All language subtitles for Will Trent - 01x11 - Bill Black.ETHEL+CAKES.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,027 --> 00:00:01,549 Previously, on "Will Trent"... 2 00:00:01,560 --> 00:00:04,662 He did bad things with girls. 3 00:00:04,673 --> 00:00:06,081 What do you mean? Lenny's nice. 4 00:00:06,091 --> 00:00:08,189 Lenny is a pedophile. 5 00:00:08,200 --> 00:00:10,589 He is a good man. He paid his debt. 6 00:00:10,600 --> 00:00:12,806 Why are you protecting him instead of protecting your daughter? 7 00:00:12,817 --> 00:00:14,020 You're a monster. 8 00:00:14,031 --> 00:00:15,439 You need to leave my family alone. 9 00:00:15,449 --> 00:00:16,690 They don't deserve this. 10 00:00:16,700 --> 00:00:19,027 I didn't deserve what you did to me. 11 00:00:19,038 --> 00:00:20,154 Didn't you? 12 00:00:27,252 --> 00:00:28,911 We got a lot in common. 13 00:00:28,921 --> 00:00:31,808 My mother had to go away, and I was even younger than you. 14 00:00:31,819 --> 00:00:33,749 Did she come back? 15 00:00:34,071 --> 00:00:35,167 Of course she did. 16 00:00:48,982 --> 00:00:50,067 Nice work. 17 00:00:51,109 --> 00:00:55,103 20, 40, 60, 80, 100. 18 00:00:55,113 --> 00:00:57,147 Oye! 19 00:00:58,867 --> 00:01:00,484 Get lost, old man. 20 00:01:00,494 --> 00:01:02,736 I'm 34. 21 00:01:02,746 --> 00:01:04,526 CK's crew runs this block. 22 00:01:04,537 --> 00:01:06,826 - Okay, chill. We're leaving. - Leave the stash. 23 00:01:06,837 --> 00:01:07,879 - Go, go, go. - Come on! 24 00:01:07,890 --> 00:01:08,974 Run! 25 00:01:26,728 --> 00:01:27,928 Why'd did you let 'em go? 26 00:01:27,938 --> 00:01:29,304 That's my call. 27 00:01:29,315 --> 00:01:30,883 You run with me, okay? 28 00:01:30,894 --> 00:01:33,016 Not the other way around. 29 00:01:33,026 --> 00:01:34,768 Sorry, boss. 30 00:01:34,904 --> 00:01:36,489 Man, I'm sick of these zoomers. 31 00:01:37,928 --> 00:01:40,015 - These look like our pills. - Yeah, knockoffs. 32 00:01:40,026 --> 00:01:41,649 The imprint's wrong. 33 00:01:41,660 --> 00:01:43,652 - You know who they work for? - Who cares? 34 00:01:43,662 --> 00:01:46,321 We work for CK, me and you. 35 00:01:46,331 --> 00:01:48,365 Bill Black, man of mystery. 36 00:02:00,887 --> 00:02:03,547 When do I get my agent back? 37 00:02:03,557 --> 00:02:05,841 Director Wagner, you ask that question every week. 38 00:02:05,851 --> 00:02:08,051 And every week, I don't like the answer. 39 00:02:08,327 --> 00:02:10,371 That's why I brought donuts this time. 40 00:02:12,649 --> 00:02:15,726 Welcome to our fifth weekly check-in on the Macon operation. 41 00:02:15,736 --> 00:02:17,728 - You can skip this part. - Fine. 42 00:02:17,738 --> 00:02:20,314 The DEA feels that progress has stalled. 43 00:02:20,324 --> 00:02:22,399 What, do you want an apology? 44 00:02:22,409 --> 00:02:24,359 I'm not asking you to put your guy out on a limb. 45 00:02:24,369 --> 00:02:26,778 We've spilled enough blood on this case. 46 00:02:26,788 --> 00:02:28,864 But Macon is drowning. 47 00:02:28,874 --> 00:02:31,867 They don't have the resources to fight a drug lord like CK. 48 00:02:31,877 --> 00:02:33,535 He's always been a step ahead of us. 49 00:02:33,545 --> 00:02:35,547 It's been humbling. 50 00:02:36,965 --> 00:02:39,249 And it's why I came to you for help. 51 00:02:39,259 --> 00:02:41,376 Okay, look, I was going to Macon check-in anyway. 52 00:02:41,386 --> 00:02:44,504 I will talk to Will, but trust takes time. 53 00:02:44,614 --> 00:02:45,899 I appreciate that. 54 00:02:49,478 --> 00:02:53,138 This agent that you lost to CK, was he a family man? 55 00:02:53,148 --> 00:02:54,431 Matthew Menaker. 56 00:02:54,441 --> 00:02:56,224 Wife, three kids. 57 00:02:56,234 --> 00:02:57,476 They're reeling. 58 00:02:57,486 --> 00:02:59,279 There wasn't even a body to send home. 59 00:03:00,405 --> 00:03:01,615 Well, Will's my best agent. 60 00:03:02,949 --> 00:03:04,910 He's going to come through. 61 00:03:11,541 --> 00:03:12,616 Case notes. 62 00:03:12,626 --> 00:03:14,951 It's day 30 under cover. 63 00:03:14,961 --> 00:03:18,548 Still building the reputation of Bill Black to get on CK's radar. 64 00:03:19,591 --> 00:03:22,084 Dante's my only connection to CK. 65 00:03:22,094 --> 00:03:23,251 Hey, Marco. 66 00:03:23,261 --> 00:03:24,888 Guess who's got a nasty right hook? 67 00:03:28,391 --> 00:03:31,635 When he trusts me enough, he'll into me to his boss. 68 00:03:31,645 --> 00:03:33,261 Don't play me. 69 00:03:33,271 --> 00:03:34,888 It's a simple plan for a simple man. 70 00:03:34,898 --> 00:03:38,100 Uh! This guy, right here. 71 00:03:41,905 --> 00:03:44,124 Dante, I need bread. 72 00:03:44,135 --> 00:03:45,503 Can you go to the store? 73 00:03:45,951 --> 00:03:49,236 Then there's Rosa, Dante's cousin. 74 00:03:49,246 --> 00:03:52,572 Dante says she has no idea he works for CK. 75 00:03:52,582 --> 00:03:53,949 Rosa, we're gonna come up to eat. 76 00:03:53,959 --> 00:03:55,506 Oye, I can smell that from here. 77 00:03:55,517 --> 00:03:57,452 - Is that guisado you're making? - Mm-hmm. 78 00:03:59,005 --> 00:04:01,498 Don't you dare come back without that bread. 79 00:04:01,508 --> 00:04:04,042 - Okay. - Hi, Bill. 80 00:04:04,052 --> 00:04:05,544 Can I bring anything? 81 00:04:05,554 --> 00:04:07,629 Just your gorgeous self. 82 00:04:07,639 --> 00:04:10,340 And she has her eye on Bill Black. 83 00:04:11,640 --> 00:04:13,351 Yeah, yeah, yeah. 84 00:04:14,187 --> 00:04:16,221 Hey, here's your cut. 85 00:04:16,231 --> 00:04:19,891 Tomorrow, I'm making a cash drop to CK. You wanna tag along? 86 00:04:19,901 --> 00:04:22,427 - You're serious? - Yeah. CK wants to meet you. 87 00:04:22,438 --> 00:04:24,024 I've been talking you up, man. 88 00:04:27,033 --> 00:04:29,234 Um, are we, uh, still going to your cousin's for dinner? 89 00:04:29,244 --> 00:04:31,611 - Yeah, yeah. Relax. - I'll see you there. 90 00:04:31,621 --> 00:04:34,239 Hey, head's up. Your PO's here. 91 00:04:40,922 --> 00:04:44,666 Billy Black, you ready for your surprise probation check in? 92 00:04:44,676 --> 00:04:46,126 Do I have a choice? 93 00:04:46,136 --> 00:04:47,345 No. 94 00:04:53,603 --> 00:04:56,455 Here's this week's case notes for you to transcribe. 95 00:04:57,481 --> 00:04:58,972 How's Rosa? 96 00:04:58,982 --> 00:05:01,243 Any fun tea about her on these notes? 97 00:05:01,254 --> 00:05:03,100 I'm actually going to dinner at her place tonight, 98 00:05:03,111 --> 00:05:05,437 so let's wrap this up. 99 00:05:05,447 --> 00:05:09,315 The DEA asked me to light a fire under you while I was here. 100 00:05:09,326 --> 00:05:12,736 They've been breathing down our necks for an ID on CK. 101 00:05:12,746 --> 00:05:14,779 I'm meeting him tomorrow. 102 00:05:14,789 --> 00:05:16,615 - Wait, for real? - Yeah. 103 00:05:16,625 --> 00:05:18,950 Dante's bringing me along for this week's cash drop off. 104 00:05:18,960 --> 00:05:21,953 Well, contact me when you got a name I can run with. 105 00:05:21,963 --> 00:05:24,289 I gotta get something to bring to this dinner. 106 00:05:24,299 --> 00:05:26,917 You really bonded with the community here, huh? 107 00:05:26,927 --> 00:05:28,293 That's the job. 108 00:05:28,303 --> 00:05:30,485 I've been going undercover since I was a kid. 109 00:05:31,523 --> 00:05:33,315 Foster care. 110 00:05:33,683 --> 00:05:36,176 They drop you off some new scary place, 111 00:05:36,186 --> 00:05:39,137 you mimic folks around you in order to survive. 112 00:05:39,147 --> 00:05:41,640 Sometimes you find a friend. 113 00:05:41,650 --> 00:05:44,930 Speaking of, I ran into Angie the other day. 114 00:05:44,941 --> 00:05:46,484 She says hi. 115 00:05:47,407 --> 00:05:48,533 Really? 116 00:05:48,595 --> 00:05:49,855 _ 117 00:05:50,116 --> 00:05:51,900 I think your duffel bag's in the garage. 118 00:05:51,910 --> 00:05:53,610 I'll check. 119 00:05:53,620 --> 00:05:55,445 That's where Nico lives. 120 00:05:55,455 --> 00:05:57,864 Gotta give notice before going in there. 121 00:05:57,874 --> 00:06:01,159 There you are. 122 00:06:01,169 --> 00:06:03,338 Oh, yeah. 123 00:06:08,635 --> 00:06:11,024 So funny thing, 124 00:06:11,035 --> 00:06:14,070 Nico does not consent to a search of their domicile. 125 00:06:14,350 --> 00:06:15,840 So... 126 00:06:19,604 --> 00:06:21,123 That's mine. 127 00:06:21,134 --> 00:06:23,765 - No kidding. - But... 128 00:06:23,775 --> 00:06:26,851 It wasn't for me, I... 129 00:06:26,861 --> 00:06:28,019 I'm clean. 130 00:06:28,029 --> 00:06:30,897 Please, Angie, don't lie to me. 131 00:06:30,907 --> 00:06:32,232 I don't wanna go on this ride again. 132 00:06:32,242 --> 00:06:34,276 There's no ride. 133 00:06:34,286 --> 00:06:36,027 I'm clean. 134 00:06:38,495 --> 00:06:41,574 All right, let's make us both feel better about this. 135 00:06:41,585 --> 00:06:43,232 Okay, here goes. 136 00:06:45,793 --> 00:06:47,259 Great. 137 00:06:47,734 --> 00:06:50,113 Is that the last bag of heroin in Georgia? 138 00:06:51,594 --> 00:06:53,954 Okay, how do I fix this for you, Will? 139 00:06:53,965 --> 00:06:55,338 Go back in time. 140 00:06:55,348 --> 00:06:59,134 Okay? And don't bring drugs into my house. 141 00:06:59,144 --> 00:07:01,863 If it's not for you, then who's it for, huh? 142 00:07:02,563 --> 00:07:04,972 I can't tell you that. 143 00:07:04,983 --> 00:07:07,309 Look, I had a bad idea and I'm over it. 144 00:07:07,319 --> 00:07:09,269 But I'm clean, I'm telling you... 145 00:07:09,279 --> 00:07:11,239 Tell me! 146 00:07:15,034 --> 00:07:16,202 You're lying to me, 147 00:07:18,851 --> 00:07:20,269 and I hate it. 148 00:07:23,043 --> 00:07:24,492 Maybe it's a good thing I'm leaving. 149 00:07:24,502 --> 00:07:26,619 Yeah, maybe it is. 150 00:07:36,598 --> 00:07:37,964 She doing okay? 151 00:07:37,974 --> 00:07:39,215 Seems like it. 152 00:07:39,225 --> 00:07:40,967 She wasn't shocked to know that you've been 153 00:07:40,977 --> 00:07:42,594 thriving out here in Macon with all these criminals. 154 00:07:44,773 --> 00:07:46,681 Just one criminal, all right? 155 00:07:46,691 --> 00:07:49,684 Everyone else is nice, hardworking people. 156 00:07:49,694 --> 00:07:51,978 - Rosa's in nursing school. - Love that for her. 157 00:07:51,988 --> 00:07:55,357 Marcos and his son Diego are Nicaraguan refugees. 158 00:07:55,367 --> 00:07:56,983 Hard to imagine what they've been through. 159 00:07:56,993 --> 00:07:58,473 And now they have you as a neighbor. 160 00:08:00,413 --> 00:08:02,739 Get a good night's sleep, identify CK tomorrow, 161 00:08:02,749 --> 00:08:04,157 and come home. 162 00:08:04,167 --> 00:08:05,543 Yeah? 163 00:08:11,662 --> 00:08:14,166 Dante, I hope you got that bread. 164 00:08:14,177 --> 00:08:15,964 Oh, crap. I got busy. 165 00:08:15,975 --> 00:08:19,089 I'll go get it, I'll go get it. 166 00:08:19,099 --> 00:08:20,423 I'll go get it. 167 00:08:20,433 --> 00:08:22,467 I'll go real quick. 168 00:08:22,477 --> 00:08:24,427 Never show up without a gift for the host. 169 00:08:24,437 --> 00:08:26,846 Ah, muah! 170 00:08:26,856 --> 00:08:29,391 Ves, Dante, Bill has manners, 171 00:08:29,401 --> 00:08:32,018 and he didn't even have a mama to teach him. 172 00:08:32,028 --> 00:08:33,895 Sit. I'll bring you guys bowls. 173 00:08:33,905 --> 00:08:36,773 I kept Bill Black's life story close to my own. 174 00:08:36,783 --> 00:08:38,858 Makes it easier to remember. 175 00:08:38,868 --> 00:08:41,319 When Rosa found out Bill Black was an orphan, 176 00:08:41,329 --> 00:08:43,863 she started looking his way a little harder. 177 00:08:43,873 --> 00:08:45,865 Bill Black, you want a beer. 178 00:08:45,875 --> 00:08:47,127 I'm gonna get you a beer. 179 00:08:48,821 --> 00:08:51,746 - Salud, bro. - You must have so much patience 180 00:08:51,756 --> 00:08:53,415 working for my cousin. 181 00:08:53,425 --> 00:08:55,083 I'm grateful. 182 00:08:55,093 --> 00:08:57,850 There's not much work out there for people in my situation. 183 00:08:57,861 --> 00:09:00,463 Rosa, look at this guy. Waiting for you to eat. 184 00:09:00,473 --> 00:09:02,222 Most polite felon I ever seen. 185 00:09:02,233 --> 00:09:03,459 Dante, shut up. 186 00:09:03,470 --> 00:09:05,347 Bill, eat. Don't let it get cold. 187 00:09:07,981 --> 00:09:10,796 Gabriel, I didn't know you were here. 188 00:09:11,651 --> 00:09:13,560 I stopped by to say hi to Dad. 189 00:09:13,570 --> 00:09:16,146 Rosa's brother. Doesn't live around here anymore. 190 00:09:16,156 --> 00:09:18,273 Not much love for Dante or me. 191 00:09:18,283 --> 00:09:19,983 How's he doing? 192 00:09:19,993 --> 00:09:22,068 His breathing was rough this morning. 193 00:09:22,078 --> 00:09:23,987 Yeah, I got him to sit up and take some water. 194 00:09:23,997 --> 00:09:25,155 He was talkative. 195 00:09:26,399 --> 00:09:28,616 Good. Siéntate. You're not leaving without eating. 196 00:09:28,626 --> 00:09:29,909 I'll get you a bowl. 197 00:09:29,919 --> 00:09:31,536 Mmm. 198 00:09:31,546 --> 00:09:34,998 - This is delicious. - Mm, it's a secret family recipe. 199 00:09:35,008 --> 00:09:36,374 You use chicken stock? 200 00:09:36,384 --> 00:09:38,139 - Bone broth. - Hm. 201 00:09:38,150 --> 00:09:39,492 Where'd you learn how to cook? 202 00:09:39,503 --> 00:09:40,920 YouTube. 203 00:09:40,930 --> 00:09:43,339 Seriously? 204 00:09:43,349 --> 00:09:46,176 So you never knew your parents at all? 205 00:09:46,186 --> 00:09:47,594 I wish I had. 206 00:09:47,604 --> 00:09:49,345 You know, for years, I convinced myself 207 00:09:49,355 --> 00:09:51,222 my mom was a paleontologist. 208 00:09:51,232 --> 00:09:52,849 "Jurassic Park" generation. 209 00:09:52,859 --> 00:09:54,851 Yeah, you know, I told myself she was 210 00:09:54,861 --> 00:09:58,938 smart, beautiful, and on some tropical island 211 00:09:58,948 --> 00:10:00,523 in search of dinosaurs. 212 00:10:00,533 --> 00:10:02,764 Well, maybe she was a paleontologist. 213 00:10:03,886 --> 00:10:06,379 Maybe she was eaten by dinosaurs. 214 00:10:06,556 --> 00:10:09,856 Well, whatever she was, she was special. 215 00:10:13,254 --> 00:10:15,455 Papi, you okay? 216 00:10:17,008 --> 00:10:18,416 She knows how to handle Dad. 217 00:10:18,426 --> 00:10:20,627 And he gets embarrassed. 218 00:10:20,637 --> 00:10:22,253 Gabriel, I need a hand! 219 00:10:22,263 --> 00:10:23,296 Oi. 220 00:10:23,306 --> 00:10:25,048 Call Mom. 221 00:10:37,987 --> 00:10:40,730 Man, I always say I won't go too hard. 222 00:10:40,740 --> 00:10:43,608 Damn. Going back to sleep after this. 223 00:10:43,618 --> 00:10:45,276 You good for this meeting? 224 00:10:45,286 --> 00:10:48,029 Hey, tranquilo, man. I'm hydrating. 225 00:10:48,039 --> 00:10:50,198 What's up? You worried this won't go well? 226 00:10:50,208 --> 00:10:51,407 You got any tips? 227 00:10:51,417 --> 00:10:53,284 Yeah, let CK talk. 228 00:10:53,294 --> 00:10:55,829 If he wants to meet you, he knows everything about you. 229 00:10:55,839 --> 00:10:58,081 Hey, relax. CK's gonna love you, man. 230 00:10:59,551 --> 00:11:01,417 Hey, get down! Get down! 231 00:11:20,697 --> 00:11:23,273 - You should go back inside. - Man, I gotta get him to school. 232 00:11:23,283 --> 00:11:24,899 Go back inside! 233 00:11:25,142 --> 00:11:27,573 Bill! Bill. 234 00:11:28,329 --> 00:11:30,320 Rosa, something happened to Dante. 235 00:11:30,331 --> 00:11:31,823 You're bleeding. 236 00:11:31,833 --> 00:11:33,957 Come up. Come up, now. Now! 237 00:11:34,905 --> 00:11:36,866 Sit down. Take off your pants. 238 00:11:38,635 --> 00:11:40,999 The car came out of nowhere. 239 00:11:41,009 --> 00:11:42,802 I'm so sorry. Um... 240 00:11:44,675 --> 00:11:45,858 Dante's dead. 241 00:11:45,869 --> 00:11:47,088 Qué? 242 00:11:47,204 --> 00:11:48,247 No. 243 00:11:50,827 --> 00:11:52,712 This looks like a ricochet to me. 244 00:11:53,299 --> 00:11:56,639 If you go to the ER for this, they're gonna have to report it. 245 00:11:56,649 --> 00:11:58,322 You were with me all morning. 246 00:11:58,333 --> 00:11:59,741 No, no. 247 00:11:59,752 --> 00:12:02,186 - Don't get involved. - Yes. 248 00:12:02,196 --> 00:12:04,324 They'll revoke your parole, so you were with me. 249 00:12:06,117 --> 00:12:07,609 Hold it. 250 00:12:07,619 --> 00:12:08,735 All right, all right. 251 00:12:08,745 --> 00:12:11,613 Um, I was fixing your leaky faucet 252 00:12:11,623 --> 00:12:12,822 and, um, that's the story. 253 00:12:12,832 --> 00:12:14,991 All right, I'm going to need new pants. 254 00:12:15,001 --> 00:12:16,451 I'll get you a pair of my dad's. 255 00:12:16,461 --> 00:12:18,119 Hey, Rosa. 256 00:12:18,129 --> 00:12:20,955 Rosa, hey. Hey! 257 00:12:20,965 --> 00:12:22,332 Dante was your cousin. 258 00:12:22,342 --> 00:12:23,791 He's dead. 259 00:12:23,801 --> 00:12:25,710 - Are you okay? - I don't know. I don't know! 260 00:12:25,720 --> 00:12:27,754 I don't know. But I'm... 261 00:12:27,764 --> 00:12:29,672 I'm not gonna let 'em ruin your life, too. 262 00:12:29,682 --> 00:12:31,424 Sheriff's department! 263 00:12:31,435 --> 00:12:33,624 - Open up! - The cops are outside. 264 00:12:34,520 --> 00:12:36,220 - Hurry up. - Y'all need to stay back. 265 00:12:36,230 --> 00:12:38,556 They'll start at Dante's and then make their way over, 266 00:12:38,566 --> 00:12:40,183 door by door. 267 00:12:40,193 --> 00:12:42,518 - Sheriff's office, open up! - Put on your shoes. 268 00:12:49,327 --> 00:12:52,111 Just in case they don't believe the faucet thing. 269 00:12:52,121 --> 00:12:54,989 Come on. Let's go! 270 00:12:55,245 --> 00:12:56,245 Okay. 271 00:12:57,298 --> 00:12:58,759 Step outside, please. 272 00:13:00,338 --> 00:13:02,038 Samantha Hagar, Bibb County Sheriffs. 273 00:13:02,048 --> 00:13:04,457 - Do you live here, ma'am? - Yes. 274 00:13:04,467 --> 00:13:06,914 - Can you show ID? - Yes, I can. 275 00:13:06,925 --> 00:13:08,010 Hurry up. 276 00:13:08,890 --> 00:13:10,796 - Sir, do you live here too? - Yeah. 277 00:13:10,807 --> 00:13:13,549 - Down there. - All right. ID. 278 00:13:13,560 --> 00:13:16,000 I don't have one yet. Just moved in last month. 279 00:13:16,229 --> 00:13:17,804 Prior address? 280 00:13:19,065 --> 00:13:20,621 Central State Prison. 281 00:13:23,069 --> 00:13:25,103 Possession with intent to distribute, 282 00:13:25,113 --> 00:13:29,065 battery, possession of a firearm by a convicted felon. 283 00:13:29,075 --> 00:13:32,443 - I served my time. - I'm a rehabilitated man. 284 00:13:32,453 --> 00:13:34,445 My witness says the victim had a friend with him, 285 00:13:34,455 --> 00:13:36,614 and he gave me a description that sounds a lot like you. 286 00:13:36,624 --> 00:13:39,951 But as you know, I was fixing my neighbor's faucet. 287 00:13:39,961 --> 00:13:41,202 That a euphemism? 288 00:13:46,050 --> 00:13:47,667 Are you kidding me, Bill Black? 289 00:13:47,677 --> 00:13:49,335 You promised no trouble. 290 00:13:49,345 --> 00:13:51,713 Can you tell Sheriff Hagar I'm a handyman by trade. 291 00:13:51,723 --> 00:13:53,005 It lines up with my alibi. 292 00:13:53,015 --> 00:13:56,388 Why did Dante Vasquez have your number saved in his phone? 293 00:13:56,399 --> 00:13:58,803 We were neighbors. Why are you looking in his phone anyway? 294 00:13:58,813 --> 00:14:00,471 - Isn't he the victim? - It was a gang hit. 295 00:14:00,481 --> 00:14:02,348 Really? Did Dante have a record? 296 00:14:02,358 --> 00:14:04,225 Yeah, a couple of possessions and a DUI. 297 00:14:04,235 --> 00:14:06,144 That's it? You think he was in a gang with that sheet? 298 00:14:06,154 --> 00:14:07,770 Why are you interrogating me? 299 00:14:07,780 --> 00:14:10,106 Because I want to know who shot my neighbor. 300 00:14:10,116 --> 00:14:12,650 - Do your damn job! - Okay there, Bill! 301 00:14:12,660 --> 00:14:15,550 Let's not forget that you're the one with the handcuffs. 302 00:14:16,205 --> 00:14:19,240 I'm gonna give you five minutes with this jackass. 303 00:14:19,250 --> 00:14:20,825 Either he cooperates 304 00:14:20,835 --> 00:14:24,203 or you violate his probation. 305 00:14:24,213 --> 00:14:25,213 Ooh. 306 00:14:26,716 --> 00:14:28,750 It's fun being on 307 00:14:28,760 --> 00:14:30,376 this side of the table, I'm just saying. 308 00:14:30,386 --> 00:14:31,449 Okay, are you going to prison now? 309 00:14:31,460 --> 00:14:33,862 Do I need to contact Amanda and see if she can fix this? 310 00:14:33,873 --> 00:14:35,882 No. No, I don't want to get out today. 311 00:14:35,892 --> 00:14:37,115 It'll look like I talked. 312 00:14:37,126 --> 00:14:39,051 Who are you trying to impress? 313 00:14:39,061 --> 00:14:41,066 Your only connection to CK is dead. 314 00:14:41,077 --> 00:14:42,412 Why don't we just get you out of here? 315 00:14:42,423 --> 00:14:44,206 There might be another way in. 316 00:14:44,217 --> 00:14:45,892 Ohh. 317 00:14:45,902 --> 00:14:47,810 Let me guess, Rosa? 318 00:14:47,820 --> 00:14:49,964 I need to see her one more time. 319 00:14:49,975 --> 00:14:51,564 She knew what Dante was doing. 320 00:14:51,574 --> 00:14:53,690 She might have something on CK. 321 00:14:54,327 --> 00:14:56,194 You know you're too pretty from prison, right? 322 00:14:56,204 --> 00:14:58,780 Please. I've been inside before, but thank you. 323 00:15:06,314 --> 00:15:07,663 Did I miss something? 324 00:15:07,673 --> 00:15:09,874 Am I not violating his probation? 325 00:15:09,884 --> 00:15:12,376 Apparently, Mr. Black's attorney 326 00:15:12,386 --> 00:15:14,670 has convinced my higher ups that he is no longer a person 327 00:15:14,680 --> 00:15:16,005 of interest in this matter. 328 00:15:16,015 --> 00:15:18,222 Okay, I'm sorry. He has an attorney? 329 00:15:18,233 --> 00:15:19,651 Mm-hmm. 330 00:15:21,312 --> 00:15:23,449 Mmm. Mmm. 331 00:15:24,632 --> 00:15:26,621 Oh, what's this? You two taking over? 332 00:15:26,632 --> 00:15:28,499 Okay, we just got a visit from our union rep. 333 00:15:28,510 --> 00:15:30,685 Did you sustain a misconduct complaint against us? 334 00:15:30,696 --> 00:15:31,896 I don't know. 335 00:15:31,906 --> 00:15:33,289 Did I? 336 00:15:33,857 --> 00:15:36,483 "An allegation that detectives Pulaski and Ormewood 337 00:15:36,494 --> 00:15:39,028 failed to provide official business cards upon request..." 338 00:15:39,038 --> 00:15:40,279 "Has been investigated 339 00:15:40,289 --> 00:15:42,365 and sustained by the department captain." 340 00:15:42,375 --> 00:15:43,950 Yeah. This rings a bell now. 341 00:15:43,960 --> 00:15:45,326 We got called down to a scene... 342 00:15:45,336 --> 00:15:47,912 - Yeah, a murder scene. - Grisly. Traumatizing. 343 00:15:47,922 --> 00:15:49,372 So we get there, we're taking statements. 344 00:15:49,382 --> 00:15:50,665 This guy comes up to us... 345 00:15:50,675 --> 00:15:51,791 - And he's wasted, by the way. - Tanked. 346 00:15:51,801 --> 00:15:53,251 And he won't leave us alone. 347 00:15:53,261 --> 00:15:55,711 And we are working, so we have him escorted away. 348 00:15:55,721 --> 00:15:57,713 Yeah, so he starts shouting at us for the business cards 349 00:15:57,723 --> 00:15:58,965 'cause he wants to get us in trouble. 350 00:15:58,975 --> 00:16:00,299 So why didn't you give him the cards? 351 00:16:00,309 --> 00:16:01,968 Because he was being mean to us! 352 00:16:01,978 --> 00:16:05,096 Are you... you're obligated by a department code 353 00:16:05,106 --> 00:16:07,170 to give business cards to whoever asks for it. 354 00:16:07,181 --> 00:16:09,443 - Come on, Cap. - I didn't give you a punishment, did I? 355 00:16:09,454 --> 00:16:10,685 - No. - No, but it's still 356 00:16:10,695 --> 00:16:12,020 - on our record. - So? 357 00:16:12,031 --> 00:16:16,094 So what if I said that we didn't hear him ask for the business cards? 358 00:16:16,105 --> 00:16:19,193 Well then, I'd tell you the guy sent in supporting video evidence 359 00:16:19,204 --> 00:16:20,914 along with his complaint. 360 00:16:22,790 --> 00:16:25,074 Guys, look. Take the L on this. 361 00:16:25,323 --> 00:16:27,033 Okay? I'm moving on. 362 00:16:28,045 --> 00:16:30,162 Videos can be doctored, Cap. 363 00:16:30,172 --> 00:16:32,415 Crystal, hey. What's going on? 364 00:16:32,425 --> 00:16:34,018 - Maybe this was a bad idea. - No, no. 365 00:16:34,029 --> 00:16:35,095 Hey. All right. 366 00:16:35,106 --> 00:16:36,918 Let me find someplace we can talk privately. 367 00:16:36,929 --> 00:16:38,170 All right? 368 00:16:38,180 --> 00:16:39,807 Um, come on. 369 00:16:42,018 --> 00:16:43,426 Marcos. 370 00:16:43,556 --> 00:16:44,850 Hey. 371 00:16:45,354 --> 00:16:47,179 Did your kid end up making it to school? 372 00:16:47,189 --> 00:16:48,764 Man, what do you think? 373 00:16:48,774 --> 00:16:51,142 The cops were here asking questions all day long. 374 00:16:51,152 --> 00:16:53,144 I'm sorry about that. 375 00:16:53,154 --> 00:16:55,404 Look, as soon as I save enough money, 376 00:16:55,415 --> 00:16:57,199 I'm going to move him far away from here. 377 00:16:57,210 --> 00:17:00,463 Until then, just leave us alone. 378 00:17:03,616 --> 00:17:06,693 I hate that I've been shot at enough times in my life 379 00:17:06,704 --> 00:17:09,582 that I can make calm observations about it. 380 00:17:11,616 --> 00:17:12,705 I saw it coming. 381 00:17:13,921 --> 00:17:16,363 But I barely took cover, I should have been hit. 382 00:17:18,073 --> 00:17:21,756 The stray gunfire was clustered on Dante's far side. 383 00:17:21,766 --> 00:17:25,009 They made he sure he was dead and I stayed alive. 384 00:17:25,019 --> 00:17:28,971 If this retaliation, the motive was personal. 385 00:17:28,981 --> 00:17:32,909 Meanwhile, some lawyer I never met is making sure I stay out of prison. 386 00:17:34,820 --> 00:17:37,980 I don't know where CK is, 387 00:17:37,990 --> 00:17:39,649 but he's watching me. 388 00:17:44,888 --> 00:17:47,490 - Hello? - Hey, I pulled your release paperwork. 389 00:17:47,500 --> 00:17:50,534 The lawyer who got you out was Wallace Kim. 390 00:17:50,544 --> 00:17:52,119 - Never heard of him. - Yeah, I did some digging. 391 00:17:52,129 --> 00:17:53,746 He's a pretty big deal in Macon. 392 00:17:53,756 --> 00:17:56,374 But this is the detail that's gonna make you flip out. 393 00:17:56,384 --> 00:17:58,667 A couple of years ago, he represented your friend, 394 00:17:58,678 --> 00:18:00,453 Rosa, in a civil dispute. 395 00:18:00,464 --> 00:18:01,504 They're connected. 396 00:18:01,514 --> 00:18:02,940 Guess I better go talk to her. 397 00:18:02,951 --> 00:18:05,549 Mm. You hate that, don't you? 398 00:18:05,559 --> 00:18:06,845 Let me know what she says, okay? 399 00:18:06,856 --> 00:18:09,020 And Will, be careful. 400 00:18:25,579 --> 00:18:27,248 Uh! 401 00:18:33,713 --> 00:18:35,487 Okay. 402 00:18:35,840 --> 00:18:38,759 Bill, let's try to sort things out. 403 00:18:40,437 --> 00:18:42,089 Could I have you stand up? 404 00:18:43,848 --> 00:18:45,760 Take off your shirt and pants. 405 00:18:47,518 --> 00:18:49,024 What did you say to the cops? 406 00:18:49,035 --> 00:18:50,983 I didn't have time to say much. 407 00:18:52,302 --> 00:18:54,419 Do I you to thank for the lawyer? 408 00:18:54,489 --> 00:18:56,940 That was courtesy of CK. 409 00:18:59,155 --> 00:19:01,397 Well, I'd love to thank him in person, 410 00:19:01,407 --> 00:19:02,700 if that's not too much trouble. 411 00:19:10,940 --> 00:19:13,699 That's a whole lot of history written all over you. 412 00:19:14,920 --> 00:19:16,850 Anything in particular you're curious about? 413 00:19:16,861 --> 00:19:18,102 Uh-uh. 414 00:19:18,113 --> 00:19:20,167 But you can put your clothes back on. 415 00:19:20,859 --> 00:19:23,435 So Dante says you're good people. 416 00:19:23,571 --> 00:19:25,962 He told CK you were worth bringing into the family. 417 00:19:25,973 --> 00:19:27,631 Yeah? That would have been 418 00:19:27,641 --> 00:19:29,699 a lot more flattering before today. 419 00:19:29,710 --> 00:19:30,895 Yeah? 420 00:19:30,975 --> 00:19:33,387 - What that mean? - It's the hat. 421 00:19:33,397 --> 00:19:35,056 Hard to forget. 422 00:19:35,066 --> 00:19:37,058 You were driving the car that shot Dante. 423 00:19:37,068 --> 00:19:39,852 Dante's big mouth put us on the DEA's radar 424 00:19:39,862 --> 00:19:42,063 a couple months ago. 425 00:19:42,073 --> 00:19:44,774 Dante tried to pull it together, but... 426 00:19:44,784 --> 00:19:46,324 Yeah, he wasn't cut out for this. 427 00:19:46,335 --> 00:19:47,693 Nope. 428 00:19:47,703 --> 00:19:49,779 Didn't even know he was training his own replacement. 429 00:19:49,789 --> 00:19:51,155 Oh, is that a job offer? 430 00:19:51,165 --> 00:19:53,991 You're still in the application phase. 431 00:19:54,001 --> 00:19:57,495 Next phase might get a little ugly. 432 00:19:57,505 --> 00:20:01,082 Whatever CK needs, I'm in. 433 00:20:01,092 --> 00:20:02,885 But I want to meet him. 434 00:20:06,639 --> 00:20:09,006 Bill, if you were running. 435 00:20:09,016 --> 00:20:12,385 Macon's most notorious drug operation, 436 00:20:12,395 --> 00:20:14,392 would you go around meeting people? 437 00:20:15,689 --> 00:20:18,724 Okay, so what's up? 438 00:20:18,734 --> 00:20:20,861 He took my mom and I to the Illuminarium. 439 00:20:22,154 --> 00:20:24,021 We'd eat at Old Lady Gang. 440 00:20:24,031 --> 00:20:26,446 My mom loves "Housewives of Atlanta." 441 00:20:27,035 --> 00:20:29,162 But a few days ago he... 442 00:20:32,177 --> 00:20:33,466 He what? 443 00:20:34,593 --> 00:20:37,681 He started coming into my room at night when I'm sleeping. 444 00:20:38,798 --> 00:20:40,300 Is he touching you? 445 00:20:42,427 --> 00:20:44,203 Just, like, 446 00:20:44,468 --> 00:20:46,669 rubbing my legs and stuff. 447 00:20:46,679 --> 00:20:49,713 It's pretty creepy. 448 00:20:49,723 --> 00:20:52,341 I tried telling my mom, but she... 449 00:20:52,351 --> 00:20:53,884 She doesn't want to hear it. 450 00:20:53,895 --> 00:20:56,214 Hey. You did the right thing coming here. 451 00:20:57,196 --> 00:20:58,997 Okay? 452 00:20:59,036 --> 00:21:01,267 Hey. Hey. 453 00:21:01,391 --> 00:21:03,837 You're okay. You're all right. 454 00:21:04,196 --> 00:21:06,439 Okay? You're all right. 455 00:21:06,449 --> 00:21:07,491 Ugh. 456 00:21:10,034 --> 00:21:12,129 Can you arrest him for touching my leg? 457 00:21:12,140 --> 00:21:14,563 Um, it's... it's gonna be all right. 458 00:21:14,574 --> 00:21:15,614 I promise. 459 00:21:15,624 --> 00:21:18,325 I just need you to do me a favor. 460 00:21:18,335 --> 00:21:20,995 Can you go stay at a friend's house for a few days? 461 00:21:21,005 --> 00:21:22,496 You know, just tell your mom that you 462 00:21:22,506 --> 00:21:24,529 have to work on a school project or something. 463 00:21:24,540 --> 00:21:26,129 Yeah. Okay. 464 00:21:26,140 --> 00:21:27,877 Okay. And what about your mom? 465 00:21:27,887 --> 00:21:29,361 Is she home during the day? 466 00:21:29,372 --> 00:21:31,129 No. She works all day. 467 00:21:31,140 --> 00:21:35,018 So you go straight from here to your friend's house, 468 00:21:35,029 --> 00:21:37,803 don't go home, borrow clothes, 469 00:21:37,813 --> 00:21:39,930 whatever you have to. Okay? 470 00:21:39,940 --> 00:21:41,682 Okay. 471 00:21:48,365 --> 00:21:50,274 I mean, you see why I gotta do it, right? 472 00:21:50,284 --> 00:21:53,444 I can't... I can't let him get his hands on that girl. 473 00:21:53,454 --> 00:21:55,314 I'm doing the world a favor. 474 00:21:58,117 --> 00:22:01,036 I could do without the judgey eyes. 475 00:22:02,129 --> 00:22:05,174 Yeah, I'm going through with it whether you cosign or not. 476 00:22:08,677 --> 00:22:10,679 And then I'll let Will go. 477 00:22:12,431 --> 00:22:15,341 I promise. I promise. 478 00:22:15,351 --> 00:22:17,134 I will. 479 00:22:17,309 --> 00:22:18,977 And you'll take care of him. 480 00:22:22,900 --> 00:22:24,860 We've come a long way, you and me. 481 00:22:27,655 --> 00:22:29,897 I'll miss our little talks. 482 00:22:36,747 --> 00:22:39,542 Hey, can you meet? 483 00:22:41,293 --> 00:22:44,786 What's up? You shouldn't be here. What are you doing? 484 00:23:25,921 --> 00:23:28,414 - That was hot. - Yeah. 485 00:23:28,424 --> 00:23:29,957 You didn't see that coming, did you? 486 00:23:29,967 --> 00:23:31,834 - Mm. - I couldn't restrain myself 487 00:23:31,844 --> 00:23:34,378 when I saw you in a hoodie. 488 00:23:34,388 --> 00:23:36,455 We should have thought of this Bill Black then years ago. 489 00:23:41,520 --> 00:23:45,556 I've, been, uh... I've been thinking about you a lot. 490 00:23:45,566 --> 00:23:50,728 You know, um, the distance, it, um... 491 00:23:50,738 --> 00:23:51,905 It's been good. 492 00:23:53,407 --> 00:23:55,034 Giving me some clarity. 493 00:23:58,120 --> 00:24:00,029 Is that why you didn't make me pee in a cup 494 00:24:00,159 --> 00:24:01,660 before we did this? 495 00:24:04,084 --> 00:24:07,661 If I don't ask any questions, 496 00:24:07,671 --> 00:24:09,605 I won't get any lies. 497 00:24:11,550 --> 00:24:14,335 You're taking care of yourself for once. 498 00:24:14,345 --> 00:24:16,250 You have to tell me what that's like. 499 00:24:18,307 --> 00:24:20,219 It's work. 500 00:24:20,684 --> 00:24:22,384 Well, I'm glad you came. 501 00:24:22,394 --> 00:24:24,595 Me too. 502 00:24:24,605 --> 00:24:26,221 What happened? 503 00:24:26,231 --> 00:24:28,140 Um, nothing. 504 00:24:28,150 --> 00:24:30,976 Just a sucker punch to the kidney. 505 00:24:30,986 --> 00:24:33,520 But I passed the test. 506 00:24:33,530 --> 00:24:35,397 Of course you did. 507 00:24:35,407 --> 00:24:37,524 You always come through. 508 00:24:37,686 --> 00:24:38,938 You always will. 509 00:24:40,204 --> 00:24:41,580 You close on this? 510 00:24:43,749 --> 00:24:46,033 Last few days been intense. 511 00:24:46,043 --> 00:24:49,036 Feels like something big's in motion. 512 00:24:49,091 --> 00:24:52,469 Maybe the final step before I meet CK. 513 00:24:55,575 --> 00:24:57,199 What? 514 00:24:57,846 --> 00:25:00,005 I feel bad for CK. 515 00:25:00,015 --> 00:25:01,507 He's literally 516 00:25:01,517 --> 00:25:04,301 the only guy in the world 517 00:25:04,311 --> 00:25:08,013 - that can't trust Will Trent. - Mm. 518 00:25:08,023 --> 00:25:09,807 As long as he trusts Bill Black. 519 00:25:09,817 --> 00:25:12,559 Mm-hmm. 520 00:25:12,569 --> 00:25:15,813 I've been thinking about how lucky I am. 521 00:25:15,823 --> 00:25:17,199 Everything I've been through, I... 522 00:25:19,993 --> 00:25:21,578 I wouldn't have made it without you. 523 00:25:24,623 --> 00:25:26,281 Not everyone is so lucky. 524 00:25:35,634 --> 00:25:36,802 I should go. 525 00:25:39,138 --> 00:25:41,640 I don't need anyone wondering where I went. 526 00:25:45,016 --> 00:25:46,142 Okay. 527 00:26:00,534 --> 00:26:02,317 - Hey. - Hey. 528 00:26:02,327 --> 00:26:03,736 How's Angie? 529 00:26:03,747 --> 00:26:04,748 Why you asking? 530 00:26:06,415 --> 00:26:08,449 Elevator talk. I don't know. 531 00:26:08,459 --> 00:26:10,367 Forget it. 532 00:26:10,377 --> 00:26:12,453 She's okay. She's fine. 533 00:26:12,463 --> 00:26:13,756 She's good. 534 00:26:16,675 --> 00:26:19,448 I don't know. She's acting weird. Something's up. 535 00:26:19,459 --> 00:26:20,997 You don't think she's using again? 536 00:26:21,008 --> 00:26:22,379 No. I don't think so. 537 00:26:22,389 --> 00:26:24,923 She's just off. 538 00:26:24,933 --> 00:26:26,633 What should I do? 539 00:26:26,643 --> 00:26:28,552 Well, she's your partner. 540 00:26:28,562 --> 00:26:29,855 Have her back. 541 00:26:30,939 --> 00:26:32,572 Yeah. 542 00:26:32,583 --> 00:26:33,750 Okay. 543 00:26:35,152 --> 00:26:36,445 Good talk. 544 00:26:39,210 --> 00:26:40,210 Okay. 545 00:26:41,325 --> 00:26:43,609 What are you gonna do for money now? 546 00:26:43,619 --> 00:26:46,121 I mean, you and Dante, you guys were working together, right? 547 00:26:48,165 --> 00:26:51,158 Yeah. Um, I'll be all right. 548 00:26:51,306 --> 00:26:52,929 People always need a handyman. 549 00:26:52,940 --> 00:26:55,412 - Pretty good at fixing things. - Oh? 550 00:26:55,422 --> 00:26:58,766 And how does a pretty good handyman end up in prison? 551 00:26:59,551 --> 00:27:02,628 Circumstances and choices. 552 00:27:02,638 --> 00:27:04,213 I had needs, basic ones. 553 00:27:04,223 --> 00:27:07,132 And was presented with a solution. 554 00:27:07,142 --> 00:27:09,343 Any regrets? 555 00:27:09,353 --> 00:27:10,973 Just learned lessons. 556 00:27:12,022 --> 00:27:15,098 My mom worked at a doctor's office in East Macon. 557 00:27:15,108 --> 00:27:17,643 And one day, as a favor for a friend, 558 00:27:17,653 --> 00:27:19,770 she snuck out some painkillers. 559 00:27:19,780 --> 00:27:23,359 And then she started doing it a little more and a little more. 560 00:27:24,319 --> 00:27:26,985 - And one day, they got her. - Mm-hmm. 561 00:27:26,995 --> 00:27:29,863 But she put us through college. 562 00:27:29,873 --> 00:27:31,803 You do what you gotta do to survive. 563 00:27:34,962 --> 00:27:36,370 You get it. 564 00:27:41,009 --> 00:27:45,003 Rosa, um, did you know any of the guys 565 00:27:45,013 --> 00:27:47,714 Dante was working for? 566 00:27:48,070 --> 00:27:51,157 Why do you ask? 567 00:27:51,728 --> 00:27:53,784 Does your dad need some help? 568 00:27:53,795 --> 00:27:55,926 No, I just need to give him a pill. 569 00:27:56,890 --> 00:27:58,600 You hold that thought. 570 00:27:59,782 --> 00:28:02,062 It's not the way Rosa would treat family. 571 00:28:02,072 --> 00:28:05,524 If that was really her father, she wouldn't be so callous. 572 00:28:26,720 --> 00:28:29,038 Sir, what's your name? 573 00:28:30,100 --> 00:28:31,852 Menaker. 574 00:28:34,896 --> 00:28:36,930 From DEA. 575 00:28:39,318 --> 00:28:41,935 Agent Menaker, my name's Special Agent Will Trent. 576 00:28:41,945 --> 00:28:43,604 I'm gonna get you home, okay? 577 00:28:51,123 --> 00:28:53,946 He, uh, just needed a little adjustment. 578 00:28:53,957 --> 00:28:55,752 No pill needed. 579 00:28:55,763 --> 00:28:57,867 Maybe you're the one who should be in nursing school. 580 00:28:57,878 --> 00:28:59,806 You're not in nursing school, Rosa. 581 00:29:05,612 --> 00:29:08,346 Anything else you wanna tell me about myself? 582 00:29:11,308 --> 00:29:13,383 You're CK. 583 00:29:13,393 --> 00:29:15,510 Nice to finally meet you. 584 00:29:15,520 --> 00:29:17,512 I wish you wouldn't have done that, Bill. 585 00:29:17,522 --> 00:29:18,639 Who's the guy in the bed? 586 00:29:18,649 --> 00:29:20,182 DEA had a guy on us. 587 00:29:20,192 --> 00:29:21,516 They found Dante. 588 00:29:21,526 --> 00:29:23,060 Thought they could scare me out into the open. 589 00:29:23,070 --> 00:29:24,645 - So you took him? - Mm-hmm. 590 00:29:24,655 --> 00:29:25,854 Right off the street. 591 00:29:25,864 --> 00:29:27,129 Broad daylight. 592 00:29:27,140 --> 00:29:28,899 He was a fountain of information. 593 00:29:28,909 --> 00:29:30,317 And they haven't bothered us since. 594 00:29:33,058 --> 00:29:34,529 Whoa. 595 00:29:34,539 --> 00:29:35,822 What's going on here? 596 00:29:35,832 --> 00:29:37,240 Bill found our little guest. 597 00:29:37,250 --> 00:29:39,242 Ah, snooping? 598 00:29:39,252 --> 00:29:40,869 Sounded like a bad cough, went in 599 00:29:40,879 --> 00:29:42,412 to check in on your dad. 600 00:29:46,218 --> 00:29:49,836 Rosa, you can trust me. 601 00:29:49,846 --> 00:29:51,421 You want me to trust you? 602 00:29:51,431 --> 00:29:52,995 Prove yourself. 603 00:29:53,006 --> 00:29:55,758 You want me to kill a guy who's basically already dead? 604 00:29:55,769 --> 00:29:59,723 The gal downstairs, does coke with Dante, kill her. 605 00:30:01,191 --> 00:30:02,846 She does this for hours a day. 606 00:30:02,857 --> 00:30:04,768 Hundreds of people watching. 607 00:30:04,778 --> 00:30:06,853 If she says something about our business... 608 00:30:08,740 --> 00:30:11,149 We just got the sheriff out here, you wanna drop another body? 609 00:30:11,159 --> 00:30:12,776 We have cleaners that can handle them. 610 00:30:12,786 --> 00:30:15,278 Nobody found Menaker, did they? 611 00:30:15,288 --> 00:30:16,780 All right. 612 00:30:17,090 --> 00:30:19,927 - Give me a gun. - Mm-mm. Use a knife. 613 00:30:20,502 --> 00:30:23,453 This is the test, Bill. 614 00:30:23,463 --> 00:30:26,289 Gabriel, go with him. 615 00:30:26,299 --> 00:30:28,500 You'll give our friend the bedroom his fatal dose. 616 00:30:28,510 --> 00:30:30,669 Mm-hmm. And I'll be watching, too. 617 00:30:34,516 --> 00:30:35,851 Hm. 618 00:30:44,681 --> 00:30:45,932 You want a show? 619 00:30:47,241 --> 00:30:48,568 Be right back. 620 00:30:58,310 --> 00:30:59,313 I don't want to see you again. 621 00:30:59,324 --> 00:31:00,338 - Get the... - Now, settle down. 622 00:31:00,349 --> 00:31:01,449 - Get out! - Listen... 623 00:31:01,460 --> 00:31:03,368 - Don't touch me! - You're making a big deal 624 00:31:03,378 --> 00:31:04,619 - out of nothing. - Get out of my house! 625 00:31:04,629 --> 00:31:05,704 - Shut up! - Shut up! 626 00:31:05,714 --> 00:31:06,830 - Hey, hey, hey, hey! - Get out! 627 00:31:06,840 --> 00:31:08,457 Get out of my house! Get out! 628 00:31:08,467 --> 00:31:09,760 Hey. Shh. 629 00:31:11,303 --> 00:31:12,961 You gotta be kidding me. 630 00:31:12,971 --> 00:31:14,588 Why the hell did you call her? 631 00:31:14,598 --> 00:31:15,922 You know she's out for my blood. 632 00:31:15,932 --> 00:31:17,048 - I didn't call her! - Hey, hey... 633 00:31:17,058 --> 00:31:18,633 - Get out! - What happened here? 634 00:31:18,643 --> 00:31:20,051 - I didn't touch her. - Hey, what happened here? 635 00:31:20,061 --> 00:31:22,439 I came home from work early, and I found him. 636 00:31:23,398 --> 00:31:25,348 He was touching her. 637 00:31:25,358 --> 00:31:28,018 - No, no, no. - We were just playing around. 638 00:31:28,028 --> 00:31:29,394 Isn't that right, Crystal? 639 00:31:29,404 --> 00:31:30,562 Crystal, what happened? 640 00:31:30,572 --> 00:31:32,481 I just wanted my book bag. 641 00:31:32,491 --> 00:31:33,732 Okay. 642 00:31:33,743 --> 00:31:35,366 Can you tell me what happened? 643 00:31:37,128 --> 00:31:40,214 He... he... 644 00:31:41,689 --> 00:31:43,492 - I'm sorry! - It's okay, sweetheart. 645 00:31:43,502 --> 00:31:45,522 It's all right. It's not your fault. Okay? 646 00:31:45,542 --> 00:31:46,578 I'm gonna get you out of here. 647 00:31:46,588 --> 00:31:47,871 - You need to leave! - Ahh! 648 00:31:56,515 --> 00:31:59,216 One move and I shoot. Lenny Broussard, you're under arrest. 649 00:31:59,226 --> 00:32:00,842 Anything you say can and will be used... 650 00:32:00,852 --> 00:32:02,135 Ahh! 651 00:32:02,145 --> 00:32:04,346 Oh, my God! Ohh! 652 00:32:04,356 --> 00:32:05,565 Oh, no. 653 00:32:10,444 --> 00:32:12,350 Nobody move! Nobody move. 654 00:32:12,361 --> 00:32:14,311 What should we do? 655 00:32:14,449 --> 00:32:15,690 You need to leave. 656 00:32:15,700 --> 00:32:19,027 You... you need to, uh, go to the mall. 657 00:32:19,037 --> 00:32:21,363 See the first movie that's showing. Okay? You weren't here. 658 00:32:21,373 --> 00:32:22,938 - But we... - No, I killed Lenny. 659 00:32:22,949 --> 00:32:26,159 You were not here. Okay? 660 00:32:26,169 --> 00:32:28,787 Okay, tell me what happened. Where were you? 661 00:32:28,797 --> 00:32:30,038 Where were you? 662 00:32:30,048 --> 00:32:31,748 Crystal and I were at the movies. 663 00:32:31,758 --> 00:32:35,585 Okay, now go. Go, go, go. 664 00:32:41,078 --> 00:32:42,676 Okay. 665 00:32:42,686 --> 00:32:45,595 Ohh, this is not where I planned on this going. 666 00:32:45,605 --> 00:32:48,014 At least you're dead, you son of a bitch. 667 00:32:48,024 --> 00:32:50,433 Leaving me another mess to clean up, huh? 668 00:32:50,443 --> 00:32:52,101 I'm not gonna let you ruin this girl's life. 669 00:32:52,112 --> 00:32:53,603 I'm not gonna let you do that. 670 00:32:53,613 --> 00:32:56,606 Okay. Okay. 671 00:32:57,993 --> 00:32:59,609 Okay. 672 00:33:09,045 --> 00:33:10,745 Okay, Polaski. 673 00:33:12,966 --> 00:33:14,749 You got this. 674 00:33:26,873 --> 00:33:28,888 Anywho, I'm flying to New York. 675 00:33:28,899 --> 00:33:31,693 I'm so excited, I've never left... 676 00:33:33,639 --> 00:33:34,849 Hold on. 677 00:33:40,546 --> 00:33:42,914 Hi, Bill. I'm in the middle of something. 678 00:33:55,206 --> 00:33:58,251 - Wait, wait, wait! - Don't, Don't! Please! Please! Please! 679 00:34:07,646 --> 00:34:09,346 My name's not Bill Black. 680 00:34:09,356 --> 00:34:12,057 I'm Special Agent Will Trent with the GBI. 681 00:34:12,067 --> 00:34:13,516 There's a drug dealer trying to kill you, 682 00:34:13,526 --> 00:34:15,560 but I'm not going to let that happen. 683 00:34:15,570 --> 00:34:17,506 Do you have a rope, twine? 684 00:34:17,517 --> 00:34:19,539 Something I could tie him up with? 685 00:34:21,076 --> 00:34:22,359 Got a pair of tights. 686 00:34:22,541 --> 00:34:23,667 Perfect. 687 00:34:25,080 --> 00:34:26,821 You know, a lot of people are going to think I'm dead now. 688 00:34:26,987 --> 00:34:28,406 I hope so. 689 00:34:28,416 --> 00:34:30,158 That's kinda the point. 690 00:34:30,168 --> 00:34:32,661 I need you recall the GBI, ask for Faith Mitchell. 691 00:34:32,671 --> 00:34:34,412 All right? Tell her we need help. 692 00:34:34,422 --> 00:34:36,831 Um, you got naloxone? 693 00:34:36,841 --> 00:34:38,561 It's the stuff used a reverse drug overdose. 694 00:34:39,830 --> 00:34:40,831 Yes. 695 00:34:42,458 --> 00:34:44,756 Here. Anything else? 696 00:34:44,766 --> 00:34:46,257 Um, you got a car? 697 00:34:46,268 --> 00:34:48,551 No, it got towed three months ago and I don't have the money to fix it. 698 00:34:48,561 --> 00:34:51,179 - Can you do something about that? - Listen to me. 699 00:34:51,189 --> 00:34:53,098 The courtyards are being watched. 700 00:34:53,108 --> 00:34:55,308 Lock your doors. Don't make a sound. 701 00:34:55,318 --> 00:34:56,755 Bad guys think you're dead. 702 00:35:14,062 --> 00:35:16,679 I'm sorry I made you do that. 703 00:35:16,690 --> 00:35:18,670 I just needed to know that you could. 704 00:35:23,722 --> 00:35:24,934 Step over here. 705 00:35:24,945 --> 00:35:27,548 Hands behind your back. Hands behind your back! 706 00:35:27,559 --> 00:35:29,009 - Where's Gabriel? - Don't move! 707 00:35:29,019 --> 00:35:30,844 Bill, where's my brother? 708 00:35:30,854 --> 00:35:33,013 - All right, come over here. - Is he dead? 709 00:35:33,023 --> 00:35:35,974 Sit. Just sit. He's alive, all right. 710 00:35:35,984 --> 00:35:38,351 So you're a cop? You're a cop? 711 00:35:38,361 --> 00:35:39,727 Shut up. 712 00:35:40,026 --> 00:35:43,106 My cleaners are gonna be here before anybody you called. 713 00:35:43,116 --> 00:35:45,650 He's got maybe a minute, you have maybe five. 714 00:35:45,660 --> 00:35:47,861 I let you into my home, 715 00:35:47,995 --> 00:35:50,377 into my family. I thought we understood each other. 716 00:35:50,388 --> 00:35:51,531 Okay. 717 00:35:51,541 --> 00:35:52,991 And I did go to nursing school. 718 00:35:53,001 --> 00:35:54,534 Agent Menaker, can you hear me? 719 00:35:54,544 --> 00:35:56,619 - Well, you know what? - I'm not ashamed of what I do. 720 00:35:56,629 --> 00:35:59,539 It must be so lonely living with all your lies. 721 00:35:59,549 --> 00:36:01,916 Will you shut up? 722 00:36:01,926 --> 00:36:03,543 - Come on. - You know, everything 723 00:36:03,553 --> 00:36:05,086 I was offering you, 724 00:36:05,096 --> 00:36:08,131 even though you judged me for it, 725 00:36:08,141 --> 00:36:10,550 it was real. 726 00:36:10,560 --> 00:36:12,510 I know it was, Rosa. 727 00:36:12,520 --> 00:36:13,855 It just wasn't for me. 728 00:36:14,731 --> 00:36:16,514 Come on. 729 00:36:50,308 --> 00:36:52,926 Will, over here! I got a car! 730 00:36:54,064 --> 00:36:55,191 Come on, get in. 731 00:36:58,693 --> 00:37:00,183 Where's your son? Is he safe? 732 00:37:00,193 --> 00:37:02,519 - At school. Hurry up. - 911 doesn't come here. 733 00:37:02,881 --> 00:37:06,161 - You're GBI? - Special Agent Will Trent. 734 00:37:06,172 --> 00:37:07,913 Yeah. That's me. 735 00:37:10,829 --> 00:37:12,487 - There they are! - Go, go, go, go, go! 736 00:37:33,557 --> 00:37:34,850 Angie? 737 00:37:36,107 --> 00:37:38,246 Jesus. 738 00:37:41,025 --> 00:37:42,600 What are you doing here? 739 00:37:42,610 --> 00:37:45,019 Well, I thought my partner might be in trouble. 740 00:37:45,029 --> 00:37:47,355 You all right? What happened? 741 00:37:47,365 --> 00:37:49,149 I'm fine. 742 00:37:49,159 --> 00:37:52,645 I came to do a wellness check on Crystal, and, uh, 743 00:37:53,417 --> 00:37:56,953 he attacked me. I didn't even say anything. 744 00:38:01,504 --> 00:38:03,455 Walk me through this. 745 00:38:03,465 --> 00:38:07,792 Uh, he... he pinned me down, 746 00:38:07,802 --> 00:38:10,962 he was hitting me over and over with the rolling pin, 747 00:38:10,972 --> 00:38:13,715 and I, uh... 748 00:38:13,725 --> 00:38:15,467 I reached for that knife and I... 749 00:38:15,477 --> 00:38:17,552 I stabbed him in the neck. 750 00:38:17,935 --> 00:38:22,389 Right. So you called a timeout to go grab kitchen weapons, 751 00:38:22,400 --> 00:38:25,854 and for some reason you passed up the knife for the rolling pin? 752 00:38:26,321 --> 00:38:29,189 Not to mention that he had pinned down before, 753 00:38:29,199 --> 00:38:31,483 well, judging from the upcoming carpet bill, 754 00:38:31,493 --> 00:38:33,203 you severed his carotid artery. 755 00:38:36,789 --> 00:38:38,948 Anyone else would've been showered in blood, 756 00:38:38,958 --> 00:38:40,298 but you're not. 757 00:38:44,760 --> 00:38:46,339 I'm new to this. 758 00:38:47,342 --> 00:38:51,836 Yeah. Well, we've got a lot of work to do 759 00:38:51,846 --> 00:38:54,416 if we're gonna make the scene match that statement. 760 00:39:01,963 --> 00:39:03,223 Stop. 761 00:39:03,233 --> 00:39:04,682 Don't come in here. 762 00:39:04,692 --> 00:39:07,249 Bill Black looks like he needs to shower. 763 00:39:07,467 --> 00:39:09,358 Bill Black's officially retired. 764 00:39:09,369 --> 00:39:10,542 For now. 765 00:39:10,553 --> 00:39:12,819 That's too good a name to retire forever. 766 00:39:12,830 --> 00:39:14,390 Why? Because you came up with it? 767 00:39:14,401 --> 00:39:16,236 Well, you took down CK. 768 00:39:16,246 --> 00:39:17,779 They've got Rosa in custody. 769 00:39:17,789 --> 00:39:20,924 And I just heard the DEA raided that safe house you told them about. 770 00:39:20,935 --> 00:39:24,783 Between the physical evidence and Menaker's testimony, CK is cooked. 771 00:39:25,213 --> 00:39:26,871 How is Agent Menaker? 772 00:39:26,881 --> 00:39:28,831 Well, he'll be in detox for a while 773 00:39:28,841 --> 00:39:30,750 from the fentanyl they had him on. 774 00:39:30,760 --> 00:39:32,807 But his family is happy to have him home. 775 00:39:34,472 --> 00:39:36,605 That's great. I'm, uh... 776 00:39:36,792 --> 00:39:38,758 I'm happy for them. 777 00:39:38,768 --> 00:39:40,718 You're home too, Will. 778 00:39:40,728 --> 00:39:42,887 Go put on a three-piece suit and relax. 779 00:39:42,897 --> 00:39:46,015 Actually, I'm gonna go to the hospital to check up on Angie. 780 00:39:46,025 --> 00:39:48,542 Did you know about this Lenny Broussard guy? 781 00:39:49,904 --> 00:39:51,563 I did. 782 00:39:51,573 --> 00:39:55,789 But, um, I haven't heard that name in a long time. 783 00:39:57,116 --> 00:40:01,316 And that's when I called Detective Ormewood for backup. 784 00:40:02,917 --> 00:40:05,169 Do you mind giving me a few minutes? 785 00:40:14,178 --> 00:40:16,921 I'm fine. Believe me. 786 00:40:16,931 --> 00:40:19,424 You should see the other guy. 787 00:40:19,659 --> 00:40:21,812 So, Lenny. 788 00:40:23,730 --> 00:40:25,526 That was the thing you couldn't tell me about? 789 00:40:27,525 --> 00:40:29,278 Yeah, because there was nothing to tell. 790 00:40:29,289 --> 00:40:31,936 I was just watching him. 791 00:40:31,946 --> 00:40:36,858 And there was no problem until he attacked me. 792 00:40:40,747 --> 00:40:44,951 I was wrong about the heroin. 793 00:40:45,878 --> 00:40:48,737 Your bad idea was to have Lenny OD, 794 00:40:51,572 --> 00:40:53,339 But something happened. 795 00:40:55,178 --> 00:40:56,586 What was it? 796 00:40:58,056 --> 00:41:01,424 I went over there to check on Crystal. 797 00:41:01,434 --> 00:41:03,084 I stabbed him. 798 00:41:04,228 --> 00:41:06,471 I watched him bleed out in front of me. 799 00:41:10,735 --> 00:41:12,101 I'm sorry about the other night. 800 00:41:12,111 --> 00:41:13,853 The next time I want a one night stand, 801 00:41:13,863 --> 00:41:16,671 I'll do it the old fashioned way and just go to a bar. 802 00:41:21,120 --> 00:41:23,613 When I get out of here, I should come over 803 00:41:23,623 --> 00:41:26,250 and pick up my stuff. 804 00:41:30,588 --> 00:41:32,430 Do what you got to do, Ange. 805 00:42:08,594 --> 00:42:13,594 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 56831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.