 --> 00:32:26,150
-Want to swim?
-Let's go that way
388
00:32:26,593 --> 00:32:30,927
I'm not afraid of decisions,
unlike some people
389
00:32:31,331 --> 00:32:32,662
Let's hope for the best
390
00:32:33,166 --> 00:32:36,602
And don't say "Let's hope so"
in that baleful tone of yours
391
00:32:41,808 --> 00:32:42,797
Come here!
392
00:33:14,641 --> 00:33:15,699
Gotcha!
393
00:33:22,416 --> 00:33:23,906
A beautiful, fat sardine
394
00:33:27,888 --> 00:33:31,619
-For you.
-It's revolting. I'll throw up
395
00:33:32,659 --> 00:33:35,958
Eat it. It will help stave
off hunger and thirst
396
00:33:36,697 --> 00:33:40,258
-Like that! Never!
-Hold on a sec
397
00:33:45,605 --> 00:33:47,197
I've added a little salt
398
00:33:48,408 --> 00:33:49,397
Come on
399
00:33:50,243 --> 00:33:51,369
Be brave
400
00:33:53,380 --> 00:33:55,644
I'd advise you to be strong,
otherwise...
401
00:34:11,465 --> 00:34:14,229
-Yuck! It's disgusting.
-Give it to me
402
00:34:16,069 --> 00:34:19,368
Why did you do that?
You threw it overboard
403
00:34:19,639 --> 00:34:21,004
I could've eaten it myself
404
00:34:21,975 --> 00:34:23,875
It took me hours to catch it
405
00:34:25,712 --> 00:34:28,681
With my own bare hands!
And you threw it away
406
00:34:29,216 --> 00:34:32,447
All right. Calm down.
Fasting's good for us
407
00:34:33,086 --> 00:34:36,180
It keeps us trim
and it's cleansing
408
00:34:36,623 --> 00:34:38,056
All dietitians say so
409
00:34:40,193 --> 00:34:41,888
No use glowering at me
410
00:34:42,062 --> 00:34:44,223
Think of your Southern women
411
00:34:44,998 --> 00:34:47,762
They lose their figures
once they're over 20
412
00:34:47,934 --> 00:34:50,630
At 30, they look 50.
Worse than Turkish women
413
00:34:51,905 --> 00:34:56,137
He's still glowering.
You should put them on diets
414
00:34:58,211 --> 00:35:02,204
They're forced to diet...
because of poverty
415
00:35:04,484 --> 00:35:07,009
Please spare me the social statement
416
00:35:09,189 --> 00:35:12,681
Oh, Gennarino, I'm so bored
417
00:35:13,293 --> 00:35:15,921
Oh, God...
418
00:35:16,296 --> 00:35:18,230
Good God!
419
00:35:29,643 --> 00:35:30,769
Help!
420
00:35:33,313 --> 00:35:34,974
Let me blow it
421
00:35:37,584 --> 00:35:39,415
She's thrown away my whistle now
422
00:35:41,354 --> 00:35:43,652
We're shipwrecked. Help!
423
00:35:48,695 --> 00:35:52,324
They'll never hear us.
We're downwind of them
424
00:35:55,335 --> 00:35:59,431
There's no way out.
Let's try with the oars
425
00:35:59,806 --> 00:36:01,831
With this current?
Where would we end up?
426
00:36:06,546 --> 00:36:07,535
Never mind
427
00:36:14,454 --> 00:36:18,515
Good heavens!
This boat is really rolling
428
00:36:20,260 --> 00:36:23,161
Don't tell me the weather's changing
429
00:36:23,330 --> 00:36:25,389
A storm's all we need right now
430
00:36:31,738 --> 00:36:33,865
That's it.
My cigarettes are wet
431
00:36:34,107 --> 00:36:36,371
No cigarettes, no gas...
end of story
432
00:36:37,177 --> 00:36:39,270
Never mind
433
00:36:40,847 --> 00:36:43,441
What on earth are you doing
standing up?
434
00:36:44,417 --> 00:36:48,114
Stop talking.
Stand up and act as a sail
435
00:36:48,688 --> 00:36:51,680
A sail?
My body as a sail?
436
00:36:52,259 --> 00:36:54,352
That's quite idiotic
437
00:36:54,528 --> 00:36:56,223
With evening gowns maybe...
438
00:36:56,630 --> 00:36:58,996
This is sheer lunacy
439
00:37:00,834 --> 00:37:03,394
A sail! To go where?
440
00:37:03,570 --> 00:37:06,403
Do you know which
way the wind is blowing?
441
00:37:06,973 --> 00:37:08,167
No, I don't
442
00:37:09,776 --> 00:37:13,712
I had to be shipwrecked
with a fuckwit of a sailor
443
00:37:15,682 --> 00:37:19,550
All right.
Let's do the sail. Happy?
444
00:37:22,055 --> 00:37:24,751
If we knew the direction
of the wind, at least
445
00:37:25,258 --> 00:37:26,520
Are we going south?
446
00:37:27,928 --> 00:37:30,624
Don't tell me we'll end up
in Africa for real
447
00:37:31,598 --> 00:37:34,032
That Gaddafi guy has
a bit of a temper
448
00:37:35,268 --> 00:37:37,293
That'd be fun, believe me
449
00:37:39,839 --> 00:37:41,898
What if they don't find us tomorrow?
450
00:37:43,009 --> 00:37:45,637
I can't take another
night of this
451
00:37:46,813 --> 00:37:48,474
I'm sick, very sick
452
00:37:51,918 --> 00:37:55,217
What will we do if we're not
rescued by tomorrow?
453
00:37:57,757 --> 00:37:58,781
He sleeps
454
00:37:59,659 --> 00:38:02,457
That's all he can do.
Great help, he is
455
00:38:03,263 --> 00:38:06,289
Being shipwrecked is one thing
456
00:38:06,466 --> 00:38:10,664
but with this ... this nigger!
457
00:38:14,841 --> 00:38:16,365
Patience
458
00:38:28,255 --> 00:38:32,817
Land!
Look... there's land
459
00:38:33,393 --> 00:38:34,553
Land!
460
00:38:35,662 --> 00:38:38,426
Hurry up. I wouldn't want
the wind to change...
461
00:38:39,065 --> 00:38:41,761
-Direction?
-Yes. Land!
462
00:38:42,035 --> 00:38:44,595
No worries.
We'll be there in 30 minutes
463
00:38:45,438 --> 00:38:47,633
We'll need to watch the reef
464
00:38:47,807 --> 00:38:50,799
-Why? Because of our dinghy?
-Yes
465
00:38:50,977 --> 00:38:54,640
Nonsense. Dinghies
are made for landing
466
00:38:54,814 --> 00:38:56,611
They used them to land
in Normandy
467
00:38:57,117 --> 00:39:01,178
They're virtually unsinkable,
the ad says
468
00:39:03,156 --> 00:39:07,024
Well, we should sue them.
Unsinkable, my foot!
469
00:39:08,228 --> 00:39:09,456
Ouch!
470
00:39:20,874 --> 00:39:22,102
Help!
471
00:39:26,079 --> 00:39:28,513
-I'm going to ask for help.
-I'm coming
472
00:39:32,352 --> 00:39:36,516
You should be a bit more patient
in a situation like this
473
00:39:36,690 --> 00:39:39,215
Don't you think?
474
00:39:45,965 --> 00:39:48,263
It's so rugged. Ouch!
475
00:39:48,668 --> 00:39:51,535
Be careful!
The ground's quite rocky
476
00:39:52,972 --> 00:39:55,497
Maybe I ought to go first
and have a look
477
00:39:56,876 --> 00:40:00,903
-You can wait here.
-Certainly not, Gennarino
478
00:40:01,448 --> 00:40:03,245
Out of the question
479
00:40:04,250 --> 00:40:07,811
You might get lost
and never find me again
480
00:40:08,221 --> 00:40:11,782
No. I'd rather come with you,
my dear
481
00:40:13,827 --> 00:40:19,094
We're sure to come across
a house, a hotel
482
00:40:19,265 --> 00:40:23,224
a road, an expressway,
a motel of some kind
483
00:40:23,403 --> 00:40:24,563
Oh my God
484
00:40:27,407 --> 00:40:29,272
The nightmare's over at last
485
00:40:29,976 --> 00:40:32,968
I'm dying for a coffee.
Iced, naturally
486
00:41:22,495 --> 00:41:27,194
I'm afraid that coffee
will be a bit hard to...
487
00:41:27,667 --> 00:41:29,532
What? I can't hear you
488
00:41:29,803 --> 00:41:33,170
I'm afraid we'll have
problems with your coffee
489
00:41:33,773 --> 00:41:34,637
Why?
490
00:41:36,042 --> 00:41:39,910
We've landed on a wild,
uninhabited island
491
00:41:40,447 --> 00:41:43,746
-Uninhabited?
-There's nothing
492
00:41:44,984 --> 00:41:46,474
Not a soul to be seen
493
00:41:47,287 --> 00:41:51,280
But... that's impossible.
Nonsense
494
00:41:51,458 --> 00:41:52,857
We're not in the South Seas
495
00:41:53,226 --> 00:41:56,286
We're in the heart of the
Mediterranean. It's impossible
496
00:41:57,130 --> 00:41:58,461
It's possible all right
497
00:42:01,935 --> 00:42:04,927
Why do you carry on like that?
I'm not a child
498
00:42:05,472 --> 00:42:08,407
If I say it's deserted,
it's deserted
499
00:42:08,575 --> 00:42:09,405
I don't believe you
500
00:42:10,009 --> 00:42:13,240
Who says so, anyway?
Cape Kennedy control tower?
501
00:42:14,113 --> 00:42:19,278
-You didn't see properly.
-I saw very well
502
00:42:20,587 --> 00:42:23,317
I can assure you,
there's not a soul to be seen
503
00:42:23,823 --> 00:42:27,884
-It's a wild, deserted island.
-That's impossible
504
00:42:28,862 --> 00:42:31,353
Look around you.
They look like the Dolomites
505
00:42:31,865 --> 00:42:34,231
It could be Sardinia,
or Sicily. How do I know?
506
00:42:34,400 --> 00:42:37,767
-Go and have another look.
-Up there?
507
00:42:39,539 --> 00:42:41,370
-No thank you.
-What?
508
00:42:42,108 --> 00:42:46,272
No, I'm not going back up.
I had a good look before
509
00:42:47,914 --> 00:42:52,078
OK. If you want to argue,
I'll be quite clear
510
00:42:52,285 --> 00:42:56,085
Why should I trust you?
You got me lost at sea
511
00:42:56,256 --> 00:42:58,417
You fucked up the engine,
you can't navigate
512
00:42:58,591 --> 00:43:01,059
you're inaccurate
like all Southerners
513
00:43:01,227 --> 00:43:03,161
Why should I trust you
as if you were Swiss?
514
00:43:03,897 --> 00:43:08,027
Forget it.
You're hopeless anyway
515
00:43:08,501 --> 00:43:11,595
One can't draw blood
from a stone
516
00:43:15,174 --> 00:43:17,870
-What did you say?
-Nothing
517
00:43:18,811 --> 00:43:22,338
I want to know what
you just said
518
00:43:24,217 --> 00:43:27,448
Let's get this clear.
Are you threatening me?
519
00:43:29,155 --> 00:43:32,249
I said, "One can't draw
blood from a stone."
520
00:43:33,960 --> 00:43:37,623
Listen carefully,
Mrs. Raffaella Pavone Zampetti
521
00:43:38,064 --> 00:43:39,861
I'm fucking fed up with you
522
00:43:40,800 --> 00:43:44,634
I do what I fucking like!
Slut!
523
00:43:45,505 --> 00:43:49,305
Who do you think you are?
Go fuck yourself!
524
00:43:52,011 --> 00:43:54,411
-You oaf!
-Fuck yourself!
525
00:43:55,415 --> 00:43:59,442
-Boor!
-Fuck yourself!
526
00:43:59,619 --> 00:44:02,383
Uncivilized lout.
I'll fix him
527
00:44:02,622 --> 00:44:04,749
I don't take these things lightly
528
00:44:05,224 --> 00:44:07,784
I'll fix him, the turd!
529
00:44:07,961 --> 00:44:10,293
-Trollop!
-You'll see
530
00:44:11,130 --> 00:44:13,030
Where am I going now? Ouch!
531
00:44:15,501 --> 00:44:17,662
-You swine!
-Whore!
532
00:44:18,738 --> 00:44:20,433
You rotten bastard!
533
00:44:20,873 --> 00:44:24,673
Slut, whore, harlot...
534
00:44:25,445 --> 00:44:28,278
They'll all be strung up
soon enough
535
00:44:28,681 --> 00:44:33,015
Filthy deckhand!
Fuzzy-haired Sicilian!
536
00:44:33,987 --> 00:44:36,956
What do you call someone
like him? A turd!
537
00:44:37,123 --> 00:44:39,353
Kiss my ass!
538
00:44:40,026 --> 00:44:42,961
Harlot, whore, slut
539
00:44:43,496 --> 00:44:46,693
You're a turd.
A king-sized turd
540
00:44:46,966 --> 00:44:50,060
Scumbag! Dirty whore!
541
00:44:50,703 --> 00:44:56,073
There's a limit to what
a poor devil can put up with
542
00:44:56,242 --> 00:44:58,005
Then he just fucking explodes
543
00:44:58,778 --> 00:45:01,474
You're an immature coward
544
00:45:01,881 --> 00:45:04,577
Subproletarian jerk!
545
00:45:05,051 --> 00:45:06,484
It's gone to his head
546
00:45:07,153 --> 00:45:09,144
What does he think he's doing?
547
00:45:09,789 --> 00:45:13,020
Gennarino is no more.
Fucking whore!
548
00:45:13,660 --> 00:45:16,026
You're in fucking trouble
549
00:45:16,396 --> 00:45:18,455
Africa, Ethiopia... Negus!
550
00:45:18,631 --> 00:45:21,759
We're going to have fun,
Mrs. Pancetti
551
00:45:22,502 --> 00:45:26,302
-You're in fucking big trouble.
-It's the slave's revolt
552
00:45:26,572 --> 00:45:29,166
The Bastille all over again!
553
00:45:29,676 --> 00:45:32,509
You're a whore,
a hooker, a harlot
554
00:45:32,945 --> 00:45:36,847
He's doing a Spartacus,
this shithead
555
00:45:41,054 --> 00:45:44,217
Look at the mess I'm in
because of that damned oaf
556
00:45:44,991 --> 00:45:48,483
You dirty, social-democratic
prickteaser
557
00:45:53,499 --> 00:45:54,523
Fuck!
558
00:45:58,771 --> 00:45:59,760
Hey! Anybody home?
559
00:46:00,440 --> 00:46:01,429
Nobody there?
560
00:46:02,375 --> 00:46:03,307
Nobody
561
00:46:05,344 --> 00:46:11,305
Hardly surprising in a land
forsaken by God and man alike
562
00:46:14,020 --> 00:46:17,012
So you're here. We're never
without Christ on the cross
563
00:46:17,857 --> 00:46:19,347
You're worse than Coke
564
00:46:28,868 --> 00:46:29,835
A fishing net
565
00:46:32,672 --> 00:46:33,696
All torn
566
00:46:34,540 --> 00:46:36,974
There's nothing in here.
Nothing at all
567
00:46:39,278 --> 00:46:40,245
All right
568
00:48:33,426 --> 00:48:37,419
You're an abject individual.
A despicable coward
569
00:48:38,197 --> 00:48:42,031
You'll live to regret this.
There must be a law
570
00:48:42,435 --> 00:48:45,598
I'll have you hailed.
Neglect and dereliction
571
00:48:47,273 --> 00:48:49,764
You're eating while others
are starving
572
00:48:50,977 --> 00:48:52,103
That's right
573
00:48:53,613 --> 00:49:00,075
A law like that would put
all the rich behind bars
574
00:49:00,319 --> 00:49:03,516
Since we don't have it,
only the poor are in jail
575
00:49:06,058 --> 00:49:07,787
You fucking Communist!
576
00:49:17,637 --> 00:49:22,438
If that black animal thinks
he can be a turd with me
577
00:49:22,608 --> 00:49:24,166
he's grossly mistaken
578
00:49:25,177 --> 00:49:28,669
With all these birds
around there must be eggs
579
00:49:28,848 --> 00:49:31,817
Goddamn nature! I knew it
580
00:49:32,318 --> 00:49:34,843
Proletarians can turn
into rotten bastards
581
00:49:35,354 --> 00:49:38,482
When they get hold of power,
they use it
582
00:49:38,658 --> 00:49:41,752
Blackmailing, depriving,
exploiting
583
00:49:41,928 --> 00:49:43,691
They're worse than Hitler
584
00:49:44,297 --> 00:49:49,325
Damn nigger! If he thinks
I'll go to him and beg
585
00:49:49,502 --> 00:49:51,766
he's got it all terribly wrong
586
00:49:51,938 --> 00:49:56,534
I'd rather starve to death.
I swear I would
587
00:49:56,809 --> 00:49:57,969
Sell me that fish
588
00:49:59,545 --> 00:50:01,342
I'll pay any price
589
00:50:02,615 --> 00:50:06,915
Did you understand?
Playing deaf, are you?
590
00:50:07,486 --> 00:50:10,455
Listen, I know you're
a rotten bastard
591
00:50:10,623 --> 00:50:13,023
but you wouldn't let me starve
to death, would you?
592
00:50:14,694 --> 00:50:17,857
All right.
Let's be logical about this
593
00:50:18,030 --> 00:50:20,055
You have the upper hand
594
00:50:21,033 --> 00:50:22,523
How much do you want
for that fish?
595
00:50:26,505 --> 00:50:27,767
One hundred thousand?
Two hundred?
596
00:50:30,042 --> 00:50:32,442
How much do you want
for that damned fish?
597
00:50:34,847 --> 00:50:38,248
Come on. Enough of this joke
598
00:50:38,684 --> 00:50:40,276
You're exaggerating, aren't you?
599
00:50:41,921 --> 00:50:45,948
I'm ill. And I've hurt
my foot too
600
00:50:49,028 --> 00:50:51,223
I'll give you half a million.
Scumbag!
601
00:50:53,332 --> 00:50:55,562
Keep insulting me
602
00:50:57,570 --> 00:50:59,663
I know it's not easy
being an underdog
603
00:51:00,840 --> 00:51:02,137
But there's a problem
604
00:51:03,476 --> 00:51:06,707
This fish... is not for sale
605
00:51:07,646 --> 00:51:08,442
Why not?
606
00:51:09,782 --> 00:51:12,307
Because I've just decided
to do what you bunch do
607
00:51:12,985 --> 00:51:16,887
-Us, what?
-Yes, what you do
608
00:51:17,056 --> 00:51:19,286
When you burn fruit
to keep prices high
609
00:51:20,393 --> 00:51:23,055
Isn't that what you do? Well?
610
00:51:24,997 --> 00:51:26,294
Murderer!
611
00:51:28,300 --> 00:51:32,703
I'm an ignorant bungler
612
00:51:34,940 --> 00:51:38,706
You're the smart,
organized murderers
613
00:51:40,446 --> 00:51:44,246
You're smoking my cigarettes.
Thief!
614
00:51:44,650 --> 00:51:47,118
Didn't you throw them away?
615
00:51:55,828 --> 00:51:58,058
That lobster wasn't very tasty
616
00:52:03,269 --> 00:52:07,569
Anyhow, listen carefully, woman
617
00:52:09,308 --> 00:52:11,003
Lesson One!
618
00:52:11,777 --> 00:52:15,178
No money can buy you my fish
619
00:52:16,148 --> 00:52:19,140
If you want this fish,
you'll have to earn it
620
00:52:19,785 --> 00:52:20,979
Understand?
621
00:52:28,260 --> 00:52:29,750
Wash my underpants!
622
00:52:30,763 --> 00:52:31,787
Never!
623
00:52:51,584 --> 00:52:53,984
Here they are
624
00:52:55,321 --> 00:52:57,084
That's the best I can do
625
00:53:02,495 --> 00:53:05,487
Believe me... I'm ill
626
00:53:06,499 --> 00:53:07,761
Give me that fish
627
00:53:09,068 --> 00:53:10,558
You don't deserve it
628
00:53:12,071 --> 00:53:14,369
Besides, you should say please
629
00:53:16,542 --> 00:53:19,102
Please, Gennarino. Come on
630
00:53:19,778 --> 00:53:22,440
What? Gennarino?
631
00:53:23,716 --> 00:53:25,308
Mr. Carunchio!
632
00:53:29,655 --> 00:53:31,452
Mr. Carunchio!
633
00:53:32,958 --> 00:53:34,892
Mr. Carunchio, that's right
634
00:53:36,495 --> 00:53:37,655
Here's your fish
635
00:53:46,906 --> 00:53:50,774
Listen. This is preposterous.
And cowardly too
636
00:53:51,477 --> 00:53:55,072
Well, do I have a washing
machine here?
637
00:53:55,247 --> 00:53:58,705
No, I don't. So someone
has to wash my underpants
638
00:54:01,220 --> 00:54:05,680
Mrs. Raffaella has never washed
anybody's underpants before
639
00:54:05,925 --> 00:54:10,453
Where are you going?
Wait. I have an injured foot
640
00:54:11,197 --> 00:54:12,994
Now that she's lost her status
641
00:54:13,132 --> 00:54:15,600
she has to learn
to wash my underpants
642
00:54:16,635 --> 00:54:17,829
Wait!
643
00:54:18,003 --> 00:54:22,565
Work enobles man,
and woman even more so
644
00:54:22,775 --> 00:54:23,867
Mr. Carunchio
645
00:54:24,777 --> 00:54:27,371
I don't understand why
you refuse to help me
646
00:54:27,746 --> 00:54:31,204
I've hurt my foot.
Look. Mr. Carunchio?
647
00:54:31,850 --> 00:54:34,250
Wait for me.
I have an injured foot
648
00:54:35,120 --> 00:54:39,022
Where are you going.
Please be kind
649
00:54:39,692 --> 00:54:44,459
What's come over you?
Don't you realize I'm lame?
650
00:54:44,897 --> 00:54:48,094
I'm addressing you politely.
It's very rude not to answer
651
00:54:48,767 --> 00:54:51,235
Where's he going?
Listen to me
652
00:54:52,638 --> 00:54:53,900
A house?
653
00:54:54,673 --> 00:54:57,141
This is wonderful
654
00:54:58,310 --> 00:55:01,108
This makes a big difference
655
00:55:03,282 --> 00:55:05,648
We won't have to sleep
under the stars
656
00:55:07,720 --> 00:55:11,383
What's he doing?
Are you leaving me outside?
657
00:55:12,591 --> 00:55:15,685
It's getting dark.
I'm cold
658
00:55:17,263 --> 00:55:20,721
I'll get a chill.
Be kind, Mr. Carunchio
659
00:55:24,703 --> 00:55:26,227
What do you mean?
660
00:55:26,905 --> 00:55:30,898
Don't tell me you have
some deviant plan in mind
661
00:55:32,478 --> 00:55:35,914
You rich people can be quite depraved
662
00:55:36,081 --> 00:55:39,642
Of course!
What's dawned on him now?
663
00:55:39,918 --> 00:55:42,978
Let's see now.
Correct me if I'm wrong
664
00:55:43,155 --> 00:55:48,320
I was shipwrecked and
have come to this shitty place
665
00:55:48,494 --> 00:55:50,587
to go to bed with you!
666
00:55:51,030 --> 00:55:53,225
With a beast like you!
667
00:55:53,732 --> 00:55:56,667
This great specimen of
Mediterranean manhood!
668
00:55:56,835 --> 00:55:58,097
Have you looked at yourself?
669
00:55:58,804 --> 00:56:04,106
Yes, I have.
I'm considered very handsome
670
00:56:04,610 --> 00:56:06,737
Yes, by experienced women
of quality
671
00:56:07,713 --> 00:56:10,375
who have more femininity
in their little toes
672
00:56:10,549 --> 00:56:13,313
than you have in your whole body
673
00:56:15,054 --> 00:56:19,047
Swine! Rotten lout!
674
00:56:19,425 --> 00:56:21,393
You ugly Abyssinian!
675
00:56:22,561 --> 00:56:24,893
It had to happen to me!
676
00:56:25,898 --> 00:56:28,423
-I'm cold.
-Pigs keep warm with leaves
677
00:56:28,600 --> 00:56:29,726
I'm ill
678
00:56:32,604 --> 00:56:37,200
You ludicrous, vain,
black midget!
679
00:56:38,377 --> 00:56:39,935
The things I've always loathed
680
00:56:40,879 --> 00:56:43,643
Listen now,
I find you repulsive
681
00:56:44,683 --> 00:56:47,243
Did you hear me?
Was I clear?
682
00:56:47,820 --> 00:56:49,685
You're repulsive
683
00:56:55,227 --> 00:56:58,253
I may catch pneumonia,
but I had to tell him
684
00:57:00,265 --> 00:57:01,732
I'm so cold
685
00:57:47,746 --> 00:57:49,771
Maria... my coffee
686
00:57:50,816 --> 00:57:53,046
How disgusting!
687
00:57:56,155 --> 00:57:59,124
What's so good about torturing
a poor woman?
688
00:57:59,358 --> 00:58:02,885
A poor woman,
is that what you are?
689
00:58:03,262 --> 00:58:04,957
OK, a rich woman!
690
00:58:05,397 --> 00:58:07,957
Come on. Let's get to work
691
00:58:08,267 --> 00:58:12,226
Get it? No work, no food.
Go inside and clean
692
00:58:15,874 --> 00:58:21,312
But... Holy Mother! Isn't this
torturing game over yet?
693
00:58:21,713 --> 00:58:23,442
Why are you doing this?
694
00:58:24,650 --> 00:58:26,811
Isn't our stupid
shipwreck enough?
695
00:58:26,985 --> 00:58:30,546
Why do you want me to pay
for all social injustices?
696
00:58:30,989 --> 00:58:32,581
What do you stand to gain?
697
00:58:33,091 --> 00:58:36,117
When we're rescued,
if you're kind to me
698
00:58:36,295 --> 00:58:40,356
you won't regret it.
Come on. Enough's enough!
699
00:58:41,467 --> 00:58:43,833
How do you know they'll come
and rescue us?
700
00:58:44,336 --> 00:58:50,070
How do you know we won't have
to spend years on this island?
701
00:58:50,375 --> 00:58:54,004
-I'll kill myself.
-Go ahead. Suit yourself
702
00:58:54,179 --> 00:58:57,774
But if you want to eat,
you'll have to work. OK?
703
00:58:58,150 --> 00:59:01,677
-You're hurting me.
-I won't be your servant
704
00:59:01,854 --> 00:59:07,292
No way. The party's over.
You'll wait on me now
705
00:59:07,459 --> 00:59:10,019
Woman serves man and not
the other way around
706
00:59:10,596 --> 00:59:14,999
-You're hurting me badly.
-And I'll hurt you even more
707
00:59:15,167 --> 00:59:18,364
Until you learn who the master is
708
00:59:18,804 --> 00:59:21,637
-Kiss the master's hand.
-Pardon?
709
00:59:21,840 --> 00:59:22,807
Kiss it
710
00:59:24,042 --> 00:59:27,773
You damned rich slut!
You made me spit blood
711
00:59:28,213 --> 00:59:31,273
Even yesterday you still
called me disgusting
712
00:59:31,817 --> 00:59:34,411
Kiss the master's hand.
Kiss it!
713
00:59:34,586 --> 00:59:37,749
Or leave and don't come
crying to me
714
00:59:38,023 --> 00:59:39,217
I'll have no mercy
715
00:59:40,626 --> 00:59:42,150
You're a worm
716
00:59:47,199 --> 00:59:48,666
Lesson Two
717
00:59:49,201 --> 00:59:52,534
I won't take any more
insults from you
718
00:59:52,871 --> 00:59:53,803
Get out of here!
719
01:00:27,439 --> 01:00:28,337
Kiss it!
720
01:00:30,409 --> 01:00:31,671
Kiss the master's hand
721
01:00:38,483 --> 01:00:39,711
Kiss my hand
722
01:00:54,399 --> 01:00:55,923
You're allowed to work now
723
01:01:55,293 --> 01:01:56,260
Run!
724
01:01:57,496 --> 01:02:00,124
Faster, you idiot.
My fish will get away
725
01:02:00,298 --> 01:02:03,756
-It's very hard here.
-Quick, you moron
726
01:02:03,935 --> 01:02:06,961
-I could fall and break a leg.
-Run!
727
01:02:07,139 --> 01:02:10,540
-You must obey at once.
-I'm doing the best I can
728
01:02:13,111 --> 01:02:16,046
-Why hit me?
-Don't argue, woman
729
01:02:16,214 --> 01:02:19,581
-What do you want from me?
-When I call, you run
730
01:02:19,751 --> 01:02:21,616
How can I fucking run?
731
01:02:21,787 --> 01:02:25,314
Shut up, idiot! You must obey.
Enough!
732
01:02:28,427 --> 01:02:30,258
Some temper!
733
01:02:37,903 --> 01:02:38,995
Here's the water
734
01:02:41,306 --> 01:02:42,534
Why are you sitting down?
735
01:02:44,209 --> 01:02:47,235
Why not? I've worked.
And I deserve it
736
01:02:48,146 --> 01:02:49,170
Get up
737
01:02:50,048 --> 01:02:51,640
I want to be waited on
738
01:02:54,586 --> 01:02:58,386
Have you ever invited me
to your table on the boat?
739
01:02:59,357 --> 01:03:01,086
Now I want to be served
740
01:03:03,795 --> 01:03:05,126
Everyone gets their turn
741
01:03:06,231 --> 01:03:08,825
Don't you agree?
742
01:03:13,739 --> 01:03:15,934
This fucking lady
743
01:03:17,509 --> 01:03:20,774
This wine's warm,
the pasta's overdone
744
01:03:21,079 --> 01:03:22,637
The coffee's stale
745
01:03:24,182 --> 01:03:25,979
I want more. I'm hungry
746
01:03:27,652 --> 01:03:31,383
Remember the abuse I copped
from you? That'll do
747
01:03:32,724 --> 01:03:36,387
You despised us.
"Sweaty T-shirts... disgusting!"
748
01:03:37,129 --> 01:03:38,118
Some salt
749
01:03:39,164 --> 01:03:43,157
So we'd feel smellier
and filthier than pigs
750
01:03:43,502 --> 01:03:47,905
And we'd change our T-shirts
ten times a day
751
01:03:48,073 --> 01:03:50,906
because mylady was disgusted
752
01:03:51,510 --> 01:03:54,308
-Gennarino, please.
-Gennarino?
753
01:03:54,946 --> 01:03:57,141
How dare you? Mr. Carunchio
754
01:03:58,850 --> 01:04:02,843
This is a nightmare.
Mr. Carunchio
755
01:04:04,356 --> 01:04:05,948
Without pulling a face
756
01:04:12,864 --> 01:04:13,853
Water
757
01:04:14,766 --> 01:04:17,030
-It's right there!
-It's warm
758
01:04:17,469 --> 01:04:19,266
Fetch some from the stream
759
01:04:21,439 --> 01:04:23,168
One must be patient
760
01:04:24,543 --> 01:04:26,909
Unfortunately, I like it cold
761
01:04:28,847 --> 01:04:31,372
Just like you and Brezhnev
with your wine
762
01:04:33,652 --> 01:04:35,381
Run. I'm thirsty
763
01:04:49,534 --> 01:04:51,525
The last of your former smokes
764
01:04:53,939 --> 01:04:55,236
The best one
765
01:04:55,907 --> 01:04:57,499
You threw them away,
didn't you?
766
01:05:05,951 --> 01:05:07,248
What are you staring at?
767
01:05:08,253 --> 01:05:10,448
I can stare at you
as much as I please, woman
768
01:05:12,123 --> 01:05:15,024
Think I'm staring at your ass?
769
01:05:15,894 --> 01:05:17,885
Big deal!
770
01:05:18,864 --> 01:05:20,331
As if I would
771
01:05:21,733 --> 01:05:25,897
And when you were sprawled out
in the sun like pigs?
772
01:05:26,438 --> 01:05:28,099
Your tits hanging out
773
01:05:28,573 --> 01:05:32,168
Yes, your tits.
As if we didn't exist
774
01:05:32,777 --> 01:05:35,337
As if we were animals,
not human beings
775
01:05:35,914 --> 01:05:40,908
But you porkers knew very well
that we were men
776
01:05:42,687 --> 01:05:46,714
And you relished the thought
of us lusting after you
777
01:05:47,225 --> 01:05:48,453
Remember?
778
01:05:50,762 --> 01:05:52,627
Of course you do
779
01:05:53,965 --> 01:05:55,796
Dirty capitalist slut
780
01:06:02,307 --> 01:06:04,104
Show me your tits now
781
01:06:06,645 --> 01:06:08,840
Come on, uncover your melons
782
01:06:11,416 --> 01:06:13,008
Hear me?
783
01:06:17,422 --> 01:06:19,982
Keep on playing deaf, then
784
01:06:20,959 --> 01:06:23,257
Are you bashful?
785
01:06:24,062 --> 01:06:26,530
Madam's bashful
786
01:06:27,465 --> 01:06:31,526
How come you weren't
embarrassed before?
787
01:06:32,037 --> 01:06:36,064
In fact, you enjoyed it.
Admit it!
788
01:06:37,042 --> 01:06:41,843
You all sprawled out in the sun
and us dying of lust
789
01:06:42,013 --> 01:06:45,176
You naked capitalist bitches
were provoking us
790
01:06:46,484 --> 01:06:47,746
You perverts!
791
01:06:49,154 --> 01:06:50,883
-Undress!
-You filthy pig!
792
01:06:51,256 --> 01:06:54,453
You're fighting back at last.
Fucking bitch!
793
01:06:54,626 --> 01:06:59,654
-Let go of me!
-I'll teach you a lesson
794
01:06:59,831 --> 01:07:03,358
-Come here.
-Help! You coward!
795
01:07:03,768 --> 01:07:06,396
You're a coward. Help!
796
01:07:06,905 --> 01:07:09,100
-Go on, shout.
-Help!
797
01:07:09,274 --> 01:07:10,764
She's crying for help, the idiot
798
01:07:12,243 --> 01:07:14,837
Who's going to help you?
Idiot!
799
01:07:17,148 --> 01:07:20,083
Let go of my hair. Stop it!
800
01:07:24,789 --> 01:07:29,055
You criminal! Help!
801
01:07:33,765 --> 01:07:38,065
Go on, keep screaming
802
01:07:38,703 --> 01:07:42,036
You'll pay for everything
803
01:07:45,543 --> 01:07:48,376
Let go of my hair. Stop it!
804
01:07:50,281 --> 01:07:52,408
Kick me in the balls, eh?
805
01:07:52,917 --> 01:07:54,908
Not bad for a lady
806
01:07:55,720 --> 01:07:59,349
And I'll kick you in the ass
807
01:07:59,891 --> 01:08:02,758
You rotten social-democrat
capitalist whore!
808
01:08:13,538 --> 01:08:16,871
You coward! Worm! Scum!
809
01:08:17,409 --> 01:08:19,775
Swine!
810
01:08:27,752 --> 01:08:31,779
-Let go of me, swine!
-You'll pay for everything
811
01:08:32,490 --> 01:08:33,514
Let go of my sarong
812
01:08:33,892 --> 01:08:38,022
Why should I pay
for all of life's injustices?
813
01:08:40,098 --> 01:08:42,658
-You're obsessed.
-Obsessed, my foot!
814
01:08:44,536 --> 01:08:45,969
Get away, you maniac!
815
01:08:48,239 --> 01:08:52,335
-I give up.
-Do you? Too easy, my dear
816
01:08:52,877 --> 01:08:54,742
There's a drop here
817
01:08:55,613 --> 01:08:58,514
This is for the recession
you and your friends caused
818
01:08:58,683 --> 01:09:02,517
by dodging tax and sending
money to Switzerland
819
01:09:04,322 --> 01:09:06,119
What's that got to do with me?
820
01:09:06,858 --> 01:09:10,316
This is for the poor devils
who can't get a hospital bed
821
01:09:10,495 --> 01:09:12,622
though it would kill them
if they did
822
01:09:14,999 --> 01:09:20,062
Why me? Am I responsible
for all the evils of the world?
823
01:09:22,373 --> 01:09:25,672
This is for the increase
in the price of meat, parmesan
824
01:09:25,844 --> 01:09:28,836
public transportation and gas
825
01:09:30,215 --> 01:09:33,048
This is for the oil
and retrenchments
826
01:09:34,886 --> 01:09:37,218
For the Christian Democrats
827
01:09:38,156 --> 01:09:40,522
VAT and the special tax
828
01:09:41,493 --> 01:09:45,520
This is because you made us
scared of life itself
829
01:09:47,565 --> 01:09:52,867
Come here.
The best part is still to come
830
01:09:53,204 --> 01:09:55,764
-What are you doing?
-Getting intimate
831
01:09:56,107 --> 01:10:00,601
Yes, I am.
I'm tearing off your panties
832
01:10:03,414 --> 01:10:05,541
That's it.
Let's finish this off
833
01:10:08,686 --> 01:10:13,646
I'm dying to shove it up
that sweet joy trail of yours
834
01:10:14,392 --> 01:10:17,293
To pump you till you're
totally wrecked
835
01:10:24,869 --> 01:10:27,303
And make you feel
what a real man is like
836
01:10:29,007 --> 01:10:31,168
You've never known a real man
837
01:10:58,002 --> 01:11:00,994
Filthy, powerless,
capitalist whore
838
01:11:01,172 --> 01:11:03,367
I hate you. But I like you
839
01:11:03,708 --> 01:11:05,801
And you know it.
I liked you on board, too
840
01:11:07,445 --> 01:11:11,074
Dirty bitch, I can feel
you're dying for it
841
01:11:14,619 --> 01:11:17,486
Don't move.
You have no way out
842
01:11:20,291 --> 01:11:22,282
Come on, say it
843
01:11:22,460 --> 01:11:26,021
Have the courage to say
what you feel inside
844
01:11:26,531 --> 01:11:29,329
You're bursting with desire.
Hear how she moans
845
01:11:31,336 --> 01:11:33,896
Like a frog squashed by a cart
846
01:11:38,643 --> 01:11:44,878
Confess your burning desire.
Come on, say it. Admit it
847
01:11:46,217 --> 01:11:51,314
You want it.
You're saying yes, you slut!
848
01:11:51,789 --> 01:11:52,983
Well, it's no!
849
01:11:53,992 --> 01:11:55,687
Because I'm saying no
850
01:11:56,527 --> 01:11:58,995
To an ugly, illiterate lout
851
01:11:59,163 --> 01:12:01,631
to someone who wore
smelly T-shirts
852
01:12:01,799 --> 01:12:03,994
to someone you called
filthy Southerner
853
01:12:04,168 --> 01:12:06,193
to someone you found disgusting
854
01:12:06,371 --> 01:12:08,566
your yes is not enough!
855
01:12:09,073 --> 01:12:10,563
You must love him
856
01:12:14,512 --> 01:12:15,911
You must fall in love
857
01:12:18,049 --> 01:12:19,744
Head over heels in love
858
01:12:20,985 --> 01:12:23,613
You're already my slave.
I want you as my love slave
859
01:12:24,122 --> 01:12:27,558
You'll crawl at my feet,
and beg for mercy
860
01:12:28,226 --> 01:12:30,285
Your loins will burn with desire
861
01:12:30,461 --> 01:12:33,794
with crazy passion,
like a sickness
862
01:12:35,033 --> 01:12:37,593
I'll get under your skin,
into your head
863
01:12:37,769 --> 01:12:42,035
your heart, your belly.
I'm going to be your God
864
01:12:43,174 --> 01:12:47,474
Is that clear?
Either passion or nothing!
865
01:12:48,846 --> 01:12:53,078
You don't know yet
who Gennarino Carunchio is
866
01:15:18,196 --> 01:15:19,993
I feel like that rabbit
867
01:15:23,935 --> 01:15:26,130
You killed it
868
01:15:51,963 --> 01:15:53,487
You're cruel
869
01:17:41,105 --> 01:17:42,970
You're so beautiful
870
01:17:44,709 --> 01:17:46,609
You're a real woman
871
01:17:47,378 --> 01:17:52,008
So sweet, like a tender eel
872
01:17:55,353 --> 01:17:57,685
Like a suckling pig
to lick all over
873
01:17:57,922 --> 01:17:59,184
You make me die, my love
874
01:18:00,091 --> 01:18:03,254
No... that's not right
875
01:18:06,163 --> 01:18:07,994
You must call me master
876
01:18:08,599 --> 01:18:10,931
Yes, call me master. I like it
877
01:18:11,802 --> 01:18:15,101
My master, my lord...
hit me, kill me
878
01:18:15,406 --> 01:18:17,203
Do what you like,
just hold me tight
879
01:18:21,379 --> 01:18:26,180
You speak so well.
It really turns me on
880
01:18:27,451 --> 01:18:30,249
Tell me the truth
881
01:18:30,421 --> 01:18:33,015
Is this how you spoke to that
jerk of a husband of yours?
882
01:18:33,524 --> 01:18:35,788
What do you rich people
tell each other?
883
01:18:37,161 --> 01:18:38,719
How do you make love?
884
01:18:39,797 --> 01:18:44,564
You rotten tart, you have
orgies, don't you?
885
01:18:46,437 --> 01:18:49,600
You're all perverts.
You do filthy things
886
01:18:50,675 --> 01:18:55,009
Real pigs, you are.
You do it in fours, fives
887
01:18:56,313 --> 01:18:59,646
Pigs and fags together...
Do you take drugs?
888
01:19:00,718 --> 01:19:03,050
Little Miss Innocent,
tell me the truth
889
01:19:03,521 --> 01:19:06,547
How many times have you cheated
on your husband?
890
01:19:07,958 --> 01:19:11,086
Did the Party tell you
all rich women are sluts?
891
01:19:12,530 --> 01:19:14,521
You're hurting me. Why?
892
01:19:14,665 --> 01:19:17,862
Don't you dare make fun
of the Party like that
893
01:19:18,069 --> 01:19:20,128
Who cares about your Party
right now?
894
01:19:20,971 --> 01:19:24,463
The Party's sacred.
Wash your mouth out
895
01:19:24,909 --> 01:19:27,969
We're not on the yacht here.
Idiot!
896
01:19:29,413 --> 01:19:32,507
The Party's sacred and you're
a slut. I'm going to screw you
897
01:19:33,851 --> 01:19:39,619
My beautiful high-class tart...
You're my servant now
898
01:19:42,426 --> 01:19:43,484
Why?
899
01:19:46,163 --> 01:19:47,152
Why?
900
01:19:49,500 --> 01:19:50,797
Because
901
01:19:52,903 --> 01:19:55,064
No... please don't stop
902
01:19:59,076 --> 01:20:03,911
I love to see you trembling
with desire
903
01:20:04,882 --> 01:20:07,316
-Please... I beg you.
-No!
904
01:20:08,753 --> 01:20:12,382
Not now.
When I say so
905
01:20:14,992 --> 01:20:19,361
How many lovers have you had?
With that Madonna look of yours
906
01:20:19,530 --> 01:20:22,055
How many lovers?
Confess
907
01:20:23,968 --> 01:20:26,300
You're the first
908
01:20:27,104 --> 01:20:28,503
In that a tart's voice?
909
01:20:29,974 --> 01:20:35,844
You're a liar, a whore,
a liar, a whore
910
01:20:36,881 --> 01:20:39,406
Madam... I'm screwing you
911
01:22:39,169 --> 01:22:40,261
Darling, are you awake?
912
01:22:41,672 --> 01:22:44,505
Omelette with seagull's eggs,
cooked in rabbit's fat
913
01:22:45,175 --> 01:22:48,872
I prepared it
for my precious lover
914
01:22:49,046 --> 01:22:51,071
my lord and master
Mr. Carunchio
915
01:22:51,882 --> 01:22:54,715
It's my first omelette ever.
I'll be revolting
916
01:22:55,519 --> 01:22:56,349
Taste it
917
01:22:57,521 --> 01:23:01,252
-Is it really bad?
-Just bad
918
01:23:02,726 --> 01:23:05,160
-Is this a gift?
-The omelette?
919
01:23:05,496 --> 01:23:07,396
No, the floral decoration
920
01:23:08,465 --> 01:23:12,333
-Well, more or less.
-You're all sick in the head
921
01:23:13,771 --> 01:23:18,435
A decent, ordinary woman
wouldn't dream of crowning it
922
01:23:18,943 --> 01:23:20,604
You're right, but
923
01:23:21,378 --> 01:23:24,472
I'm no longer my own self
924
01:23:24,648 --> 01:23:27,515
I'm crazy, drunk,
as if the Turks had raped me
925
01:23:27,685 --> 01:23:30,415
pirates had abducted me,
sheiks kidnapped me
926
01:23:30,587 --> 01:23:34,853
Primeval sensations...
I'm totally overcome. Believe me
927
01:23:35,559 --> 01:23:40,087
I don't know if you realize it.
It was wonderful for me
928
01:23:42,032 --> 01:23:43,522
How was it for you?
929
01:23:49,239 --> 01:23:51,002
Well, not too bad
930
01:23:51,942 --> 01:23:54,604
He's trying to be funny, the fool
931
01:23:57,481 --> 01:24:01,315
Well, then?
What's all this familiarity
932
01:24:01,618 --> 01:24:05,019
You have no sense of humor.
I was kidding
933
01:24:05,956 --> 01:24:09,756
Kidding?
Where did you get that idea?
934
01:24:10,427 --> 01:24:14,124
What were you thinking?
Women are objects of pleasure
935
01:24:14,465 --> 01:24:17,923
Amusement for the workers.
That's what you are for me
936
01:24:18,102 --> 01:24:20,434
I'm a bordello whore, then
937
01:24:21,572 --> 01:24:25,008
-A bordello whore, why not?
-That's not nice
938
01:24:25,476 --> 01:24:28,604
"Whore" may be an insult
939
01:24:28,779 --> 01:24:31,748
but it's also a compliment
940
01:24:38,355 --> 01:24:40,346
I'm the only one
who understands you
941
01:24:59,877 --> 01:25:01,708
Dear Mrs. Pancetti
942
01:25:01,879 --> 01:25:06,748
You never looked so happy
on the yacht
943
01:25:36,046 --> 01:25:37,172
Mr. Carunchio!
944
01:25:40,084 --> 01:25:42,075
-Mr. Carunchio...
-What's up?
945
01:25:42,786 --> 01:25:44,151
I love you
946
01:25:46,824 --> 01:25:48,815
Mr. Carunchio, I love you
947
01:25:49,159 --> 01:25:52,458
A yacht went past.
I didn't cry for help
948
01:25:52,629 --> 01:25:55,860
-I hid myself till it went.
-You're crazy
949
01:25:56,667 --> 01:25:58,897
Yes, totally crazy about you
950
01:25:59,570 --> 01:26:04,234
Swept away by a crazy dream,
I've never felt so good
951
01:26:04,408 --> 01:26:08,174
I don't want it to end.
I love you
952
01:26:09,346 --> 01:26:10,745
I love you madly
953
01:26:13,750 --> 01:26:15,217
What's that for?
954
01:26:16,053 --> 01:26:17,645
There are only two options
955
01:26:18,422 --> 01:26:20,515
If it's a lie,
it's for lying to me
956
01:26:20,958 --> 01:26:23,791
If it's the truth,
it's for overstepping the mark
957
01:26:23,961 --> 01:26:26,225
If a boat goes by,
you have to tell me
958
01:26:26,396 --> 01:26:30,924
I'm the master and I decide
whether to hail it or not
959
01:26:31,101 --> 01:26:31,863
Understand?
960
01:26:36,073 --> 01:26:37,233
Come here
961
01:26:39,710 --> 01:26:43,373
Here, I said.
Come on
962
01:26:46,016 --> 01:26:47,950
Get this straight in your head
963
01:26:48,118 --> 01:26:50,916
I'm the only one
who can make decisions
964
01:26:52,689 --> 01:26:53,747
I'm not kidding
965
01:27:02,199 --> 01:27:04,997
-You hurt me.
-But it's stopped now
966
01:27:07,671 --> 01:27:10,299
Hasn't it? Ah, so it hasn't
967
01:27:11,074 --> 01:27:14,339
-No. You hurt me.
-Come to me
968
01:27:14,511 --> 01:27:16,308
I'll make you better
969
01:27:21,919 --> 01:27:25,286
You're a brute.
You hit me all the time
970
01:27:26,456 --> 01:27:28,253
It makes love more pleasurable
971
01:27:31,028 --> 01:27:35,124
-Doesn't it feel better?
-You're not a sadist, are you?
972
01:27:38,969 --> 01:27:42,336
Bitch! You're more beautiful
when I hit you
973
01:27:44,675 --> 01:27:47,542
Christ! Your eyes
look like the deviI's
974
01:27:48,245 --> 01:27:51,840
Two beams of light
crying out your burning desire
975
01:27:52,015 --> 01:27:55,712
Where are you going?
Who are you?
976
01:27:55,886 --> 01:27:59,322
A serpent, a panther, a slut?
Who are you?
977
01:28:38,962 --> 01:28:44,195
Oh, darling... You're what
man was like in nature
978
01:28:44,368 --> 01:28:46,700
before everything changed
979
01:28:48,171 --> 01:28:51,902
Darling, you should have
980
01:28:52,075 --> 01:28:54,908
yes, you should have been
the first
981
01:28:56,313 --> 01:28:57,780
The very first
982
01:28:59,683 --> 01:29:04,677
The first?
But then there'd be a second
983
01:29:07,524 --> 01:29:11,255
The first... and only one
984
01:29:13,664 --> 01:29:17,725
I mean... I'm sorry
I'm no longer a virgin
985
01:29:18,735 --> 01:29:22,432
You should have been the one
986
01:29:22,606 --> 01:29:24,597
to deflower me
987
01:29:24,775 --> 01:29:28,302
to leave your mark on me
988
01:29:36,153 --> 01:29:37,381
Darling
989
01:29:38,755 --> 01:29:40,052
please
990
01:29:41,158 --> 01:29:42,489
sodomize me
991
01:29:43,393 --> 01:29:44,917
Sodomize me
992
01:29:49,599 --> 01:29:51,123
Please, darling
993
01:29:52,135 --> 01:29:53,602
sodomize me
994
01:29:57,808 --> 01:30:00,504
Actually, I don't feel like it
995
01:30:01,278 --> 01:30:06,045
I beg you, darling.
You're my first real man
996
01:30:07,217 --> 01:30:08,684
Sodomize me
997
01:30:11,188 --> 01:30:14,487
Listen to me,
you rotten bourgeois pervert
998
01:30:14,658 --> 01:30:17,752
Are you using difficult words
just to put me down?
999
01:30:17,928 --> 01:30:21,056
What's this filthy business anyway?
1000
01:30:21,798 --> 01:30:24,494
-What the hell is it?
-Sorry, darling
1001
01:30:24,668 --> 01:30:26,101
Sorry, my ass
1002
01:30:26,436 --> 01:30:31,100
What a way to talk!
I'm ignorant and proud of it
1003
01:30:31,441 --> 01:30:35,434
It's just because
it's a hard thing to say
1004
01:30:38,315 --> 01:30:40,681
Besides, I'm not familiar
with your filthy ways
1005
01:30:41,485 --> 01:30:44,613
What do you mean, "sodorize",
"motorize", whatever it is?
1006
01:30:45,655 --> 01:30:48,852
Sodomize me. That's it
1007
01:30:58,835 --> 01:31:02,737
So that's what it is.
Gee, you're a roundabout!
1008
01:31:03,540 --> 01:31:05,474
Why not call a spade a spade?
1009
01:31:06,143 --> 01:31:10,978
But darling, you can't.
It's an act of love
1010
01:31:11,148 --> 01:31:12,547
It would make it vulgar
1011
01:31:13,850 --> 01:31:16,546
Vulgar? There's nothing vulgar
about love
1012
01:31:16,720 --> 01:31:18,881
Vulgarity is a middle-class invention
1013
01:31:20,624 --> 01:31:23,457
Where do you get these ideas from?
1014
01:31:24,094 --> 01:31:25,755
Yes, like that
1015
01:31:26,997 --> 01:31:29,727
Do you think you can say
things like that to me?
1016
01:31:51,154 --> 01:31:53,486
Don't give yourself so many airs
1017
01:31:54,124 --> 01:31:56,285
"I've seen that look but once
1018
01:31:56,760 --> 01:31:59,957
"In the eyes of a child,
bored at a party."
1019
01:32:00,130 --> 01:32:04,624
What are you raving on about?
You should learn to sew instead
1020
01:32:05,735 --> 01:32:08,761
It's a very beautiful poem.
It reminds me of you
1021
01:32:08,939 --> 01:32:10,133
Bullshit
1022
01:32:10,774 --> 01:32:13,743
There you go again
with your big words
1023
01:32:15,078 --> 01:32:19,276
I don't trust you
when you talk like that
1024
01:32:19,449 --> 01:32:24,386
-Who could trust a woman?
-I'm not just any woman
1025
01:32:24,554 --> 01:32:26,818
-I'm your woman.
-Fine words!
1026
01:32:27,457 --> 01:32:30,585
But what if we
hadn't been shipwrecked?
1027
01:32:31,962 --> 01:32:35,557
You'd still be a filthy rich
white, and I a destitute black
1028
01:32:36,633 --> 01:32:38,464
You wouldn't have given me
a thought
1029
01:32:39,169 --> 01:32:42,730
You'd be a grand lady, and I
a repulsive waiter
1030
01:32:43,607 --> 01:32:45,040
Everyone in his place
1031
01:32:45,742 --> 01:32:49,234
You're so unfair.
I didn't know real love before
1032
01:32:49,579 --> 01:32:55,142
Are we telling fairy tales?
It happened because we're here
1033
01:32:55,852 --> 01:32:58,719
Boundless passion, here.
I'd love to see, though
1034
01:32:59,723 --> 01:33:04,319
Mrs. Pancetti strolling
about Milan with this Southerner
1035
01:33:05,295 --> 01:33:06,785
Try to picture it
1036
01:33:08,398 --> 01:33:10,423
How much love would there be?
1037
01:33:10,600 --> 01:33:11,931
Maybe I'd love you even more
1038
01:33:13,103 --> 01:33:17,164
More? Then you're lying when
you say your love is total
1039
01:33:17,774 --> 01:33:21,801
You must be absolutely truthful
when making these statements
1040
01:33:22,946 --> 01:33:24,311
Because if I get angry
1041
01:33:26,082 --> 01:33:28,676
-I'll kill you.
-Kill me?
1042
01:33:28,852 --> 01:33:30,251
I'll kill you
1043
01:33:37,027 --> 01:33:38,460
-Let's get married.
-No
1044
01:33:40,297 --> 01:33:41,764
This is your husband's
1045
01:33:43,900 --> 01:33:45,265
I want something that is yours
1046
01:33:47,203 --> 01:33:50,969
-I want this.
-My earring. OK... Ouch!
1047
01:33:52,642 --> 01:33:53,836
Let me do it
1048
01:33:57,514 --> 01:33:58,811
Hold on
1049
01:34:03,987 --> 01:34:07,514
There. Burt Lancaster in
The Crimson Pirate
1050
01:35:40,850 --> 01:35:43,785
You caught me red-handed.
Poor wretch
1051
01:35:44,187 --> 01:35:46,348
Don't be nervous. There
1052
01:35:47,357 --> 01:35:50,815
I'll take the bare minimum.
Don't worry
1053
01:36:36,473 --> 01:36:38,737
No. Let's hide, my love
1054
01:36:38,908 --> 01:36:40,569
They won't find us in the chapel
1055
01:36:41,611 --> 01:36:43,602
Did you leave our wood on the beach?
1056
01:36:45,048 --> 01:36:46,572
No, my love!
1057
01:36:47,584 --> 01:36:51,213
You say you love me.
I want the whole truth
1058
01:36:51,387 --> 01:36:55,016
What more proof do you need?
You and I were born here
1059
01:36:55,291 --> 01:37:01,059
You said so. The world is so cruel
that it can change us again
1060
01:37:01,231 --> 01:37:04,860
-The two of us here are real.
-I'm afraid not
1061
01:37:05,034 --> 01:37:07,525
No. I want to know
1062
01:37:07,704 --> 01:37:10,969
if Mrs. Raffaella Pavone Lanzetti
thinks the same as you
1063
01:37:11,674 --> 01:37:14,507
What do you care
about what we were?
1064
01:37:15,345 --> 01:37:19,679
What happened to us
was an unrepeatable miracle
1065
01:37:20,617 --> 01:37:23,848
Why be part of the system?
1066
01:37:24,053 --> 01:37:27,113
Of that monstrous machine
that cripples us all?
1067
01:37:28,625 --> 01:37:30,217
I beg you, darling,
let's stay here
1068
01:37:31,928 --> 01:37:33,555
I need proof first
1069
01:37:34,030 --> 01:37:37,397
Then we'll do as you say.
I want proof first
1070
01:37:37,600 --> 01:37:39,830
Believe me. You are all I want
1071
01:37:41,504 --> 01:37:42,562
You're scared, aren't you?
1072
01:37:46,976 --> 01:37:48,102
Yes
1073
01:37:56,052 --> 01:37:57,542
That's why I need proof
1074
01:38:07,397 --> 01:38:09,058
He's so stubborn
1075
01:38:18,107 --> 01:38:20,974
The sailor's eating in the galley
1076
01:38:21,144 --> 01:38:25,740
-Get me Mrs. Lanzetti.
-She's getting ready, poor thing
1077
01:38:26,716 --> 01:38:29,480
How fabulous!
We've rescued two shipwrecks
1078
01:38:29,652 --> 01:38:31,916
A true sea adventure
1079
01:38:32,088 --> 01:38:34,750
The sea is an open door
to all adventure
1080
01:38:34,924 --> 01:38:37,415
-Endless adventure.
-That's right
1081
01:38:39,295 --> 01:38:42,787
-Quite romantic too.
-It's the ultimate adventure
1082
01:38:42,966 --> 01:38:45,764
The little sailor's so cute
1083
01:38:45,935 --> 01:38:48,631
How did things go
with Mrs. Lanzetti?
1084
01:38:48,805 --> 01:38:51,035
-Nothing.
-That can't be
1085
01:38:51,741 --> 01:38:56,075
Listen. If I say nothing,
I mean nothing
1086
01:38:56,346 --> 01:38:59,838
She's the greatest pain
sailing the Mediterranean
1087
01:39:00,283 --> 01:39:02,217
She must have really
given you the shits
1088
01:39:05,121 --> 01:39:08,056
A hungry, thirsty lady
without her comforts
1089
01:39:08,224 --> 01:39:10,488
-She must have...
-At first, perhaps
1090
01:39:11,628 --> 01:39:13,619
-But then...
-She calmed down?
1091
01:39:16,032 --> 01:39:19,695
Necessity brought her down
off her high horse
1092
01:39:21,838 --> 01:39:23,897
-She was totally reasonable.
-Really?
1093
01:39:26,576 --> 01:39:29,704
She trusted you?
This is quite extraordinary
1094
01:39:30,246 --> 01:39:33,079
You deserve a medal.
Her husband will give you one
1095
01:39:34,183 --> 01:39:37,675
We called him on the radio.
He's on his way in a chopper
1096
01:39:38,855 --> 01:39:43,383
Here they come!
It's a Customs chopper
1097
01:39:44,193 --> 01:39:45,455
Thank you
1098
01:39:46,562 --> 01:39:47,494
You're welcome
1099
01:39:50,500 --> 01:39:53,833
Here's our Gennarino
1100
01:39:55,038 --> 01:39:56,528
A glass for our Gennarino
1101
01:40:09,686 --> 01:40:11,381
Gennaruzzu!
1102
01:40:23,700 --> 01:40:26,999
My darling! My sweetheart!
1103
01:40:27,170 --> 01:40:31,300
-What's all this yelling?
-In my arms at last
1104
01:40:31,474 --> 01:40:37,310
-Stop this hullabaloo!
-I thought you were dead
1105
01:40:37,480 --> 01:40:40,779
I couldn't stop crying
1106
01:40:44,587 --> 01:40:49,024
I'm alive. Now stop this act.
We're in public
1107
01:40:53,596 --> 01:40:55,257
Pleased to meet you, madam
1108
01:40:55,932 --> 01:40:57,832
To think that we might
never have met
1109
01:40:58,801 --> 01:41:01,827
If we hadn't been rescued,
I mean
1110
01:41:04,674 --> 01:41:06,642
That's very true
1111
01:41:25,161 --> 01:41:27,891
-Give this to your husband.
-All right
1112
01:41:28,064 --> 01:41:31,522
-OK. Many thanks, sir.
-Thank him on my behalf
1113
01:41:33,136 --> 01:41:35,502
Anything you need, don't hesitate
1114
01:41:35,671 --> 01:41:38,071
All the best. Good-bye
1115
01:41:39,342 --> 01:41:41,071
I can't believe
I'm touching you
1116
01:41:41,944 --> 01:41:45,107
When they saw me crying,
the kids understood everything
1117
01:41:45,281 --> 01:41:48,876
They leapt with joy when
they heard you were alive
1118
01:41:50,119 --> 01:41:53,282
-Poor little things.
-They wanted to come along
1119
01:41:53,456 --> 01:41:57,017
That's all we needed.
You shouldn't have come, either
1120
01:41:57,193 --> 01:41:59,491
A wife chasing her man!
It's embarrassing
1121
01:42:00,797 --> 01:42:04,233
-Are they well?
-They're dying to hug you. Me too
1122
01:42:05,768 --> 01:42:09,204
They were so kind.
We have a room with a bath
1123
01:42:09,372 --> 01:42:13,502
-The guest house is over there.
-The Hope Guesthouse
1124
01:42:13,676 --> 01:42:17,407
-People shoot themselves there.
-Come off it
1125
01:42:17,580 --> 01:42:19,411
It overlooks the harbor
1126
01:42:19,582 --> 01:42:22,881
There's a rooftop restaurant
where we can eat like lords
1127
01:42:24,220 --> 01:42:28,179
I nearly forgot. This is for you
from Mr. Pavone Lanzetti
1128
01:42:28,424 --> 01:42:29,914
-What is it?
-I don't know
1129
01:42:32,161 --> 01:42:34,652
Good Lord! A million!
1130
01:42:34,831 --> 01:42:38,028
How dare he?
And how dare you accept it?
1131
01:42:38,201 --> 01:42:42,228
-He said it was for you.
-You should've sent him to me
1132
01:42:43,473 --> 01:42:45,338
That's what any decent woman
would have done
1133
01:42:46,375 --> 01:42:48,275
That pig thinks
he's giving me charity
1134
01:42:48,444 --> 01:42:51,470
-I'm busy now.
-What about me?
1135
01:42:52,748 --> 01:42:56,548
I'll wait for you
at the Hope Guesthouse
1136
01:42:57,253 --> 01:42:59,187
The Hope Guesthouse!
1137
01:43:00,890 --> 01:43:02,084
One million
1138
01:43:02,859 --> 01:43:06,295
I want a beautiful,
precious ring
1139
01:43:06,462 --> 01:43:09,590
A ring for every elegant person
1140
01:43:10,366 --> 01:43:12,459
It has cost 1,000,000
1141
01:43:12,635 --> 01:43:16,264
not a lira more or less.
-Here
1142
01:43:17,073 --> 01:43:20,440
With a crown of diamonds,
this is worth a bit more
1143
01:43:20,610 --> 01:43:21,872
We can come to an agreement
1144
01:43:22,912 --> 01:43:25,278
Is it an engagement ring?
1145
01:43:26,883 --> 01:43:28,180
A divorce ring
1146
01:43:31,654 --> 01:43:33,849
Telephone for Mrs. Pavone Lanzetti
1147
01:43:35,258 --> 01:43:38,921
The phone? Must be my mother.
She finds me everywhere
1148
01:43:58,080 --> 01:43:59,274
My love
1149
01:44:07,690 --> 01:44:09,180
I know
1150
01:44:09,859 --> 01:44:13,386
You can't cry out the truth
in front of everybody
1151
01:44:15,898 --> 01:44:17,058
Where are you?
1152
01:44:17,667 --> 01:44:20,261
Right opposite you.
Above the harbor
1153
01:44:20,970 --> 01:44:22,562
At the gas station
1154
01:44:25,208 --> 01:44:27,108
I can see you
1155
01:44:29,278 --> 01:44:30,245
Listen
1156
01:44:33,382 --> 01:44:37,751
You've failed the test.
But I don't give a damn
1157
01:44:38,554 --> 01:44:41,546
You know. I know you know
1158
01:44:42,525 --> 01:44:46,962
Listen carefully.
Along the fishermen's wharf
1159
01:44:47,129 --> 01:44:49,927
down the harbor
near the customs office
1160
01:44:50,199 --> 01:44:53,965
the fourth trawler,
called the Santa Rosalia
1161
01:44:54,403 --> 01:44:56,098
belongs to a friend of mine
1162
01:44:56,272 --> 01:44:59,639
He's agreed to take us
back to the island
1163
01:45:01,143 --> 01:45:03,168
He's leaving in 30 minutes,
at sunset
1164
01:45:05,014 --> 01:45:06,345
I'll meet you there
1165
01:45:08,551 --> 01:45:11,145
You'll be there, won't you?
1166
01:45:13,055 --> 01:45:15,523
It's not all over, is it?
1167
01:45:16,192 --> 01:45:18,786
No, darling. Oh, Lord!
1168
01:45:19,662 --> 01:45:21,596
I love you more than ever
1169
01:45:22,231 --> 01:45:26,827
I've never loved you so much.
You have no idea how much
1170
01:45:28,671 --> 01:45:32,266
Very well. I don't care
about anything else
1171
01:45:32,842 --> 01:45:35,743
In 30 minutes,
at the Santa Rosalia
1172
01:45:36,612 --> 01:45:38,477
The saint herself will protect us
1173
01:45:39,315 --> 01:45:42,113
She will guide us to our island
1174
01:45:44,220 --> 01:45:47,018
What about the others?
Your wife?
1175
01:45:47,723 --> 01:45:52,490
I told you. I don't care
about anything else
1176
01:45:53,262 --> 01:45:55,127
Just you and me
1177
01:45:56,299 --> 01:46:01,032
Your husband dared
to give me 1,000,000 lire
1178
01:46:01,203 --> 01:46:04,001
I felt like throwing it
in his face
1179
01:46:05,374 --> 01:46:07,433
He wanted to humble me with a tip
1180
01:46:08,110 --> 01:46:11,637
He doesn't know who
Gennarino Carunchio is
1181
01:46:14,617 --> 01:46:18,053
See you in 30 minutes...
my love
1182
01:46:57,460 --> 01:46:59,894
Madam... this is for you
1183
01:47:03,199 --> 01:47:06,726
-Who is it from?
-The guy on the phone
1184
01:47:44,974 --> 01:47:46,999
Madam Raffaella,
have you understood
1185
01:47:47,510 --> 01:47:49,375
who Gennarino Carunchio is?
1186
01:48:35,357 --> 01:48:39,851
-Give me 100 lire.
-I've already paid you
1187
01:48:40,029 --> 01:48:43,294
-Did you do a good job?
-Yes, but give me 100 lire more
1188
01:48:43,666 --> 01:48:46,965
-I have something for you
-What?
1189
01:48:47,503 --> 01:48:48,834
100 lire first
1190
01:48:53,509 --> 01:48:54,271
Here
1191
01:48:55,044 --> 01:48:58,104
The lady I gave the gift
to sent you this
1192
01:49:32,314 --> 01:49:36,648
You damned whore! Traitor!
1193
01:49:37,286 --> 01:49:40,881
May I be damned for believing you
1194
01:49:41,524 --> 01:49:44,721
I knew I should nave never
trusted a rich woman
1195
01:49:45,427 --> 01:49:47,918
The rich always screw you
1196
01:49:48,664 --> 01:49:52,156
Rotten capitalist slut,
deserting me like this
1197
01:49:57,373 --> 01:49:59,068
Deserting me like this
1198
01:50:01,911 --> 01:50:05,677
You betrayed me, sea.
You were once my friend
1199
01:50:07,316 --> 01:50:09,841
then you broke my heart
1200
01:50:11,320 --> 01:50:14,915
Sea... I spit on you
1201
01:50:18,494 --> 01:50:20,928
You betrayed me with that slut!
1202
01:50:22,031 --> 01:50:23,020
You too?
1203
01:50:23,399 --> 01:50:26,232
Everybody saw you under
the helicopter today
1204
01:50:26,402 --> 01:50:27,391
Are you getting above yourself?
1205
01:50:29,038 --> 01:50:33,202
They all saw you carrying on
over that blonde slut
1206
01:50:33,375 --> 01:50:34,603
Don't you dare!
1207
01:50:37,046 --> 01:50:38,707
You scumbag
1208
01:50:39,915 --> 01:50:41,143
Stay away from me
1209
01:50:42,418 --> 01:50:46,047
Don't you ever come back home.
Get lost!
1210
01:50:46,221 --> 01:50:49,247
Don't you worry.
I'm not coming home
1211
01:50:53,996 --> 01:50:55,520
Ever again
1212
01:50:57,666 --> 01:50:59,463
I want
1213
01:51:00,102 --> 01:51:04,129
I want nothing more
to do with you women
1214
01:51:04,640 --> 01:51:05,629
Enough!
1215
01:51:08,944 --> 01:51:11,139
We have divorce in Italy now
1216
01:51:12,815 --> 01:51:15,010
I want nothing more to do
1217
01:51:16,085 --> 01:51:19,919
If I get the shits,
I'll jump in the sea and drown
1218
01:51:20,489 --> 01:51:22,354
I'm glad I voted no
1219
01:51:23,392 --> 01:51:24,586
Whore!
1220
01:51:25,694 --> 01:51:28,754
One whore above, and one below
1221
01:51:29,298 --> 01:51:31,198
A sea that betrays you
1222
01:51:32,167 --> 01:51:34,635
How the fuck can I go on like this?
90189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.