Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,148 --> 00:00:18,152
X-Men. No longer am I
the woman you knew.
2
00:00:18,219 --> 00:00:22,523
I am light incarnate.
I am Phoenix!
3
00:00:24,892 --> 00:00:26,594
(GROWLING)
4
00:00:31,899 --> 00:00:33,667
Jean!
5
00:00:51,485 --> 00:00:53,754
Jean! Don't let it
take you over!
6
00:00:53,821 --> 00:00:54,855
Fight it!
7
00:00:56,957 --> 00:00:58,292
(GRUNTING)
8
00:00:58,359 --> 00:01:00,294
(ELECTRICITY CRACKLING)
9
00:01:23,384 --> 00:01:24,618
(GRUNTING)
10
00:01:31,325 --> 00:01:33,627
Professor, I'm afraid
we've reached the point
11
00:01:33,694 --> 00:01:35,596
where there's nothing
more we can do here.
12
00:01:35,663 --> 00:01:37,631
Jean is no longer
in control.
13
00:01:37,698 --> 00:01:41,235
CHARLES: She's not responding
to my telepathic calls.
14
00:01:41,302 --> 00:01:44,505
Hank, there's something
terribly wrong.
15
00:01:46,940 --> 00:01:53,247
It must be the Inner Circle.
They've... They've done
something to her.
16
00:01:53,314 --> 00:01:58,286
Jean's an Omega-level mutant.
If she goes supernova...
We're all dead.
17
00:01:58,352 --> 00:02:00,421
No...
18
00:02:00,488 --> 00:02:04,024
No!
Wait, Cyclops, what
are you doing?
19
00:02:04,091 --> 00:02:06,694
CYCLOPS: Jean,
I know you're in there.
20
00:02:08,162 --> 00:02:10,030
(SCREAMING)
21
00:02:15,102 --> 00:02:16,337
Jean, don't do this.
22
00:02:19,006 --> 00:02:20,408
(SCREAMING)
23
00:02:27,648 --> 00:02:30,384
Please...
Please!
24
00:02:32,753 --> 00:02:34,087
Scott...
25
00:02:37,558 --> 00:02:41,128
Jean.
It has to be done.
26
00:02:41,195 --> 00:02:45,065
You have to kill me.
You know I could
never do that!
27
00:02:45,132 --> 00:02:49,270
JEAN: I'm hanging by a thread.
I can feel it taking over.
28
00:02:49,337 --> 00:02:52,773
Part of me even likes it.
Don't let them control you.
29
00:02:52,840 --> 00:02:55,243
You can fight them.
30
00:02:55,309 --> 00:02:57,678
CYCLOPS: I
believe in you.
I'm sorry.
31
00:02:57,745 --> 00:03:01,915
No. That's just
Mastermind talking. Please.
32
00:03:01,982 --> 00:03:03,617
Don't do this!
33
00:03:08,722 --> 00:03:11,925
Huh?
Emma Frost.
34
00:03:11,992 --> 00:03:13,861
What the hell
are you doing to Jean?
35
00:03:15,729 --> 00:03:18,131
Jean! I love you!
36
00:03:22,169 --> 00:03:25,072
What's happening
to her body?
37
00:03:25,138 --> 00:03:27,641
She's powering up.
We need to leave.
38
00:03:27,708 --> 00:03:30,511
CYCLOPS: Fight it.
You have to fight it!
39
00:03:34,715 --> 00:03:37,518
I love you. I always will.
40
00:03:41,655 --> 00:03:42,990
Jean!
41
00:04:00,040 --> 00:04:01,675
(CRYING)
42
00:04:07,281 --> 00:04:09,049
(SCREAMING)
43
00:04:15,689 --> 00:04:17,057
(LAUGHING)
44
00:04:23,196 --> 00:04:25,032
(THEME MUSIC PLAYING)
45
00:05:19,319 --> 00:05:23,023
CHARLES: When I created
the Xavier Institute,
I thought it would be
46
00:05:23,090 --> 00:05:26,794
a safe haven for those of us
who were...different.
47
00:05:26,860 --> 00:05:30,230
Those of us born
with the X-Gene.
48
00:05:30,297 --> 00:05:34,502
Some insisted we were
the next step
on the evolutionary ladder.
49
00:05:34,568 --> 00:05:37,971
That our genetic gifts
somehow made us better.
50
00:05:38,038 --> 00:05:44,412
But those gifts also led
to our kind being ostracized
by the rest of humanity.
51
00:05:44,478 --> 00:05:49,950
I had hoped the Institute
would allow young mutants
a place to be themselves.
52
00:05:50,017 --> 00:05:54,422
Somewhere to learn
about their powers
without fear of persecution,
53
00:05:54,488 --> 00:05:57,725
for the betterment
of human and mutant alike.
54
00:05:57,791 --> 00:06:02,596
The X-Men are...were...
my crowning achievement,
55
00:06:02,663 --> 00:06:06,233
both faculty and part of
my elite strike force,
56
00:06:06,299 --> 00:06:09,803
believing in my dream
with all of their hearts.
57
00:06:09,870 --> 00:06:11,505
They were so dedicated
58
00:06:11,572 --> 00:06:15,543
to making peaceful
co-existence between
man and mutant a reality.
59
00:06:16,343 --> 00:06:18,311
But...look at us now.
60
00:06:20,147 --> 00:06:25,185
It's been nearly a year
since the Inner Circle
tried to destroy us.
61
00:06:25,252 --> 00:06:29,557
Nearly a year since they
almost succeeded.
62
00:06:29,623 --> 00:06:33,093
We lost one of our best
and brightest that day.
63
00:06:33,160 --> 00:06:34,895
One of our family.
64
00:06:36,564 --> 00:06:39,467
A loss from which
we have yet to recover...
65
00:06:59,920 --> 00:07:01,722
(CRYING)
66
00:07:09,597 --> 00:07:11,031
What is it, children?
67
00:07:13,467 --> 00:07:15,503
Now, come here, everyone.
68
00:07:18,338 --> 00:07:21,642
You're scared. I understand.
69
00:07:21,709 --> 00:07:25,145
But, please, don't worry.
Whatever happened in the past,
70
00:07:25,212 --> 00:07:28,716
no one's going
to hurt you here.
I will keep you safe.
71
00:07:35,656 --> 00:07:39,693
That goes for you, too.
There's nothing
to be afraid of.
72
00:07:39,760 --> 00:07:41,294
(CHARLES GASPING)
73
00:07:43,330 --> 00:07:47,300
Wait! I can't read
your thoughts... Why?
74
00:07:49,637 --> 00:07:50,738
Who are you?
75
00:07:55,408 --> 00:07:56,610
(GASPING)
76
00:08:01,048 --> 00:08:02,315
A dream.
77
00:08:02,382 --> 00:08:05,886
The same dream.
Again and again...
78
00:08:10,591 --> 00:08:12,425
(PANTING)
79
00:08:20,200 --> 00:08:21,535
Who's there?
80
00:08:21,602 --> 00:08:22,936
Where are you?
81
00:08:26,173 --> 00:08:27,374
(GASPING)
82
00:08:29,743 --> 00:08:31,111
(DART WHIZZING)
83
00:08:32,112 --> 00:08:33,113
(SCREAMING)
84
00:08:43,323 --> 00:08:44,625
MAN: There we go.
85
00:08:57,037 --> 00:08:58,739
CHARLES: When did this happen?
86
00:08:58,806 --> 00:09:02,610
I see. No,
I'm glad you called.
87
00:09:02,676 --> 00:09:07,681
In fact, I've been waiting
for a good excuse
to reassemble the team.
88
00:09:07,748 --> 00:09:10,517
As soon as I can do so,
we'll look into it.
89
00:09:11,218 --> 00:09:12,653
Not at all.
90
00:09:35,375 --> 00:09:36,944
(COMPUTERS BEEPING)
91
00:09:53,060 --> 00:09:55,495
(GUNS FIRING)
92
00:09:55,562 --> 00:09:57,798
MAN: Pirates!
WOMAN: What do they want?
93
00:09:57,865 --> 00:09:59,599
PIRATE: Pull up on the
starboard side!
94
00:09:59,667 --> 00:10:03,036
We're screwed. We're all
gonna die. That's how
these things always end...
95
00:10:03,103 --> 00:10:05,773
STORM: Excuse me,
everyone. I got this.
96
00:10:06,640 --> 00:10:08,308
MAN: Uh, okay.
97
00:10:13,180 --> 00:10:14,281
(GUN FIRING CONTINUES)
98
00:10:14,347 --> 00:10:16,016
(ELECTRICITY CRACKLING)
99
00:10:16,083 --> 00:10:17,818
(AIR WHOOSHING)
100
00:10:27,560 --> 00:10:30,430
STORM: You just don't get
between a girl and her cruise.
101
00:10:30,497 --> 00:10:32,666
(ALL SIGHING AND CHEERING)
102
00:10:32,733 --> 00:10:34,267
That was so cool.
103
00:10:34,334 --> 00:10:37,437
MAN: That was amazing!
You're one of those
X-Men aren't you?
104
00:10:38,105 --> 00:10:39,239
Maybe.
105
00:10:40,540 --> 00:10:42,242
(BEEPING)
Excuse me.
106
00:10:44,477 --> 00:10:45,879
It's about time.
107
00:10:50,183 --> 00:10:51,484
(BEEPING)
108
00:11:04,564 --> 00:11:06,333
(BEEPING CONTINUES)
109
00:11:09,136 --> 00:11:11,839
In short, as my
research makes evident,
110
00:11:11,905 --> 00:11:15,743
it is possible to enhance
the intelligence of
mollusca cephalopoda,
111
00:11:15,809 --> 00:11:20,447
such as the squid,
to the same level as that
of the average human.
112
00:11:20,513 --> 00:11:23,016
Even a little...
above average.
113
00:11:25,385 --> 00:11:28,321
What?
(LAUGHING)
114
00:11:28,388 --> 00:11:30,490
Perhaps I can best
demonstrate my point
115
00:11:30,557 --> 00:11:33,693
by putting this microphone
in the tank so that he
can speak with us.
116
00:11:33,761 --> 00:11:35,595
(SPLOOSHING)
117
00:11:35,662 --> 00:11:37,264
STUDENT 1: Dude, seriously?
118
00:11:37,330 --> 00:11:40,567
(LAUGHING)
A talking squid?
119
00:11:40,633 --> 00:11:42,235
(LAUGHING)
The Doc's lost it this time!
120
00:11:42,302 --> 00:11:43,636
(BEEPING)
121
00:11:43,703 --> 00:11:44,972
STUDENT 1: Think he'll
take requests?
122
00:11:45,038 --> 00:11:46,306
STUDENT 2: I hope so!
123
00:11:53,847 --> 00:11:58,085
I'm afraid I must leave early.
So I'll hand you over
to my new teaching assistant,
124
00:11:58,151 --> 00:11:59,787
Mr. Cephalopod.
125
00:11:59,853 --> 00:12:01,889
That squid's gonna
finish his lecture?
126
00:12:03,056 --> 00:12:04,524
(ALL LAUGHING)
127
00:12:04,591 --> 00:12:07,560
Calm down, everyone.
Now, where were we?
128
00:12:07,627 --> 00:12:11,698
Ah, yes.
The neurological aspects
of cognitive intelligence.
129
00:12:11,765 --> 00:12:13,433
Were there any questions?
130
00:12:18,005 --> 00:12:22,409
WOMAN ON PA: Flight 181
to Madripoor, now boarding
at gate X23.
131
00:12:22,475 --> 00:12:25,245
(DETECTOR BUZZING)
WOLVERINE: Ah, come on.
Whaddaya want?
132
00:12:25,312 --> 00:12:28,681
AIRPORT SECURITY: I'm afraid
I'll have to ask you to empty
your pockets, sir.
133
00:12:28,748 --> 00:12:31,684
WOLVERINE: Listen, you're
not gonna find anything
on me, okay?
134
00:12:31,751 --> 00:12:35,322
Trust me.
Empty your pockets into the
tray, sir, or we'll have to.
135
00:12:35,388 --> 00:12:36,389
(SIGHING)
136
00:12:37,090 --> 00:12:38,425
Your pockets, sir?
137
00:12:38,491 --> 00:12:41,228
Lady, the problem
isn't in my pants.
(CLAWS EXTENDING)
138
00:12:41,294 --> 00:12:42,896
(GASPING)
139
00:12:42,963 --> 00:12:45,065
Okay, now you've
seen 'em. We good?
140
00:12:45,132 --> 00:12:46,934
Well, I...
(BEEPING)
141
00:12:52,039 --> 00:12:54,474
You're in luck, sister.
142
00:12:54,541 --> 00:12:57,477
I'm not gonna be takin'
that flight after all.
143
00:12:57,544 --> 00:12:59,813
Looks like I'm headed
to New York.
144
00:13:15,262 --> 00:13:16,663
Hello, Charles.
145
00:13:20,868 --> 00:13:23,336
Welcome home, Ororo.
I've missed you.
146
00:13:27,607 --> 00:13:30,310
You know,
some of us have got
things to do, Chuck.
147
00:13:30,377 --> 00:13:32,679
I was supposed to be
on my way to Madripoor.
148
00:13:34,314 --> 00:13:38,685
So, how's it goin'?
Still bald, I see.
Logan. Welcome.
149
00:13:45,125 --> 00:13:48,128
I can't tell you how
happy I was to get your call.
150
00:13:48,195 --> 00:13:52,465
Between faculty meetings
and dining hall food,
academia can get rather dull.
151
00:13:53,433 --> 00:13:55,702
It's good to have you all
back again.
152
00:13:57,204 --> 00:13:59,406
But, where is Scott?
153
00:13:59,472 --> 00:14:02,976
It would seem he's
not quite ready to
return to us yet.
154
00:14:17,057 --> 00:14:21,761
CHARLES: Last week, a teenage
girl named Hisako Ichiki
went missing in Tohoku.
155
00:14:21,828 --> 00:14:25,165
The northeastern
part of Honshu,
Japan's main island.
156
00:14:25,232 --> 00:14:29,002
The police have
run into some problems.
157
00:14:29,069 --> 00:14:32,172
So, her parents
contacted me.
158
00:14:32,239 --> 00:14:35,408
STORM: If they called you,
Charles, then does that
mean the girl is...
159
00:14:35,475 --> 00:14:37,677
Yes.
One of us.
160
00:14:37,744 --> 00:14:41,881
Though she only exhibited
her powers one time,
when she was very young.
161
00:14:41,949 --> 00:14:43,583
That's unusual.
162
00:14:43,650 --> 00:14:46,153
CHARLES: While the X-Gene
runs in her family,
163
00:14:46,219 --> 00:14:49,622
neither her father,
who's an old friend of mine,
nor her mother,
164
00:14:49,689 --> 00:14:55,062
have any mutant powers.
Nevertheless, they're
keenly aware that she does.
165
00:14:55,128 --> 00:14:58,631
And they fear that her
disappearance might have
something to do with them.
166
00:14:58,698 --> 00:15:02,235
Probably a runaway.
Why don't we just
let the cops handle it?
167
00:15:02,302 --> 00:15:05,505
The problem is,
every detective who's
been assigned to the case
168
00:15:05,572 --> 00:15:08,341
has met with a sudden
and untimely demise.
169
00:15:08,408 --> 00:15:10,577
That's why no progress
has been made.
170
00:15:10,643 --> 00:15:14,847
The obvious inference
being that someone doesn't
want this girl found.
171
00:15:14,914 --> 00:15:17,784
Someone who's
hunting mutants.
172
00:15:17,850 --> 00:15:19,452
According to the
girl's father,
173
00:15:19,519 --> 00:15:23,190
there's been a surge
in mutant activity
in the area recently.
174
00:15:23,256 --> 00:15:25,525
Furthermore, and
even more puzzling,
175
00:15:25,592 --> 00:15:29,196
I detect no such activity
there when I use Cerebro.
176
00:15:29,262 --> 00:15:34,968
Huh. Big deal. You're gizmo's
probably just got a worn-out
doohicky or somethin'.
177
00:15:35,035 --> 00:15:38,271
And you ain't gettin'
any younger yourself, Charlie.
178
00:15:38,338 --> 00:15:40,840
Oh, grow up.
(GROANS)
179
00:15:40,907 --> 00:15:43,776
Keep your wig on.
I'm just pullin' his chain.
180
00:15:45,012 --> 00:15:46,846
BEAST: Professor.
181
00:15:46,913 --> 00:15:52,619
Are you suggesting that we
should go to Japan ourselves?
Look into the matter?
182
00:15:52,685 --> 00:15:55,989
I find it very difficult
to believe that everything
that's happening
183
00:15:56,056 --> 00:15:58,758
is merely the product
of random coincidence.
184
00:15:58,825 --> 00:16:03,330
So, yes.
I want the X-Men to go
to Japan and find this girl.
185
00:16:03,396 --> 00:16:06,933
I agree something
has to be done, Charles.
But what about Scott?
186
00:16:07,000 --> 00:16:09,469
We're not the X-Men
without Cyclops.
187
00:16:20,280 --> 00:16:24,417
Unbelievable. Don't tell me
you've been hangin' out here
this whole time.
188
00:16:25,718 --> 00:16:27,054
Where do ya take a dump?
189
00:16:34,094 --> 00:16:36,863
There's nothing wrong
with Cerebro that
I can find.
190
00:16:36,929 --> 00:16:38,865
No other areas
seem to be affected.
191
00:16:38,931 --> 00:16:41,834
All mutant activity
shows up clearly.
192
00:16:41,901 --> 00:16:45,838
It's only Tohoku
that comes up blank.
193
00:16:45,905 --> 00:16:49,709
BEAST: Perhaps some
thing, or someone,
is cloaking the area,
194
00:16:49,776 --> 00:16:51,911
preventing it
from being scanned.
195
00:16:51,978 --> 00:16:55,215
CHARLES: Whatever it is,
it may be connected
with Hisako's disappearance.
196
00:16:55,282 --> 00:16:58,251
Well, we'll find out
soon enough,
once we get to Japan.
197
00:16:58,318 --> 00:17:00,087
Mmm.
198
00:17:00,153 --> 00:17:03,056
By the way, was it
wise to send Logan
to fetch Scott,
199
00:17:03,123 --> 00:17:06,126
considering their
rather bumpy history?
200
00:17:06,193 --> 00:17:09,496
You'll notice I made sure
Ororo went along with him.
201
00:17:11,264 --> 00:17:13,133
CYCLOPS: I can't
fight any more.
202
00:17:13,200 --> 00:17:16,069
You need a reason to fight
and I've lost mine.
203
00:17:16,136 --> 00:17:19,739
STORM: Scott, snap out of it.
Who said anything
about fighting?
204
00:17:19,806 --> 00:17:22,809
We're just going
to look for
a missing teenage girl.
205
00:17:22,875 --> 00:17:25,812
WOLVERINE: If emo boy
wants to spend his life
cryin' about somethin'
206
00:17:25,878 --> 00:17:29,149
that happened a year ago...
Let him.
Logan!
207
00:17:29,216 --> 00:17:33,986
Aww, come on.
Listen to him, will ya?
Full of self-pity.
208
00:17:34,053 --> 00:17:36,989
He'd be useless
to us anyway.
209
00:17:37,056 --> 00:17:39,025
He acts like
he owns her.
210
00:17:39,092 --> 00:17:42,195
Like Jean meant
nothing to the
rest of us.
211
00:17:42,262 --> 00:17:45,198
Well, there's one thing
I know for sure, bub.
212
00:17:45,265 --> 00:17:48,701
Jeannie'd die all
over again if she saw
the way you're actin'.
213
00:17:53,906 --> 00:17:55,007
(CRASHING)
214
00:17:55,074 --> 00:17:56,143
Stop this!
215
00:17:59,546 --> 00:18:02,081
Hey, Cyc,
what'd I do,
hit a nerve?
216
00:18:02,149 --> 00:18:05,652
You know, that might've
stung a little bit more if it
weren't for my healing factor.
217
00:18:07,720 --> 00:18:11,424
You wanna feel real pain?
Say her name again.
218
00:18:11,958 --> 00:18:13,126
Jean.
219
00:18:15,695 --> 00:18:17,497
STORM: That's enough!
220
00:18:23,236 --> 00:18:27,106
Why do you have to be
such a guy and pretend
that you don't care?
221
00:18:27,174 --> 00:18:31,378
Is it that hard to admit that
you've been as worried
about him as the rest of us?
222
00:18:35,215 --> 00:18:40,753
Please, we have to find her.
She's out there somewhere,
all alone.
223
00:18:40,820 --> 00:18:43,590
If we don't
find this girl,
nobody will.
224
00:18:44,991 --> 00:18:47,694
There are still people
that need you, Scott.
225
00:18:52,332 --> 00:18:54,567
The X-Men need you.
226
00:18:54,634 --> 00:18:56,736
You know it's what Jean
would have wanted.
227
00:18:59,906 --> 00:19:02,809
Well... You know
where we'll be.
228
00:19:02,875 --> 00:19:04,711
(FOOTSTEPS RETREATING)
229
00:19:19,892 --> 00:19:23,663
JEAN: So beautiful...
So far away...
230
00:19:23,730 --> 00:19:25,865
Strange to think that
some of the stars we're
looking at
231
00:19:25,932 --> 00:19:28,901
have been dead for
thousands and thousands
of years.
232
00:19:31,504 --> 00:19:34,040
It makes you realize
where we stand.
233
00:19:36,976 --> 00:19:41,448
Just how small
all our troubles are
in the scheme of things.
234
00:19:41,514 --> 00:19:44,116
How incredibly brief
our lives are.
235
00:19:44,183 --> 00:19:48,888
We have to try and make the
most of every moment because
we're given so few of them.
236
00:20:04,136 --> 00:20:05,672
(SIGHING)
237
00:20:21,288 --> 00:20:22,289
(SNIFFING)
238
00:20:23,490 --> 00:20:24,591
What is it?
239
00:20:24,657 --> 00:20:27,126
I'd recognize
that smell anywhere.
240
00:20:28,795 --> 00:20:29,796
(CHUCKLING)
241
00:20:32,098 --> 00:20:33,800
WOLVERINE: Well, well.
242
00:20:33,866 --> 00:20:37,970
If it isn't the guy who
put shoulder pads and
tights back in fashion?
243
00:20:38,037 --> 00:20:41,173
Yeah, well, I couldn't
miss another minute of
your, uh, witty repartee.
244
00:20:43,810 --> 00:20:48,348
The X-Men have received
a call for help
and we answer every call.
245
00:20:48,415 --> 00:20:51,518
Whether from mutant or human.
246
00:20:51,584 --> 00:20:56,055
Right now, there's a
young girl in Japan who
desperately needs us.
247
00:20:58,625 --> 00:20:59,659
Welcome back
248
00:21:00,627 --> 00:21:01,928
to the X-Men.
249
00:21:04,130 --> 00:21:05,765
(ENGINE FIRING)
250
00:21:13,440 --> 00:21:17,877
You sure you're okay?
This ain't some crazy
death-wish, is it, Cyc?
251
00:21:17,944 --> 00:21:22,382
Huh, the lousy way you handle
that bike of yours and you're
worried about my driving?
252
00:21:22,449 --> 00:21:23,650
Yeah, yeah.
253
00:23:03,015 --> 00:23:08,154
STORM: With Cyclops back on
board, the X-Men travel to
Japan to find Hisako Ichiki
254
00:23:08,220 --> 00:23:11,057
and the truth behind
her disappearance.
255
00:23:11,123 --> 00:23:14,226
Their investigation uncovers
more than they bargained for
256
00:23:14,293 --> 00:23:18,798
when they run headlong
into the U-Men, a group
of anti-mutant fanatics.
257
00:23:18,865 --> 00:23:23,002
Fighting every step
of the way, the X-Men continue
their search for Hisako.
258
00:23:23,069 --> 00:23:26,272
A search that ultimately
leads them
to a horrifying secret.
259
00:23:26,338 --> 00:23:29,308
Next time on X-Men...
"U-Men."
19490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.