Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,027 --> 00:00:01,549
Previously, on "Will Trent"...
2
00:00:01,560 --> 00:00:04,662
He did bad things with girls.
3
00:00:04,673 --> 00:00:06,081
What do you mean? Lenny's nice.
4
00:00:06,091 --> 00:00:08,189
Lenny is a pedophile.
5
00:00:08,200 --> 00:00:10,589
He is a good man. He paid his debt.
6
00:00:10,600 --> 00:00:12,806
Why are you protecting him instead
of protecting your daughter?
7
00:00:12,817 --> 00:00:14,020
You're a monster.
8
00:00:14,031 --> 00:00:15,439
You need to leave my family alone.
9
00:00:15,449 --> 00:00:16,690
They don't deserve this.
10
00:00:16,700 --> 00:00:19,027
I didn't deserve what you did to me.
11
00:00:19,038 --> 00:00:20,154
Didn't you?
12
00:00:27,252 --> 00:00:28,911
We got a lot in common.
13
00:00:28,921 --> 00:00:31,808
My mother had to go away, and
I was even younger than you.
14
00:00:31,819 --> 00:00:33,749
Did she come back?
15
00:00:34,071 --> 00:00:35,167
Of course she did.
16
00:00:48,982 --> 00:00:50,067
Nice work.
17
00:00:51,109 --> 00:00:55,103
20, 40, 60, 80, 100.
18
00:00:55,113 --> 00:00:57,147
Oye!
19
00:00:58,867 --> 00:01:00,484
Get lost, old man.
20
00:01:00,494 --> 00:01:02,736
I'm 34.
21
00:01:02,746 --> 00:01:04,526
CK's crew runs this block.
22
00:01:04,537 --> 00:01:06,826
- Okay, chill. We're leaving.
- Leave the stash.
23
00:01:06,837 --> 00:01:07,879
- Go, go, go.
- Come on!
24
00:01:07,890 --> 00:01:08,974
Run!
25
00:01:26,728 --> 00:01:27,928
Why'd did you let 'em go?
26
00:01:27,938 --> 00:01:29,304
That's my call.
27
00:01:29,315 --> 00:01:30,883
You run with me, okay?
28
00:01:30,894 --> 00:01:33,016
Not the other way around.
29
00:01:33,026 --> 00:01:34,768
Sorry, boss.
30
00:01:34,904 --> 00:01:36,489
Man, I'm sick of these zoomers.
31
00:01:37,928 --> 00:01:40,015
- These look like our pills.
- Yeah, knockoffs.
32
00:01:40,026 --> 00:01:41,649
The imprint's wrong.
33
00:01:41,660 --> 00:01:43,652
- You know who they work for?
- Who cares?
34
00:01:43,662 --> 00:01:46,321
We work for CK, me and you.
35
00:01:46,331 --> 00:01:48,365
Bill Black, man of mystery.
36
00:02:00,887 --> 00:02:03,547
When do I get my agent back?
37
00:02:03,557 --> 00:02:05,841
Director Wagner, you ask
that question every week.
38
00:02:05,851 --> 00:02:08,051
And every week, I don't like the answer.
39
00:02:08,327 --> 00:02:10,371
That's why I brought donuts this time.
40
00:02:12,649 --> 00:02:15,726
Welcome to our fifth weekly
check-in on the Macon operation.
41
00:02:15,736 --> 00:02:17,728
- You can skip this part.
- Fine.
42
00:02:17,738 --> 00:02:20,314
The DEA feels that progress has stalled.
43
00:02:20,324 --> 00:02:22,399
What, do you want an apology?
44
00:02:22,409 --> 00:02:24,359
I'm not asking you to put
your guy out on a limb.
45
00:02:24,369 --> 00:02:26,778
We've spilled enough blood on this case.
46
00:02:26,788 --> 00:02:28,864
But Macon is drowning.
47
00:02:28,874 --> 00:02:31,867
They don't have the resources
to fight a drug lord like CK.
48
00:02:31,877 --> 00:02:33,535
He's always been a step ahead of us.
49
00:02:33,545 --> 00:02:35,547
It's been humbling.
50
00:02:36,965 --> 00:02:39,249
And it's why I came to you for help.
51
00:02:39,259 --> 00:02:41,376
Okay, look, I was going
to Macon check-in anyway.
52
00:02:41,386 --> 00:02:44,504
I will talk to Will,
but trust takes time.
53
00:02:44,614 --> 00:02:45,899
I appreciate that.
54
00:02:49,478 --> 00:02:53,138
This agent that you lost
to CK, was he a family man?
55
00:02:53,148 --> 00:02:54,431
Matthew Menaker.
56
00:02:54,441 --> 00:02:56,224
Wife, three kids.
57
00:02:56,234 --> 00:02:57,476
They're reeling.
58
00:02:57,486 --> 00:02:59,279
There wasn't even a body to send home.
59
00:03:00,405 --> 00:03:01,615
Well, Will's my best agent.
60
00:03:02,949 --> 00:03:04,910
He's going to come through.
61
00:03:11,541 --> 00:03:12,616
Case notes.
62
00:03:12,626 --> 00:03:14,951
It's day 30 under cover.
63
00:03:14,961 --> 00:03:18,548
Still building the reputation of
Bill Black to get on CK's radar.
64
00:03:19,591 --> 00:03:22,084
Dante's my only connection to CK.
65
00:03:22,094 --> 00:03:23,251
Hey, Marco.
66
00:03:23,261 --> 00:03:24,888
Guess who's got a nasty right hook?
67
00:03:28,391 --> 00:03:31,635
When he trusts me enough,
he'll into me to his boss.
68
00:03:31,645 --> 00:03:33,261
Don't play me.
69
00:03:33,271 --> 00:03:34,888
It's a simple plan for a simple man.
70
00:03:34,898 --> 00:03:38,100
Uh! This guy, right here.
71
00:03:41,905 --> 00:03:44,124
Dante, I need bread.
72
00:03:44,135 --> 00:03:45,503
Can you go to the store?
73
00:03:45,951 --> 00:03:49,236
Then there's Rosa, Dante's cousin.
74
00:03:49,246 --> 00:03:52,572
Dante says she has no
idea he works for CK.
75
00:03:52,582 --> 00:03:53,949
Rosa, we're gonna come up to eat.
76
00:03:53,959 --> 00:03:55,506
Oye, I can smell that from here.
77
00:03:55,517 --> 00:03:57,452
- Is that guisado you're making?
- Mm-hmm.
78
00:03:59,005 --> 00:04:01,498
Don't you dare come
back without that bread.
79
00:04:01,508 --> 00:04:04,042
- Okay.
- Hi, Bill.
80
00:04:04,052 --> 00:04:05,544
Can I bring anything?
81
00:04:05,554 --> 00:04:07,629
Just your gorgeous self.
82
00:04:07,639 --> 00:04:10,340
And she has her eye on Bill Black.
83
00:04:11,640 --> 00:04:13,351
Yeah, yeah, yeah.
84
00:04:14,187 --> 00:04:16,221
Hey, here's your cut.
85
00:04:16,231 --> 00:04:19,891
Tomorrow, I'm making a cash drop to CK.
You wanna tag along?
86
00:04:19,901 --> 00:04:22,427
- You're serious?
- Yeah. CK wants to meet you.
87
00:04:22,438 --> 00:04:24,024
I've been talking you up, man.
88
00:04:27,033 --> 00:04:29,234
Um, are we, uh, still going
to your cousin's for dinner?
89
00:04:29,244 --> 00:04:31,611
- Yeah, yeah. Relax.
- I'll see you there.
90
00:04:31,621 --> 00:04:34,239
Hey, head's up. Your PO's here.
91
00:04:40,922 --> 00:04:44,666
Billy Black, you ready for your
surprise probation check in?
92
00:04:44,676 --> 00:04:46,126
Do I have a choice?
93
00:04:46,136 --> 00:04:47,345
No.
94
00:04:53,603 --> 00:04:56,455
Here's this week's case
notes for you to transcribe.
95
00:04:57,481 --> 00:04:58,972
How's Rosa?
96
00:04:58,982 --> 00:05:01,243
Any fun tea about her on these notes?
97
00:05:01,254 --> 00:05:03,100
I'm actually going to
dinner at her place tonight,
98
00:05:03,111 --> 00:05:05,437
so let's wrap this up.
99
00:05:05,447 --> 00:05:09,315
The DEA asked me to light a
fire under you while I was here.
100
00:05:09,326 --> 00:05:12,736
They've been breathing down
our necks for an ID on CK.
101
00:05:12,746 --> 00:05:14,779
I'm meeting him tomorrow.
102
00:05:14,789 --> 00:05:16,615
- Wait, for real?
- Yeah.
103
00:05:16,625 --> 00:05:18,950
Dante's bringing me along
for this week's cash drop off.
104
00:05:18,960 --> 00:05:21,953
Well, contact me when you
got a name I can run with.
105
00:05:21,963 --> 00:05:24,289
I gotta get something
to bring to this dinner.
106
00:05:24,299 --> 00:05:26,917
You really bonded with
the community here, huh?
107
00:05:26,927 --> 00:05:28,293
That's the job.
108
00:05:28,303 --> 00:05:30,485
I've been going undercover
since I was a kid.
109
00:05:31,523 --> 00:05:33,315
Foster care.
110
00:05:33,683 --> 00:05:36,176
They drop you off some new scary place,
111
00:05:36,186 --> 00:05:39,137
you mimic folks around
you in order to survive.
112
00:05:39,147 --> 00:05:41,640
Sometimes you find a friend.
113
00:05:41,650 --> 00:05:44,930
Speaking of, I ran into
Angie the other day.
114
00:05:44,941 --> 00:05:46,484
She says hi.
115
00:05:47,407 --> 00:05:48,533
Really?
116
00:05:48,595 --> 00:05:49,855
_
117
00:05:50,116 --> 00:05:51,900
I think your duffel bag's in the garage.
118
00:05:51,910 --> 00:05:53,610
I'll check.
119
00:05:53,620 --> 00:05:55,445
That's where Nico lives.
120
00:05:55,455 --> 00:05:57,864
Gotta give notice before going in there.
121
00:05:57,874 --> 00:06:01,159
There you are.
122
00:06:01,169 --> 00:06:03,338
Oh, yeah.
123
00:06:08,635 --> 00:06:11,024
So funny thing,
124
00:06:11,035 --> 00:06:14,070
Nico does not consent to
a search of their domicile.
125
00:06:14,350 --> 00:06:15,840
So...
126
00:06:19,604 --> 00:06:21,123
That's mine.
127
00:06:21,134 --> 00:06:23,765
- No kidding.
- But...
128
00:06:23,775 --> 00:06:26,851
It wasn't for me, I...
129
00:06:26,861 --> 00:06:28,019
I'm clean.
130
00:06:28,029 --> 00:06:30,897
Please, Angie, don't lie to me.
131
00:06:30,907 --> 00:06:32,232
I don't wanna go on this ride again.
132
00:06:32,242 --> 00:06:34,276
There's no ride.
133
00:06:34,286 --> 00:06:36,027
I'm clean.
134
00:06:38,495 --> 00:06:41,574
All right, let's make us
both feel better about this.
135
00:06:41,585 --> 00:06:43,232
Okay, here goes.
136
00:06:45,793 --> 00:06:47,259
Great.
137
00:06:47,734 --> 00:06:50,113
Is that the last bag
of heroin in Georgia?
138
00:06:51,594 --> 00:06:53,954
Okay, how do I fix this for you, Will?
139
00:06:53,965 --> 00:06:55,338
Go back in time.
140
00:06:55,348 --> 00:06:59,134
Okay? And don't bring
drugs into my house.
141
00:06:59,144 --> 00:07:01,863
If it's not for you,
then who's it for, huh?
142
00:07:02,563 --> 00:07:04,972
I can't tell you that.
143
00:07:04,983 --> 00:07:07,309
Look, I had a bad idea and I'm over it.
144
00:07:07,319 --> 00:07:09,269
But I'm clean, I'm telling you...
145
00:07:09,279 --> 00:07:11,239
Tell me!
146
00:07:15,034 --> 00:07:16,202
You're lying to me,
147
00:07:18,851 --> 00:07:20,269
and I hate it.
148
00:07:23,043 --> 00:07:24,492
Maybe it's a good thing I'm leaving.
149
00:07:24,502 --> 00:07:26,619
Yeah, maybe it is.
150
00:07:36,598 --> 00:07:37,964
She doing okay?
151
00:07:37,974 --> 00:07:39,215
Seems like it.
152
00:07:39,225 --> 00:07:40,967
She wasn't shocked to
know that you've been
153
00:07:40,977 --> 00:07:42,594
thriving out here in Macon
with all these criminals.
154
00:07:44,773 --> 00:07:46,681
Just one criminal, all right?
155
00:07:46,691 --> 00:07:49,684
Everyone else is nice,
hardworking people.
156
00:07:49,694 --> 00:07:51,978
- Rosa's in nursing school.
- Love that for her.
157
00:07:51,988 --> 00:07:55,357
Marcos and his son Diego
are Nicaraguan refugees.
158
00:07:55,367 --> 00:07:56,983
Hard to imagine what
they've been through.
159
00:07:56,993 --> 00:07:58,473
And now they have you as a neighbor.
160
00:08:00,413 --> 00:08:02,739
Get a good night's sleep,
identify CK tomorrow,
161
00:08:02,749 --> 00:08:04,157
and come home.
162
00:08:04,167 --> 00:08:05,543
Yeah?
163
00:08:11,662 --> 00:08:14,166
Dante, I hope you got that bread.
164
00:08:14,177 --> 00:08:15,964
Oh, crap. I got busy.
165
00:08:15,975 --> 00:08:19,089
I'll go get it, I'll go get it.
166
00:08:19,099 --> 00:08:20,423
I'll go get it.
167
00:08:20,433 --> 00:08:22,467
I'll go real quick.
168
00:08:22,477 --> 00:08:24,427
Never show up without
a gift for the host.
169
00:08:24,437 --> 00:08:26,846
Ah, muah!
170
00:08:26,856 --> 00:08:29,391
Ves, Dante, Bill has manners,
171
00:08:29,401 --> 00:08:32,018
and he didn't even have
a mama to teach him.
172
00:08:32,028 --> 00:08:33,895
Sit. I'll bring you guys bowls.
173
00:08:33,905 --> 00:08:36,773
I kept Bill Black's life
story close to my own.
174
00:08:36,783 --> 00:08:38,858
Makes it easier to remember.
175
00:08:38,868 --> 00:08:41,319
When Rosa found out
Bill Black was an orphan,
176
00:08:41,329 --> 00:08:43,863
she started looking
his way a little harder.
177
00:08:43,873 --> 00:08:45,865
Bill Black, you want a beer.
178
00:08:45,875 --> 00:08:47,127
I'm gonna get you a beer.
179
00:08:48,821 --> 00:08:51,746
- Salud, bro.
- You must have so much patience
180
00:08:51,756 --> 00:08:53,415
working for my cousin.
181
00:08:53,425 --> 00:08:55,083
I'm grateful.
182
00:08:55,093 --> 00:08:57,850
There's not much work out there
for people in my situation.
183
00:08:57,861 --> 00:09:00,463
Rosa, look at this guy.
Waiting for you to eat.
184
00:09:00,473 --> 00:09:02,222
Most polite felon I ever seen.
185
00:09:02,233 --> 00:09:03,459
Dante, shut up.
186
00:09:03,470 --> 00:09:05,347
Bill, eat. Don't let it get cold.
187
00:09:07,981 --> 00:09:10,796
Gabriel, I didn't know you were here.
188
00:09:11,651 --> 00:09:13,560
I stopped by to say hi to Dad.
189
00:09:13,570 --> 00:09:16,146
Rosa's brother. Doesn't
live around here anymore.
190
00:09:16,156 --> 00:09:18,273
Not much love for Dante or me.
191
00:09:18,283 --> 00:09:19,983
How's he doing?
192
00:09:19,993 --> 00:09:22,068
His breathing was rough this morning.
193
00:09:22,078 --> 00:09:23,987
Yeah, I got him to sit
up and take some water.
194
00:09:23,997 --> 00:09:25,155
He was talkative.
195
00:09:26,399 --> 00:09:28,616
Good. Siéntate.
You're not leaving without eating.
196
00:09:28,626 --> 00:09:29,909
I'll get you a bowl.
197
00:09:29,919 --> 00:09:31,536
Mmm.
198
00:09:31,546 --> 00:09:34,998
- This is delicious.
- Mm, it's a secret family recipe.
199
00:09:35,008 --> 00:09:36,374
You use chicken stock?
200
00:09:36,384 --> 00:09:38,139
- Bone broth.
- Hm.
201
00:09:38,150 --> 00:09:39,492
Where'd you learn how to cook?
202
00:09:39,503 --> 00:09:40,920
YouTube.
203
00:09:40,930 --> 00:09:43,339
Seriously?
204
00:09:43,349 --> 00:09:46,176
So you never knew your parents at all?
205
00:09:46,186 --> 00:09:47,594
I wish I had.
206
00:09:47,604 --> 00:09:49,345
You know, for years, I convinced myself
207
00:09:49,355 --> 00:09:51,222
my mom was a paleontologist.
208
00:09:51,232 --> 00:09:52,849
"Jurassic Park" generation.
209
00:09:52,859 --> 00:09:54,851
Yeah, you know, I told myself she was
210
00:09:54,861 --> 00:09:58,938
smart, beautiful, and
on some tropical island
211
00:09:58,948 --> 00:10:00,523
in search of dinosaurs.
212
00:10:00,533 --> 00:10:02,764
Well, maybe she was a paleontologist.
213
00:10:03,886 --> 00:10:06,379
Maybe she was eaten by dinosaurs.
214
00:10:06,556 --> 00:10:09,856
Well, whatever she was, she was special.
215
00:10:13,254 --> 00:10:15,455
Papi, you okay?
216
00:10:17,008 --> 00:10:18,416
She knows how to handle Dad.
217
00:10:18,426 --> 00:10:20,627
And he gets embarrassed.
218
00:10:20,637 --> 00:10:22,253
Gabriel, I need a hand!
219
00:10:22,263 --> 00:10:23,296
Oi.
220
00:10:23,306 --> 00:10:25,048
Call Mom.
221
00:10:37,987 --> 00:10:40,730
Man, I always say I won't go too hard.
222
00:10:40,740 --> 00:10:43,608
Damn. Going back to sleep after this.
223
00:10:43,618 --> 00:10:45,276
You good for this meeting?
224
00:10:45,286 --> 00:10:48,029
Hey, tranquilo, man. I'm hydrating.
225
00:10:48,039 --> 00:10:50,198
What's up? You worried
this won't go well?
226
00:10:50,208 --> 00:10:51,407
You got any tips?
227
00:10:51,417 --> 00:10:53,284
Yeah, let CK talk.
228
00:10:53,294 --> 00:10:55,829
If he wants to meet you, he
knows everything about you.
229
00:10:55,839 --> 00:10:58,081
Hey, relax. CK's gonna love you, man.
230
00:10:59,551 --> 00:11:01,417
Hey, get down! Get down!
231
00:11:20,697 --> 00:11:23,273
- You should go back inside.
- Man, I gotta get him to school.
232
00:11:23,283 --> 00:11:24,899
Go back inside!
233
00:11:25,142 --> 00:11:27,573
Bill! Bill.
234
00:11:28,329 --> 00:11:30,320
Rosa, something happened to Dante.
235
00:11:30,331 --> 00:11:31,823
You're bleeding.
236
00:11:31,833 --> 00:11:33,957
Come up. Come up, now. Now!
237
00:11:34,905 --> 00:11:36,866
Sit down. Take off your pants.
238
00:11:38,635 --> 00:11:40,999
The car came out of nowhere.
239
00:11:41,009 --> 00:11:42,802
I'm so sorry. Um...
240
00:11:44,675 --> 00:11:45,858
Dante's dead.
241
00:11:45,869 --> 00:11:47,088
Qué?
242
00:11:47,204 --> 00:11:48,247
No.
243
00:11:50,827 --> 00:11:52,712
This looks like a ricochet to me.
244
00:11:53,299 --> 00:11:56,639
If you go to the ER for this,
they're gonna have to report it.
245
00:11:56,649 --> 00:11:58,322
You were with me all morning.
246
00:11:58,333 --> 00:11:59,741
No, no.
247
00:11:59,752 --> 00:12:02,186
- Don't get involved.
- Yes.
248
00:12:02,196 --> 00:12:04,324
They'll revoke your
parole, so you were with me.
249
00:12:06,117 --> 00:12:07,609
Hold it.
250
00:12:07,619 --> 00:12:08,735
All right, all right.
251
00:12:08,745 --> 00:12:11,613
Um, I was fixing your leaky faucet
252
00:12:11,623 --> 00:12:12,822
and, um, that's the story.
253
00:12:12,832 --> 00:12:14,991
All right, I'm going to need new pants.
254
00:12:15,001 --> 00:12:16,451
I'll get you a pair of my dad's.
255
00:12:16,461 --> 00:12:18,119
Hey, Rosa.
256
00:12:18,129 --> 00:12:20,955
Rosa, hey. Hey!
257
00:12:20,965 --> 00:12:22,332
Dante was your cousin.
258
00:12:22,342 --> 00:12:23,791
He's dead.
259
00:12:23,801 --> 00:12:25,710
- Are you okay?
- I don't know. I don't know!
260
00:12:25,720 --> 00:12:27,754
I don't know. But I'm...
261
00:12:27,764 --> 00:12:29,672
I'm not gonna let 'em
ruin your life, too.
262
00:12:29,682 --> 00:12:31,424
Sheriff's department!
263
00:12:31,435 --> 00:12:33,624
- Open up!
- The cops are outside.
264
00:12:34,520 --> 00:12:36,220
- Hurry up.
- Y'all need to stay back.
265
00:12:36,230 --> 00:12:38,556
They'll start at Dante's
and then make their way over,
266
00:12:38,566 --> 00:12:40,183
door by door.
267
00:12:40,193 --> 00:12:42,518
- Sheriff's office, open up!
- Put on your shoes.
268
00:12:49,327 --> 00:12:52,111
Just in case they don't
believe the faucet thing.
269
00:12:52,121 --> 00:12:54,989
Come on. Let's go!
270
00:12:55,245 --> 00:12:56,245
Okay.
271
00:12:57,298 --> 00:12:58,759
Step outside, please.
272
00:13:00,338 --> 00:13:02,038
Samantha Hagar, Bibb County Sheriffs.
273
00:13:02,048 --> 00:13:04,457
- Do you live here, ma'am?
- Yes.
274
00:13:04,467 --> 00:13:06,914
- Can you show ID?
- Yes, I can.
275
00:13:06,925 --> 00:13:08,010
Hurry up.
276
00:13:08,890 --> 00:13:10,796
- Sir, do you live here too?
- Yeah.
277
00:13:10,807 --> 00:13:13,549
- Down there.
- All right. ID.
278
00:13:13,560 --> 00:13:16,000
I don't have one yet.
Just moved in last month.
279
00:13:16,229 --> 00:13:17,804
Prior address?
280
00:13:19,065 --> 00:13:20,621
Central State Prison.
281
00:13:23,069 --> 00:13:25,103
Possession with intent to distribute,
282
00:13:25,113 --> 00:13:29,065
battery, possession of a
firearm by a convicted felon.
283
00:13:29,075 --> 00:13:32,443
- I served my time.
- I'm a rehabilitated man.
284
00:13:32,453 --> 00:13:34,445
My witness says the victim
had a friend with him,
285
00:13:34,455 --> 00:13:36,614
and he gave me a description
that sounds a lot like you.
286
00:13:36,624 --> 00:13:39,951
But as you know, I was
fixing my neighbor's faucet.
287
00:13:39,961 --> 00:13:41,202
That a euphemism?
288
00:13:46,050 --> 00:13:47,667
Are you kidding me, Bill Black?
289
00:13:47,677 --> 00:13:49,335
You promised no trouble.
290
00:13:49,345 --> 00:13:51,713
Can you tell Sheriff Hagar
I'm a handyman by trade.
291
00:13:51,723 --> 00:13:53,005
It lines up with my alibi.
292
00:13:53,015 --> 00:13:56,388
Why did Dante Vasquez have
your number saved in his phone?
293
00:13:56,399 --> 00:13:58,803
We were neighbors.
Why are you looking in his phone anyway?
294
00:13:58,813 --> 00:14:00,471
- Isn't he the victim?
- It was a gang hit.
295
00:14:00,481 --> 00:14:02,348
Really? Did Dante have a record?
296
00:14:02,358 --> 00:14:04,225
Yeah, a couple of possessions and a DUI.
297
00:14:04,235 --> 00:14:06,144
That's it? You think he was
in a gang with that sheet?
298
00:14:06,154 --> 00:14:07,770
Why are you interrogating me?
299
00:14:07,780 --> 00:14:10,106
Because I want to know
who shot my neighbor.
300
00:14:10,116 --> 00:14:12,650
- Do your damn job!
- Okay there, Bill!
301
00:14:12,660 --> 00:14:15,550
Let's not forget that you're
the one with the handcuffs.
302
00:14:16,205 --> 00:14:19,240
I'm gonna give you five
minutes with this jackass.
303
00:14:19,250 --> 00:14:20,825
Either he cooperates
304
00:14:20,835 --> 00:14:24,203
or you violate his probation.
305
00:14:24,213 --> 00:14:25,213
Ooh.
306
00:14:26,716 --> 00:14:28,750
It's fun being on
307
00:14:28,760 --> 00:14:30,376
this side of the table, I'm just saying.
308
00:14:30,386 --> 00:14:31,449
Okay, are you going to prison now?
309
00:14:31,460 --> 00:14:33,862
Do I need to contact Amanda
and see if she can fix this?
310
00:14:33,873 --> 00:14:35,882
No. No, I don't want to get out today.
311
00:14:35,892 --> 00:14:37,115
It'll look like I talked.
312
00:14:37,126 --> 00:14:39,051
Who are you trying to impress?
313
00:14:39,061 --> 00:14:41,066
Your only connection to CK is dead.
314
00:14:41,077 --> 00:14:42,412
Why don't we just get you out of here?
315
00:14:42,423 --> 00:14:44,206
There might be another way in.
316
00:14:44,217 --> 00:14:45,892
Ohh.
317
00:14:45,902 --> 00:14:47,810
Let me guess, Rosa?
318
00:14:47,820 --> 00:14:49,964
I need to see her one more time.
319
00:14:49,975 --> 00:14:51,564
She knew what Dante was doing.
320
00:14:51,574 --> 00:14:53,690
She might have something on CK.
321
00:14:54,327 --> 00:14:56,194
You know you're too
pretty from prison, right?
322
00:14:56,204 --> 00:14:58,780
Please. I've been inside
before, but thank you.
323
00:15:06,314 --> 00:15:07,663
Did I miss something?
324
00:15:07,673 --> 00:15:09,874
Am I not violating his probation?
325
00:15:09,884 --> 00:15:12,376
Apparently, Mr. Black's attorney
326
00:15:12,386 --> 00:15:14,670
has convinced my higher ups
that he is no longer a person
327
00:15:14,680 --> 00:15:16,005
of interest in this matter.
328
00:15:16,015 --> 00:15:18,222
Okay, I'm sorry. He has an attorney?
329
00:15:18,233 --> 00:15:19,651
Mm-hmm.
330
00:15:21,312 --> 00:15:23,449
Mmm. Mmm.
331
00:15:24,632 --> 00:15:26,621
Oh, what's this? You two taking over?
332
00:15:26,632 --> 00:15:28,499
Okay, we just got a visit
from our union rep.
333
00:15:28,510 --> 00:15:30,685
Did you sustain a misconduct
complaint against us?
334
00:15:30,696 --> 00:15:31,896
I don't know.
335
00:15:31,906 --> 00:15:33,289
Did I?
336
00:15:33,857 --> 00:15:36,483
"An allegation that
detectives Pulaski and Ormewood
337
00:15:36,494 --> 00:15:39,028
failed to provide official
business cards upon request..."
338
00:15:39,038 --> 00:15:40,279
"Has been investigated
339
00:15:40,289 --> 00:15:42,365
and sustained by the
department captain."
340
00:15:42,375 --> 00:15:43,950
Yeah. This rings a bell now.
341
00:15:43,960 --> 00:15:45,326
We got called down to a scene...
342
00:15:45,336 --> 00:15:47,912
- Yeah, a murder scene.
- Grisly. Traumatizing.
343
00:15:47,922 --> 00:15:49,372
So we get there, we're
taking statements.
344
00:15:49,382 --> 00:15:50,665
This guy comes up to us...
345
00:15:50,675 --> 00:15:51,791
- And he's wasted, by the way.
- Tanked.
346
00:15:51,801 --> 00:15:53,251
And he won't leave us alone.
347
00:15:53,261 --> 00:15:55,711
And we are working, so
we have him escorted away.
348
00:15:55,721 --> 00:15:57,713
Yeah, so he starts shouting
at us for the business cards
349
00:15:57,723 --> 00:15:58,965
'cause he wants to get us in trouble.
350
00:15:58,975 --> 00:16:00,299
So why didn't you give him the cards?
351
00:16:00,309 --> 00:16:01,968
Because he was being mean to us!
352
00:16:01,978 --> 00:16:05,096
Are you... you're obligated
by a department code
353
00:16:05,106 --> 00:16:07,170
to give business cards
to whoever asks for it.
354
00:16:07,181 --> 00:16:09,443
- Come on, Cap.
- I didn't give you a punishment, did I?
355
00:16:09,454 --> 00:16:10,685
- No.
- No, but it's still
356
00:16:10,695 --> 00:16:12,020
- on our record.
- So?
357
00:16:12,031 --> 00:16:16,094
So what if I said that we didn't
hear him ask for the business cards?
358
00:16:16,105 --> 00:16:19,193
Well then, I'd tell you the guy
sent in supporting video evidence
359
00:16:19,204 --> 00:16:20,914
along with his complaint.
360
00:16:22,790 --> 00:16:25,074
Guys, look. Take the L on this.
361
00:16:25,323 --> 00:16:27,033
Okay? I'm moving on.
362
00:16:28,045 --> 00:16:30,162
Videos can be doctored, Cap.
363
00:16:30,172 --> 00:16:32,415
Crystal, hey. What's going on?
364
00:16:32,425 --> 00:16:34,018
- Maybe this was a bad idea.
- No, no.
365
00:16:34,029 --> 00:16:35,095
Hey. All right.
366
00:16:35,106 --> 00:16:36,918
Let me find someplace
we can talk privately.
367
00:16:36,929 --> 00:16:38,170
All right?
368
00:16:38,180 --> 00:16:39,807
Um, come on.
369
00:16:42,018 --> 00:16:43,426
Marcos.
370
00:16:43,556 --> 00:16:44,850
Hey.
371
00:16:45,354 --> 00:16:47,179
Did your kid end up making it to school?
372
00:16:47,189 --> 00:16:48,764
Man, what do you think?
373
00:16:48,774 --> 00:16:51,142
The cops were here asking
questions all day long.
374
00:16:51,152 --> 00:16:53,144
I'm sorry about that.
375
00:16:53,154 --> 00:16:55,404
Look, as soon as I save enough money,
376
00:16:55,415 --> 00:16:57,199
I'm going to move him
far away from here.
377
00:16:57,210 --> 00:17:00,463
Until then, just leave us alone.
378
00:17:03,616 --> 00:17:06,693
I hate that I've been shot
at enough times in my life
379
00:17:06,704 --> 00:17:09,582
that I can make calm
observations about it.
380
00:17:11,616 --> 00:17:12,705
I saw it coming.
381
00:17:13,921 --> 00:17:16,363
But I barely took cover,
I should have been hit.
382
00:17:18,073 --> 00:17:21,756
The stray gunfire was
clustered on Dante's far side.
383
00:17:21,766 --> 00:17:25,009
They made he sure he was
dead and I stayed alive.
384
00:17:25,019 --> 00:17:28,971
If this retaliation,
the motive was personal.
385
00:17:28,981 --> 00:17:32,909
Meanwhile, some lawyer I never met
is making sure I stay out of prison.
386
00:17:34,820 --> 00:17:37,980
I don't know where CK is,
387
00:17:37,990 --> 00:17:39,649
but he's watching me.
388
00:17:44,888 --> 00:17:47,490
- Hello?
- Hey, I pulled your release paperwork.
389
00:17:47,500 --> 00:17:50,534
The lawyer who got you
out was Wallace Kim.
390
00:17:50,544 --> 00:17:52,119
- Never heard of him.
- Yeah, I did some digging.
391
00:17:52,129 --> 00:17:53,746
He's a pretty big deal in Macon.
392
00:17:53,756 --> 00:17:56,374
But this is the detail that's
gonna make you flip out.
393
00:17:56,384 --> 00:17:58,667
A couple of years ago, he
represented your friend,
394
00:17:58,678 --> 00:18:00,453
Rosa, in a civil dispute.
395
00:18:00,464 --> 00:18:01,504
They're connected.
396
00:18:01,514 --> 00:18:02,940
Guess I better go talk to her.
397
00:18:02,951 --> 00:18:05,549
Mm. You hate that, don't you?
398
00:18:05,559 --> 00:18:06,845
Let me know what she says, okay?
399
00:18:06,856 --> 00:18:09,020
And Will, be careful.
400
00:18:25,579 --> 00:18:27,248
Uh!
401
00:18:33,713 --> 00:18:35,487
Okay.
402
00:18:35,840 --> 00:18:38,759
Bill, let's try to sort things out.
403
00:18:40,437 --> 00:18:42,089
Could I have you stand up?
404
00:18:43,848 --> 00:18:45,760
Take off your shirt and pants.
405
00:18:47,518 --> 00:18:49,024
What did you say to the cops?
406
00:18:49,035 --> 00:18:50,983
I didn't have time to say much.
407
00:18:52,302 --> 00:18:54,419
Do I you to thank for the lawyer?
408
00:18:54,489 --> 00:18:56,940
That was courtesy of CK.
409
00:18:59,155 --> 00:19:01,397
Well, I'd love to thank him in person,
410
00:19:01,407 --> 00:19:02,700
if that's not too much trouble.
411
00:19:10,940 --> 00:19:13,699
That's a whole lot of
history written all over you.
412
00:19:14,920 --> 00:19:16,850
Anything in particular
you're curious about?
413
00:19:16,861 --> 00:19:18,102
Uh-uh.
414
00:19:18,113 --> 00:19:20,167
But you can put your clothes back on.
415
00:19:20,859 --> 00:19:23,435
So Dante says you're good people.
416
00:19:23,571 --> 00:19:25,962
He told CK you were worth
bringing into the family.
417
00:19:25,973 --> 00:19:27,631
Yeah? That would have been
418
00:19:27,641 --> 00:19:29,699
a lot more flattering before today.
419
00:19:29,710 --> 00:19:30,895
Yeah?
420
00:19:30,975 --> 00:19:33,387
- What that mean?
- It's the hat.
421
00:19:33,397 --> 00:19:35,056
Hard to forget.
422
00:19:35,066 --> 00:19:37,058
You were driving the
car that shot Dante.
423
00:19:37,068 --> 00:19:39,852
Dante's big mouth put
us on the DEA's radar
424
00:19:39,862 --> 00:19:42,063
a couple months ago.
425
00:19:42,073 --> 00:19:44,774
Dante tried to pull it together, but...
426
00:19:44,784 --> 00:19:46,324
Yeah, he wasn't cut out for this.
427
00:19:46,335 --> 00:19:47,693
Nope.
428
00:19:47,703 --> 00:19:49,779
Didn't even know he was
training his own replacement.
429
00:19:49,789 --> 00:19:51,155
Oh, is that a job offer?
430
00:19:51,165 --> 00:19:53,991
You're still in the application phase.
431
00:19:54,001 --> 00:19:57,495
Next phase might get a little ugly.
432
00:19:57,505 --> 00:20:01,082
Whatever CK needs, I'm in.
433
00:20:01,092 --> 00:20:02,885
But I want to meet him.
434
00:20:06,639 --> 00:20:09,006
Bill, if you were running.
435
00:20:09,016 --> 00:20:12,385
Macon's most notorious drug operation,
436
00:20:12,395 --> 00:20:14,392
would you go around meeting people?
437
00:20:15,689 --> 00:20:18,724
Okay, so what's up?
438
00:20:18,734 --> 00:20:20,861
He took my mom and I
to the Illuminarium.
439
00:20:22,154 --> 00:20:24,021
We'd eat at Old Lady Gang.
440
00:20:24,031 --> 00:20:26,446
My mom loves "Housewives of Atlanta."
441
00:20:27,035 --> 00:20:29,162
But a few days ago he...
442
00:20:32,177 --> 00:20:33,466
He what?
443
00:20:34,593 --> 00:20:37,681
He started coming into my
room at night when I'm sleeping.
444
00:20:38,798 --> 00:20:40,300
Is he touching you?
445
00:20:42,427 --> 00:20:44,203
Just, like,
446
00:20:44,468 --> 00:20:46,669
rubbing my legs and stuff.
447
00:20:46,679 --> 00:20:49,713
It's pretty creepy.
448
00:20:49,723 --> 00:20:52,341
I tried telling my mom, but she...
449
00:20:52,351 --> 00:20:53,884
She doesn't want to hear it.
450
00:20:53,895 --> 00:20:56,214
Hey. You did the right
thing coming here.
451
00:20:57,196 --> 00:20:58,997
Okay?
452
00:20:59,036 --> 00:21:01,267
Hey. Hey.
453
00:21:01,391 --> 00:21:03,837
You're okay. You're all right.
454
00:21:04,196 --> 00:21:06,439
Okay? You're all right.
455
00:21:06,449 --> 00:21:07,491
Ugh.
456
00:21:10,034 --> 00:21:12,129
Can you arrest him for touching my leg?
457
00:21:12,140 --> 00:21:14,563
Um, it's... it's gonna be all right.
458
00:21:14,574 --> 00:21:15,614
I promise.
459
00:21:15,624 --> 00:21:18,325
I just need you to do me a favor.
460
00:21:18,335 --> 00:21:20,995
Can you go stay at a
friend's house for a few days?
461
00:21:21,005 --> 00:21:22,496
You know, just tell your mom that you
462
00:21:22,506 --> 00:21:24,529
have to work on a school
project or something.
463
00:21:24,540 --> 00:21:26,129
Yeah. Okay.
464
00:21:26,140 --> 00:21:27,877
Okay. And what about your mom?
465
00:21:27,887 --> 00:21:29,361
Is she home during the day?
466
00:21:29,372 --> 00:21:31,129
No. She works all day.
467
00:21:31,140 --> 00:21:35,018
So you go straight from
here to your friend's house,
468
00:21:35,029 --> 00:21:37,803
don't go home, borrow clothes,
469
00:21:37,813 --> 00:21:39,930
whatever you have to. Okay?
470
00:21:39,940 --> 00:21:41,682
Okay.
471
00:21:48,365 --> 00:21:50,274
I mean, you see why
I gotta do it, right?
472
00:21:50,284 --> 00:21:53,444
I can't... I can't let him
get his hands on that girl.
473
00:21:53,454 --> 00:21:55,314
I'm doing the world a favor.
474
00:21:58,117 --> 00:22:01,036
I could do without the judgey eyes.
475
00:22:02,129 --> 00:22:05,174
Yeah, I'm going through with
it whether you cosign or not.
476
00:22:08,677 --> 00:22:10,679
And then I'll let Will go.
477
00:22:12,431 --> 00:22:15,341
I promise. I promise.
478
00:22:15,351 --> 00:22:17,134
I will.
479
00:22:17,309 --> 00:22:18,977
And you'll take care of him.
480
00:22:22,900 --> 00:22:24,860
We've come a long way, you and me.
481
00:22:27,655 --> 00:22:29,897
I'll miss our little talks.
482
00:22:36,747 --> 00:22:39,542
Hey, can you meet?
483
00:22:41,293 --> 00:22:44,786
What's up? You shouldn't be here.
What are you doing?
484
00:23:25,921 --> 00:23:28,414
- That was hot.
- Yeah.
485
00:23:28,424 --> 00:23:29,957
You didn't see that coming, did you?
486
00:23:29,967 --> 00:23:31,834
- Mm.
- I couldn't restrain myself
487
00:23:31,844 --> 00:23:34,378
when I saw you in a hoodie.
488
00:23:34,388 --> 00:23:36,455
We should have thought of
this Bill Black then years ago.
489
00:23:41,520 --> 00:23:45,556
I've, been, uh... I've been
thinking about you a lot.
490
00:23:45,566 --> 00:23:50,728
You know, um, the distance, it, um...
491
00:23:50,738 --> 00:23:51,905
It's been good.
492
00:23:53,407 --> 00:23:55,034
Giving me some clarity.
493
00:23:58,120 --> 00:24:00,029
Is that why you didn't
make me pee in a cup
494
00:24:00,159 --> 00:24:01,660
before we did this?
495
00:24:04,084 --> 00:24:07,661
If I don't ask any questions,
496
00:24:07,671 --> 00:24:09,605
I won't get any lies.
497
00:24:11,550 --> 00:24:14,335
You're taking care of yourself for once.
498
00:24:14,345 --> 00:24:16,250
You have to tell me what that's like.
499
00:24:18,307 --> 00:24:20,219
It's work.
500
00:24:20,684 --> 00:24:22,384
Well, I'm glad you came.
501
00:24:22,394 --> 00:24:24,595
Me too.
502
00:24:24,605 --> 00:24:26,221
What happened?
503
00:24:26,231 --> 00:24:28,140
Um, nothing.
504
00:24:28,150 --> 00:24:30,976
Just a sucker punch to the kidney.
505
00:24:30,986 --> 00:24:33,520
But I passed the test.
506
00:24:33,530 --> 00:24:35,397
Of course you did.
507
00:24:35,407 --> 00:24:37,524
You always come through.
508
00:24:37,686 --> 00:24:38,938
You always will.
509
00:24:40,204 --> 00:24:41,580
You close on this?
510
00:24:43,749 --> 00:24:46,033
Last few days been intense.
511
00:24:46,043 --> 00:24:49,036
Feels like something big's in motion.
512
00:24:49,091 --> 00:24:52,469
Maybe the final step before I meet CK.
513
00:24:55,575 --> 00:24:57,199
What?
514
00:24:57,846 --> 00:25:00,005
I feel bad for CK.
515
00:25:00,015 --> 00:25:01,507
He's literally
516
00:25:01,517 --> 00:25:04,301
the only guy in the world
517
00:25:04,311 --> 00:25:08,013
- that can't trust Will Trent.
- Mm.
518
00:25:08,023 --> 00:25:09,807
As long as he trusts Bill Black.
519
00:25:09,817 --> 00:25:12,559
Mm-hmm.
520
00:25:12,569 --> 00:25:15,813
I've been thinking about how lucky I am.
521
00:25:15,823 --> 00:25:17,199
Everything I've been through, I...
522
00:25:19,993 --> 00:25:21,578
I wouldn't have made it without you.
523
00:25:24,623 --> 00:25:26,281
Not everyone is so lucky.
524
00:25:35,634 --> 00:25:36,802
I should go.
525
00:25:39,138 --> 00:25:41,640
I don't need anyone
wondering where I went.
526
00:25:45,016 --> 00:25:46,142
Okay.
527
00:26:00,534 --> 00:26:02,317
- Hey.
- Hey.
528
00:26:02,327 --> 00:26:03,736
How's Angie?
529
00:26:03,747 --> 00:26:04,748
Why you asking?
530
00:26:06,415 --> 00:26:08,449
Elevator talk. I don't know.
531
00:26:08,459 --> 00:26:10,367
Forget it.
532
00:26:10,377 --> 00:26:12,453
She's okay. She's fine.
533
00:26:12,463 --> 00:26:13,756
She's good.
534
00:26:16,675 --> 00:26:19,448
I don't know. She's acting weird.
Something's up.
535
00:26:19,459 --> 00:26:20,997
You don't think she's using again?
536
00:26:21,008 --> 00:26:22,379
No. I don't think so.
537
00:26:22,389 --> 00:26:24,923
She's just off.
538
00:26:24,933 --> 00:26:26,633
What should I do?
539
00:26:26,643 --> 00:26:28,552
Well, she's your partner.
540
00:26:28,562 --> 00:26:29,855
Have her back.
541
00:26:30,939 --> 00:26:32,572
Yeah.
542
00:26:32,583 --> 00:26:33,750
Okay.
543
00:26:35,152 --> 00:26:36,445
Good talk.
544
00:26:39,210 --> 00:26:40,210
Okay.
545
00:26:41,325 --> 00:26:43,609
What are you gonna do for money now?
546
00:26:43,619 --> 00:26:46,121
I mean, you and Dante, you guys
were working together, right?
547
00:26:48,165 --> 00:26:51,158
Yeah. Um, I'll be all right.
548
00:26:51,306 --> 00:26:52,929
People always need a handyman.
549
00:26:52,940 --> 00:26:55,412
- Pretty good at fixing things.
- Oh?
550
00:26:55,422 --> 00:26:58,766
And how does a pretty good
handyman end up in prison?
551
00:26:59,551 --> 00:27:02,628
Circumstances and choices.
552
00:27:02,638 --> 00:27:04,213
I had needs, basic ones.
553
00:27:04,223 --> 00:27:07,132
And was presented with a solution.
554
00:27:07,142 --> 00:27:09,343
Any regrets?
555
00:27:09,353 --> 00:27:10,973
Just learned lessons.
556
00:27:12,022 --> 00:27:15,098
My mom worked at a doctor's
office in East Macon.
557
00:27:15,108 --> 00:27:17,643
And one day, as a favor for a friend,
558
00:27:17,653 --> 00:27:19,770
she snuck out some painkillers.
559
00:27:19,780 --> 00:27:23,359
And then she started doing it
a little more and a little more.
560
00:27:24,319 --> 00:27:26,985
- And one day, they got her.
- Mm-hmm.
561
00:27:26,995 --> 00:27:29,863
But she put us through college.
562
00:27:29,873 --> 00:27:31,803
You do what you gotta do to survive.
563
00:27:34,962 --> 00:27:36,370
You get it.
564
00:27:41,009 --> 00:27:45,003
Rosa, um, did you know any of the guys
565
00:27:45,013 --> 00:27:47,714
Dante was working for?
566
00:27:48,070 --> 00:27:51,157
Why do you ask?
567
00:27:51,728 --> 00:27:53,784
Does your dad need some help?
568
00:27:53,795 --> 00:27:55,926
No, I just need to give him a pill.
569
00:27:56,890 --> 00:27:58,600
You hold that thought.
570
00:27:59,782 --> 00:28:02,062
It's not the way Rosa
would treat family.
571
00:28:02,072 --> 00:28:05,524
If that was really her father,
she wouldn't be so callous.
572
00:28:26,720 --> 00:28:29,038
Sir, what's your name?
573
00:28:30,100 --> 00:28:31,852
Menaker.
574
00:28:34,896 --> 00:28:36,930
From DEA.
575
00:28:39,318 --> 00:28:41,935
Agent Menaker, my name's
Special Agent Will Trent.
576
00:28:41,945 --> 00:28:43,604
I'm gonna get you home, okay?
577
00:28:51,123 --> 00:28:53,946
He, uh, just needed a little adjustment.
578
00:28:53,957 --> 00:28:55,752
No pill needed.
579
00:28:55,763 --> 00:28:57,867
Maybe you're the one who
should be in nursing school.
580
00:28:57,878 --> 00:28:59,806
You're not in nursing school, Rosa.
581
00:29:05,612 --> 00:29:08,346
Anything else you wanna
tell me about myself?
582
00:29:11,308 --> 00:29:13,383
You're CK.
583
00:29:13,393 --> 00:29:15,510
Nice to finally meet you.
584
00:29:15,520 --> 00:29:17,512
I wish you wouldn't
have done that, Bill.
585
00:29:17,522 --> 00:29:18,639
Who's the guy in the bed?
586
00:29:18,649 --> 00:29:20,182
DEA had a guy on us.
587
00:29:20,192 --> 00:29:21,516
They found Dante.
588
00:29:21,526 --> 00:29:23,060
Thought they could scare
me out into the open.
589
00:29:23,070 --> 00:29:24,645
- So you took him?
- Mm-hmm.
590
00:29:24,655 --> 00:29:25,854
Right off the street.
591
00:29:25,864 --> 00:29:27,129
Broad daylight.
592
00:29:27,140 --> 00:29:28,899
He was a fountain of information.
593
00:29:28,909 --> 00:29:30,317
And they haven't bothered us since.
594
00:29:33,058 --> 00:29:34,529
Whoa.
595
00:29:34,539 --> 00:29:35,822
What's going on here?
596
00:29:35,832 --> 00:29:37,240
Bill found our little guest.
597
00:29:37,250 --> 00:29:39,242
Ah, snooping?
598
00:29:39,252 --> 00:29:40,869
Sounded like a bad cough, went in
599
00:29:40,879 --> 00:29:42,412
to check in on your dad.
600
00:29:46,218 --> 00:29:49,836
Rosa, you can trust me.
601
00:29:49,846 --> 00:29:51,421
You want me to trust you?
602
00:29:51,431 --> 00:29:52,995
Prove yourself.
603
00:29:53,006 --> 00:29:55,758
You want me to kill a guy
who's basically already dead?
604
00:29:55,769 --> 00:29:59,723
The gal downstairs, does
coke with Dante, kill her.
605
00:30:01,191 --> 00:30:02,846
She does this for hours a day.
606
00:30:02,857 --> 00:30:04,768
Hundreds of people watching.
607
00:30:04,778 --> 00:30:06,853
If she says something
about our business...
608
00:30:08,740 --> 00:30:11,149
We just got the sheriff out here,
you wanna drop another body?
609
00:30:11,159 --> 00:30:12,776
We have cleaners that can handle them.
610
00:30:12,786 --> 00:30:15,278
Nobody found Menaker, did they?
611
00:30:15,288 --> 00:30:16,780
All right.
612
00:30:17,090 --> 00:30:19,927
- Give me a gun.
- Mm-mm. Use a knife.
613
00:30:20,502 --> 00:30:23,453
This is the test, Bill.
614
00:30:23,463 --> 00:30:26,289
Gabriel, go with him.
615
00:30:26,299 --> 00:30:28,500
You'll give our friend
the bedroom his fatal dose.
616
00:30:28,510 --> 00:30:30,669
Mm-hmm. And I'll be watching, too.
617
00:30:34,516 --> 00:30:35,851
Hm.
618
00:30:44,681 --> 00:30:45,932
You want a show?
619
00:30:47,241 --> 00:30:48,568
Be right back.
620
00:30:58,310 --> 00:30:59,313
I don't want to see you again.
621
00:30:59,324 --> 00:31:00,338
- Get the...
- Now, settle down.
622
00:31:00,349 --> 00:31:01,449
- Get out!
- Listen...
623
00:31:01,460 --> 00:31:03,368
- Don't touch me!
- You're making a big deal
624
00:31:03,378 --> 00:31:04,619
- out of nothing.
- Get out of my house!
625
00:31:04,629 --> 00:31:05,704
- Shut up!
- Shut up!
626
00:31:05,714 --> 00:31:06,830
- Hey, hey, hey, hey!
- Get out!
627
00:31:06,840 --> 00:31:08,457
Get out of my house! Get out!
628
00:31:08,467 --> 00:31:09,760
Hey. Shh.
629
00:31:11,303 --> 00:31:12,961
You gotta be kidding me.
630
00:31:12,971 --> 00:31:14,588
Why the hell did you call her?
631
00:31:14,598 --> 00:31:15,922
You know she's out for my blood.
632
00:31:15,932 --> 00:31:17,048
- I didn't call her!
- Hey, hey...
633
00:31:17,058 --> 00:31:18,633
- Get out!
- What happened here?
634
00:31:18,643 --> 00:31:20,051
- I didn't touch her.
- Hey, what happened here?
635
00:31:20,061 --> 00:31:22,439
I came home from work
early, and I found him.
636
00:31:23,398 --> 00:31:25,348
He was touching her.
637
00:31:25,358 --> 00:31:28,018
- No, no, no.
- We were just playing around.
638
00:31:28,028 --> 00:31:29,394
Isn't that right, Crystal?
639
00:31:29,404 --> 00:31:30,562
Crystal, what happened?
640
00:31:30,572 --> 00:31:32,481
I just wanted my book bag.
641
00:31:32,491 --> 00:31:33,732
Okay.
642
00:31:33,743 --> 00:31:35,366
Can you tell me what happened?
643
00:31:37,128 --> 00:31:40,214
He... he...
644
00:31:41,689 --> 00:31:43,492
- I'm sorry!
- It's okay, sweetheart.
645
00:31:43,502 --> 00:31:45,522
It's all right. It's not
your fault. Okay?
646
00:31:45,542 --> 00:31:46,578
I'm gonna get you out of here.
647
00:31:46,588 --> 00:31:47,871
- You need to leave!
- Ahh!
648
00:31:56,515 --> 00:31:59,216
One move and I shoot.
Lenny Broussard, you're under arrest.
649
00:31:59,226 --> 00:32:00,842
Anything you say can and will be used...
650
00:32:00,852 --> 00:32:02,135
Ahh!
651
00:32:02,145 --> 00:32:04,346
Oh, my God! Ohh!
652
00:32:04,356 --> 00:32:05,565
Oh, no.
653
00:32:10,444 --> 00:32:12,350
Nobody move! Nobody move.
654
00:32:12,361 --> 00:32:14,311
What should we do?
655
00:32:14,449 --> 00:32:15,690
You need to leave.
656
00:32:15,700 --> 00:32:19,027
You... you need to, uh, go to the mall.
657
00:32:19,037 --> 00:32:21,363
See the first movie that's showing.
Okay? You weren't here.
658
00:32:21,373 --> 00:32:22,938
- But we...
- No, I killed Lenny.
659
00:32:22,949 --> 00:32:26,159
You were not here. Okay?
660
00:32:26,169 --> 00:32:28,787
Okay, tell me what
happened. Where were you?
661
00:32:28,797 --> 00:32:30,038
Where were you?
662
00:32:30,048 --> 00:32:31,748
Crystal and I were at the movies.
663
00:32:31,758 --> 00:32:35,585
Okay, now go. Go, go, go.
664
00:32:41,078 --> 00:32:42,676
Okay.
665
00:32:42,686 --> 00:32:45,595
Ohh, this is not where
I planned on this going.
666
00:32:45,605 --> 00:32:48,014
At least you're dead,
you son of a bitch.
667
00:32:48,024 --> 00:32:50,433
Leaving me another
mess to clean up, huh?
668
00:32:50,443 --> 00:32:52,101
I'm not gonna let you
ruin this girl's life.
669
00:32:52,112 --> 00:32:53,603
I'm not gonna let you do that.
670
00:32:53,613 --> 00:32:56,606
Okay. Okay.
671
00:32:57,993 --> 00:32:59,609
Okay.
672
00:33:09,045 --> 00:33:10,745
Okay, Polaski.
673
00:33:12,966 --> 00:33:14,749
You got this.
674
00:33:26,873 --> 00:33:28,888
Anywho, I'm flying to New York.
675
00:33:28,899 --> 00:33:31,693
I'm so excited, I've never left...
676
00:33:33,639 --> 00:33:34,849
Hold on.
677
00:33:40,546 --> 00:33:42,914
Hi, Bill. I'm in the
middle of something.
678
00:33:55,206 --> 00:33:58,251
- Wait, wait, wait!
- Don't, Don't! Please! Please! Please!
679
00:34:07,646 --> 00:34:09,346
My name's not Bill Black.
680
00:34:09,356 --> 00:34:12,057
I'm Special Agent Will
Trent with the GBI.
681
00:34:12,067 --> 00:34:13,516
There's a drug dealer
trying to kill you,
682
00:34:13,526 --> 00:34:15,560
but I'm not going to let that happen.
683
00:34:15,570 --> 00:34:17,506
Do you have a rope, twine?
684
00:34:17,517 --> 00:34:19,539
Something I could tie him up with?
685
00:34:21,076 --> 00:34:22,359
Got a pair of tights.
686
00:34:22,541 --> 00:34:23,667
Perfect.
687
00:34:25,080 --> 00:34:26,821
You know, a lot of people are
going to think I'm dead now.
688
00:34:26,987 --> 00:34:28,406
I hope so.
689
00:34:28,416 --> 00:34:30,158
That's kinda the point.
690
00:34:30,168 --> 00:34:32,661
I need you recall the GBI,
ask for Faith Mitchell.
691
00:34:32,671 --> 00:34:34,412
All right? Tell her we need help.
692
00:34:34,422 --> 00:34:36,831
Um, you got naloxone?
693
00:34:36,841 --> 00:34:38,561
It's the stuff used a
reverse drug overdose.
694
00:34:39,830 --> 00:34:40,831
Yes.
695
00:34:42,458 --> 00:34:44,756
Here. Anything else?
696
00:34:44,766 --> 00:34:46,257
Um, you got a car?
697
00:34:46,268 --> 00:34:48,551
No, it got towed three months ago
and I don't have the money to fix it.
698
00:34:48,561 --> 00:34:51,179
- Can you do something about that?
- Listen to me.
699
00:34:51,189 --> 00:34:53,098
The courtyards are being watched.
700
00:34:53,108 --> 00:34:55,308
Lock your doors. Don't make a sound.
701
00:34:55,318 --> 00:34:56,755
Bad guys think you're dead.
702
00:35:14,062 --> 00:35:16,679
I'm sorry I made you do that.
703
00:35:16,690 --> 00:35:18,670
I just needed to know that you could.
704
00:35:23,722 --> 00:35:24,934
Step over here.
705
00:35:24,945 --> 00:35:27,548
Hands behind your back.
Hands behind your back!
706
00:35:27,559 --> 00:35:29,009
- Where's Gabriel?
- Don't move!
707
00:35:29,019 --> 00:35:30,844
Bill, where's my brother?
708
00:35:30,854 --> 00:35:33,013
- All right, come over here.
- Is he dead?
709
00:35:33,023 --> 00:35:35,974
Sit. Just sit. He's alive, all right.
710
00:35:35,984 --> 00:35:38,351
So you're a cop? You're a cop?
711
00:35:38,361 --> 00:35:39,727
Shut up.
712
00:35:40,026 --> 00:35:43,106
My cleaners are gonna be here
before anybody you called.
713
00:35:43,116 --> 00:35:45,650
He's got maybe a minute,
you have maybe five.
714
00:35:45,660 --> 00:35:47,861
I let you into my home,
715
00:35:47,995 --> 00:35:50,377
into my family.
I thought we understood each other.
716
00:35:50,388 --> 00:35:51,531
Okay.
717
00:35:51,541 --> 00:35:52,991
And I did go to nursing school.
718
00:35:53,001 --> 00:35:54,534
Agent Menaker, can you hear me?
719
00:35:54,544 --> 00:35:56,619
- Well, you know what?
- I'm not ashamed of what I do.
720
00:35:56,629 --> 00:35:59,539
It must be so lonely
living with all your lies.
721
00:35:59,549 --> 00:36:01,916
Will you shut up?
722
00:36:01,926 --> 00:36:03,543
- Come on.
- You know, everything
723
00:36:03,553 --> 00:36:05,086
I was offering you,
724
00:36:05,096 --> 00:36:08,131
even though you judged me for it,
725
00:36:08,141 --> 00:36:10,550
it was real.
726
00:36:10,560 --> 00:36:12,510
I know it was, Rosa.
727
00:36:12,520 --> 00:36:13,855
It just wasn't for me.
728
00:36:14,731 --> 00:36:16,514
Come on.
729
00:36:50,308 --> 00:36:52,926
Will, over here! I got a car!
730
00:36:54,064 --> 00:36:55,191
Come on, get in.
731
00:36:58,693 --> 00:37:00,183
Where's your son? Is he safe?
732
00:37:00,193 --> 00:37:02,519
- At school. Hurry up.
- 911 doesn't come here.
733
00:37:02,881 --> 00:37:06,161
- You're GBI?
- Special Agent Will Trent.
734
00:37:06,172 --> 00:37:07,913
Yeah. That's me.
735
00:37:10,829 --> 00:37:12,487
- There they are!
- Go, go, go, go, go!
736
00:37:33,557 --> 00:37:34,850
Angie?
737
00:37:36,107 --> 00:37:38,246
Jesus.
738
00:37:41,025 --> 00:37:42,600
What are you doing here?
739
00:37:42,610 --> 00:37:45,019
Well, I thought my partner
might be in trouble.
740
00:37:45,029 --> 00:37:47,355
You all right? What happened?
741
00:37:47,365 --> 00:37:49,149
I'm fine.
742
00:37:49,159 --> 00:37:52,645
I came to do a wellness
check on Crystal, and, uh,
743
00:37:53,417 --> 00:37:56,953
he attacked me.
I didn't even say anything.
744
00:38:01,504 --> 00:38:03,455
Walk me through this.
745
00:38:03,465 --> 00:38:07,792
Uh, he... he pinned me down,
746
00:38:07,802 --> 00:38:10,962
he was hitting me over and
over with the rolling pin,
747
00:38:10,972 --> 00:38:13,715
and I, uh...
748
00:38:13,725 --> 00:38:15,467
I reached for that knife and I...
749
00:38:15,477 --> 00:38:17,552
I stabbed him in the neck.
750
00:38:17,935 --> 00:38:22,389
Right. So you called a timeout
to go grab kitchen weapons,
751
00:38:22,400 --> 00:38:25,854
and for some reason you passed
up the knife for the rolling pin?
752
00:38:26,321 --> 00:38:29,189
Not to mention that he
had pinned down before,
753
00:38:29,199 --> 00:38:31,483
well, judging from the
upcoming carpet bill,
754
00:38:31,493 --> 00:38:33,203
you severed his carotid artery.
755
00:38:36,789 --> 00:38:38,948
Anyone else would've
been showered in blood,
756
00:38:38,958 --> 00:38:40,298
but you're not.
757
00:38:44,760 --> 00:38:46,339
I'm new to this.
758
00:38:47,342 --> 00:38:51,836
Yeah. Well, we've got
a lot of work to do
759
00:38:51,846 --> 00:38:54,416
if we're gonna make the
scene match that statement.
760
00:39:01,963 --> 00:39:03,223
Stop.
761
00:39:03,233 --> 00:39:04,682
Don't come in here.
762
00:39:04,692 --> 00:39:07,249
Bill Black looks like
he needs to shower.
763
00:39:07,467 --> 00:39:09,358
Bill Black's officially retired.
764
00:39:09,369 --> 00:39:10,542
For now.
765
00:39:10,553 --> 00:39:12,819
That's too good a
name to retire forever.
766
00:39:12,830 --> 00:39:14,390
Why? Because you came up with it?
767
00:39:14,401 --> 00:39:16,236
Well, you took down CK.
768
00:39:16,246 --> 00:39:17,779
They've got Rosa in custody.
769
00:39:17,789 --> 00:39:20,924
And I just heard the DEA raided
that safe house you told them about.
770
00:39:20,935 --> 00:39:24,783
Between the physical evidence and
Menaker's testimony, CK is cooked.
771
00:39:25,213 --> 00:39:26,871
How is Agent Menaker?
772
00:39:26,881 --> 00:39:28,831
Well, he'll be in detox for a while
773
00:39:28,841 --> 00:39:30,750
from the fentanyl they had him on.
774
00:39:30,760 --> 00:39:32,807
But his family is
happy to have him home.
775
00:39:34,472 --> 00:39:36,605
That's great. I'm, uh...
776
00:39:36,792 --> 00:39:38,758
I'm happy for them.
777
00:39:38,768 --> 00:39:40,718
You're home too, Will.
778
00:39:40,728 --> 00:39:42,887
Go put on a three-piece suit and relax.
779
00:39:42,897 --> 00:39:46,015
Actually, I'm gonna go to the
hospital to check up on Angie.
780
00:39:46,025 --> 00:39:48,542
Did you know about this
Lenny Broussard guy?
781
00:39:49,904 --> 00:39:51,563
I did.
782
00:39:51,573 --> 00:39:55,789
But, um, I haven't heard
that name in a long time.
783
00:39:57,116 --> 00:40:01,316
And that's when I called
Detective Ormewood for backup.
784
00:40:02,917 --> 00:40:05,169
Do you mind giving me a few minutes?
785
00:40:14,178 --> 00:40:16,921
I'm fine. Believe me.
786
00:40:16,931 --> 00:40:19,424
You should see the other guy.
787
00:40:19,659 --> 00:40:21,812
So, Lenny.
788
00:40:23,730 --> 00:40:25,526
That was the thing you
couldn't tell me about?
789
00:40:27,525 --> 00:40:29,278
Yeah, because there was nothing to tell.
790
00:40:29,289 --> 00:40:31,936
I was just watching him.
791
00:40:31,946 --> 00:40:36,858
And there was no problem
until he attacked me.
792
00:40:40,747 --> 00:40:44,951
I was wrong about the heroin.
793
00:40:45,878 --> 00:40:48,737
Your bad idea was to have Lenny OD,
794
00:40:51,572 --> 00:40:53,339
But something happened.
795
00:40:55,178 --> 00:40:56,586
What was it?
796
00:40:58,056 --> 00:41:01,424
I went over there to check on Crystal.
797
00:41:01,434 --> 00:41:03,084
I stabbed him.
798
00:41:04,228 --> 00:41:06,471
I watched him bleed out in front of me.
799
00:41:10,735 --> 00:41:12,101
I'm sorry about the other night.
800
00:41:12,111 --> 00:41:13,853
The next time I want a one night stand,
801
00:41:13,863 --> 00:41:16,671
I'll do it the old fashioned
way and just go to a bar.
802
00:41:21,120 --> 00:41:23,613
When I get out of
here, I should come over
803
00:41:23,623 --> 00:41:26,250
and pick up my stuff.
804
00:41:30,588 --> 00:41:32,430
Do what you got to do, Ange.
805
00:42:08,594 --> 00:42:13,594
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
56831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.