All language subtitles for Youre.Killing.Me.2023.720p.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,175 --> 00:00:43,745 What is it? 2 00:00:45,412 --> 00:00:47,114 Can you stop filming me? 3 00:00:47,147 --> 00:00:48,215 Yeah. 4 00:00:50,117 --> 00:00:52,119 -It's a heart. -Little heart? 5 00:01:02,697 --> 00:01:04,164 All right, settle down, class. 6 00:01:04,197 --> 00:01:06,366 Hey. 7 00:01:07,602 --> 00:01:09,202 Settle down, class? 8 00:01:10,437 --> 00:01:12,239 Thank you. 9 00:01:12,272 --> 00:01:13,841 We have a guest here that would like to talk to you 10 00:01:13,875 --> 00:01:16,476 about a very important issue. 11 00:01:16,511 --> 00:01:18,613 -Detective Mitchell? -Thank you. 12 00:01:18,646 --> 00:01:20,180 Hi everyone. 13 00:01:20,213 --> 00:01:21,381 I'm investigating the disappearance 14 00:01:21,415 --> 00:01:23,518 of your classmate, Melissa Brown. 15 00:01:23,551 --> 00:01:25,385 A daughter, a sister, 16 00:01:25,419 --> 00:01:27,454 and a dear friend of many of you. 17 00:01:27,487 --> 00:01:29,323 This case has been frustrating and heartbreaking 18 00:01:29,356 --> 00:01:30,692 for all concerned. 19 00:01:30,725 --> 00:01:32,594 Unfortunately, at this point in the case, 20 00:01:32,627 --> 00:01:34,394 we suspect foul play. 21 00:01:34,428 --> 00:01:36,731 Any detail could be vitally important 22 00:01:36,764 --> 00:01:38,265 in helping us locate her. 23 00:01:38,533 --> 00:01:40,167 And as always, Counselor Fink's office 24 00:01:40,200 --> 00:01:43,170 is always open if you guys need to talk. 25 00:01:43,203 --> 00:01:44,371 Okay? 26 00:01:44,404 --> 00:01:45,205 Notebooks out. 27 00:02:29,383 --> 00:02:31,119 You know this girl? 28 00:02:35,657 --> 00:02:37,190 Hey, Schroder. 29 00:02:38,860 --> 00:02:40,227 What's up? 30 00:02:40,260 --> 00:02:42,295 Hey, so this is kind of awkward, 31 00:02:42,329 --> 00:02:45,900 but your dad is on the board at Penbrook, right? 32 00:02:45,933 --> 00:02:48,503 You want me to put in a good word for you, don't you? 33 00:02:48,536 --> 00:02:50,370 Someone else already asked you to do that? 34 00:02:50,404 --> 00:02:51,906 Yeah, just you and every other 35 00:02:51,939 --> 00:02:54,474 scholarship kid at this school. 36 00:02:54,509 --> 00:02:57,712 Well, difference is I'm actually just wait listed. 37 00:02:57,745 --> 00:02:59,446 So, I was thinking maybe if your dad 38 00:02:59,479 --> 00:03:00,948 could write me a letter of recommendation 39 00:03:00,982 --> 00:03:02,315 that would help swing things in my favor? 40 00:03:02,349 --> 00:03:03,885 Yeah, that's not really how this works, 41 00:03:03,918 --> 00:03:06,453 but I wouldn't expect you to understand that. 42 00:03:06,486 --> 00:03:08,422 I mean, we barely even know each other. 43 00:03:09,857 --> 00:03:13,193 We've been in every class together since freshman year. 44 00:03:14,529 --> 00:03:15,763 Right. Uh... 45 00:03:15,797 --> 00:03:18,398 Maybe you should just call my dad's office. 46 00:03:18,432 --> 00:03:20,267 I have tried, multiple times. 47 00:03:20,300 --> 00:03:22,537 His secretary just keeps telling me that he's busy. 48 00:03:22,570 --> 00:03:24,471 So I thought-- 49 00:03:24,505 --> 00:03:25,305 There you go. 50 00:03:25,338 --> 00:03:26,206 He's a busy guy. 51 00:03:26,239 --> 00:03:27,842 His dad's a fucking congressman, bro. 52 00:03:27,875 --> 00:03:29,409 - Busy guy. - What the fuck do you expect? 53 00:03:29,443 --> 00:03:31,411 Hey, are you still having your 54 00:03:31,445 --> 00:03:33,213 Heaven and Hell party tonight? 55 00:03:34,515 --> 00:03:36,349 Do you see this man's face? 56 00:03:36,383 --> 00:03:38,351 Yeah, it's to be expected. 57 00:03:39,754 --> 00:03:41,689 It's a theme party, in case you didn't catch that. 58 00:03:51,866 --> 00:03:52,867 Hey. 59 00:03:53,467 --> 00:03:54,301 Hey. 60 00:03:55,335 --> 00:03:56,204 Well, what was that? 61 00:03:56,236 --> 00:03:59,774 Um, we're gonna go to a party tonight. 62 00:03:59,807 --> 00:04:01,374 -His party? -Yeah. 63 00:04:01,408 --> 00:04:02,375 Yeah, no way am I going. 64 00:04:02,409 --> 00:04:04,377 Yes, it's gonna be fun. 65 00:04:04,411 --> 00:04:05,012 We hate fun. 66 00:04:05,046 --> 00:04:06,279 Well, this... 67 00:04:07,749 --> 00:04:10,518 Is this about Penbrook? 68 00:04:10,551 --> 00:04:11,986 Okay, so what's your plan? 69 00:04:12,019 --> 00:04:14,321 You're gonna, what, use Schroder to get to his dad? 70 00:04:14,354 --> 00:04:15,656 I don't know, I don't know. 71 00:04:15,690 --> 00:04:17,390 I don't know, this might be my only chance, 72 00:04:17,424 --> 00:04:18,926 and you're not gonna leave me behind. 73 00:04:18,960 --> 00:04:20,595 Of course not, but we're not even invited. 74 00:04:20,628 --> 00:04:23,363 You don't have to be invited to a high school party, 75 00:04:23,396 --> 00:04:25,933 you just show up...um, 76 00:04:25,967 --> 00:04:27,467 in themed costumes. 77 00:04:27,502 --> 00:04:28,335 Nope! 78 00:05:20,487 --> 00:05:21,722 That's your Mama's coat, isn't it? 79 00:05:23,624 --> 00:05:24,457 Huh. 80 00:05:25,593 --> 00:05:27,427 Are your girls cold or something? 81 00:05:27,460 --> 00:05:30,531 Actually, I like my body being covered up. 82 00:05:30,565 --> 00:05:31,398 Thank you. 83 00:05:33,134 --> 00:05:36,737 All right, Zara. 84 00:05:36,771 --> 00:05:38,973 Y'all are in the fancy part of town, I'll tell you what. 85 00:05:39,006 --> 00:05:40,473 Why don't you hand out some of these 86 00:05:40,508 --> 00:05:41,542 business cards for me at the party? 87 00:05:42,409 --> 00:05:43,144 Dad. 88 00:05:43,878 --> 00:05:45,513 Actually, you can just pull over. 89 00:05:45,546 --> 00:05:46,714 Right here's fine. 90 00:05:46,747 --> 00:05:49,416 Mess up this guy's grass. 91 00:05:49,449 --> 00:05:50,450 Dad, stop. 92 00:05:50,483 --> 00:05:52,520 Dad, Dad, stop, stop, stop, stop. 93 00:05:52,553 --> 00:05:53,855 - Stop, okay. - I stopped! 94 00:05:53,888 --> 00:05:55,056 Thank you. 95 00:05:55,089 --> 00:05:56,489 Thanks for the ride, Mr. Murphy. 96 00:05:56,524 --> 00:05:57,692 You're welcome, darling. 97 00:05:57,725 --> 00:05:58,960 Y'all have fun. 98 00:06:00,027 --> 00:06:00,995 Okay. 99 00:06:01,028 --> 00:06:01,929 -For you? -Oh, god. 100 00:06:01,963 --> 00:06:02,930 You actually bought them. 101 00:06:02,964 --> 00:06:04,165 Oh, Dad? 102 00:06:04,198 --> 00:06:05,233 Hey, what are you doing? 103 00:06:05,266 --> 00:06:06,300 I'm just gonna walk you over there. 104 00:06:06,334 --> 00:06:08,502 No, it's okay, Dad, it's okay, your back. 105 00:06:08,536 --> 00:06:09,837 I don't want you to strain your back. 106 00:06:09,871 --> 00:06:11,072 I want you to be safe. 107 00:06:11,105 --> 00:06:12,405 It's okay, it's just, it's right there. 108 00:06:12,439 --> 00:06:13,440 We'll be fine. 109 00:06:13,908 --> 00:06:15,643 All right, you win. 110 00:06:17,712 --> 00:06:19,680 Thank you. 111 00:06:19,714 --> 00:06:21,381 Okay, well, we'll call you. 112 00:06:22,583 --> 00:06:23,416 I know. 113 00:06:24,752 --> 00:06:26,654 'Cause if you don't, I'm rolling right up 114 00:06:26,687 --> 00:06:29,023 to the front door in my baby here. 115 00:06:29,056 --> 00:06:30,625 God, I hate how much you love this car. 116 00:06:31,692 --> 00:06:33,426 Okay, we'll call. Bye! 117 00:06:34,528 --> 00:06:36,864 Not as much as I love you. 118 00:06:37,698 --> 00:06:38,900 The wings look good! 119 00:06:38,933 --> 00:06:41,669 -Black is a nice touch. -Yeah, I like them. 120 00:06:41,702 --> 00:06:43,938 So excited, you know? 121 00:06:43,971 --> 00:06:46,207 I can hear your sarcasm. 122 00:06:46,240 --> 00:06:48,175 I cannot believe you're making me do this. 123 00:06:48,209 --> 00:06:49,176 It's not gonna be as bad-- 124 00:06:49,210 --> 00:06:51,145 I mean, look at them, they're already leaving. 125 00:06:51,178 --> 00:06:52,179 Clearly it sucks. 126 00:06:52,213 --> 00:06:53,480 No. 127 00:06:53,681 --> 00:06:54,282 -Zara-- -Please. 128 00:06:54,315 --> 00:06:55,716 Come on, Eden, seriously. 129 00:06:55,750 --> 00:06:56,951 Look at this fucking house! 130 00:06:56,984 --> 00:06:58,485 Listen to me, okay? 131 00:06:58,519 --> 00:07:00,855 I have a plan, and it's gonna go so smoothly, 132 00:07:00,888 --> 00:07:04,625 and we'll be super fast, and if while we're here, you know, 133 00:07:04,659 --> 00:07:05,726 Schroder decides that we're besties 134 00:07:05,760 --> 00:07:07,194 and he wants to introduce me to his dad, 135 00:07:07,228 --> 00:07:08,562 and then I get to go to Penbrook with you, 136 00:07:08,596 --> 00:07:10,898 then all this is worth it. 137 00:07:10,932 --> 00:07:13,634 You really think that you're gonna become besties 138 00:07:13,668 --> 00:07:15,036 in one fucking night? 139 00:07:15,069 --> 00:07:16,504 Schroder sucks. 140 00:07:16,537 --> 00:07:17,872 -Listen-- -Schroder sucks. 141 00:07:17,905 --> 00:07:19,173 I know he does. 142 00:07:19,206 --> 00:07:20,341 But here's, okay-- 143 00:07:20,374 --> 00:07:23,844 Let's maybe not look at how everybody else is dressed. 144 00:07:23,878 --> 00:07:27,480 No, listen, it's all gonna work out, okay? 145 00:07:27,515 --> 00:07:28,549 And we're gonna be roommates next year. 146 00:07:28,582 --> 00:07:30,483 We just have to do this. 147 00:07:30,518 --> 00:07:31,686 It's gonna be great. 148 00:07:31,719 --> 00:07:33,921 I swear I have a plan and it's gonna be 149 00:07:33,955 --> 00:07:35,523 so quick, and then we can leave. 150 00:07:35,556 --> 00:07:37,992 You're so good at being so manipulative. 151 00:07:44,899 --> 00:07:45,800 Nope. 152 00:07:45,833 --> 00:07:47,034 No, no, no, please, please. 153 00:07:47,068 --> 00:07:48,269 -Eden. -Yeah. 154 00:07:48,302 --> 00:07:49,837 We're just gonna be here for like five minutes. 155 00:07:49,870 --> 00:07:50,671 Okay? 156 00:07:50,705 --> 00:07:51,639 This will be so fast. 157 00:07:51,672 --> 00:07:52,506 Hey, yo. 158 00:07:54,108 --> 00:07:56,143 Phones go in the box. 159 00:07:56,177 --> 00:07:57,545 Why? 160 00:07:57,578 --> 00:08:00,848 Congressman Schroder lives here. 161 00:08:00,881 --> 00:08:02,583 You really think we'd be throwing a party? 162 00:08:02,616 --> 00:08:05,152 Here, I'll just, can you put your phone in there, please? 163 00:08:05,186 --> 00:08:06,887 You coming in or not? 164 00:08:06,921 --> 00:08:08,689 I hate you. 165 00:08:08,723 --> 00:08:09,757 We're gonna get them back, right? 166 00:08:09,790 --> 00:08:12,593 After the party, smart girls. 167 00:08:13,728 --> 00:08:14,562 Oh, hey. 168 00:08:15,329 --> 00:08:16,163 Okay. 169 00:08:18,933 --> 00:08:20,167 I hate it here. 170 00:09:07,948 --> 00:09:08,849 Let's go. 171 00:09:09,850 --> 00:09:12,053 Okay, I need you to go get Gooch off the table. 172 00:09:12,086 --> 00:09:13,120 -What? -Yes. 173 00:09:13,154 --> 00:09:14,355 No, Gooch? 174 00:09:14,388 --> 00:09:16,157 He's like a horny trust fund baby. 175 00:09:16,190 --> 00:09:17,358 Listen, the sooner you do this, 176 00:09:17,391 --> 00:09:19,794 the sooner we can go home, okay? 177 00:09:19,827 --> 00:09:21,228 -You promise? -I promise. 178 00:09:21,262 --> 00:09:22,129 Please? 179 00:09:22,163 --> 00:09:23,330 -Okay. -Okay. 180 00:09:25,966 --> 00:09:27,001 You got it. 181 00:09:27,034 --> 00:09:28,669 All right. 182 00:09:28,702 --> 00:09:30,838 -It's going right in. -Sup. 183 00:09:36,143 --> 00:09:37,078 Hi. 184 00:09:37,111 --> 00:09:37,945 Hi. 185 00:09:41,315 --> 00:09:42,149 Yeah, okay. 186 00:09:42,183 --> 00:09:43,017 So um... 187 00:09:43,984 --> 00:09:47,755 Do you wanna make me a drink or something? 188 00:09:49,256 --> 00:09:50,925 -What do I do? -Go. 189 00:09:54,728 --> 00:09:55,329 Yeah. 190 00:09:55,362 --> 00:09:56,263 Yeah. 191 00:09:56,297 --> 00:09:58,032 -Totally. -Great, okay. 192 00:09:59,733 --> 00:10:01,802 Alright, I guess it's just me against you two. 193 00:10:01,836 --> 00:10:05,239 Whoa, looks like you could use a partner. 194 00:10:06,841 --> 00:10:08,843 Un-fucking-believable. 195 00:10:14,682 --> 00:10:17,151 So, you play the cello, right? 196 00:10:18,819 --> 00:10:21,388 It's called an oboe. 197 00:10:21,422 --> 00:10:23,757 What the fuck do you do with an oboe? 198 00:10:24,859 --> 00:10:26,060 Get a full ride to Penbrook. 199 00:10:26,093 --> 00:10:27,728 What?! 200 00:10:27,761 --> 00:10:28,563 Wow! 201 00:10:28,597 --> 00:10:30,331 Well, I realize that it's the least 202 00:10:30,364 --> 00:10:32,867 competitive scholarship for ivy league schools. 203 00:10:32,900 --> 00:10:35,803 And nobody, obviously, plays the oboe, so. 204 00:10:35,836 --> 00:10:38,772 But now you're like going for free though, right? 205 00:10:38,806 --> 00:10:40,708 -Yeah. -It's like... 206 00:10:41,809 --> 00:10:44,245 Really fucking smart. 207 00:10:44,278 --> 00:10:45,412 I am fucking smart. 208 00:10:47,214 --> 00:10:49,783 Only way I'm getting into college is if my dad donates 209 00:10:49,817 --> 00:10:53,754 like a million dollars, which is not gonna happen. 210 00:10:55,289 --> 00:10:58,425 'Cause he calls me his little fuck-up. 211 00:11:01,896 --> 00:11:05,432 So what are you making over there, hmm? 212 00:11:05,466 --> 00:11:06,535 Yes, this. 213 00:11:06,568 --> 00:11:10,938 It is a gift for your tongue, for your taste buds. 214 00:11:11,939 --> 00:11:13,340 Sorry, I'm sorry. 215 00:11:14,875 --> 00:11:15,709 For you. 216 00:11:21,749 --> 00:11:23,083 Oh fuck. 217 00:11:23,117 --> 00:11:24,752 -Good fuck? -Yeah, actually. 218 00:11:24,785 --> 00:11:26,720 Actually It's like really good. 219 00:11:26,754 --> 00:11:28,322 -You like it? -Yeah. 220 00:11:29,823 --> 00:11:31,091 Is this gonna get me fucked up, though? 221 00:11:33,761 --> 00:11:34,795 Have you seen my sister? 222 00:11:34,828 --> 00:11:37,865 Has anybody see my sister?! 223 00:11:37,898 --> 00:11:39,900 Did you see her? 224 00:11:39,934 --> 00:11:41,802 -You're a liar. -I just told you I didn't. 225 00:11:41,835 --> 00:11:43,270 You're all liars! 226 00:11:54,815 --> 00:11:58,052 -Is that Melissa's sister? -You know where she is? 227 00:11:58,085 --> 00:11:58,886 Yeah. 228 00:12:01,789 --> 00:12:02,957 What about you? 229 00:12:04,858 --> 00:12:06,393 Have you seen my sister? 230 00:12:06,427 --> 00:12:08,362 This is not a good luck, sweetie. 231 00:12:08,395 --> 00:12:10,764 -My god, shut up. -Oh, fuck! 232 00:12:10,798 --> 00:12:12,032 Hey, all right, all right. 233 00:12:12,066 --> 00:12:13,467 Come on, it's a party! 234 00:12:13,500 --> 00:12:15,269 Get her outta here. 235 00:12:15,302 --> 00:12:17,204 No, get your hands off me. 236 00:12:27,948 --> 00:12:30,552 One of you knows something. 237 00:12:30,585 --> 00:12:32,419 I'm not leaving here until I find out 238 00:12:32,453 --> 00:12:36,190 -where the fuck my sister is! -That didn't fucking work. 239 00:12:36,223 --> 00:12:37,157 You got that?! 240 00:12:37,191 --> 00:12:38,392 -Yo. -No, no, don't touch me. 241 00:12:38,425 --> 00:12:40,160 Just go take care of this bitch okay? 242 00:12:40,194 --> 00:12:42,463 I'll drive her home. 243 00:12:42,496 --> 00:12:44,098 I'll take her home. 244 00:12:46,500 --> 00:12:47,935 It's in the garage. 245 00:12:47,968 --> 00:12:48,802 Okay. 246 00:12:48,836 --> 00:12:49,903 I'll be back. 247 00:12:52,540 --> 00:12:54,509 You okay? 248 00:12:54,542 --> 00:12:55,342 Mm-hmm. 249 00:13:03,317 --> 00:13:05,052 Tanya, you're home. 250 00:13:15,996 --> 00:13:18,132 My sister used to do this. 251 00:13:25,306 --> 00:13:26,140 Tanya. 252 00:13:26,173 --> 00:13:29,843 -Are you okay, honey? -I'm fine, Dad. 253 00:13:29,877 --> 00:13:31,879 Let's just get you in the house. 254 00:13:31,912 --> 00:13:34,415 -Look, I was worried to death. -I'm okay. 255 00:13:54,468 --> 00:13:55,936 Jesus. 256 00:13:58,005 --> 00:13:59,840 Thinking of stealing it? 257 00:14:10,618 --> 00:14:12,986 Let me show you something. 258 00:14:13,954 --> 00:14:16,558 That's what I gotta live up to. 259 00:14:18,092 --> 00:14:19,661 If I don't become president, I'll basically 260 00:14:19,694 --> 00:14:22,162 be considered a fuck-up. 261 00:14:22,196 --> 00:14:25,099 Well, just become president then, right? 262 00:14:25,132 --> 00:14:26,900 Can't be that hard. 263 00:14:28,670 --> 00:14:29,504 Okay. 264 00:14:31,706 --> 00:14:33,575 Ah, you're killing me. 265 00:14:33,608 --> 00:14:34,875 Killing me. 266 00:14:38,946 --> 00:14:40,314 When my family first landed here, 267 00:14:40,347 --> 00:14:41,583 a native chief gave that to my 268 00:14:41,616 --> 00:14:44,118 great-great-great grandfather. 269 00:14:48,255 --> 00:14:49,089 Right. 270 00:14:54,729 --> 00:14:55,563 See this? 271 00:14:59,066 --> 00:15:02,336 My great grandfather stole this from a German soldier 272 00:15:02,369 --> 00:15:04,539 he killed in World War II. 273 00:15:05,607 --> 00:15:06,608 Still works. 274 00:15:08,342 --> 00:15:09,577 Wanna hold it? 275 00:15:09,611 --> 00:15:13,981 Schroder, so, you know, speaking of your family. 276 00:15:14,716 --> 00:15:15,784 Mm-hmm. 277 00:15:15,817 --> 00:15:20,220 What do you think about introducing me to your dad? 278 00:15:22,990 --> 00:15:23,625 My dad? 279 00:15:26,126 --> 00:15:30,063 You're really determined to use me, aren't you? 280 00:15:36,003 --> 00:15:36,638 Hmm. 281 00:15:42,610 --> 00:15:44,111 What's your pitch? 282 00:15:48,081 --> 00:15:50,384 Penbrook has been my dream school 283 00:15:50,417 --> 00:15:53,120 for as long as I can remember, 284 00:15:54,288 --> 00:15:55,989 and not a single other person in my family 285 00:15:56,023 --> 00:15:57,525 has gone to college. 286 00:15:57,559 --> 00:15:59,493 I mean, I've had no help. 287 00:15:59,527 --> 00:16:00,728 I don't come from money. 288 00:16:00,762 --> 00:16:02,996 I haven't had any tutors. 289 00:16:03,731 --> 00:16:04,666 I couldn't afford SAT prep. 290 00:16:04,699 --> 00:16:09,002 I mean, Schroder, I have done all of this 291 00:16:09,036 --> 00:16:11,038 completely on my own, and I'm just wait-listed. 292 00:16:11,071 --> 00:16:12,105 And if I could just talk to your dad. 293 00:16:17,712 --> 00:16:19,313 That's wonderful. 294 00:16:20,414 --> 00:16:22,082 But it's also a lie. 295 00:16:23,283 --> 00:16:26,019 You said you've done it completely on your own, 296 00:16:26,053 --> 00:16:28,155 If I did hear correctly, and that's not true. 297 00:16:28,188 --> 00:16:30,525 'cause now you need my help. 298 00:16:31,693 --> 00:16:33,795 If I could just talk to your dad. 299 00:16:59,086 --> 00:17:00,555 Where are you going? 300 00:17:01,556 --> 00:17:03,023 We're still on the table, partner. 301 00:17:07,094 --> 00:17:09,129 All right, you guys ready to get fucked? 302 00:17:09,162 --> 00:17:10,197 All day, bro. 303 00:17:10,230 --> 00:17:11,533 All day, let's go. 304 00:17:11,566 --> 00:17:14,067 Don't miss, no pressure. 305 00:17:14,101 --> 00:17:15,469 Oh! 306 00:17:15,503 --> 00:17:17,137 Okay, okay. 307 00:17:17,170 --> 00:17:18,706 Hey, you got it, you got it. 308 00:17:18,740 --> 00:17:19,841 All right. 309 00:17:19,874 --> 00:17:21,174 All you, bro. 310 00:17:22,142 --> 00:17:23,443 Well, you know, it was... 311 00:17:29,182 --> 00:17:31,218 Fuck your fucking game. 312 00:17:31,251 --> 00:17:32,654 - Demon little whores. - Okay. 313 00:17:32,687 --> 00:17:33,755 Ok, Zara, jeez. 314 00:17:33,788 --> 00:17:35,222 -Hey! -Hey. 315 00:17:35,255 --> 00:17:36,123 Hey, what's up? 316 00:17:36,156 --> 00:17:37,124 Are you drunk? 317 00:17:38,191 --> 00:17:39,293 No. 318 00:17:39,326 --> 00:17:42,229 I just had a little one. 319 00:17:42,262 --> 00:17:43,363 Hey, Eden? 320 00:17:43,397 --> 00:17:45,232 Can we go home now? 321 00:17:45,265 --> 00:17:48,201 Yes, we are gonna go home so soon. 322 00:17:48,235 --> 00:17:49,537 People are gross here. 323 00:17:49,571 --> 00:17:51,338 They are, I know. 324 00:17:51,371 --> 00:17:53,641 Can we pause the game for just two minutes? 325 00:17:53,675 --> 00:17:55,142 -Two minutes. -You look naked! 326 00:17:55,175 --> 00:17:56,243 -Come on. -All right. 327 00:17:56,276 --> 00:17:57,144 You got two minutes. 328 00:17:57,177 --> 00:17:58,211 Otherwise I'm getting another partner. 329 00:17:58,245 --> 00:17:59,781 Okay, that's fine. 330 00:17:59,814 --> 00:18:01,248 Okay, I'll be right there. 331 00:18:01,281 --> 00:18:02,316 Bye. 332 00:18:03,618 --> 00:18:05,753 Joel, I'm coming for you. 333 00:18:05,787 --> 00:18:06,888 - No, no, no. - What? 334 00:18:06,921 --> 00:18:09,156 No, we're just gonna take a nap really fast. 335 00:18:09,189 --> 00:18:10,290 Up here? 336 00:18:10,324 --> 00:18:11,693 And then we're gonna go home. 337 00:18:11,726 --> 00:18:12,860 Yeah? 338 00:18:12,894 --> 00:18:14,796 -Oh, look at those douches. -Okay. 339 00:18:14,829 --> 00:18:16,864 -Douche! -Oh, God, Zara. 340 00:18:16,898 --> 00:18:18,600 -Douche! -No, Zara. 341 00:18:18,633 --> 00:18:19,433 You're good. 342 00:18:19,466 --> 00:18:21,435 Sorry, sorry, sorry. 343 00:18:21,468 --> 00:18:23,437 -He's looking at me. -Okay, come here. 344 00:18:23,470 --> 00:18:24,739 Give me your hand. 345 00:18:24,772 --> 00:18:27,642 -Woman, give me your hand. -Okay, okay. 346 00:18:28,576 --> 00:18:29,677 Come on. 347 00:18:29,711 --> 00:18:31,311 -Ooh. -Come on. 348 00:18:31,345 --> 00:18:32,479 Watch yourself. 349 00:18:32,513 --> 00:18:33,748 Steps, one, two. 350 00:18:33,781 --> 00:18:34,849 There you go. 351 00:18:38,418 --> 00:18:41,121 How did you get your phones? 352 00:18:43,758 --> 00:18:44,692 Zara. 353 00:18:44,726 --> 00:18:45,560 Come on. 354 00:18:47,695 --> 00:18:49,463 Let's get you to bed. 355 00:18:50,665 --> 00:18:54,602 I don't want a roommate who eats my toothbrush. 356 00:18:55,435 --> 00:18:56,704 I want you. 357 00:18:56,738 --> 00:18:59,306 I know, that's what I'm working on, okay? 358 00:18:59,339 --> 00:19:00,340 -Okay. -Okay. 359 00:19:00,374 --> 00:19:01,809 -Eden? -Yeah. 360 00:19:01,843 --> 00:19:03,276 I love you. 361 00:19:03,310 --> 00:19:04,211 Love you. 362 00:19:04,244 --> 00:19:05,880 Just gonna rest a little bit. 363 00:19:05,913 --> 00:19:07,815 -You're my best friend. -You're my best friend. 364 00:19:07,849 --> 00:19:08,950 I'll be back. 365 00:19:08,983 --> 00:19:11,819 -Forever and ever. -I know. 366 00:19:11,853 --> 00:19:12,687 Love you. 367 00:19:13,955 --> 00:19:15,155 Love you. 368 00:19:29,871 --> 00:19:32,239 Oh, there we go, there we go. 369 00:19:32,272 --> 00:19:33,508 -Yeah. -Great. 370 00:19:35,877 --> 00:19:37,244 You gonna drink that? 371 00:19:37,277 --> 00:19:37,912 Oh. 372 00:19:59,634 --> 00:20:00,568 Let's go. 373 00:20:02,436 --> 00:20:03,270 Let's go! 374 00:20:04,672 --> 00:20:05,940 Fuck yeah, bro. 375 00:20:07,274 --> 00:20:08,743 Make this cup, I'll make sure my dad 376 00:20:08,776 --> 00:20:11,512 writes you that recommendation letter. 377 00:20:11,546 --> 00:20:13,246 Really? 378 00:20:13,280 --> 00:20:13,881 Okay, okay. 379 00:20:13,915 --> 00:20:14,916 Shake on it. 380 00:20:24,892 --> 00:20:25,727 Okay. 381 00:20:33,366 --> 00:20:34,669 Yes! 382 00:20:34,702 --> 00:20:36,436 Deal's a deal. 383 00:20:36,470 --> 00:20:37,672 Deal's a deal. 384 00:20:37,705 --> 00:20:38,639 You're killing me. 385 00:20:39,439 --> 00:20:40,575 -You're killing me. -Yes. 386 00:20:40,608 --> 00:20:45,613 Okay, I'm gonna go check on my friend, no take-backs! 387 00:20:55,322 --> 00:20:56,289 Hey, guys. 388 00:20:58,893 --> 00:21:02,395 Just chilling with my girl, we're cuddling. 389 00:21:14,041 --> 00:21:15,375 Zara, wake up. 390 00:21:16,644 --> 00:21:17,444 What are you doing in here? 391 00:21:17,477 --> 00:21:18,613 Nothing. 392 00:21:18,646 --> 00:21:19,947 I was making sure she was okay. 393 00:21:19,981 --> 00:21:22,449 -Okay, Gooch, leave. -Yeah. 394 00:21:22,482 --> 00:21:23,483 -Yeah. -Get out! 395 00:21:23,518 --> 00:21:24,986 I'm going. I'm sorry. 396 00:21:25,019 --> 00:21:26,020 Hey, Zara? 397 00:21:28,455 --> 00:21:29,356 Hey. 398 00:21:29,389 --> 00:21:30,892 Zara, you need to wake up. 399 00:21:30,925 --> 00:21:32,492 Zara! 400 00:21:32,527 --> 00:21:33,326 No. 401 00:21:39,834 --> 00:21:40,835 Hey, Zara. 402 00:21:55,850 --> 00:21:56,851 Oh, hey, can I come back-- 403 00:21:56,884 --> 00:21:58,052 No, Gooch, please. 404 00:21:58,085 --> 00:21:59,452 Leave, get out. 405 00:21:59,486 --> 00:22:00,487 Get out! 406 00:22:17,071 --> 00:22:18,105 Pass her back, come on, pass her back. 407 00:22:18,139 --> 00:22:19,740 Share the wealth, share the wealth. 408 00:22:22,777 --> 00:22:23,811 You recognize her? 409 00:22:23,845 --> 00:22:24,411 - You recognize her? - What? 410 00:22:24,444 --> 00:22:24,946 -What? -Who? 411 00:22:24,979 --> 00:22:26,346 Hey. 412 00:22:27,615 --> 00:22:28,783 Melissa, right? 413 00:22:28,816 --> 00:22:30,450 Come on, shy girl, hang out with us, come on. 414 00:22:32,419 --> 00:22:33,721 Come on. Hey, we're cool with that. 415 00:22:33,754 --> 00:22:35,089 I'll open the door for you. 416 00:22:35,990 --> 00:22:36,858 [Melis ...just go home now, right? 417 00:22:36,891 --> 00:22:38,526 We got you. 418 00:22:38,559 --> 00:22:39,459 Hey. 419 00:22:39,492 --> 00:22:40,628 I just wanna go home now, okay? 420 00:22:40,661 --> 00:22:42,897 Yeah, going home, yeah, well, we gotta make 421 00:22:42,930 --> 00:22:44,165 a couple stops first, but yeah. 422 00:22:44,198 --> 00:22:46,133 - What's with the phone? - What do you mean? 423 00:22:46,167 --> 00:22:47,335 Just like, ignore him. 424 00:22:47,367 --> 00:22:49,570 Look, we're gonna get you home safe. 425 00:22:49,604 --> 00:22:50,605 -Yeah. -I promise. 426 00:22:50,638 --> 00:22:51,672 Promise, all right? 427 00:22:51,706 --> 00:22:53,541 We're the coolest people in the world. 428 00:23:14,195 --> 00:23:15,930 What is that? 429 00:23:17,598 --> 00:23:19,100 Can you stop filming me? 430 00:23:19,133 --> 00:23:20,433 Yeah. 431 00:23:22,036 --> 00:23:23,470 - It's a heart. - A heart? 432 00:23:27,642 --> 00:23:28,441 Yes! 433 00:23:28,475 --> 00:23:29,143 Oh! 434 00:23:31,112 --> 00:23:33,114 Melissa, this one's yours. 435 00:23:35,850 --> 00:23:37,151 Y'all ready to roll? 436 00:23:37,184 --> 00:23:38,519 Y'all ready to go? 437 00:23:38,552 --> 00:23:40,121 Go, go where? 438 00:23:40,154 --> 00:23:41,589 We ain't going home. 439 00:23:44,558 --> 00:23:45,559 You all right? 440 00:23:45,593 --> 00:23:47,595 I just started. 441 00:24:02,677 --> 00:24:04,545 - Whoa! - Shit! 442 00:24:08,683 --> 00:24:10,051 You all right? 443 00:24:10,084 --> 00:24:11,652 Can I go home? 444 00:24:11,686 --> 00:24:13,154 Oh, that's not my call, sorry. 445 00:24:13,554 --> 00:24:14,989 To the coolest people in school. 446 00:24:15,022 --> 00:24:17,792 The coolest, the coolest. 447 00:24:17,825 --> 00:24:19,994 Why the fuck did you throw that out? 448 00:24:20,928 --> 00:24:21,963 You wanna go home? 449 00:24:21,996 --> 00:24:24,497 You're not going fucking home, okay? 450 00:24:30,972 --> 00:24:32,206 - Just gonna go. - Oh, you're gonna go? 451 00:24:32,239 --> 00:24:33,473 -Yeah. -Why are you going? 452 00:24:34,608 --> 00:24:35,009 Why would you not wanna hang out with us? 453 00:24:38,679 --> 00:24:39,747 Get in the car. 454 00:24:41,015 --> 00:24:42,383 Get in the car. 455 00:24:42,416 --> 00:24:44,552 We gotta take her home, so we're gonna go take her home. 456 00:24:44,585 --> 00:24:46,654 Get in the car. 457 00:25:01,669 --> 00:25:02,870 Oh, shit. 458 00:25:02,903 --> 00:25:03,738 Shit. 459 00:25:05,239 --> 00:25:06,073 Hey, Zara. 460 00:25:08,075 --> 00:25:09,744 Hey, Zara, I need you to get up. 461 00:25:09,777 --> 00:25:12,580 I need you to get up and help me find a charger, please? 462 00:25:12,613 --> 00:25:13,647 Zara. 463 00:25:33,834 --> 00:25:34,835 -Hey. -Hey. 464 00:25:36,337 --> 00:25:38,572 Mind if we come in? 465 00:25:38,606 --> 00:25:40,741 Zara actually isn't feeling good, 466 00:25:40,775 --> 00:25:43,244 so I don't think she'd like people to see her like this. 467 00:25:43,277 --> 00:25:44,678 Right. 468 00:25:44,712 --> 00:25:45,346 Yeah. 469 00:25:47,681 --> 00:25:50,351 Well, Gooch forgot something, 470 00:25:50,384 --> 00:25:52,653 so if we could just come in. 471 00:25:52,686 --> 00:25:53,854 What'd you forget, Gooch? 472 00:25:54,755 --> 00:25:56,624 Like, I left in... 473 00:26:00,327 --> 00:26:01,862 His phone. 474 00:26:01,896 --> 00:26:03,230 He left his phone in there. 475 00:26:03,264 --> 00:26:04,698 Just trying to get it. 476 00:26:04,732 --> 00:26:06,367 Got it, okay. 477 00:26:06,400 --> 00:26:07,768 I actually think I saw it. 478 00:26:07,802 --> 00:26:08,769 I'll just grab it really quick. 479 00:26:08,803 --> 00:26:09,470 No, that's fine. 480 00:26:09,504 --> 00:26:10,271 No, I'll bring it to you guys. 481 00:26:10,304 --> 00:26:11,138 It's fine. 482 00:26:16,343 --> 00:26:18,846 She locked the door. 483 00:26:28,956 --> 00:26:30,991 Shit, shit, shit! 484 00:26:31,025 --> 00:26:32,726 Will you calm down? 485 00:26:32,760 --> 00:26:34,228 It's not like she's got the passcode. 486 00:26:46,841 --> 00:26:48,809 I don't have a passcode. 487 00:26:48,843 --> 00:26:50,144 What the hell is wrong with you? 488 00:26:50,177 --> 00:26:51,645 You're fucking killing me. 489 00:26:51,679 --> 00:26:52,947 I kept forgetting it, guys. 490 00:26:52,980 --> 00:26:56,217 Who the fuck doesn't have a passcode? 491 00:27:04,425 --> 00:27:05,259 Eden. 492 00:27:06,694 --> 00:27:08,195 You okay in there? 493 00:27:09,330 --> 00:27:11,298 Yeah, yeah, I'm just helping Zara. 494 00:27:11,332 --> 00:27:12,967 Sorry, just gimme a second. 495 00:27:13,000 --> 00:27:16,737 How about I come in there and grab the phone, okay? 496 00:27:16,770 --> 00:27:19,807 Schroder, do your parents have a charger in here? 497 00:27:30,918 --> 00:27:32,720 Did the phone die or something? 498 00:27:32,753 --> 00:27:34,088 I just wanna charge it up so I can 499 00:27:34,121 --> 00:27:35,856 call my dad to come pick us up. 500 00:27:35,890 --> 00:27:36,757 Yes. 501 00:27:36,790 --> 00:27:39,360 Yes, I think that's a wonderful idea. 502 00:27:39,393 --> 00:27:41,095 Come on out, we'll give you your phone 503 00:27:41,128 --> 00:27:43,197 so you can call your dad. 504 00:27:43,230 --> 00:27:45,966 I don't wanna leave Zara in here by herself, 505 00:27:46,000 --> 00:27:47,301 so why don't you just 506 00:27:47,334 --> 00:27:49,370 give me the phone charger under the door. 507 00:27:49,403 --> 00:27:51,972 I can help. Let me help. 508 00:27:52,006 --> 00:27:53,841 -I can help. -No. 509 00:27:53,874 --> 00:27:56,143 I think you've done enough. 510 00:27:59,413 --> 00:28:00,915 Yeah, that'd be a little weird though, right? 511 00:28:00,948 --> 00:28:03,017 To give you a charger when you could just 512 00:28:03,050 --> 00:28:05,419 come out here and get your phone. 513 00:28:05,452 --> 00:28:06,754 Schroder, I saw the video. 514 00:28:16,931 --> 00:28:17,731 What? 515 00:28:17,765 --> 00:28:18,799 Stop. 516 00:28:20,000 --> 00:28:20,834 Stop. 517 00:28:22,937 --> 00:28:23,737 Come on now. 518 00:28:26,106 --> 00:28:27,741 Mm. 519 00:28:27,775 --> 00:28:28,409 What, uh... 520 00:28:29,476 --> 00:28:30,377 What video? 521 00:28:31,546 --> 00:28:34,481 I saw you with Melissa on Friday. 522 00:28:35,783 --> 00:28:37,184 I thought you said the phone died. 523 00:28:37,218 --> 00:28:38,419 It did. 524 00:28:38,452 --> 00:28:39,787 So you didn't see the whole video. 525 00:28:39,820 --> 00:28:41,789 I saw enough of it. 526 00:28:43,490 --> 00:28:44,792 Schroder, where is she? 527 00:28:47,394 --> 00:28:50,864 The last time that we saw Melissa Brown 528 00:28:53,234 --> 00:28:55,869 is when we dropped her off at her house. 529 00:28:55,903 --> 00:28:57,137 I swear to God. 530 00:28:58,540 --> 00:29:01,942 Okay, if that's the truth, then give me a charger 531 00:29:01,976 --> 00:29:03,143 and let me finish watching the video. 532 00:29:03,177 --> 00:29:06,213 I'm not sliding a charger under the door, even though-- 533 00:29:06,247 --> 00:29:08,849 I'm not leaving this room until you give me 534 00:29:08,882 --> 00:29:11,553 a charger and I finish watching the video. 535 00:29:11,586 --> 00:29:14,355 I think you're gonna think this is all really silly 536 00:29:14,388 --> 00:29:16,790 once you see this video. 537 00:29:16,824 --> 00:29:18,892 Why don't you come on out? 538 00:29:18,926 --> 00:29:22,396 Charge up the phone, give you your phone, 539 00:29:22,429 --> 00:29:27,034 and then we'll all watch the video together, okay? 540 00:29:27,067 --> 00:29:28,235 How does that sound, Eden? 541 00:29:28,269 --> 00:29:29,403 Is that good for you? 542 00:29:29,436 --> 00:29:30,804 You wanna be reasonable, give me a charger 543 00:29:30,838 --> 00:29:35,009 in the next 30 seconds or I'm gonna scream. 544 00:29:35,042 --> 00:29:35,876 30. 545 00:29:37,545 --> 00:29:38,846 29. 546 00:29:38,879 --> 00:29:41,015 -What we fucking doing, man? -28. 547 00:29:41,048 --> 00:29:41,882 27! 548 00:29:43,551 --> 00:29:44,385 26. 549 00:29:46,887 --> 00:29:47,921 25. 550 00:29:49,423 --> 00:29:50,257 24! 551 00:29:52,426 --> 00:29:53,260 23. 552 00:29:54,962 --> 00:29:55,796 22. 553 00:29:57,331 --> 00:29:58,600 21. 554 00:30:08,942 --> 00:30:10,044 Everyone! 555 00:30:10,077 --> 00:30:11,513 Get the fuck out! 556 00:30:13,113 --> 00:30:14,915 Get the fuck outta my house! 557 00:30:21,623 --> 00:30:22,990 Zara. 558 00:30:23,023 --> 00:30:24,958 Zara, come on, I need you to wake up. 559 00:30:24,992 --> 00:30:26,960 Please, Zara, please wake up. 560 00:30:26,994 --> 00:30:27,895 Get the fuck outta here! 561 00:30:27,928 --> 00:30:30,097 Get the fuck out of my house! 562 00:30:32,399 --> 00:30:33,601 Zara, come on. 563 00:30:33,635 --> 00:30:35,903 Come on, I need you to wake up. 564 00:30:49,551 --> 00:30:50,984 -Get outta here! -Shit! 565 00:30:51,018 --> 00:30:52,654 Go on, get out! 566 00:30:52,687 --> 00:30:53,887 Go on, come on! 567 00:30:56,658 --> 00:31:00,662 Wait! Wait! 568 00:31:00,695 --> 00:31:02,329 Hey, please wait! 569 00:31:02,363 --> 00:31:03,964 Hey! 570 00:31:03,997 --> 00:31:04,898 Wait, wait! 571 00:31:05,966 --> 00:31:07,000 No! 572 00:31:37,965 --> 00:31:38,600 Schroder? 573 00:31:40,000 --> 00:31:41,034 Schroder? 574 00:31:50,978 --> 00:31:51,579 Schroder? 575 00:33:15,530 --> 00:33:18,265 No. 576 00:33:33,347 --> 00:33:36,450 Fuck! 577 00:33:47,494 --> 00:33:50,197 She broke my fucking nose, man! 578 00:33:50,230 --> 00:33:51,131 Hey. 579 00:33:51,164 --> 00:33:53,768 Keep your fucking voice down. 580 00:33:55,335 --> 00:33:57,605 Look what you've done. 581 00:33:57,639 --> 00:34:00,040 Look what you've done, Gooch. 582 00:34:01,174 --> 00:34:03,176 Go downstairs. 583 00:34:03,210 --> 00:34:04,612 Get cleaned up, now. 584 00:34:06,146 --> 00:34:09,082 'Cause you wanna help, right? 585 00:34:09,116 --> 00:34:10,685 You wanna help? 586 00:34:10,718 --> 00:34:12,654 Then fucking go! 587 00:34:12,687 --> 00:34:13,521 Now! 588 00:34:18,726 --> 00:34:21,529 Don't get blood on my carpet. 589 00:34:38,245 --> 00:34:39,212 Fuck. 590 00:35:10,678 --> 00:35:12,847 Is this really your smartest idea? 591 00:35:12,880 --> 00:35:14,181 Good point. 592 00:35:15,248 --> 00:35:15,883 You do it. 593 00:35:17,217 --> 00:35:18,285 No way. 594 00:35:18,318 --> 00:35:20,287 I hurt my shoulder, I'm done. 595 00:35:20,320 --> 00:35:21,288 Oh, Kendra, 596 00:35:21,321 --> 00:35:24,592 you'd like, perpetrate this door like so easy. 597 00:35:27,327 --> 00:35:29,262 Of course I could. 598 00:35:29,296 --> 00:35:31,766 But I'm not risking my athletic career for this bullshit. 599 00:35:31,799 --> 00:35:33,400 Athletic career? 600 00:35:33,433 --> 00:35:36,203 Let's be clear on something, all right? 601 00:35:36,236 --> 00:35:39,473 No one's gonna remember shit about either one of you two 602 00:35:39,507 --> 00:35:41,408 if they see this video. 603 00:35:42,810 --> 00:35:47,481 If they see this video, it's fucking over, all right? 604 00:35:47,515 --> 00:35:50,518 Get up and knock this fucking door down. 605 00:35:50,551 --> 00:35:54,154 No, man, I'm pretty fucked up, I can't. 606 00:35:57,692 --> 00:36:01,729 I want you to think about your father's face... 607 00:36:04,666 --> 00:36:07,702 When he finds out that you're part of all of this. 608 00:36:07,735 --> 00:36:11,371 Think about how disappointed 609 00:36:11,405 --> 00:36:14,709 he's going to be when he realizes 610 00:36:14,742 --> 00:36:15,877 he was right. 611 00:36:16,778 --> 00:36:17,612 Oh. 612 00:36:19,881 --> 00:36:24,384 You're exactly the fuck-up he always thought you'd be. 613 00:36:46,607 --> 00:36:48,442 I'm fucking empty, dude. 614 00:36:53,548 --> 00:36:55,348 Move out the way. 615 00:37:06,694 --> 00:37:09,030 Get up, come on, come on, come on, come on. 616 00:37:09,063 --> 00:37:09,864 Get up, get up, get up. 617 00:37:09,897 --> 00:37:10,665 Listen. 618 00:37:10,698 --> 00:37:11,933 Look at me, look at me, look at me. 619 00:37:11,966 --> 00:37:13,034 I need you to go around, all right? 620 00:37:13,067 --> 00:37:16,037 I need you to get the ladder and get the phone, okay? 621 00:37:16,070 --> 00:37:16,738 All right? 622 00:37:16,771 --> 00:37:17,905 I need you to do this for me. 623 00:37:17,939 --> 00:37:18,740 I need you. 624 00:37:18,773 --> 00:37:19,807 I need you. 625 00:37:19,841 --> 00:37:21,374 Make me proud, all right? 626 00:37:21,408 --> 00:37:22,510 Come on. 627 00:37:22,543 --> 00:37:23,443 You good? 628 00:37:23,477 --> 00:37:24,444 -You good? -Yeah. 629 00:37:24,478 --> 00:37:25,880 I believe in you. 630 00:37:25,913 --> 00:37:27,280 Get that shit. 631 00:37:47,434 --> 00:37:48,169 Eden! 632 00:37:48,202 --> 00:37:49,871 Yo, Eden, what the fuck is this? 633 00:37:50,071 --> 00:37:51,806 Hey, Schroder? 634 00:37:51,839 --> 00:37:53,373 Schroder! 635 00:37:53,406 --> 00:37:55,643 I would stop banging on that, dude, like, 636 00:37:55,676 --> 00:37:57,277 this thing looks really expensive. 637 00:37:57,745 --> 00:37:59,747 -What the fuck! -Fuck! 638 00:38:01,348 --> 00:38:02,382 Zara, Zara. 639 00:38:02,415 --> 00:38:03,383 Thank God you're awake. 640 00:38:03,416 --> 00:38:04,819 I don't feel so good. 641 00:38:05,352 --> 00:38:06,954 Zara, get up, get up, come help me, please. 642 00:38:07,955 --> 00:38:08,823 Zara, please get up. 643 00:38:08,856 --> 00:38:10,691 Zara, get the fuck up! 644 00:38:26,674 --> 00:38:28,009 Oh, shit, man! 645 00:38:29,376 --> 00:38:30,511 God dammit, that thing's too heavy. 646 00:38:30,545 --> 00:38:31,546 We're not getting in. 647 00:38:31,579 --> 00:38:32,947 We're not trying to get in. 648 00:38:48,830 --> 00:38:52,767 Gooch, what are you doing out there? 649 00:38:52,800 --> 00:38:53,634 Okay. 650 00:39:03,077 --> 00:39:04,078 Hey, Zara. 651 00:39:04,111 --> 00:39:04,946 Hey. 652 00:39:07,148 --> 00:39:07,615 Hey. 653 00:39:08,115 --> 00:39:09,550 I threw up, don't-- 654 00:39:09,584 --> 00:39:11,719 -You what? -I threw up. 655 00:39:11,752 --> 00:39:12,653 Your drink. 656 00:39:15,022 --> 00:39:17,490 Here, sit down, sit down. 657 00:39:18,726 --> 00:39:19,560 Okay. 658 00:39:21,529 --> 00:39:22,362 Oh. 659 00:39:24,966 --> 00:39:26,167 You okay? 660 00:39:26,200 --> 00:39:28,536 -What happened? -Why are you here? 661 00:39:29,604 --> 00:39:31,873 I gotta do something. 662 00:39:31,906 --> 00:39:33,875 Just say hi to Eden really fast. 663 00:39:33,908 --> 00:39:34,709 Okay? 664 00:39:34,742 --> 00:39:36,409 Oh yeah, okay. 665 00:39:36,443 --> 00:39:37,745 You go and rest. 666 00:39:37,778 --> 00:39:39,046 Oh, why? 667 00:39:39,080 --> 00:39:42,016 Ok, ok, stop! Shroder! 668 00:39:43,117 --> 00:39:44,886 It'll be okay. 669 00:39:50,691 --> 00:39:52,560 I will be right back. 670 00:39:52,593 --> 00:39:53,527 Okay. 671 00:39:53,561 --> 00:39:55,696 Eden! 672 00:40:03,571 --> 00:40:04,572 Hey, Eden. 673 00:40:06,674 --> 00:40:07,508 - Look. - Let us in! 674 00:40:08,542 --> 00:40:11,712 I'm really sorry about all this. 675 00:40:11,746 --> 00:40:12,847 Just please gimme the phone back. 676 00:40:12,880 --> 00:40:15,149 How'd you get it here? 677 00:40:15,182 --> 00:40:17,484 I don't want anyone else to get hurt, okay? 678 00:40:17,518 --> 00:40:19,452 - Please give the phone back. - No. 679 00:40:19,486 --> 00:40:20,788 - And all this can be over. - No. 680 00:40:20,821 --> 00:40:22,723 - Come on, Eden. - No. 681 00:40:22,757 --> 00:40:24,592 Give the fucking phone back! 682 00:40:24,625 --> 00:40:25,660 -Stay the fuck away. -Come on! 683 00:40:25,693 --> 00:40:26,894 -Stay back! -Give me it back! 684 00:40:28,529 --> 00:40:29,496 Fuck! 685 00:40:29,530 --> 00:40:30,932 Fucking phone. 686 00:40:30,965 --> 00:40:32,499 Just give me back the fucking phone 687 00:40:32,533 --> 00:40:34,635 and this can all be over! 688 00:40:34,669 --> 00:40:35,836 Where is it, Eden?! 689 00:40:35,870 --> 00:40:37,171 Gooch? 690 00:40:37,204 --> 00:40:38,639 What are you doing? 691 00:40:38,673 --> 00:40:39,740 She won't gimme back my phone. 692 00:40:39,774 --> 00:40:41,208 Zara. 693 00:40:41,242 --> 00:40:43,744 You mean this phone? 694 00:40:43,778 --> 00:40:45,079 Get it. 695 00:40:47,782 --> 00:40:49,784 Shroder, I got it, I got the phone! 696 00:40:52,119 --> 00:40:53,087 Let go! 697 00:40:53,688 --> 00:40:55,089 Let go! Shroder! 698 00:40:55,122 --> 00:40:56,857 Oh, you crazy fucking bitch! 699 00:40:58,491 --> 00:40:59,627 Oh, she's got the phone! 700 00:41:01,295 --> 00:41:02,129 Fuck you. 701 00:41:04,198 --> 00:41:05,533 Fucking bitch. 702 00:41:09,670 --> 00:41:10,638 Fucking bitch! 703 00:41:18,646 --> 00:41:20,514 What now, hmm? 704 00:41:35,863 --> 00:41:38,132 Let's fucking go. 705 00:41:45,806 --> 00:41:49,010 Oh hey, are you kids with that party over on Northgate? 706 00:41:49,043 --> 00:41:50,544 My daughter's there too, I was just wondering 707 00:41:50,578 --> 00:41:51,846 if it's still going on? 708 00:41:51,879 --> 00:41:54,015 Nah, got broken up, it's fucking lame. 709 00:41:54,048 --> 00:41:55,750 Yeah, super boring. 710 00:42:04,692 --> 00:42:07,194 Aww, shit, let's fucking go. 711 00:42:08,863 --> 00:42:10,731 Let's fucking go. This... 712 00:42:10,765 --> 00:42:12,133 This is what I'm talking about. 713 00:42:12,166 --> 00:42:13,134 Zara, Zara, come here. 714 00:42:13,167 --> 00:42:14,135 I need you, I need you to help me get his arms. 715 00:42:14,168 --> 00:42:15,069 - What? - Help me get his arms. 716 00:42:15,102 --> 00:42:18,005 - Help me get his arms! - Oh yeah! 717 00:42:18,039 --> 00:42:19,607 Here we go. Fuck yes! 718 00:42:20,808 --> 00:42:21,642 Woo! 719 00:42:22,910 --> 00:42:25,746 What the hell's going on? 720 00:42:29,650 --> 00:42:31,886 Fucking door down! 721 00:42:34,321 --> 00:42:37,058 Get him in the bathroom. 722 00:42:47,835 --> 00:42:48,669 Shit. 723 00:42:51,705 --> 00:42:52,640 Let's go. 724 00:42:52,673 --> 00:42:53,674 Let's go! 725 00:42:55,876 --> 00:42:57,011 Get him in the bathtub. 726 00:42:57,044 --> 00:42:58,579 Go ahead, go ahead. 727 00:43:11,192 --> 00:43:12,726 Hey, Schroder. 728 00:43:16,197 --> 00:43:17,031 Fuck! 729 00:43:19,934 --> 00:43:21,102 What now, hmm? 730 00:43:23,904 --> 00:43:24,539 Eden! 731 00:43:27,908 --> 00:43:30,277 Eden, what are we doing? 732 00:43:30,311 --> 00:43:32,646 - Yes, okay. - Eden, stop, stop! 733 00:43:32,680 --> 00:43:34,415 -What the fuck? -Come help me. 734 00:43:34,448 --> 00:43:35,883 Do what? 735 00:43:39,854 --> 00:43:40,888 That looked expensive. 736 00:43:40,921 --> 00:43:42,289 No shit. Come here. 737 00:43:43,824 --> 00:43:44,658 Hey. 738 00:43:45,426 --> 00:43:46,160 What are you doing? 739 00:43:46,193 --> 00:43:48,362 What does it fucking look like? 740 00:43:48,395 --> 00:43:49,296 -No. -What? 741 00:43:49,330 --> 00:43:51,398 You can't get a new door? 742 00:43:53,033 --> 00:43:56,103 I don't want to spend my whole weekend shopping for doors. 743 00:44:18,292 --> 00:44:21,061 Let's make a deal, Eden. 744 00:44:21,095 --> 00:44:25,166 Give me the phone and I'll let you leave. 745 00:44:25,199 --> 00:44:26,133 How's that? 746 00:44:30,804 --> 00:44:31,939 Get up. 747 00:44:33,807 --> 00:44:34,942 What the fuck? 748 00:44:35,876 --> 00:44:37,811 What's going on in there, Gooch? 749 00:44:37,845 --> 00:44:39,380 Uh... 750 00:44:39,413 --> 00:44:44,351 So, I'm in a tub and she's got a hair dryer and... 751 00:44:45,786 --> 00:44:47,855 Fuck, man, I think they're gonna electrocute me! 752 00:44:48,856 --> 00:44:49,658 Okay. 753 00:44:50,525 --> 00:44:52,993 Let's think on this, okay? 754 00:44:53,027 --> 00:44:54,828 Let's breathe. 755 00:44:54,862 --> 00:44:56,230 Let's calm down. 756 00:44:56,263 --> 00:44:58,199 No, dude, no, please, please, please. 757 00:44:58,232 --> 00:45:00,367 Just get outta here, guys, help me. 758 00:45:03,103 --> 00:45:05,472 Are you seriously crying right now? 759 00:45:05,507 --> 00:45:06,307 Shut up. 760 00:45:06,340 --> 00:45:08,742 Hey, you're not a killer. 761 00:45:08,776 --> 00:45:09,810 Okay? 762 00:45:11,912 --> 00:45:13,347 You're just a scholarship kid-- 763 00:45:13,380 --> 00:45:14,982 Get the fucking phone, Kendra! 764 00:45:15,015 --> 00:45:16,183 Fine. 765 00:45:16,217 --> 00:45:17,051 Yes. 766 00:45:18,919 --> 00:45:20,387 I'm sending Kendra now. 767 00:45:20,421 --> 00:45:24,358 Let's just not do anything stupid, okay? 768 00:45:24,391 --> 00:45:27,861 We don't want anyone getting hurt. 769 00:45:28,929 --> 00:45:30,064 Kendra, hurry! 770 00:45:30,097 --> 00:45:34,101 Eden, stop. 771 00:45:34,969 --> 00:45:36,370 Fine. It's fine, it's fine, it's fine. 772 00:45:36,403 --> 00:45:37,805 It's not fucking fine! 773 00:45:37,838 --> 00:45:39,440 -It's not fucking fine! -It's gonna be fine. 774 00:45:39,473 --> 00:45:40,474 What the fuck? 775 00:45:40,508 --> 00:45:41,842 Dude, we're not killers. 776 00:45:41,875 --> 00:45:42,910 We're not fucking killers. 777 00:45:42,943 --> 00:45:44,211 What the fuck are you doing? 778 00:45:44,245 --> 00:45:45,913 We need to get the fuck out of this bathroom. 779 00:45:45,946 --> 00:45:47,047 How are we gonna get the fuck outta this bathroom? 780 00:45:47,081 --> 00:45:48,115 We're gonna figure it out. 781 00:45:49,083 --> 00:45:52,353 I just wanted to take her home. 782 00:45:52,386 --> 00:45:54,922 I told Shroder but he doesn't listen to me. 783 00:45:56,257 --> 00:45:58,359 Listen, I need you to tell me where she is. 784 00:45:58,392 --> 00:45:59,393 He's never listened to me. 785 00:45:59,426 --> 00:46:02,329 I need you to tell me where Melissa is. 786 00:46:02,363 --> 00:46:03,197 Wait. 787 00:46:04,064 --> 00:46:05,399 This was all about Melissa? 788 00:46:10,304 --> 00:46:13,107 If you want get out of this, 789 00:46:13,140 --> 00:46:15,543 you have to give him what he wants. 790 00:46:15,577 --> 00:46:19,847 Just give him the phone back and this can all be over. 791 00:46:22,116 --> 00:46:24,018 How did he get in here? 792 00:46:25,853 --> 00:46:28,322 He came in through the window. 793 00:46:30,090 --> 00:46:31,925 Okay, okay, the window. 794 00:46:31,959 --> 00:46:33,093 The window. 795 00:46:33,127 --> 00:46:33,894 We're gonna go through the window. 796 00:46:33,927 --> 00:46:34,928 -What?! -Okay. 797 00:46:34,962 --> 00:46:35,796 No, no, no, no. 798 00:46:35,829 --> 00:46:36,897 I need you to go through the window. 799 00:46:36,930 --> 00:46:37,965 Are you serious? 800 00:46:37,998 --> 00:46:38,999 No way is that safe. 801 00:46:39,033 --> 00:46:40,267 What if it slips? 802 00:46:40,301 --> 00:46:42,002 Do you wanna get asked instead, Zara? 803 00:46:42,036 --> 00:46:44,539 That's our only option. 804 00:46:44,572 --> 00:46:46,940 Listen to me, listen to me, okay? 805 00:46:46,974 --> 00:46:48,842 Please, I need you to go through the window, okay? 806 00:46:51,646 --> 00:46:52,980 Help me. 807 00:46:53,013 --> 00:46:54,348 Help me! 808 00:46:54,381 --> 00:46:55,215 Help me! 809 00:46:57,318 --> 00:46:58,252 Fuck! 810 00:46:59,587 --> 00:47:02,557 They cut the power. They cut the power. 811 00:47:02,590 --> 00:47:03,891 Zara, please. 812 00:47:03,924 --> 00:47:04,925 Please, please, will you please 813 00:47:04,958 --> 00:47:05,993 go through the window, please? 814 00:47:06,026 --> 00:47:08,162 Okay, okay, okay, okay, okay! 815 00:47:08,996 --> 00:47:10,364 Okay. 816 00:47:10,397 --> 00:47:12,032 Help me, Zara. 817 00:47:12,066 --> 00:47:13,334 Help me please. 818 00:47:24,044 --> 00:47:24,945 Oh god, I can't. 819 00:47:24,978 --> 00:47:26,080 Yes you can, yes you can. 820 00:47:26,113 --> 00:47:27,515 I'll be right behind you. 821 00:47:27,549 --> 00:47:29,584 I need you to go down, I'm gonna be right behind you, okay? 822 00:47:29,617 --> 00:47:30,585 God, I can't. 823 00:47:30,618 --> 00:47:31,985 I'll be right behind you. 824 00:47:32,019 --> 00:47:32,986 -I'm sorry. -I need you to go. 825 00:47:33,020 --> 00:47:33,887 -Okay. -Okay. 826 00:47:48,102 --> 00:47:49,203 Oh my god. 827 00:47:49,403 --> 00:47:50,237 Oh my god. 828 00:48:15,996 --> 00:48:18,533 Zara, look at me, look at me. 829 00:48:18,566 --> 00:48:19,933 It's okay, okay? 830 00:48:19,967 --> 00:48:21,402 I need you to go. 831 00:48:21,435 --> 00:48:22,936 You first. 832 00:48:22,970 --> 00:48:23,937 Zara. 833 00:48:23,971 --> 00:48:26,373 I'm coming, I promise, I just can't go first! 834 00:48:26,407 --> 00:48:27,241 Okay. 835 00:48:29,143 --> 00:48:32,179 But your ass better be right behind me. 836 00:48:35,249 --> 00:48:36,083 Zara. 837 00:48:38,620 --> 00:48:39,920 I'm so sorry. 838 00:48:42,055 --> 00:48:45,025 You believe me right? 839 00:48:45,058 --> 00:48:45,693 Right? 840 00:48:48,128 --> 00:48:49,363 Gooch! 841 00:48:49,396 --> 00:48:52,065 What's going on in there? 842 00:48:52,099 --> 00:48:54,368 -Status update, now! -Get out. 843 00:48:54,401 --> 00:48:55,737 Right now. 844 00:48:55,770 --> 00:48:56,671 Right now. 845 00:48:58,172 --> 00:48:59,940 Go. Get out right now. 846 00:49:02,176 --> 00:49:04,044 Gooch! 847 00:49:04,077 --> 00:49:07,047 Kendra fell, they're going out the window! 848 00:49:10,317 --> 00:49:11,653 Zara, come on! 849 00:49:14,689 --> 00:49:15,523 Oh. 850 00:49:25,199 --> 00:49:26,033 Oh my god. 851 00:49:26,066 --> 00:49:28,302 Please help, please help. 852 00:49:28,335 --> 00:49:31,238 I'm really hurt. 853 00:49:31,271 --> 00:49:33,140 - Hey, do you have a phone? - I'm really hurt! 854 00:49:33,173 --> 00:49:34,642 Do you have a phone? 855 00:49:36,243 --> 00:49:40,582 I'm sorry, sorry. 856 00:49:40,615 --> 00:49:41,415 Hey, hey. 857 00:49:41,448 --> 00:49:42,784 Hey, what's your code? 858 00:49:42,817 --> 00:49:45,152 What's your passcode? 859 00:49:45,185 --> 00:49:47,321 Five-eight, oh-two 860 00:49:55,563 --> 00:49:58,198 Okay, okay, okay, okay. 861 00:49:58,232 --> 00:50:01,736 Eden, I can't, I'm sorry, I can't, I can't. 862 00:50:14,381 --> 00:50:15,215 Eden! 863 00:50:17,417 --> 00:50:18,252 Eden! 864 00:50:25,492 --> 00:50:27,394 I got you, I got you! 865 00:50:42,175 --> 00:50:43,110 Where you going? 866 00:50:43,143 --> 00:50:44,111 We're going the wrong way. 867 00:50:44,144 --> 00:50:46,213 You're going the, fuck, oh god. 868 00:50:46,246 --> 00:50:47,549 No, no, no, no. 869 00:50:55,857 --> 00:50:56,758 Schroder. 870 00:50:56,791 --> 00:50:57,491 Get my phone. Get my phone. 871 00:50:57,525 --> 00:50:59,259 -No. -We gotta call someone. 872 00:50:59,293 --> 00:50:59,894 We're not getting your phone. 873 00:50:59,928 --> 00:51:01,128 We're not calling anyone. 874 00:51:01,161 --> 00:51:02,864 We're not calling anyone until we can Gooch's phone, okay? 875 00:51:02,897 --> 00:51:04,799 Fuck the phone, man! 876 00:51:04,832 --> 00:51:06,266 Do you see me? 877 00:51:06,300 --> 00:51:08,168 -You fucking see me? -Shh. 878 00:51:08,201 --> 00:51:08,803 Okay, look-- 879 00:51:10,572 --> 00:51:12,139 I'm gonna fucking die. 880 00:51:12,172 --> 00:51:13,541 Here, here. 881 00:51:13,575 --> 00:51:15,710 That's not gonna do shit. 882 00:51:15,743 --> 00:51:17,645 No, hold it there, hold it there. 883 00:51:17,679 --> 00:51:18,211 I'm gonna die. 884 00:51:18,245 --> 00:51:19,479 You're not gonna die. 885 00:51:20,247 --> 00:51:21,049 I don't want your pills. 886 00:51:21,081 --> 00:51:22,182 You're in a lot of pain, 887 00:51:22,215 --> 00:51:23,150 this is gonna help you, okay? 888 00:51:23,183 --> 00:51:24,284 I don't want your fucking pills. 889 00:51:24,586 --> 00:51:25,485 God dammit. 890 00:51:29,924 --> 00:51:33,160 I don't want your pills, man, I don't want your pills. 891 00:51:33,193 --> 00:51:36,229 Fucking-- I don't want your pills. 892 00:51:37,397 --> 00:51:38,298 Look at me. 893 00:51:39,232 --> 00:51:40,400 I'm gonna die. 894 00:51:41,636 --> 00:51:43,905 After all we've been through you can't leave me like this. 895 00:51:43,938 --> 00:51:46,273 You can't leave me like this, you're my best friend. 896 00:51:46,306 --> 00:51:47,107 Please. 897 00:51:48,342 --> 00:51:51,244 -Stop fucking crying, okay! -Fuck off! 898 00:51:51,278 --> 00:51:52,279 Oh, shit! 899 00:51:58,686 --> 00:52:00,220 Fuck! 900 00:52:00,253 --> 00:52:02,189 You can't leave me, man. 901 00:52:02,222 --> 00:52:03,691 I'm gonna die. 902 00:52:17,572 --> 00:52:19,807 You're my best friend, man. 903 00:52:22,342 --> 00:52:24,211 I have to get that phone. 904 00:52:24,244 --> 00:52:26,213 No, fuck the phone. 905 00:52:27,882 --> 00:52:28,716 No, no. 906 00:52:30,450 --> 00:52:31,519 Oh, fuck. 907 00:52:31,552 --> 00:52:33,554 You can't leave me, you can't. 908 00:52:33,588 --> 00:52:35,222 No, Schro, Schro! 909 00:52:41,361 --> 00:52:42,162 Best friend. 910 00:52:44,464 --> 00:52:46,333 And then the phone died. 911 00:52:48,368 --> 00:52:52,674 So all you saw was Melissa getting in Schroder's car. 912 00:52:52,707 --> 00:52:55,510 Zara, are you not listening? 913 00:52:55,543 --> 00:52:58,613 They were with her the night that she disappeared. 914 00:52:58,646 --> 00:52:59,279 So? 915 00:52:59,312 --> 00:53:01,983 That doesn't prove anything. 916 00:53:02,016 --> 00:53:03,618 It proves that they lied to the cops 917 00:53:03,651 --> 00:53:05,953 and that they know where she is. 918 00:53:05,987 --> 00:53:07,254 You don't know that for sure. 919 00:53:07,287 --> 00:53:08,321 My god. 920 00:53:09,891 --> 00:53:11,559 -Are you serious? -Look. 921 00:53:11,592 --> 00:53:13,326 If this is what you think it is, 922 00:53:13,360 --> 00:53:15,429 we're not getting out until we give them that phone. 923 00:53:15,462 --> 00:53:16,664 I know. 924 00:53:16,698 --> 00:53:18,265 That's why this is going to the police. 925 00:53:18,298 --> 00:53:20,802 No, we have to give it back to them. 926 00:53:20,835 --> 00:53:22,537 Look, we can tell the police ourselves, 927 00:53:22,570 --> 00:53:25,573 but right now we need to get the fuck out of here. 928 00:53:25,606 --> 00:53:28,543 Zara, his dad is a congressman. 929 00:53:28,576 --> 00:53:29,577 So? 930 00:53:29,610 --> 00:53:30,444 So? 931 00:53:31,378 --> 00:53:34,015 Can you think about that, for a second? 932 00:53:34,048 --> 00:53:34,949 Who are we? 933 00:53:36,117 --> 00:53:39,721 You really think anyone's gonna believe us over them? 934 00:53:39,754 --> 00:53:42,322 This is the only chance we have to help find her. 935 00:53:42,355 --> 00:53:43,825 We have to take this to the police. 936 00:53:43,858 --> 00:53:44,692 Eden. 937 00:53:45,760 --> 00:53:47,294 Give me the phone. 938 00:53:52,066 --> 00:53:53,568 Give me the phone. 939 00:53:56,738 --> 00:53:57,572 No. 940 00:53:59,874 --> 00:54:00,942 -No! -Give me the phone! 941 00:54:00,975 --> 00:54:02,442 -Zara! -Give me the phone! 942 00:54:02,476 --> 00:54:03,376 Zara! 943 00:54:59,534 --> 00:55:00,333 Hello? 944 00:55:03,604 --> 00:55:04,972 -Zara. -Let go! 945 00:55:05,006 --> 00:55:06,073 Fuck, Zara. 946 00:55:07,041 --> 00:55:07,909 No! 947 00:55:07,942 --> 00:55:08,743 Zara. 948 00:55:08,776 --> 00:55:09,610 Ow! 949 00:55:21,756 --> 00:55:22,590 Eden? 950 00:55:25,059 --> 00:55:26,459 Please, Zara! 951 00:55:26,493 --> 00:55:27,862 Eden, stop! 952 00:55:37,470 --> 00:55:38,438 Give it to me! 953 00:55:51,519 --> 00:55:52,352 Eden! 954 00:55:55,488 --> 00:55:58,425 You up there, sweetheart? 955 00:55:58,458 --> 00:55:59,093 Fuck! 956 00:56:00,528 --> 00:56:01,361 Please. 957 00:56:02,362 --> 00:56:04,397 Zara, please, that is the only proof we have. 958 00:56:04,431 --> 00:56:06,067 I don't care about proof. 959 00:56:06,100 --> 00:56:07,434 I wanna go home! 960 00:56:08,803 --> 00:56:09,904 Eden? 961 00:56:14,474 --> 00:56:15,509 Dad? 962 00:56:17,011 --> 00:56:18,445 Is that you, sweetheart? 963 00:56:18,478 --> 00:56:20,681 Oh my god, Dad, what are you doing here? 964 00:56:20,715 --> 00:56:22,750 What the hell happened here? 965 00:56:25,452 --> 00:56:26,453 No! 966 00:56:26,486 --> 00:56:27,487 No! 967 00:56:27,521 --> 00:56:28,522 Eden, run! 968 00:56:31,458 --> 00:56:33,493 No! 969 00:56:36,496 --> 00:56:38,099 Get the fuck off me. 970 00:56:38,132 --> 00:56:38,966 It's over! 971 00:56:39,901 --> 00:56:42,502 Now it's my turn to count. 972 00:56:42,536 --> 00:56:45,606 You've got 10 seconds to give me back that phone. 973 00:56:45,640 --> 00:56:46,807 Schroder, stop! 974 00:56:46,841 --> 00:56:49,744 I split your daddy's head wide open! 975 00:56:49,777 --> 00:56:50,611 Ten! 976 00:56:52,513 --> 00:56:53,547 Nine! 977 00:56:53,581 --> 00:56:56,050 Sweetheart, just give him his phone, all right? 978 00:56:56,083 --> 00:56:57,151 Eight! 979 00:56:57,184 --> 00:56:58,719 - Stop, stop, stop! - Seven! 980 00:56:58,753 --> 00:57:00,588 I have it, Schroder! 981 00:57:01,488 --> 00:57:02,857 Bring it to me. 982 00:57:04,926 --> 00:57:05,760 Now! 983 00:57:06,627 --> 00:57:07,628 Six! 984 00:57:07,662 --> 00:57:08,996 - Got it! - Five! 985 00:57:27,915 --> 00:57:29,482 Fuck. 986 00:57:29,517 --> 00:57:30,151 You. 987 00:57:33,521 --> 00:57:37,525 You know, Eden, I don't think I'm gonna invite you 988 00:57:37,558 --> 00:57:39,527 to any more of my parties. 989 00:57:42,930 --> 00:57:44,598 Barrett Theodore Schroder. 990 00:57:46,067 --> 00:57:48,936 - What's going on here? - Dad. 991 00:57:48,970 --> 00:57:51,672 I didn't think you were gonna be home until Sunday. 992 00:57:51,706 --> 00:57:53,541 Well, your mother wasn't feeling well. 993 00:57:53,574 --> 00:57:55,943 You need to explain everything that's happening now. 994 00:57:55,977 --> 00:57:56,777 Right now. 995 00:57:56,811 --> 00:57:57,979 Yes. 996 00:57:58,012 --> 00:58:00,681 Well, you see, me and some of my friends 997 00:58:00,715 --> 00:58:02,683 were just having little get-together, 998 00:58:02,717 --> 00:58:05,753 and things got out of hand, but I've got it all 999 00:58:05,786 --> 00:58:07,588 under control now, everything's cool, 1000 00:58:07,621 --> 00:58:08,656 it's all cool, everything's cool. 1001 00:58:08,689 --> 00:58:11,092 No, everything is definitely not cool, young man. 1002 00:58:44,091 --> 00:58:47,328 I just think we all need to take a deep breath. 1003 00:58:47,361 --> 00:58:49,864 Are you fucking shitting me? 1004 00:59:00,307 --> 00:59:01,108 It's her fault. 1005 00:59:01,142 --> 00:59:02,109 She started all of this. 1006 00:59:02,143 --> 00:59:04,178 She stole Gooch's phone and... 1007 00:59:04,211 --> 00:59:04,879 Her fault? 1008 00:59:04,912 --> 00:59:06,680 - Her fault? - Yes. 1009 00:59:06,714 --> 00:59:08,215 When I walked into this mad house, 1010 00:59:08,249 --> 00:59:10,117 you were chasing my daughter around with an ax! 1011 00:59:10,151 --> 00:59:11,719 Mr. Murphy. 1012 00:59:11,752 --> 00:59:15,022 I'm happy we have this opportunity to talk this over. 1013 00:59:15,056 --> 00:59:16,157 Talk? 1014 00:59:16,190 --> 00:59:18,025 You better start explaining a few things, 1015 00:59:18,059 --> 00:59:20,594 or I'm gonna go talk to the cops, all right? 1016 00:59:20,628 --> 00:59:23,764 Oh. 1017 00:59:23,798 --> 00:59:24,732 Not necessary. 1018 00:59:24,765 --> 00:59:27,068 How did this get so out of control, Barrett? 1019 00:59:27,101 --> 00:59:28,302 I was just trying to protect you, that's all. 1020 00:59:28,335 --> 00:59:30,638 I know this is a big year with the election and everything, 1021 00:59:30,671 --> 00:59:31,839 and I just didn't-- 1022 00:59:31,872 --> 00:59:35,376 The only person he's been trying to protect is himself. 1023 00:59:35,409 --> 00:59:37,278 I've seen the video. 1024 00:59:37,311 --> 00:59:38,345 Dad, don't listen to her-- 1025 00:59:38,379 --> 00:59:40,748 Did you know he has a video on his phone? 1026 00:59:40,781 --> 00:59:41,715 Dad-- 1027 00:59:41,749 --> 00:59:43,217 Of Melissa Brown being forced into his car 1028 00:59:43,250 --> 00:59:45,252 the night that she disappeared? 1029 00:59:45,286 --> 00:59:46,887 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1030 00:59:46,921 --> 00:59:48,756 What's this got to do with that? 1031 00:59:48,789 --> 00:59:49,990 What? 1032 00:59:50,024 --> 00:59:52,326 Gooch, Gooch, come on, talk to my parents. 1033 00:59:52,359 --> 00:59:53,961 Tell them the truth. You know what happened. 1034 00:59:53,994 --> 00:59:55,996 What happened, Schroder? 1035 00:59:56,864 --> 00:59:57,865 Tell them. 1036 00:59:58,999 --> 01:00:00,768 It is your phone, Gooch. 1037 01:00:00,801 --> 01:00:01,702 Gooch? 1038 01:00:01,735 --> 01:00:02,736 Why don't you just tell us what's on it? 1039 01:00:02,770 --> 01:00:03,804 Why don't you? 1040 01:00:05,739 --> 01:00:06,740 Tell them. 1041 01:00:07,808 --> 01:00:09,110 Fucking tell them. 1042 01:00:11,178 --> 01:00:12,746 Fucking pussy, goddamn. 1043 01:00:12,780 --> 01:00:14,949 Why don't you find a charger for that? 1044 01:00:14,982 --> 01:00:17,952 Watch the video yourselves. 1045 01:00:17,985 --> 01:00:20,020 Good luck getting into Penbrook, bitch. 1046 01:00:20,054 --> 01:00:21,388 Oh, excuse me? 1047 01:00:22,323 --> 01:00:23,224 -Did you- -Barrett. 1048 01:00:23,257 --> 01:00:24,325 Excuse me? 1049 01:00:24,358 --> 01:00:25,426 Did you not hear him? 1050 01:00:25,459 --> 01:00:27,795 He said, "good luck getting into Penbrook, bitch." 1051 01:00:27,828 --> 01:00:29,964 Okay, well that's not the way we're raising this house, 1052 01:00:29,997 --> 01:00:31,098 is it, Barrett?! 1053 01:00:31,132 --> 01:00:32,766 You respect women in this house. 1054 01:00:32,800 --> 01:00:34,635 You have to apologize. 1055 01:00:35,803 --> 01:00:36,804 Apologize? 1056 01:00:37,738 --> 01:00:38,739 For what? 1057 01:00:38,772 --> 01:00:39,673 Apologize! 1058 01:00:39,707 --> 01:00:40,708 Barrett. 1059 01:00:41,876 --> 01:00:42,977 I'm sorry, Mom. 1060 01:00:43,878 --> 01:00:45,813 Not to me, asshole. 1061 01:00:49,150 --> 01:00:50,818 I'm sorry, Eden. 1062 01:00:52,753 --> 01:00:55,156 - Thank you. - Un-fucking-believable. 1063 01:00:55,189 --> 01:00:56,690 Excuse me. 1064 01:00:56,724 --> 01:00:57,324 So. 1065 01:00:58,893 --> 01:01:00,694 What exactly did you see, Eden? 1066 01:01:00,728 --> 01:01:01,729 She didn't see shit. 1067 01:01:01,762 --> 01:01:03,230 I saw enough to know that your son 1068 01:01:03,264 --> 01:01:06,300 and Gooch and Kendra are hiding something massive. 1069 01:01:06,333 --> 01:01:07,101 Oh. 1070 01:01:07,134 --> 01:01:08,802 Hiding something massive. 1071 01:01:08,836 --> 01:01:09,670 And uh... 1072 01:01:12,106 --> 01:01:13,440 Where is Kendra? 1073 01:01:20,748 --> 01:01:21,382 Kendra. 1074 01:01:23,784 --> 01:01:24,418 Kendra! 1075 01:01:25,986 --> 01:01:26,787 No. 1076 01:01:26,820 --> 01:01:27,855 Hey. 1077 01:01:31,392 --> 01:01:33,794 Son. 1078 01:01:33,827 --> 01:01:34,862 What? 1079 01:01:37,932 --> 01:01:39,333 -Dad? -I'm here. 1080 01:01:42,770 --> 01:01:44,872 Let's call her an ambulance. 1081 01:01:44,905 --> 01:01:46,774 Oh, I'm so sorry. 1082 01:01:48,909 --> 01:01:50,244 Need to call an ambulance. 1083 01:01:50,277 --> 01:01:52,379 Will you say something to your son? 1084 01:01:52,413 --> 01:01:55,282 What do you want me to say? 1085 01:01:55,316 --> 01:01:56,817 Do you want me to say it's all gonna be okay? 1086 01:01:56,850 --> 01:02:00,254 That this little mess up of his is acceptable? 1087 01:02:00,287 --> 01:02:01,922 Did you want me to feel sorry for him? 1088 01:02:01,956 --> 01:02:04,158 I just want you tell me how to fix it. 1089 01:02:04,191 --> 01:02:05,459 You amaze me. 1090 01:02:07,428 --> 01:02:10,130 After all these years, you still haven't figured it out. 1091 01:02:10,164 --> 01:02:12,199 No matter what anybody says, they're only going to do 1092 01:02:12,233 --> 01:02:14,001 what's best for them. 1093 01:02:18,839 --> 01:02:19,873 Not this one. 1094 01:02:20,941 --> 01:02:21,842 She's different. 1095 01:02:21,875 --> 01:02:23,978 Nah, you just think she is. 1096 01:02:26,113 --> 01:02:26,947 Hmm. 1097 01:03:03,984 --> 01:03:05,953 Darling, thank you. 1098 01:03:07,488 --> 01:03:10,324 I'd like to begin by apologizing to each of you 1099 01:03:10,357 --> 01:03:14,028 for everything that my son did this evening. 1100 01:03:16,130 --> 01:03:18,232 Barrett knows better. I don't know quite how 1101 01:03:18,265 --> 01:03:20,000 everything got so out of control. 1102 01:03:20,034 --> 01:03:22,936 That is not how our family handles things. 1103 01:03:24,138 --> 01:03:25,139 Thank you. 1104 01:03:29,276 --> 01:03:30,911 Mr. Murphy. 1105 01:03:30,944 --> 01:03:33,414 You own a a septic tank company? 1106 01:03:34,882 --> 01:03:36,016 Yeah. 1107 01:03:36,050 --> 01:03:37,084 Is that a good-- 1108 01:03:37,117 --> 01:03:38,886 well sure it is, everybody shits. 1109 01:03:38,919 --> 01:03:42,256 Do you know, the county is accepting bids 1110 01:03:42,289 --> 01:03:44,124 for the new municipal contracts. 1111 01:03:44,158 --> 01:03:45,859 I think in order to make amends for this evening, 1112 01:03:45,893 --> 01:03:47,227 my husband would be more than willing 1113 01:03:47,261 --> 01:03:49,330 to talk to his friends on the board, 1114 01:03:49,363 --> 01:03:52,333 if that's something that you would be interested in? 1115 01:03:52,366 --> 01:03:54,001 And do I understand that you have 1116 01:03:54,034 --> 01:03:55,936 a scholarship to Penbrook in the fall? 1117 01:03:55,969 --> 01:03:57,971 Well, that's impressive. 1118 01:03:59,306 --> 01:04:01,375 Unfortunately, a lot of those scholarships 1119 01:04:01,408 --> 01:04:03,243 don't cover all the costs. 1120 01:04:03,277 --> 01:04:04,512 Oh. 1121 01:04:04,546 --> 01:04:06,380 Oh my husband and I love supporting 1122 01:04:06,413 --> 01:04:08,449 underprivileged students. 1123 01:04:08,482 --> 01:04:10,284 So this might help me feel like you're on 1124 01:04:10,317 --> 01:04:13,621 a little more equal footing with the other students 1125 01:04:13,655 --> 01:04:14,823 next year. 1126 01:04:14,855 --> 01:04:16,957 And that way you can focus on your studies 1127 01:04:16,990 --> 01:04:19,993 instead of all these annoying financial distractions. 1128 01:04:20,027 --> 01:04:20,961 Ah, true. 1129 01:04:24,965 --> 01:04:25,933 - Oh. - I know. 1130 01:04:27,935 --> 01:04:29,937 Yeah. 1131 01:04:30,938 --> 01:04:31,740 Yeah. 1132 01:04:31,773 --> 01:04:33,040 - Huh. - Yeah. 1133 01:04:39,246 --> 01:04:41,148 You can't just buy us off. 1134 01:04:41,181 --> 01:04:42,983 Oh, well. I think we just-- 1135 01:04:43,016 --> 01:04:44,151 We're not doing that at all. 1136 01:04:44,184 --> 01:04:45,687 The character that you've shown tonight 1137 01:04:45,720 --> 01:04:48,055 is just express that you are the exact kind 1138 01:04:48,088 --> 01:04:51,992 of bright young woman that belongs at Penbrook. 1139 01:04:52,025 --> 01:04:52,794 Oh, yes. 1140 01:04:52,827 --> 01:04:54,328 If you wanted to go to that school, 1141 01:04:54,361 --> 01:04:56,330 that wouldn't be a problem at all. 1142 01:04:56,363 --> 01:04:57,998 Couple of phone calls. 1143 01:04:58,031 --> 01:05:00,334 But we would to have to have our agreement in place. 1144 01:05:00,367 --> 01:05:01,168 Sure. 1145 01:05:13,981 --> 01:05:15,182 -Eden. -What? 1146 01:05:15,215 --> 01:05:16,417 Don't. 1147 01:05:16,450 --> 01:05:18,051 We can't make any decisions until we see 1148 01:05:18,085 --> 01:05:19,621 what else is on that phone. 1149 01:05:19,654 --> 01:05:21,455 It doesn't matter. 1150 01:05:21,488 --> 01:05:23,056 What do you mean? 1151 01:05:26,059 --> 01:05:27,695 Miss, your friend is right. 1152 01:05:27,729 --> 01:05:31,131 No matter what you do, it is not going to change 1153 01:05:31,165 --> 01:05:32,499 what transpired. 1154 01:05:34,401 --> 01:05:37,104 That municipal contract. 1155 01:05:37,137 --> 01:05:39,206 It's a big deal, right? 1156 01:05:39,239 --> 01:05:43,511 We have been trying to get one for years. 1157 01:05:43,545 --> 01:05:46,046 How much is it worth? 1158 01:05:52,019 --> 01:05:56,390 We wouldn't have to worry about money anymore. 1159 01:05:56,423 --> 01:05:59,193 And your dad could finally afford his surgery. 1160 01:05:59,226 --> 01:06:01,962 You wouldn't have to watch him limp around every day. 1161 01:06:04,064 --> 01:06:06,734 Penbrook is all we have talked about since we were kids. 1162 01:06:06,768 --> 01:06:07,602 I know. 1163 01:06:09,169 --> 01:06:12,574 And I need you there with me next year. 1164 01:06:16,376 --> 01:06:18,479 We can't let them get away with this. 1165 01:06:19,814 --> 01:06:22,684 My son, I assure you, will be dealt with appropriately. 1166 01:06:22,717 --> 01:06:24,184 You have my word. 1167 01:06:24,218 --> 01:06:26,186 You're on my side, right? 1168 01:06:26,220 --> 01:06:29,022 I mean, you, you have to think about Melissa's family. 1169 01:06:29,056 --> 01:06:31,526 -What about your family? -Zara. 1170 01:06:36,798 --> 01:06:40,635 It's your decision, sweetheart. 1171 01:06:54,682 --> 01:06:56,784 We're not making a deal until we watch that video. 1172 01:07:14,569 --> 01:07:15,637 Schro. 1173 01:07:15,670 --> 01:07:17,137 Look at her, dude, you're fucking scaring 1174 01:07:17,170 --> 01:07:17,906 the shit out of her. 1175 01:07:17,939 --> 01:07:19,206 Can we just let her go home? 1176 01:07:19,239 --> 01:07:21,074 Fuck, shut up! 1177 01:07:28,115 --> 01:07:29,383 - Hey, hey, hey, hey! 1178 01:07:29,416 --> 01:07:31,251 - Dude, you're drunk. You're fucking drunk. 1179 01:07:31,285 --> 01:07:32,185 Bro, you're gonna fucking hit her! 1180 01:07:32,219 --> 01:07:32,921 Fuck this bitch. 1181 01:07:32,954 --> 01:07:34,254 Dude, no, don't... 1182 01:07:34,288 --> 01:07:35,389 Dude, no. 1183 01:07:35,422 --> 01:07:36,658 Bro, get your hand off the wheel. 1184 01:07:36,691 --> 01:07:39,259 Schroder, please just fucking pull over... 1185 01:07:39,293 --> 01:07:40,327 You gotta chill out, man. 1186 01:07:40,360 --> 01:07:41,395 before you do something fucking stupid. 1187 01:07:41,428 --> 01:07:43,665 Hey, hey watch out! 1188 01:07:44,966 --> 01:07:46,266 - What the fuck?! - What the fuck?! 1189 01:07:46,300 --> 01:07:47,401 Holy shit! 1190 01:07:47,434 --> 01:07:49,136 Schroder, what the fuck was that?! 1191 01:07:49,169 --> 01:07:50,638 Oh, shit. 1192 01:07:50,672 --> 01:07:52,172 You just fucking ran over her! 1193 01:07:54,676 --> 01:07:57,144 Fucking shit, bro! 1194 01:07:57,177 --> 01:07:57,812 What the fuck! 1195 01:07:57,845 --> 01:07:59,112 Shit. 1196 01:07:59,146 --> 01:07:59,781 Shit. 1197 01:08:39,486 --> 01:08:40,755 That's what I was trying to save you. 1198 01:08:43,223 --> 01:08:46,661 You're too young to make a decision that difficult. 1199 01:08:47,729 --> 01:08:48,830 It's not really that hard of a decision. 1200 01:08:48,863 --> 01:08:50,497 We're gonna leave and I'm taking the phone with me. 1201 01:08:50,531 --> 01:08:51,365 Let's go. 1202 01:08:52,900 --> 01:08:53,835 Barrett. 1203 01:08:53,868 --> 01:08:56,203 Where do you think you're going? 1204 01:08:57,304 --> 01:08:58,806 Back your ass up, son. 1205 01:08:59,674 --> 01:09:02,209 -Zara. -I don't feel so good. 1206 01:09:03,544 --> 01:09:05,312 I think they've done something to us. 1207 01:09:05,345 --> 01:09:06,313 Barrett, Barrett, Barrett. 1208 01:09:10,585 --> 01:09:11,819 Hey, come on. 1209 01:09:19,560 --> 01:09:20,394 Come on. 1210 01:09:21,228 --> 01:09:22,262 Come on. 1211 01:09:34,642 --> 01:09:36,811 Think about it, Eden. 1212 01:09:36,844 --> 01:09:38,311 Would you rather four years in prison 1213 01:09:38,345 --> 01:09:40,682 or four years in the college of your dreams? 1214 01:09:40,715 --> 01:09:41,481 Prison? What's he talking about? 1215 01:09:41,516 --> 01:09:43,216 It doesn't matter, come on. 1216 01:09:47,622 --> 01:09:51,659 These girls are responsible for a young woman's death. 1217 01:09:51,693 --> 01:09:53,226 Kendra's dead? 1218 01:09:54,261 --> 01:09:55,730 Unfortunately. 1219 01:09:55,763 --> 01:09:57,832 But it wasn't our fault. 1220 01:09:57,865 --> 01:09:59,332 It was self-defense. 1221 01:09:59,366 --> 01:10:01,669 Well, I'm sure that's what your lawyer will argue, 1222 01:10:01,703 --> 01:10:04,639 but it might be a little bit difficult finding one. 1223 01:10:04,672 --> 01:10:07,775 I know every prosecutor, DA, and judge in the county, 1224 01:10:07,809 --> 01:10:10,611 and I'll see to it that you serve the maximum sentence. 1225 01:10:17,719 --> 01:10:19,252 Kendra's dead. 1226 01:10:21,421 --> 01:10:23,323 This is all your fault. 1227 01:10:24,525 --> 01:10:26,527 Go get that phone, okay? 1228 01:10:31,398 --> 01:10:33,266 Get it yourself. 1229 01:10:33,300 --> 01:10:34,401 Come on. 1230 01:10:34,434 --> 01:10:35,268 Zara. 1231 01:10:38,506 --> 01:10:39,907 - Dad? - I got it. 1232 01:10:40,340 --> 01:10:41,509 -Dad? -I got it. 1233 01:10:43,745 --> 01:10:44,779 No, no, no. 1234 01:11:00,728 --> 01:11:01,796 Dad, she's getting away. 1235 01:11:01,829 --> 01:11:02,663 Barrett. 1236 01:11:11,739 --> 01:11:12,573 Oh. 1237 01:11:32,727 --> 01:11:35,997 You didn't really think that I would let you 1238 01:11:36,030 --> 01:11:38,032 hurt my family, did you? 1239 01:12:03,658 --> 01:12:04,491 Hey. 1240 01:12:06,961 --> 01:12:08,328 There you are. 1241 01:12:11,132 --> 01:12:11,966 It's okay. 1242 01:12:20,508 --> 01:12:22,577 What did you do? 1243 01:12:24,645 --> 01:12:27,148 Lorazepam and propofol. 1244 01:12:27,181 --> 01:12:30,051 At high enough doses, it induces you 1245 01:12:30,084 --> 01:12:32,987 into temporary paralysis. 1246 01:12:33,020 --> 01:12:35,156 Trust me, I know. 1247 01:12:35,189 --> 01:12:37,625 My parents used to slip it in my food and drink 1248 01:12:37,658 --> 01:12:39,093 when I was a kid. 1249 01:13:18,199 --> 01:13:20,534 I wanted to tell the police. 1250 01:13:21,501 --> 01:13:23,871 But Mother wouldn't have it. 1251 01:13:29,510 --> 01:13:31,646 You don't have to do this. 1252 01:13:33,014 --> 01:13:33,848 I do. 1253 01:13:35,216 --> 01:13:36,416 You don't. 1254 01:13:45,626 --> 01:13:48,029 Don't cry. 1255 01:13:48,062 --> 01:13:50,765 Please, you don't have to do this. 1256 01:13:50,798 --> 01:13:51,799 It's okay. 1257 01:13:52,934 --> 01:13:53,768 It's okay. 1258 01:14:05,079 --> 01:14:06,547 Come on, son. 1259 01:14:07,615 --> 01:14:08,516 Get outta the car. 1260 01:14:11,252 --> 01:14:12,153 Schroder. 1261 01:14:14,922 --> 01:14:15,756 No. 1262 01:14:42,149 --> 01:14:42,984 Gooch. 1263 01:14:44,185 --> 01:14:46,187 Put Kendra in the trunk. 1264 01:14:47,254 --> 01:14:48,022 Why? 1265 01:14:48,055 --> 01:14:49,223 Because she's got a hole in her 1266 01:14:49,256 --> 01:14:51,859 and it deserves an explanation. 1267 01:14:55,830 --> 01:14:56,664 I can't. 1268 01:14:56,697 --> 01:14:58,032 I'm sorry? 1269 01:14:58,065 --> 01:14:59,233 Gooch? 1270 01:14:59,266 --> 01:15:01,202 Well, you wouldn't have to if you didn't 1271 01:15:01,235 --> 01:15:03,204 shoot your little film. 1272 01:15:03,237 --> 01:15:04,071 Go on with it. 1273 01:15:35,736 --> 01:15:37,304 Come on. 1274 01:16:05,232 --> 01:16:06,667 Do you know, Eden... 1275 01:16:10,838 --> 01:16:14,842 You'd have done really, really good at Penbrook. 1276 01:16:16,043 --> 01:16:17,211 I should know. 1277 01:16:19,814 --> 01:16:22,683 I was a scholarship girl myself. 1278 01:16:26,187 --> 01:16:27,688 Please. 1279 01:16:29,056 --> 01:16:30,224 Night night. 1280 01:18:36,784 --> 01:18:37,885 Come on! 1281 01:19:13,187 --> 01:19:14,021 Dad? 1282 01:19:20,928 --> 01:19:21,762 Dad. 1283 01:19:47,955 --> 01:19:50,424 Eden, this isn't the way. 1284 01:19:50,457 --> 01:19:51,859 We need to go to the police. 1285 01:19:53,628 --> 01:19:54,461 We will. 1286 01:21:30,525 --> 01:21:33,595 Less than one hour ago, a car careened off Winslow Road 1287 01:21:33,628 --> 01:21:35,630 and plunged into Tillery River. 1288 01:21:35,663 --> 01:21:38,966 Authorities have recovered three bodies from inside the car, 1289 01:21:38,999 --> 01:21:41,101 a man and two teenagers. 1290 01:21:41,135 --> 01:21:45,072 Warning, some of these images are distressing. 1291 01:21:45,105 --> 01:21:47,975 A police correspondent called the deaths, quote, 1292 01:21:48,008 --> 01:21:49,511 "unfortunate." 1293 01:21:49,544 --> 01:21:51,613 Preliminary findings had attributed this 1294 01:21:51,646 --> 01:21:53,615 to an alcohol related incident, 1295 01:21:53,648 --> 01:21:55,983 but as you can see behind me, this is still 1296 01:21:56,016 --> 01:21:57,484 a very active scene. 1297 01:21:57,519 --> 01:21:59,554 What was at first deemed an accident 1298 01:21:59,587 --> 01:22:01,955 now looks like there's some suspicious activity 1299 01:22:01,989 --> 01:22:04,592 involving stab wounds onto the bodies, 1300 01:22:04,626 --> 01:22:06,528 indicating some degree of foul play. 1301 01:22:17,371 --> 01:22:18,706 Hello, angel. 1302 01:25:37,437 --> 01:25:38,271 Mom. 1303 01:25:53,387 --> 01:25:55,923 Get the fuck outta my car, you fucking bitch! 1304 01:25:55,957 --> 01:25:57,659 I'm gonna fucking kill you. 1305 01:26:10,303 --> 01:26:11,371 Fuck you, Eden! 1306 01:28:47,862 --> 01:28:51,464 School's gonna be real weird on Monday. 1307 01:28:54,535 --> 01:28:55,402 No, no. 1308 01:29:01,909 --> 01:29:02,743 Asshole. 1309 01:29:07,748 --> 01:29:08,583 Oh my god. 1310 01:29:11,085 --> 01:29:12,553 It's okay. 1311 01:29:12,587 --> 01:29:14,789 It's okay, it's okay. 1312 01:29:14,822 --> 01:29:15,723 Yeah, yeah. 1313 01:29:20,828 --> 01:29:21,662 Okay. 1314 01:29:22,763 --> 01:29:23,598 Okay. 1315 01:29:30,838 --> 01:29:32,506 You're killing me. 1316 01:29:46,787 --> 01:29:48,488 I'm gonna get you home, okay? 1317 01:29:48,522 --> 01:29:49,422 -Okay. -Okay. 1318 01:29:49,456 --> 01:29:50,423 Okay. 85885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.