All language subtitles for Chicago PD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,729 --> 00:00:06,424 All right, so that's two bedrooms upstairs... 2 00:00:06,425 --> 00:00:08,338 both the guest and the master. 3 00:00:08,363 --> 00:00:09,771 That master bedroom is incredible. 4 00:00:09,804 --> 00:00:12,458 Right? It's like a... a king lives in there. 5 00:00:13,867 --> 00:00:15,636 Guest bathroom for all the guests 6 00:00:15,671 --> 00:00:16,947 that one would have 7 00:00:16,981 --> 00:00:21,022 over for dinner in your sweet, sweet kitchen. 8 00:00:21,056 --> 00:00:22,235 It's nice. 9 00:00:22,268 --> 00:00:24,418 This is, like, bigger than any house I've ever lived in before. 10 00:00:24,452 --> 00:00:26,450 - It's really nice. - This is what they call 11 00:00:26,484 --> 00:00:28,187 a "waterfall" countertop. 12 00:00:28,221 --> 00:00:29,256 Look at it, it's glorious. 13 00:00:29,290 --> 00:00:30,939 You should get it. It's really nice. 14 00:00:30,973 --> 00:00:32,676 It better be nice for the price that they're asking, 15 00:00:32,710 --> 00:00:34,905 which I'm hoping maybe someday you'll split with me. 16 00:00:34,938 --> 00:00:37,459 - What? - I'm playing with you. 17 00:00:37,494 --> 00:00:39,066 - I'm playing with you. - That's not funny. 18 00:00:39,100 --> 00:00:40,705 I'm playing, I'm playing, I'm playing, I'm playing. 19 00:00:40,738 --> 00:00:42,507 - But seriously, you like it? - I like it. 20 00:00:42,541 --> 00:00:45,194 Okay, 'cause I would hope that you'd spend 21 00:00:45,228 --> 00:00:46,768 a little bit of time with me over here. 22 00:00:46,801 --> 00:00:48,668 - We'll see. - We'll see? 23 00:00:48,701 --> 00:00:50,161 All right. 24 00:00:50,897 --> 00:00:53,485 Mm, I'm pretty sure that this is illegal. 25 00:00:53,518 --> 00:00:54,959 I'm pretty sure I know a few cops 26 00:00:54,994 --> 00:00:56,860 that can help us out just in case we get in trouble. 27 00:00:56,894 --> 00:00:59,131 Oh, yeah. Oh, that's good. 28 00:01:10,002 --> 00:01:12,655 No. 29 00:01:12,689 --> 00:01:14,574 Hold on. 30 00:01:15,212 --> 00:01:17,668 - We gotta go. - Unfortunately, yes. 31 00:01:17,703 --> 00:01:19,732 Okay. 32 00:01:22,028 --> 00:01:24,157 - You got that? - Yeah. 33 00:01:24,190 --> 00:01:26,084 All right. 34 00:01:46,965 --> 00:01:48,045 Well? 35 00:01:48,080 --> 00:01:49,455 Everything looks good, Antonio. 36 00:01:49,488 --> 00:01:52,043 There's no tears, no fractures, no arthritis. 37 00:01:52,077 --> 00:01:54,698 All right, then, why does my shoulder still hurt so much? 38 00:01:54,731 --> 00:01:55,746 I'm not sure. 39 00:01:55,780 --> 00:01:57,221 So when you say "pain," 40 00:01:57,254 --> 00:01:59,220 what type of discomfort are you experiencing? 41 00:01:59,254 --> 00:02:00,661 Is it stiffness, soreness? 42 00:02:00,696 --> 00:02:02,726 I don't know. Uh, pain. 43 00:02:02,760 --> 00:02:05,937 You probably just need to give it some more rest. 44 00:02:05,971 --> 00:02:07,454 Yeah. 45 00:02:08,462 --> 00:02:11,869 Hey, uh, I'm gonna need a refill on that prescription. 46 00:02:11,902 --> 00:02:13,179 Another one? 47 00:02:13,213 --> 00:02:15,407 I need something to help with the pain, so. 48 00:02:15,442 --> 00:02:17,636 It's been three months since the injury. 49 00:02:17,670 --> 00:02:19,013 There's no structural damage. 50 00:02:19,046 --> 00:02:20,847 It's the only thing that helps with the pain. 51 00:02:20,882 --> 00:02:23,600 I get it, but this would be your fourth refill. 52 00:02:23,633 --> 00:02:25,075 I mean, that's a lot of Oxycodone, 53 00:02:25,109 --> 00:02:26,975 especially for an injury like this. 54 00:02:27,009 --> 00:02:30,055 - Like I said, it still hurts. - I understand, but... 55 00:02:30,090 --> 00:02:31,629 You know what, look, I'm not some junkie 56 00:02:31,662 --> 00:02:34,250 looking to hustle my doc for some pills. 57 00:02:37,823 --> 00:02:40,476 I'm a cop. 58 00:02:40,510 --> 00:02:43,173 I just need help with the pain so I can do my job. 59 00:02:44,475 --> 00:02:47,587 Look, I'm sorry. I could lose my license. 60 00:02:47,621 --> 00:02:49,356 If you need any help, anything at all... 61 00:02:49,391 --> 00:02:51,028 I don't need any help, Doc. I'm fine. 62 00:03:35,890 --> 00:03:37,693 What happened? 63 00:03:39,265 --> 00:03:42,444 - Nothing, I... - Your hand is bleeding. 64 00:03:43,164 --> 00:03:44,704 I'm okay, sweetie. 65 00:03:44,738 --> 00:03:46,867 I was just... I was fooling around. 66 00:03:46,900 --> 00:03:50,013 I was shadow-boxing and I... I hit the stupid mirror. 67 00:03:50,046 --> 00:03:51,422 You sure you're okay? 68 00:03:51,455 --> 00:03:54,469 Yeah, I'm fine. What are you doing home, anyway? 69 00:03:54,503 --> 00:03:57,519 - I thought you had mid-terms? - I forgot my notebook. 70 00:03:58,042 --> 00:03:59,286 Well, I suggest you find your notebook 71 00:03:59,320 --> 00:04:01,082 and get back to the library. 72 00:04:01,679 --> 00:04:03,481 Go. 73 00:04:13,575 --> 00:04:15,408 Not right now. 74 00:04:17,704 --> 00:04:19,635 Where's Antonio? He's not picking up his phone. 75 00:04:19,670 --> 00:04:21,995 - Huh. - So what's going on? 76 00:04:22,029 --> 00:04:23,798 Jay busts some punk this morning with 77 00:04:23,831 --> 00:04:25,698 an ounce of heroin in his car, gave up the drug house. 78 00:04:25,732 --> 00:04:27,140 Supposed to be moving a lot of Fentanyl. 79 00:04:27,174 --> 00:04:28,680 We're gonna hit it, and see what we can find. 80 00:04:28,714 --> 00:04:30,581 Yeah, and who we can flip. 81 00:04:30,614 --> 00:04:32,153 Yeah, so I want you to bust them all, too. 82 00:04:32,188 --> 00:04:35,332 Junkies, dealers, girlfriends, everyone. 83 00:04:35,366 --> 00:04:37,134 Hey, you know where Antonio is? 84 00:04:37,169 --> 00:04:38,674 No, I've been calling him but... 85 00:04:38,709 --> 00:04:40,118 Huh. 86 00:04:41,658 --> 00:04:43,689 Right, so Hailey, Burgess, and I will take the front. 87 00:04:43,722 --> 00:04:45,097 Ruzek, Atwater, you guys take the back. 88 00:04:45,132 --> 00:04:46,376 All right, hit it. 89 00:04:46,409 --> 00:04:48,276 I'll see you all back at the district. 90 00:04:48,310 --> 00:04:49,948 Do we have any names or pictures? 91 00:04:49,981 --> 00:04:51,291 No, we're flying blind. 92 00:04:51,325 --> 00:04:53,224 - But that makes it fun, right? - Yeah. 93 00:04:54,732 --> 00:04:56,501 Chicago PD, nobody move! 94 00:04:56,535 --> 00:04:57,943 Cops! Cops! 95 00:04:57,976 --> 00:04:59,286 - Go, go-go-go-go! - Damn it. 96 00:04:59,320 --> 00:05:00,958 Nobody move! Hands in the air, now! 97 00:05:00,991 --> 00:05:03,022 - Runners to the right! - I said hands in the air, now! 98 00:05:03,056 --> 00:05:04,333 - Get up against the wall. - Get your hands up! 99 00:05:04,367 --> 00:05:05,972 This has gotta be some kind of mistake, man. 100 00:05:06,005 --> 00:05:07,774 - Hands where I can see them! - Turn around! 101 00:05:07,807 --> 00:05:09,412 This must be some kind of mistake. 102 00:05:09,446 --> 00:05:12,198 This is a mistake? What is this, aspirin? 103 00:05:15,345 --> 00:05:17,146 What's all this, man? 104 00:05:18,294 --> 00:05:20,718 - Look at the wall. - Hey! Chicago PD! 105 00:05:20,751 --> 00:05:22,356 Face the wall, put your hands behind your back. 106 00:05:27,633 --> 00:05:29,336 Adam, I got four coming out the back! 107 00:05:29,370 --> 00:05:30,777 Hey, hey, hey! Put your hands up! 108 00:05:30,812 --> 00:05:32,220 - Put your hands up! - Come here! 109 00:05:32,253 --> 00:05:33,662 - I want to see hands! - It's cool. It's cool. 110 00:05:33,695 --> 00:05:34,972 - Hands up! - Get on the ground! 111 00:05:35,006 --> 00:05:36,315 - Come here. - It's cool. I'm cool. 112 00:05:36,350 --> 00:05:37,430 - Oh, my hand, man! - Hey... 113 00:05:37,463 --> 00:05:38,741 You, look... look at the wall. 114 00:05:38,774 --> 00:05:40,379 Don't look at me, just get on the wall, okay? 115 00:05:40,413 --> 00:05:41,625 Put your hands behind your back right now. 116 00:05:41,658 --> 00:05:43,197 - Hands behind your back... - Damn! 117 00:05:43,231 --> 00:05:44,312 - Damn it. - Burgess, you got her? 118 00:05:44,345 --> 00:05:45,786 Go, go, go! I got her. 119 00:05:45,820 --> 00:05:47,589 Hey, you got anything that could hurt me in there? 120 00:05:47,622 --> 00:05:48,833 - No, I don't know those guys. - Hey! Do not... 121 00:05:48,867 --> 00:05:50,046 You do not turn around. 122 00:05:50,079 --> 00:05:51,521 - I didn't do anything. - Hey. 123 00:05:51,554 --> 00:05:53,684 - Whoa-whoa-whoa-whoa! - I got him, I got him! 124 00:05:53,717 --> 00:05:54,961 Chicago PD! 125 00:05:59,910 --> 00:06:01,581 Police! Freeze! 126 00:06:25,798 --> 00:06:27,337 Chicago PD! Get down! 127 00:06:27,371 --> 00:06:29,139 Get down right now or I will shoot you! 128 00:06:29,174 --> 00:06:30,385 Put your hands up. 129 00:06:30,419 --> 00:06:32,056 Hands in the air! 130 00:06:32,089 --> 00:06:33,956 Now turn around real slow. 131 00:06:33,991 --> 00:06:35,660 Real slow. 132 00:06:39,233 --> 00:06:41,166 What the hell? 133 00:06:41,199 --> 00:06:43,330 Don't shoot. It's me. 134 00:06:43,986 --> 00:06:45,911 Antonio? 135 00:06:47,360 --> 00:06:51,450 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 136 00:06:52,079 --> 00:06:53,455 Antonio, what the hell happened? 137 00:06:53,488 --> 00:06:55,093 You were... you were doing a buy in the house? 138 00:06:55,126 --> 00:06:56,567 It's not that hard to understand, Adam. 139 00:06:56,602 --> 00:06:57,878 I got a tip from a CI. 140 00:06:57,912 --> 00:06:59,353 Came to check it out so I did a buy. 141 00:06:59,387 --> 00:07:00,533 You didn't want to tell anybody you were here? 142 00:07:00,566 --> 00:07:01,843 We could have covered you. 143 00:07:01,877 --> 00:07:03,482 Oh, I got the tip 20 minutes ago. 144 00:07:03,515 --> 00:07:05,153 I was in the area, figured I'd come check it out. 145 00:07:05,187 --> 00:07:07,905 - It's no big deal. - Yeah, it is a big deal, man. 146 00:07:07,940 --> 00:07:09,832 I almost shot you. 147 00:07:10,791 --> 00:07:12,068 I'm sorry. 148 00:07:12,101 --> 00:07:14,461 I should have identified myself earlier. 149 00:07:16,787 --> 00:07:18,195 Antonio, look. 150 00:07:18,229 --> 00:07:19,998 - I don't mean to pry but, uh... - Then don't. 151 00:07:20,031 --> 00:07:22,029 But we all called you like a bunch of times. 152 00:07:22,063 --> 00:07:23,831 I came here to do some undercover work. 153 00:07:23,865 --> 00:07:26,420 Things got screwed up. End of story. 154 00:07:26,454 --> 00:07:28,059 You break protocol, it's end of story. 155 00:07:28,092 --> 00:07:30,156 One of us does it, bro, you would want our badge. 156 00:07:30,190 --> 00:07:31,565 I swear to God, Adam... 157 00:07:31,598 --> 00:07:32,974 Antonio, it's a little out of character, man. 158 00:07:33,008 --> 00:07:34,842 - She almost shot you. - Hey, listen, listen. 159 00:07:34,876 --> 00:07:36,415 Nobody got hurt. 160 00:07:36,449 --> 00:07:38,184 There's a lot of eyes around 161 00:07:38,218 --> 00:07:40,185 so let's just leave it alone for now. 162 00:07:43,625 --> 00:07:45,296 Okay. 163 00:07:48,475 --> 00:07:49,770 You okay? 164 00:07:52,473 --> 00:07:54,012 No. 165 00:08:18,262 --> 00:08:20,358 Hey. Can I get a ride? 166 00:08:20,392 --> 00:08:21,833 - Yeah, sure. - Thanks. 167 00:08:21,867 --> 00:08:23,898 I, uh, drove here with Jay but he's stuck doing 168 00:08:23,931 --> 00:08:26,840 the paper work so he's gonna be like another hour or so. 169 00:08:28,912 --> 00:08:30,942 Are these yours, or... 170 00:08:30,977 --> 00:08:33,107 No, I did a buy, remember? 171 00:08:33,794 --> 00:08:36,710 Right. Okay. 172 00:08:36,744 --> 00:08:38,184 So I'll just take them and lock them with the other... 173 00:08:38,219 --> 00:08:40,151 No, no, no, that's okay. I can do it. 174 00:08:40,185 --> 00:08:42,445 Uh, no. I almost killed you. 175 00:08:42,478 --> 00:08:44,214 I mean, it's the last I can do. 176 00:08:44,248 --> 00:08:45,887 I'm good. 177 00:08:49,720 --> 00:08:51,096 Look... hey... uh, 178 00:08:51,129 --> 00:08:54,078 I mean, I'm your partner... and your friend. 179 00:08:54,112 --> 00:08:56,333 If something's going on... 180 00:08:57,290 --> 00:08:58,585 I'm fine. 181 00:09:06,466 --> 00:09:07,972 All right, Patrick Carter. 182 00:09:08,006 --> 00:09:10,659 He's a mid-level player according to Narcotics. 183 00:09:10,693 --> 00:09:12,396 All his priors are cocaine-related, 184 00:09:12,430 --> 00:09:14,854 so he must have just started pushing synthetic opioids. 185 00:09:14,887 --> 00:09:16,558 Controls on legit oxy are getting tight, 186 00:09:16,591 --> 00:09:18,130 so this fake stuff, it's everywhere. 187 00:09:18,164 --> 00:09:19,802 Yeah, killing a lot of people, too. 188 00:09:19,835 --> 00:09:22,302 11 overdoses last month in that neighborhood. 189 00:09:22,818 --> 00:09:24,685 Hey, why don't I take a run at this guy, 190 00:09:24,718 --> 00:09:26,487 see if I can get him to flip up to his supplier? 191 00:09:26,520 --> 00:09:28,028 Uh, too late. He lawyered up 192 00:09:28,061 --> 00:09:30,779 the second they brought him into interrogation. 193 00:09:30,813 --> 00:09:32,418 All right, let's dig into Carter's phone, 194 00:09:32,452 --> 00:09:34,351 digital footprint, known associates. 195 00:09:34,385 --> 00:09:36,597 See if we can ID who's supplying the pills. 196 00:09:37,269 --> 00:09:39,168 Hey, give me a sec, will you, Antonio? 197 00:09:39,202 --> 00:09:41,144 - Yeah. - Help me out. 198 00:09:41,964 --> 00:09:44,626 Why you flying solo at that drug house? 199 00:09:45,264 --> 00:09:46,509 Well, it's like I told the other guys. 200 00:09:46,542 --> 00:09:48,475 I got a tip from a CI. I was in the area. 201 00:09:48,508 --> 00:09:50,360 - I figured I'd act on it. - Huh. 202 00:09:51,130 --> 00:09:52,898 Why'd you run? 203 00:09:52,933 --> 00:09:55,684 Man. I thought it was a rip. 204 00:09:55,718 --> 00:09:59,517 Guns were coming out, heard yelling, so I took off. 205 00:09:59,552 --> 00:10:01,549 Hurt your hand? 206 00:10:01,584 --> 00:10:03,189 Oh, yeah, yeah. 207 00:10:03,222 --> 00:10:05,023 Cut it moving some bricks in the backyard. 208 00:10:05,056 --> 00:10:06,531 It's no big deal. Didn't even need stitches. 209 00:10:06,564 --> 00:10:08,015 Huh. 210 00:10:08,694 --> 00:10:10,104 That it? 211 00:10:12,626 --> 00:10:14,297 - Thanks. - You got it. 212 00:10:20,262 --> 00:10:21,571 Come on. 213 00:10:23,146 --> 00:10:24,849 - Hey, hey. - Shh. 214 00:10:24,882 --> 00:10:26,618 You'd better have a damn good explanation for this, Antonio. 215 00:10:26,652 --> 00:10:27,765 - I don't, and keep it down. - Hey, we had a deal. 216 00:10:27,799 --> 00:10:29,568 You keep me safe and I get you pills. 217 00:10:29,601 --> 00:10:31,763 - Instead, you set me up. - I didn't. It was a mistake. 218 00:10:31,797 --> 00:10:33,041 I didn't know they were gonna be there. 219 00:10:33,075 --> 00:10:34,033 You work with these people. 220 00:10:34,067 --> 00:10:35,564 How did you not know that they were looking at me? 221 00:10:35,598 --> 00:10:37,268 Man, you must think I'm a idiot. 222 00:10:37,302 --> 00:10:39,234 I'm doing everything I can but it's not gonna be easy. 223 00:10:39,268 --> 00:10:40,446 I don't care if it's easy. 224 00:10:40,481 --> 00:10:42,184 Okay, just get it done, 225 00:10:42,217 --> 00:10:43,822 'cause I ain't going down for this alone, Antonio. 226 00:10:43,856 --> 00:10:45,821 - I can promise you that. - Look, look, look. 227 00:10:45,855 --> 00:10:48,671 The only way I can make a deal is if you offer up your supplier. 228 00:10:48,706 --> 00:10:50,376 You want me to flip? 229 00:10:50,410 --> 00:10:52,342 Get my family killed? What the hell are you thinking? 230 00:10:52,376 --> 00:10:53,974 You gonna cooperate? Yes or no. 231 00:10:54,604 --> 00:10:56,063 Yes or no? 232 00:10:56,865 --> 00:10:59,125 Fine. But no jail time. 233 00:10:59,159 --> 00:11:01,419 I'm 47 years old. I can't go back to prison. 234 00:11:01,452 --> 00:11:03,647 I won't go back. 235 00:11:03,681 --> 00:11:06,344 I'm gonna walk. I want full immunity. 236 00:11:06,909 --> 00:11:08,497 All right, I'll see what I can do. 237 00:11:08,531 --> 00:11:12,004 You just keep your mouth shut or I'll bury you behind this. 238 00:11:23,834 --> 00:11:26,454 Good news, Sarge. I just talked to Carter. 239 00:11:26,489 --> 00:11:28,552 - I told you he lawyered up. - I know. 240 00:11:28,586 --> 00:11:30,026 I had an angle, so I took a run at him. 241 00:11:30,061 --> 00:11:31,337 What are you talking about? 242 00:11:31,371 --> 00:11:33,369 Listen, he said he'll flip 243 00:11:33,403 --> 00:11:35,427 if we can work out a good deal. 244 00:11:36,057 --> 00:11:37,302 How good? 245 00:11:37,557 --> 00:11:39,857 - He wants full immunity. - That's it? 246 00:11:39,891 --> 00:11:42,577 What about a beach house in Malibu? A new Tesla? 247 00:11:42,611 --> 00:11:43,986 Look, I'm just telling you what he said. 248 00:11:44,020 --> 00:11:45,527 He's got two felony priors. 249 00:11:45,560 --> 00:11:47,918 Unless his supplier is Pablo Escobar, 250 00:11:47,952 --> 00:11:48,991 he can forget about it. 251 00:11:49,025 --> 00:11:50,540 There's gotta be something we can work out. 252 00:11:50,574 --> 00:11:53,327 Antonio, it's an election year. 253 00:11:53,654 --> 00:11:54,833 No one is gonna kick 254 00:11:54,866 --> 00:11:56,471 a known pill dealer with two priors. 255 00:11:56,505 --> 00:11:57,716 The optics are terrible. 256 00:11:57,750 --> 00:11:59,881 Since when do you care about optics? 257 00:12:01,551 --> 00:12:03,549 What the hell is going on? 258 00:12:03,583 --> 00:12:04,960 What do you mean? 259 00:12:05,484 --> 00:12:07,418 You don't look so good, bro. 260 00:12:07,843 --> 00:12:09,219 Something you want to tell me? 261 00:12:09,252 --> 00:12:10,618 I'm fine. 262 00:12:18,886 --> 00:12:21,703 Yeah, listen... I want you to move Carter. 263 00:12:21,737 --> 00:12:23,440 I don't want Antonio anywhere near him. 264 00:12:23,474 --> 00:12:24,867 You understand? 265 00:12:25,768 --> 00:12:27,090 Thanks, Trudy. 266 00:12:38,835 --> 00:12:39,989 Yo. 267 00:12:40,022 --> 00:12:41,627 Looking for some Oxy. 268 00:12:41,661 --> 00:12:43,430 Don't carry that. 269 00:12:43,463 --> 00:12:45,920 - How about Vicodin? - I got rocks and blow. 270 00:12:45,954 --> 00:12:47,437 That's it, jefe. 271 00:12:50,541 --> 00:12:51,720 Give me a dime of H. 272 00:12:51,754 --> 00:12:54,114 My man over there will hook you up. 273 00:13:15,250 --> 00:13:16,691 Give it to me. 274 00:13:16,724 --> 00:13:17,936 Hank, what the hell are you doing? 275 00:13:17,969 --> 00:13:19,410 - Where is it? - Where's what? 276 00:13:19,444 --> 00:13:20,623 Come on, don't make a jerk out of me. 277 00:13:20,656 --> 00:13:21,770 What are you doing? 278 00:13:21,803 --> 00:13:23,965 Get off of me! Get off of me! 279 00:13:32,125 --> 00:13:33,894 Uh, hey, you should know... 280 00:13:33,928 --> 00:13:35,041 It's all right, it's all right. 281 00:13:35,074 --> 00:13:36,220 - No, wait, look... - Hey. 282 00:13:36,255 --> 00:13:37,368 I was meeting up with a CI and he... 283 00:13:37,401 --> 00:13:38,809 - Don't do that. - No, I was... 284 00:13:38,844 --> 00:13:40,677 I was meeting with a CI. Hey, don't do that. 285 00:13:40,711 --> 00:13:42,162 Listen to me. 286 00:13:43,103 --> 00:13:44,806 I'm gonna help get you through this. 287 00:13:44,840 --> 00:13:47,330 I don't need help. 288 00:13:47,363 --> 00:13:49,000 - I don't need any help. - Come on, hey. 289 00:13:49,035 --> 00:13:50,606 It's all right. 290 00:13:50,641 --> 00:13:53,752 Hey. 291 00:13:53,786 --> 00:13:55,358 Come on. 292 00:13:57,751 --> 00:13:58,963 Come on. 293 00:13:58,996 --> 00:14:01,125 It's gonna be fine. 294 00:14:01,159 --> 00:14:02,763 - It's all right. - I'm sorry. 295 00:14:02,798 --> 00:14:04,697 I don't know what the hell happened. 296 00:14:04,731 --> 00:14:05,894 It's gonna be all right. 297 00:14:08,434 --> 00:14:10,268 No, it... it's not. 298 00:14:12,595 --> 00:14:14,849 - That dealer, Carter... - Yeah. 299 00:14:15,316 --> 00:14:17,838 - I know him. - Okay. 300 00:14:21,050 --> 00:14:23,123 He was giving me pills. 301 00:14:23,966 --> 00:14:25,244 I... 302 00:14:25,277 --> 00:14:28,080 You promised you'd look out, right? 303 00:14:28,816 --> 00:14:29,929 It's okay. 304 00:14:29,964 --> 00:14:31,830 Listen... hey. 305 00:14:31,864 --> 00:14:33,239 We're gonna deal with that, too. 306 00:14:33,273 --> 00:14:35,501 We're gonna deal with that. 307 00:14:35,534 --> 00:14:36,975 Listen to me. 308 00:14:37,008 --> 00:14:38,286 Listen. 309 00:14:38,319 --> 00:14:40,649 Right now we gotta get you clean, okay? 310 00:14:40,682 --> 00:14:42,170 I... 311 00:14:44,152 --> 00:14:46,838 I'm gonna take you home. 312 00:14:46,872 --> 00:14:49,755 I'm gonna take care of you. okay? 313 00:14:49,788 --> 00:14:52,114 - I'm sorry. - Come on. 314 00:14:52,148 --> 00:14:54,131 It's okay. 315 00:14:57,227 --> 00:14:58,760 It's okay. 316 00:15:20,427 --> 00:15:22,272 There's nothing there. 317 00:15:24,393 --> 00:15:25,572 Come on, pack your bag. 318 00:15:25,605 --> 00:15:27,440 You're going into rapid detox today. 319 00:15:27,473 --> 00:15:29,078 I don't think that's a good idea. 320 00:15:29,111 --> 00:15:32,027 Yeah, well, I'm not asking. 321 00:15:32,060 --> 00:15:34,255 Look, I'll cover for you while you're gone. 322 00:15:34,289 --> 00:15:36,451 Won't go any further than this room. 323 00:15:46,315 --> 00:15:48,575 It's Eva. She's cooking dinner tonight. 324 00:15:48,610 --> 00:15:51,132 - Hm. - Hey, sweetie. 325 00:15:51,165 --> 00:15:53,238 Listen, I'm gonna have to call you back. 326 00:15:54,082 --> 00:15:55,287 Who is this? 327 00:15:56,998 --> 00:15:58,046 What? 328 00:15:58,211 --> 00:15:59,914 What are you... what are you talk... 329 00:15:59,947 --> 00:16:01,519 Put Eva on the phone! 330 00:16:01,553 --> 00:16:03,765 Hey, put her on the phone! 331 00:16:04,502 --> 00:16:05,844 What's going on? 332 00:16:08,992 --> 00:16:11,284 I think someone just kidnapped my daughter. 333 00:16:24,648 --> 00:16:26,008 Antonio. 334 00:16:27,400 --> 00:16:29,693 All right, the team's here. 335 00:16:29,727 --> 00:16:30,882 Come on. 336 00:16:31,562 --> 00:16:34,200 Just get your head on straight. Eva needs you. 337 00:16:35,363 --> 00:16:36,822 Yeah. 338 00:16:38,418 --> 00:16:39,721 Yeah. 339 00:16:39,754 --> 00:16:44,144 So Antonio got a call from Eva at 1:24. 340 00:16:44,177 --> 00:16:47,257 Then the last call from Eva's phone was from the kidnapper at 2:21. 341 00:16:47,291 --> 00:16:48,535 I called OCD Tech Lab 342 00:16:48,569 --> 00:16:50,501 and put an emergency ping on Eva's phone. 343 00:16:50,536 --> 00:16:52,467 Already checked all the outside doors and windows. 344 00:16:52,502 --> 00:16:53,680 There's no sign of forced entry. 345 00:16:53,714 --> 00:16:54,892 There's no sign of struggle 346 00:16:54,927 --> 00:16:56,203 - outside the house either. - No. 347 00:16:56,237 --> 00:16:57,841 That's because she never made it home. 348 00:16:57,876 --> 00:16:59,022 She always puts her backpack 349 00:16:59,055 --> 00:17:01,020 right here on the kitchen counter. 350 00:17:01,054 --> 00:17:03,151 It's not here, so... 351 00:17:03,184 --> 00:17:05,575 I mean, you sure it's not something to do with school? 352 00:17:05,609 --> 00:17:07,706 Maybe a boy from school? 353 00:17:09,935 --> 00:17:12,785 The guy on the phone said I made a mistake. 354 00:17:12,818 --> 00:17:14,588 That dealer, Paddy Carter? 355 00:17:14,621 --> 00:17:16,358 He wasn't supposed to get arrested. 356 00:17:16,391 --> 00:17:18,651 That's because I wasn't at that drug house 357 00:17:19,381 --> 00:17:21,060 to do a buy-bust. 358 00:17:21,798 --> 00:17:24,009 I was there to score Oxy for me. 359 00:17:25,578 --> 00:17:27,018 Hm. 360 00:17:32,317 --> 00:17:34,250 I'm sorry, guys. 361 00:17:41,525 --> 00:17:43,752 I assume I'm free to go. 362 00:17:47,031 --> 00:17:48,569 - Where is she? - Where's who? 363 00:17:48,603 --> 00:17:50,700 - Antonio Dawson's daughter. - "Daughter"? 364 00:17:50,733 --> 00:17:51,945 What the hell are you talking about? 365 00:17:51,978 --> 00:17:53,583 You had a deal with Antonio. 366 00:17:53,616 --> 00:17:56,827 You think he screwed you so you had someone grab his daughter. 367 00:17:56,861 --> 00:17:58,826 You think I'm stupid? 368 00:17:58,860 --> 00:18:00,137 I'm trying to get out of jail. 369 00:18:00,171 --> 00:18:01,906 Why would I kidnap a cop's daughter? 370 00:18:01,941 --> 00:18:04,889 You better be telling the truth, Paddy. 371 00:18:04,922 --> 00:18:06,855 Or you and me? 372 00:18:06,888 --> 00:18:09,148 We're gonna have a problem. 373 00:18:15,408 --> 00:18:17,832 No, no. Antonio, wait. 374 00:18:17,866 --> 00:18:19,602 Hey. Hey, hey, hey, hey. 375 00:18:19,636 --> 00:18:21,109 I told you, stay upstairs. 376 00:18:21,143 --> 00:18:22,551 What'd he say, Hank? 377 00:18:22,585 --> 00:18:24,124 Nothing. 378 00:18:24,158 --> 00:18:26,189 He said he had no idea what we were talking about. 379 00:18:26,222 --> 00:18:27,958 - He's lying. - Maybe not. 380 00:18:27,992 --> 00:18:29,924 I checked the logs. He hasn't had any visitors 381 00:18:29,958 --> 00:18:31,759 or phone calls since he's been in lockup. 382 00:18:31,793 --> 00:18:33,103 You check the security cameras? 383 00:18:33,137 --> 00:18:34,708 I did. Until now, the only person 384 00:18:34,743 --> 00:18:36,576 he talked to was you, and we should probably 385 00:18:36,610 --> 00:18:39,460 make sure that conversation is accidentally erased. 386 00:18:39,494 --> 00:18:41,590 Okay, we'll take care of that later. 387 00:18:41,624 --> 00:18:43,269 Come on, let's go. 388 00:18:44,278 --> 00:18:47,120 Okay, so the question is... 389 00:18:48,243 --> 00:18:50,110 do we want to do this off the books, 390 00:18:50,144 --> 00:18:52,109 or do we want to involve CPD and FBI? 391 00:18:52,142 --> 00:18:53,518 But if we go big, 392 00:18:53,552 --> 00:18:55,026 you're gonna have to come clean about everything. 393 00:18:55,059 --> 00:18:56,172 I don't care about any of that. 394 00:18:56,206 --> 00:18:57,647 I just want to find Eva. 395 00:18:57,680 --> 00:18:58,958 I'll do whatever you want, 396 00:18:58,991 --> 00:19:00,432 whatever gives us the best chances. 397 00:19:03,809 --> 00:19:05,717 Jay, what do you got? 398 00:19:06,496 --> 00:19:09,149 Good. Chase it down. 399 00:19:09,183 --> 00:19:11,639 Jay and Hailey just found a witness. 400 00:19:15,540 --> 00:19:16,981 I heard somebody screaming. 401 00:19:17,015 --> 00:19:19,307 I looked out my window, I saw a man and a woman 402 00:19:19,341 --> 00:19:20,454 up near the alley. 403 00:19:20,488 --> 00:19:21,732 Why didn't you call it in? 404 00:19:21,766 --> 00:19:23,371 It looked like they were in an argument. 405 00:19:23,404 --> 00:19:24,518 You don't call the cops every time 406 00:19:24,551 --> 00:19:26,451 somebody gets into a beef. 407 00:19:26,485 --> 00:19:28,122 It was right here. 408 00:19:28,550 --> 00:19:29,892 They went up the alley. 409 00:19:29,925 --> 00:19:31,236 I didn't see what happened after that. 410 00:19:31,269 --> 00:19:33,005 Can you describe the man? 411 00:19:33,039 --> 00:19:35,725 White guy, blue jacket. 412 00:19:35,758 --> 00:19:37,298 I've seen her around the neighborhood 413 00:19:37,331 --> 00:19:38,772 but I've never seen him before. 414 00:19:38,806 --> 00:19:40,165 Jay? 415 00:19:49,619 --> 00:19:52,044 - What do we got? - We pinged Eva's phone. 416 00:19:52,078 --> 00:19:53,650 It was recovered on the median of I-94 417 00:19:53,683 --> 00:19:54,829 near the Damen underpass. 418 00:19:54,863 --> 00:19:57,156 I guess he tossed it out the window. 419 00:19:57,189 --> 00:19:58,434 Fortunately the nearest camera is 420 00:19:58,467 --> 00:20:00,236 - two mile markers up the highway. - Prints? 421 00:20:00,270 --> 00:20:02,398 Not yet, but we did hand-deliver it to the lab, so... 422 00:20:02,433 --> 00:20:03,906 We pulled surveillance from an apartment 423 00:20:03,940 --> 00:20:05,840 two blocks from Antonio's house. 424 00:20:05,873 --> 00:20:08,756 It matches the timeline of the kidnapping. 425 00:20:11,903 --> 00:20:13,180 Are you sure you want to see this? 426 00:20:13,213 --> 00:20:14,736 Play it. 427 00:20:33,825 --> 00:20:35,300 Okay, right there. 428 00:20:35,333 --> 00:20:36,851 Should be able to pull the plate. 429 00:20:39,134 --> 00:20:40,902 Run that plate. 430 00:20:42,837 --> 00:20:46,113 All right, vehicle's registered to a Jason Rizzo. 431 00:20:46,147 --> 00:20:47,719 Antonio, you recognize this guy? 432 00:20:47,752 --> 00:20:49,095 He looks familiar. 433 00:20:49,128 --> 00:20:50,340 I think he might have worked with Carter. 434 00:20:50,374 --> 00:20:51,684 He's got two priors for possession, 435 00:20:51,717 --> 00:20:53,650 one for aggravated battery, and... 436 00:20:53,683 --> 00:20:56,861 he did two years in Stateville for statutory rape. 437 00:21:00,795 --> 00:21:03,284 Address is in Uptown. 804 Christopher. 438 00:21:03,318 --> 00:21:05,611 All right, listen up, before we make our first move 439 00:21:05,644 --> 00:21:08,068 I'm gonna make something crystal clear. 440 00:21:08,102 --> 00:21:09,936 From this moment on, we are off the books. 441 00:21:09,969 --> 00:21:12,394 You want to walk, walk now. 442 00:21:12,428 --> 00:21:14,623 No one's gonna judge you. 443 00:21:18,981 --> 00:21:20,725 Let's go get Eva. 444 00:22:01,089 --> 00:22:02,433 Clear. 445 00:22:07,054 --> 00:22:09,347 - Show me your hands! - Okay, okay, okay! 446 00:22:09,380 --> 00:22:10,526 Who are you? What do you want? 447 00:22:10,560 --> 00:22:11,870 - Get up! - Okay! 448 00:22:11,903 --> 00:22:13,508 Come here. Come here. Where's Rizzo? 449 00:22:13,542 --> 00:22:14,787 Uh, he's not here. 450 00:22:14,820 --> 00:22:16,753 - Where is he? - I don't know, I swear! 451 00:22:16,786 --> 00:22:18,883 - Why were you hiding? - Because I'm scared of Rizzo! 452 00:22:18,916 --> 00:22:20,128 He's an addict. 453 00:22:20,162 --> 00:22:22,421 I've been trying to kick him out for a month but he won't leave! 454 00:22:22,456 --> 00:22:23,601 When's the last time you seen him? 455 00:22:23,635 --> 00:22:25,044 About an hour ago. 456 00:22:25,077 --> 00:22:26,288 I told him that I was gonna change the locks 457 00:22:26,322 --> 00:22:27,665 and he said that he'd kill me. 458 00:22:27,698 --> 00:22:29,565 - Was he with anybody? - I don't know. 459 00:22:29,599 --> 00:22:32,122 Whenever he's around, I stay in here with the door locked. 460 00:22:32,155 --> 00:22:34,172 Sit down, shut up. Don't move. 461 00:23:19,637 --> 00:23:21,636 Antonio? 462 00:23:23,144 --> 00:23:25,986 There's something in the garage we need you to take a look at. 463 00:23:44,903 --> 00:23:46,549 It's Eva's. 464 00:23:55,570 --> 00:23:57,174 So along with the backpack we found, uh, 465 00:23:57,207 --> 00:23:59,246 zip ties, duct tape. 466 00:23:59,862 --> 00:24:01,925 Standard kidnap kit. 467 00:24:01,959 --> 00:24:04,580 The blood on the rag is fresh. 468 00:24:04,613 --> 00:24:07,856 Okay, so that means that Eva was just here. 469 00:24:08,422 --> 00:24:11,499 So let's hit the streets, find some witnesses. 470 00:24:11,532 --> 00:24:15,103 Come on, pull it together. Let's go. 471 00:24:15,137 --> 00:24:16,532 Dawson. 472 00:24:17,791 --> 00:24:19,199 Hey. 473 00:24:19,233 --> 00:24:21,133 Put it on speaker. 474 00:24:21,166 --> 00:24:22,976 Who am I talking to? 475 00:24:23,010 --> 00:24:24,213 You're talking to the guy who's gonna 476 00:24:24,247 --> 00:24:26,179 put a bullet in your daughter's head 477 00:24:26,213 --> 00:24:27,916 if Paddy Carter don't walk. 478 00:24:27,950 --> 00:24:29,194 I'm working on it. 479 00:24:29,227 --> 00:24:30,603 It's... it's gonna take a little longer. 480 00:24:30,637 --> 00:24:33,126 You got four hours, Detective. 481 00:24:33,160 --> 00:24:35,289 Don't... don't hang up. 482 00:24:35,322 --> 00:24:37,223 I need proof of life. 483 00:24:37,256 --> 00:24:38,959 What's that mean? 484 00:24:38,993 --> 00:24:41,810 I need to know my daughter's alive. 485 00:24:41,843 --> 00:24:45,414 No, you need to release Paddy Carter. 486 00:24:45,449 --> 00:24:47,217 No, I need to know my daughter's alive. 487 00:24:47,251 --> 00:24:50,330 If I don't hear her voice, then you got no deal! 488 00:24:50,364 --> 00:24:52,493 Daddy, please help me! Help me! 489 00:24:52,527 --> 00:24:53,902 Shut up! 490 00:24:53,936 --> 00:24:55,507 - Let me go! - Sweetie, don't worry. 491 00:24:55,542 --> 00:24:57,235 - Dad! - I'm coming for you. 492 00:24:57,268 --> 00:24:58,785 - Help! Help me! - You just be strong. 493 00:24:58,818 --> 00:25:00,587 Shut up! You got four hours, 494 00:25:00,621 --> 00:25:02,619 Detective, or I kill her. 495 00:25:02,652 --> 00:25:03,930 Hang on, hang on, hey-hey-hey. 496 00:25:03,963 --> 00:25:05,568 Let's... let's figure this out. 497 00:25:05,601 --> 00:25:07,206 You and me, let's... come on, man. 498 00:25:07,240 --> 00:25:09,206 Hey, you there? 499 00:25:09,239 --> 00:25:10,319 Rizzo? 500 00:25:10,353 --> 00:25:11,434 Hey, you there? 501 00:25:11,467 --> 00:25:13,727 Hey, hey. He hung up. 502 00:25:13,761 --> 00:25:15,836 All right, we're already up on Antonio's phone. 503 00:25:15,869 --> 00:25:17,201 I want you to trace that call. 504 00:25:17,234 --> 00:25:18,544 Let's hit the streets. 505 00:25:18,578 --> 00:25:20,118 We're gonna find some witnesses. 506 00:25:20,151 --> 00:25:21,702 Let's go. 507 00:25:29,293 --> 00:25:31,456 - Keep Antonio away. - Copy that. 508 00:25:31,489 --> 00:25:33,258 - I want my lawyer. - Step back. 509 00:25:33,291 --> 00:25:35,912 - Hey, where's my lawyer? - Jason Rizzo is your cousin! 510 00:25:35,946 --> 00:25:39,255 - So? - So he kidnapped Eva Dawson. 511 00:25:39,288 --> 00:25:40,714 Wait, what the hell are you talking... 512 00:25:40,747 --> 00:25:43,253 You told him to kidnap Dawson's daughter! 513 00:25:43,286 --> 00:25:44,923 No, I didn't, I swear... ow! 514 00:25:44,958 --> 00:25:47,217 His only ask was that you walk. 515 00:25:47,251 --> 00:25:48,987 Why would he do that on his own? 516 00:25:49,021 --> 00:25:50,920 Because he's an idiot and an addict, 517 00:25:50,954 --> 00:25:53,050 and every time I try to help him out, it bites me in the ass. 518 00:25:53,085 --> 00:25:54,918 How does Rizzo know Antonio? 519 00:25:54,951 --> 00:25:56,786 Because he's been helping me out lately. 520 00:25:56,819 --> 00:25:58,424 Okay, he knows the deal that I have with Antonio. 521 00:25:58,459 --> 00:26:00,456 He delivered a package to his house last week. 522 00:26:00,489 --> 00:26:03,077 Look, he probably only wants me out to get more drugs. 523 00:26:03,112 --> 00:26:06,453 He doesn't think right in the head, this kid. 524 00:26:06,487 --> 00:26:08,452 - Where is he? - I don't know. 525 00:26:08,486 --> 00:26:09,796 All I can tell you is 526 00:26:09,829 --> 00:26:11,925 if you don't do what this monster says, 527 00:26:11,959 --> 00:26:13,400 he'll kill her. 528 00:26:24,739 --> 00:26:26,585 Where you going, boss? 529 00:26:34,832 --> 00:26:35,814 Hey, Sam. 530 00:26:35,848 --> 00:26:37,617 Thank you for meeting me. 531 00:26:37,650 --> 00:26:38,928 Listen, I heard you caught 532 00:26:38,961 --> 00:26:40,304 that pill case we just brought in. 533 00:26:40,337 --> 00:26:42,204 Yeah, it's a good one. I'm looking forward to it. 534 00:26:42,238 --> 00:26:45,350 - Yeah, well, I need a favor. - Name it. 535 00:26:45,384 --> 00:26:48,627 I want you to let Carter walk on this. 536 00:26:50,168 --> 00:26:52,068 Look, there were some unintended consequences 537 00:26:52,101 --> 00:26:54,820 to that bust, and I can't get into the details right now. 538 00:26:54,854 --> 00:26:58,392 But the only way to fix it is to kick Carter. 539 00:26:58,426 --> 00:27:00,588 Look, maybe I can hold off the probable cause hearing, 540 00:27:00,621 --> 00:27:01,899 buy you guys some time. 541 00:27:01,932 --> 00:27:05,011 It's gotta be within the next three hours. 542 00:27:05,045 --> 00:27:06,748 It's election season. 543 00:27:06,782 --> 00:27:08,649 Every candidate in Chicago's stomping on each other 544 00:27:08,682 --> 00:27:10,517 trying to prove they're tougher on crime. 545 00:27:10,550 --> 00:27:11,893 I'm not sure I can make that happen. 546 00:27:11,927 --> 00:27:15,629 Look, one of my guys is jammed up bad. 547 00:27:15,663 --> 00:27:18,053 I need this. 548 00:27:18,088 --> 00:27:20,676 - It's a tough ask. - I know. 549 00:27:20,709 --> 00:27:24,341 But you know I'll make it up to you down the road. 550 00:27:26,017 --> 00:27:27,295 Okay. 551 00:27:27,328 --> 00:27:30,178 Uh, I'll recommend expedited release 552 00:27:30,212 --> 00:27:33,147 based off of insufficient evidence, huh? 553 00:27:35,783 --> 00:27:37,735 Thank you. 554 00:27:41,255 --> 00:27:43,777 - Parked in the same place. - Uh-huh. 555 00:27:45,286 --> 00:27:46,760 - Any word yet? - Nothing yet. 556 00:27:46,793 --> 00:27:48,615 Voight said it was a done deal. What's taking so long? 557 00:27:48,648 --> 00:27:50,266 I'll make some calls, see what I can do. 558 00:27:50,299 --> 00:27:51,413 Antonio, Antonio. 559 00:27:51,446 --> 00:27:52,985 - Antonio. - Antonio? 560 00:27:53,020 --> 00:27:54,985 Hey. Where the hell's Eva? 561 00:27:55,018 --> 00:27:56,427 I've been calling her all afternoon 562 00:27:56,460 --> 00:27:58,667 and she doesn't pick up. She's not at the house. 563 00:28:02,391 --> 00:28:03,950 What is that? 564 00:28:06,160 --> 00:28:07,601 "Taken." 565 00:28:07,634 --> 00:28:09,862 - You... you mean kidnapped? - Yeah. 566 00:28:09,895 --> 00:28:11,860 It happened right after school, so... but don't worry. 567 00:28:11,895 --> 00:28:13,663 - We're, you know... - No, no, no-no-no. 568 00:28:13,697 --> 00:28:15,491 You're... you're wrong. She's just with a friend. 569 00:28:15,524 --> 00:28:17,398 She's... did you try calling Grace or Noa? 570 00:28:17,433 --> 00:28:18,873 She's not... she's not at a friend's. 571 00:28:18,907 --> 00:28:20,184 Well maybe she's with a boy. 572 00:28:20,218 --> 00:28:21,528 She was always afraid to tell you about boys 573 00:28:21,561 --> 00:28:22,872 because you get so freaked out all the time... 574 00:28:22,905 --> 00:28:23,855 No! She's not with a boy. 575 00:28:23,888 --> 00:28:24,968 Listen... listen to me. 576 00:28:25,002 --> 00:28:26,606 She was kidnapped. 577 00:28:26,641 --> 00:28:29,589 This can't be happening again. 578 00:28:29,622 --> 00:28:32,014 - Look... - No, no, no, Tony, it can't. 579 00:28:32,047 --> 00:28:33,488 - Listen... - This can't be happening again. 580 00:28:33,522 --> 00:28:35,422 Listen, I promise I'm gonna find her. 581 00:28:35,455 --> 00:28:38,502 I told you to quit this job when they took Diego. 582 00:28:38,536 --> 00:28:40,533 There were a million other things you could have... 583 00:28:40,568 --> 00:28:44,093 We got Diego back and we're gonna get Eva... 584 00:28:49,776 --> 00:28:52,658 You chose this job over your family. 585 00:28:52,692 --> 00:28:54,406 I hope it was worth it. 586 00:29:08,519 --> 00:29:10,775 Come on in Hank. 587 00:29:12,983 --> 00:29:15,210 - What the hell are you thinking? - Kate... 588 00:29:15,244 --> 00:29:17,581 The ASA wants to kick the guy we just busted 589 00:29:17,582 --> 00:29:19,351 for selling opioids on your recommendation? 590 00:29:19,385 --> 00:29:20,530 I know what it looks like. 591 00:29:20,565 --> 00:29:22,005 One of the ODs in the neighborhood 592 00:29:22,039 --> 00:29:24,660 is a kid that goes to school with Brian Kelton's kids. 593 00:29:24,693 --> 00:29:26,396 Listen, I can't get into the details... 594 00:29:26,430 --> 00:29:28,493 His entire campaign is run 595 00:29:28,527 --> 00:29:29,786 on tough on crime, tough on drugs. 596 00:29:29,820 --> 00:29:31,239 I get it. 597 00:29:32,328 --> 00:29:34,293 Look, one of my guys has a problem. 598 00:29:34,328 --> 00:29:36,391 I mean, a real problem. 599 00:29:36,424 --> 00:29:39,078 The only way to fix it is to kick Carter, Kate. 600 00:29:40,587 --> 00:29:42,299 I'm asking you a favor. 601 00:29:43,994 --> 00:29:46,288 I'm sorry, truly. 602 00:29:46,321 --> 00:29:47,369 My hands are tied. 603 00:29:47,402 --> 00:29:49,728 Kelton just did a press conference on the Carter bust 604 00:29:49,761 --> 00:29:51,694 an hour ago. He already rang the bell. 605 00:29:51,727 --> 00:29:53,398 There's nothing I can do, Hank. 606 00:30:10,800 --> 00:30:14,239 You got 30 seconds to give me something good, 607 00:30:14,273 --> 00:30:16,747 something that helps me find Rizzo, 608 00:30:17,419 --> 00:30:18,794 or today's gonna be the day 609 00:30:18,828 --> 00:30:21,907 you end up hanging yourself with your own shirt. 610 00:30:21,942 --> 00:30:23,095 I don't know anything. 611 00:30:23,129 --> 00:30:25,119 I'm the one getting screwed here, not... not Dawson. 612 00:30:35,114 --> 00:30:37,408 Tell me where Rizzo is, 613 00:30:37,441 --> 00:30:39,144 who he runs with, 614 00:30:39,177 --> 00:30:43,332 who might help him, give him money, a car. 615 00:30:44,617 --> 00:30:45,993 Give me something, Paddy, 616 00:30:46,026 --> 00:30:48,384 or I'll choke you out right here and now. 617 00:30:48,419 --> 00:30:50,951 Okay, okay, just let me go. 618 00:30:57,070 --> 00:30:59,854 - Ah... ah... - Start talking, Paddy. 619 00:30:59,888 --> 00:31:01,722 Okay, okay, let me just catch my breath. 620 00:31:01,756 --> 00:31:03,541 - Start talking! - There's a... there's a guy. 621 00:31:03,575 --> 00:31:04,825 His name is Gary. 622 00:31:04,858 --> 00:31:06,998 He's got a scrap yard out in Cicero. 623 00:31:07,031 --> 00:31:08,964 They like to go out there to get drunk and get high. 624 00:31:08,998 --> 00:31:10,438 That's all you got? Nothing else? 625 00:31:10,473 --> 00:31:12,086 No, nothing. 626 00:31:12,832 --> 00:31:15,157 They find Dawson's daughter, that mean I get released? 627 00:31:17,354 --> 00:31:19,646 That means you might get to live. 628 00:31:34,459 --> 00:31:36,654 You Gary McCoy? 629 00:31:36,688 --> 00:31:38,194 Yeah? 630 00:31:38,228 --> 00:31:39,504 When was the last time you talked to 631 00:31:39,539 --> 00:31:41,088 your friend, Jason Rizzo? 632 00:31:42,258 --> 00:31:44,223 - None of your business. - That's the wrong answer. 633 00:31:44,258 --> 00:31:45,829 I'm gonna look around over here. 634 00:31:45,863 --> 00:31:47,173 You talk to him today? 635 00:31:47,207 --> 00:31:48,812 You got a warrant or something? 636 00:31:48,845 --> 00:31:50,548 I don't need a warrant to ask you questions. 637 00:31:50,581 --> 00:31:52,907 Questions about a kidnapping. What do you know about that? 638 00:31:52,941 --> 00:31:55,169 I fix cars and I drink beer. 639 00:31:55,202 --> 00:31:56,676 Right. 640 00:31:56,710 --> 00:31:58,455 Yo, check this out. 641 00:31:58,840 --> 00:32:00,609 Rizzo's car back there. 642 00:32:00,642 --> 00:32:02,705 Oh, you'd better start talking fast, 643 00:32:02,739 --> 00:32:04,081 'cause things are gonna go bad. 644 00:32:04,116 --> 00:32:05,237 "Go bad"? 645 00:32:05,272 --> 00:32:06,852 The hell are you gonna do about it? 646 00:32:07,392 --> 00:32:09,128 Rizzo switched out his car here. 647 00:32:09,162 --> 00:32:11,127 - What'd you give him, Gary? - Make and model. 648 00:32:11,161 --> 00:32:12,569 We need it now. 649 00:32:12,603 --> 00:32:13,585 I don't know what you're talking about. 650 00:32:13,618 --> 00:32:14,797 You're not going anywhere. 651 00:32:14,831 --> 00:32:15,780 Do not grab me, lady. 652 00:32:15,814 --> 00:32:17,681 Hey! Come here. Come here. 653 00:32:17,715 --> 00:32:18,927 The hell is wrong with you, huh? 654 00:32:18,960 --> 00:32:20,106 Say you're sorry. 655 00:32:20,140 --> 00:32:21,580 - Say you're sorry! - It's fine! 656 00:32:21,615 --> 00:32:23,350 We're talking about a kidnapping, here, Gary. 657 00:32:23,383 --> 00:32:25,186 That's life in prison for Rizzo and for you 658 00:32:25,219 --> 00:32:26,299 if you don't cooperate. 659 00:32:26,333 --> 00:32:28,888 What car did you give Rizzo? 660 00:32:30,953 --> 00:32:32,328 Car's out front. 661 00:32:32,363 --> 00:32:35,606 - Rizzo's in Room 201. - Okay, listen up. 662 00:32:35,640 --> 00:32:37,473 We're moving in fast and dark. 663 00:32:37,507 --> 00:32:39,538 This offender is armed and dangerous, 664 00:32:39,572 --> 00:32:41,537 so you all have a green light. 665 00:32:41,571 --> 00:32:43,864 Let's hit it. Antonio. 666 00:32:44,414 --> 00:32:46,191 I need you to hang back, bro. 667 00:32:46,224 --> 00:32:47,894 Hank, there's nothing you can do or say right now 668 00:32:47,928 --> 00:32:50,712 that's gonna keep me from going in there. I'm going in first. 669 00:33:05,066 --> 00:33:06,042 Go. 670 00:33:16,266 --> 00:33:18,395 Watch out, watch out. 671 00:33:19,721 --> 00:33:21,458 Eva! 672 00:33:21,482 --> 00:33:22,956 Eva! 673 00:33:23,220 --> 00:33:25,677 All right, come on. Get up! 674 00:33:25,711 --> 00:33:26,988 Get up and put your head on the wall. 675 00:33:27,021 --> 00:33:29,150 - Hands up. - Okay, all right. 676 00:33:37,737 --> 00:33:38,916 Sweetie? 677 00:33:41,276 --> 00:33:42,684 It's Daddy. It's Daddy. 678 00:33:42,718 --> 00:33:44,617 I'm here, I'm here. Can you hear me? 679 00:33:47,142 --> 00:33:48,615 Can you hear me? 680 00:33:48,649 --> 00:33:50,097 50-21, roll an ambulance 681 00:33:50,131 --> 00:33:52,057 to 1900 Fisher now. 682 00:33:52,090 --> 00:33:54,580 Copy that. 683 00:33:55,581 --> 00:33:57,972 You're gonna be okay. You're safe now. 684 00:33:58,005 --> 00:34:01,216 Just stay strong, sweetie. I'm gonna take care of you. 685 00:34:04,534 --> 00:34:05,836 Hey. 686 00:34:06,770 --> 00:34:08,048 How's she doing? 687 00:34:08,073 --> 00:34:09,645 - Any serious injuries? - Not sure. 688 00:34:09,678 --> 00:34:10,955 We need to do more tests, 689 00:34:10,989 --> 00:34:12,495 but she appears to be in stable condition. 690 00:34:12,529 --> 00:34:14,068 I saw scratches on her face, and I saw 691 00:34:14,102 --> 00:34:15,806 some down below by her waist and legs. 692 00:34:15,839 --> 00:34:18,525 Do you know if... did she say if the offender... 693 00:34:18,558 --> 00:34:19,999 No, she didn't say anything. 694 00:34:20,034 --> 00:34:22,293 But when we get to Med, we'll do a rape kit. 695 00:34:25,473 --> 00:34:26,750 Rizzo is still in the wind. 696 00:34:26,783 --> 00:34:28,224 Yeah, but his truck's still here. 697 00:34:28,259 --> 00:34:29,569 You know, maybe he got spooked when we rolled in 698 00:34:29,602 --> 00:34:30,617 and took off on foot. 699 00:34:30,651 --> 00:34:31,796 All right, so let's fan out. 700 00:34:31,830 --> 00:34:33,599 Talk to witnesses, look for cameras, 701 00:34:33,633 --> 00:34:35,205 do whatever we gotta do. 702 00:34:35,238 --> 00:34:36,976 Just find this prick. 703 00:34:46,249 --> 00:34:47,689 We're gonna get you all the help you need. 704 00:34:47,724 --> 00:34:50,639 - Nothing to worry about. - I'm sorry, Dad, I... 705 00:34:50,673 --> 00:34:52,769 I shouldn't have let him push me in that car. 706 00:34:52,802 --> 00:34:54,210 No, no, no. 707 00:34:54,245 --> 00:34:55,850 Don't blame yourself. 708 00:34:55,883 --> 00:34:58,897 It's not your fault. It's his. 709 00:34:58,930 --> 00:35:00,339 And we're gonna find him. 710 00:35:00,372 --> 00:35:02,249 He's gonna pay for what he did. 711 00:35:02,961 --> 00:35:06,204 Do you know, did... did he say anything? 712 00:35:06,238 --> 00:35:08,892 - Was he gonna meet someone or... - No. 713 00:35:08,925 --> 00:35:11,415 No, he just wanted drugs. 714 00:35:11,448 --> 00:35:12,922 He's a loser. 715 00:35:12,956 --> 00:35:14,783 He's an addict. 716 00:35:17,609 --> 00:35:19,344 He took my ATM card, 717 00:35:19,379 --> 00:35:21,442 made me tell him the PIN. 718 00:35:21,475 --> 00:35:23,146 He was gonna buy drugs. 719 00:35:23,179 --> 00:35:25,046 Meth, I think. 720 00:35:25,081 --> 00:35:26,587 Okay. 721 00:35:26,620 --> 00:35:29,284 That's good. That's good. 722 00:35:31,470 --> 00:35:33,829 ATM. 723 00:35:36,713 --> 00:35:38,941 - Hey, what's up? - Not here. 724 00:35:38,974 --> 00:35:40,579 CPD, bro. Did this man come in here 725 00:35:40,612 --> 00:35:42,299 and get some cash out the ATM? 726 00:35:42,333 --> 00:35:44,118 Yeah, he was here like ten minutes ago. 727 00:35:44,152 --> 00:35:46,477 Okay, did he pull up in a car or was he on foot? 728 00:35:46,511 --> 00:35:47,821 Uh, he was walking, 729 00:35:47,854 --> 00:35:49,328 and he looked like he was in bad shape, too. 730 00:35:49,362 --> 00:35:50,803 If anybody wanted to score around here, 731 00:35:50,837 --> 00:35:52,147 where would they go? 732 00:35:52,180 --> 00:35:53,523 Uh, the old factory. 733 00:35:53,556 --> 00:35:55,423 Lots of drugs, lots of junkies. 734 00:35:55,458 --> 00:35:57,291 Looks like one of those zombie movies. 735 00:35:58,505 --> 00:35:59,848 Me and Burgess found the store 736 00:35:59,881 --> 00:36:01,256 where Rizzo got his cash. 737 00:36:01,290 --> 00:36:03,747 We're going to a drug spot near the old factory. 738 00:36:03,781 --> 00:36:05,156 Ten minutes away. 739 00:36:15,938 --> 00:36:17,496 There he is. 740 00:36:34,289 --> 00:36:35,501 Chicago PD! 741 00:36:35,534 --> 00:36:37,187 Stop running! 742 00:36:56,998 --> 00:36:58,930 - Put 'em down! - Get off me! 743 00:36:58,964 --> 00:37:01,453 - Get off me! - Hey! 744 00:37:01,487 --> 00:37:03,059 Come on now! 745 00:37:03,093 --> 00:37:04,993 Make a move. Please. 746 00:37:05,026 --> 00:37:06,467 Come on, you won't do it. 747 00:37:06,500 --> 00:37:07,778 - Then move. - Come on, I want you to do it! 748 00:37:07,812 --> 00:37:09,416 Reach for something. Hey! 749 00:37:09,450 --> 00:37:10,465 Hey, whoa, whoa, whoa. 750 00:37:10,499 --> 00:37:11,710 Whoa, hey, hey. 751 00:37:11,744 --> 00:37:13,086 What are you doing? We got this. 752 00:37:13,121 --> 00:37:14,561 Just give me five minutes with him. 753 00:37:14,595 --> 00:37:17,477 - No, Antonio. - Five minutes. 754 00:37:19,772 --> 00:37:20,722 Give me your gun. 755 00:37:20,756 --> 00:37:22,870 Quit struggling. 756 00:37:23,541 --> 00:37:24,877 Adam. 757 00:37:25,999 --> 00:37:27,931 What's up? You want to talk? 758 00:37:40,777 --> 00:37:42,350 Hey, hey, hey! 759 00:37:42,383 --> 00:37:43,890 Hey! Whoa, whoa. 760 00:37:43,923 --> 00:37:45,299 Whoa, whoa, easy. 761 00:37:45,332 --> 00:37:46,609 Come on. That's enough. 762 00:37:46,643 --> 00:37:49,460 That's enough. That's enough, it's over! 763 00:37:49,495 --> 00:37:52,213 - Hey, whoa. - Get up. 764 00:37:52,246 --> 00:37:54,820 How old is Eva anyway? 765 00:37:55,458 --> 00:37:58,079 She 18 yet? 766 00:37:58,112 --> 00:38:01,257 She was good. 767 00:38:05,322 --> 00:38:08,270 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 768 00:38:10,400 --> 00:38:13,786 Whoa, what the hell just happened? 769 00:38:15,611 --> 00:38:17,084 Antonio. 770 00:38:17,119 --> 00:38:18,625 - He got what he deserved. - Hey, hey... 771 00:38:18,659 --> 00:38:20,428 - He took my daughter. - Hey, Antonio. 772 00:38:20,461 --> 00:38:21,673 You gotta shut up and listen to me. 773 00:38:21,706 --> 00:38:22,885 Are you clean right now? 774 00:38:22,919 --> 00:38:24,851 - What? - Hey, look at me. 775 00:38:24,885 --> 00:38:25,931 Be honest. 776 00:38:25,966 --> 00:38:27,407 I don't have time to play games. 777 00:38:27,441 --> 00:38:30,258 - Antonio! - Today. 778 00:38:30,292 --> 00:38:31,470 It was a few hours ago. 779 00:38:31,505 --> 00:38:33,447 I needed a little energy so I... 780 00:38:33,962 --> 00:38:35,436 Whoa, stop talking. 781 00:38:40,024 --> 00:38:41,926 What the hell are we gonna do? 782 00:38:57,917 --> 00:39:05,779 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 55447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.