All language subtitles for Under the Skin (2013).English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,924 --> 00:02:48,958 T... D... 2 00:02:50,894 --> 00:02:54,030 S... Z... Th... 3 00:02:54,032 --> 00:02:57,099 B... T... V... 4 00:03:03,874 --> 00:03:07,610 H... T... D... K... G... 5 00:03:07,612 --> 00:03:11,647 S... Z... P... B... 6 00:03:15,752 --> 00:03:18,921 Ba-Ba... T... T... 7 00:03:18,923 --> 00:03:21,757 K... Kuh... Ch... 8 00:03:21,759 --> 00:03:24,226 Th... V... Th... 9 00:03:24,228 --> 00:03:27,964 Zzz... Sss... Bzz... Ch... 10 00:03:27,966 --> 00:03:31,033 B-B-Buh... V-V-Vuh... 11 00:03:31,035 --> 00:03:33,336 G-G-Guh... D-D-Duh... 12 00:03:34,304 --> 00:03:37,039 B-B-Buh... B-B-Buh... 13 00:03:37,041 --> 00:03:40,910 B-B-Beh... B-B-Beh... Bah... 14 00:03:40,912 --> 00:03:43,179 N-N-Nuh... N-N-Nuh... 15 00:03:43,181 --> 00:03:45,014 N-N-Nuh... No. 16 00:03:46,883 --> 00:03:50,019 N-N-Nuh... N-N-Nuh... N-N-Nuh... No. 17 00:03:51,822 --> 00:03:53,255 N-N-Nuh... 18 00:03:56,360 --> 00:03:59,629 F... Feel... Field... 19 00:04:00,697 --> 00:04:04,166 Fill... Filled... Filts... 20 00:04:04,168 --> 00:04:07,970 Foil... Failed... Fell... 21 00:04:07,972 --> 00:04:12,174 Felds... Pill... Pills... 22 00:04:12,176 --> 00:04:14,377 Pall... Nall... 23 00:04:19,416 --> 00:04:22,184 Foal... Foals... 24 00:04:23,387 --> 00:04:26,956 Fold... Fold... 25 00:04:26,958 --> 00:04:30,326 Pool... 26 00:04:30,328 --> 00:04:31,827 Sell... Se... 27 00:14:01,431 --> 00:14:03,732 I'm looking for the M8. 28 00:14:05,301 --> 00:14:07,569 Eh... 29 00:14:07,571 --> 00:14:11,273 Aye, you've gotta go straight along that way and... 30 00:14:12,285 --> 00:14:14,353 This is gonna be pure hard to explain. 31 00:14:14,378 --> 00:14:16,845 - Do you know where the Asda is? - No. 32 00:14:16,847 --> 00:14:20,015 Yeah, I don't even know what way you're pointin'. What? 33 00:14:20,017 --> 00:14:22,618 - See, if you just drive straight along up there... - Yes? 34 00:14:22,620 --> 00:14:25,320 And see the traffic lights up there? 35 00:14:25,322 --> 00:14:26,888 Take a right. 36 00:14:26,890 --> 00:14:28,690 Then you'll go past Ibrox Stadium, right? 37 00:14:28,692 --> 00:14:30,559 And go straight through a roundabout. 38 00:14:30,561 --> 00:14:35,297 Then take a left. So it's right, then just... 39 00:14:35,299 --> 00:14:36,898 And it's there. The motorway is there. 40 00:14:36,900 --> 00:14:38,500 It's back of Asda. You'll see it. 41 00:14:38,502 --> 00:14:40,636 - Back of Asda, see? - Okay. 42 00:14:40,638 --> 00:14:42,838 - Am I keeping you from something? - No. 43 00:14:44,007 --> 00:14:45,941 - Where are you going? - Along here. 44 00:14:45,943 --> 00:14:49,378 - For what? For work? - No, I need to go meet somebody. 45 00:14:49,380 --> 00:14:50,979 - Oh, you're going to meet someone. - Aye. 46 00:14:50,981 --> 00:14:52,281 All right. Thank you. Sure. 47 00:15:23,479 --> 00:15:25,614 I'm looking for a post office. 48 00:15:25,616 --> 00:15:27,649 Post office? Yes. 49 00:15:27,651 --> 00:15:29,017 Where are you from? 50 00:15:29,019 --> 00:15:30,452 Where I am from? Yeah. 51 00:15:30,454 --> 00:15:32,988 Albania. Oh, are you? 52 00:15:32,990 --> 00:15:34,556 You have family here? Yes. 53 00:15:34,558 --> 00:15:36,024 Oh, you do. 54 00:15:36,026 --> 00:15:39,027 That's the reason I'm saying you have to go another way... 55 00:15:39,029 --> 00:15:41,330 for another... 56 00:15:41,332 --> 00:15:43,332 It's after the shopping ce... 57 00:16:06,089 --> 00:16:08,523 Hi. Lost? 58 00:16:08,525 --> 00:16:10,525 Yeah, lost. What are you looking for? 59 00:16:10,527 --> 00:16:12,928 I'm looking for the M8. Up to the roundabout... 60 00:16:12,930 --> 00:16:14,896 Are you walking? Yep. 61 00:16:14,898 --> 00:16:16,965 - Where are you walking to? - Home. 62 00:16:16,967 --> 00:16:19,968 Oh, you're going home. To your family? No, no, just myself. 63 00:16:19,970 --> 00:16:22,104 Just yourself? Aye. It's great. 64 00:16:22,106 --> 00:16:25,707 Yeah? How? I can do whatever I like. 65 00:16:25,709 --> 00:16:28,143 So where are you coming from? Govan. Right there. 66 00:16:28,145 --> 00:16:29,878 Sorry? Govan. 67 00:16:29,880 --> 00:16:33,014 Govan? Do you work there? No, no. 68 00:16:33,016 --> 00:16:35,517 Don't work there. I work for myself. 69 00:16:35,519 --> 00:16:38,887 Do you want a lift? Eh... Aye, why not? 70 00:16:45,895 --> 00:16:48,530 You'll have to tell me how to get there. 71 00:16:48,532 --> 00:16:50,966 Just follow this road straight up. Okay. 72 00:16:52,001 --> 00:16:53,802 Sure. 73 00:16:53,804 --> 00:16:56,071 So what do you do? Electrician. 74 00:16:56,073 --> 00:16:57,406 Oh, you're an electrician. 75 00:16:59,075 --> 00:17:01,510 It's cold, right? 76 00:17:01,512 --> 00:17:04,012 Ah, it's a wee bit nippy, aye. Yeah. 77 00:17:05,681 --> 00:17:07,482 So what is it youse all doing? 78 00:17:07,484 --> 00:17:09,584 I'm... I'm just, uh, driving... 79 00:17:09,586 --> 00:17:13,989 just, uh... some furniture for my family and... 80 00:17:13,991 --> 00:17:16,591 Oh, right? Yeah. 81 00:17:16,593 --> 00:17:18,093 So you live alone? 82 00:17:18,095 --> 00:17:19,861 Yes. And you love it? 83 00:17:19,863 --> 00:17:23,098 Aye. It's great. What do you love about living alone? 84 00:17:23,100 --> 00:17:26,001 - Nobody to nag you. - Do I go straight through? 85 00:17:26,003 --> 00:17:28,937 Yeah, just straight through. Straight through the whole way. 86 00:18:02,472 --> 00:18:05,740 It should be just cart around that street and stay in the right hand lane. 87 00:18:05,742 --> 00:18:08,009 What's that? That's a tattoo of my name. 88 00:18:08,011 --> 00:18:09,678 Of your name? Yeah. 89 00:18:09,680 --> 00:18:10,912 What's your name? Andy. 90 00:18:10,914 --> 00:18:12,547 Andy. Hi. Pleased to meet you. 91 00:18:12,549 --> 00:18:15,183 - Nice to meet you too. - Thank you very much. 92 00:18:15,185 --> 00:18:17,519 Andy! 93 00:18:17,521 --> 00:18:18,720 - Want me? - You coming? 94 00:18:24,060 --> 00:18:27,162 The spot back here, you get... you put your hand out. Anybody can stop. 95 00:18:27,164 --> 00:18:29,965 There's lonely old guys. Know what I mean? 96 00:18:29,967 --> 00:18:33,568 It was... Hey, might as well check her out, driving away in a big van. 97 00:18:33,570 --> 00:18:36,605 - Sure you can drive this, huh? Huh? - 98 00:18:40,142 --> 00:18:43,211 - No girlfriend? Really? - Nah, I don't have a girlfriend at all. 99 00:18:43,213 --> 00:18:45,647 You're very charming. 100 00:18:49,819 --> 00:18:51,186 That's better. 101 00:18:52,755 --> 00:18:54,789 Yeah? Sorted? 102 00:18:55,925 --> 00:18:58,026 You have a handsome face. Aye? 103 00:18:58,028 --> 00:19:00,829 Yeah. Thanks a lot. Cheers. 104 00:19:00,831 --> 00:19:03,265 - Do you think I'm pretty? - I think you're gorgeous. 105 00:19:03,267 --> 00:19:05,233 - Do you? - Aye, definitely. 106 00:19:05,835 --> 00:19:07,602 Good. 107 00:19:10,740 --> 00:19:12,274 And a friendly smile as well. 108 00:19:12,276 --> 00:19:14,576 - Do I? - Aye, right deep. 109 00:19:14,578 --> 00:19:16,711 - What about your smile? - Aye. 110 00:19:16,713 --> 00:19:18,213 You've a nice smile yourself. 111 00:19:18,215 --> 00:19:20,615 - Cheers. - Good. 112 00:19:20,617 --> 00:19:22,050 Good. 113 00:22:02,111 --> 00:22:03,945 No, no, no, lads! No! 114 00:23:00,102 --> 00:23:02,771 Mommy! Whoo! 115 00:24:01,997 --> 00:24:03,865 I thought... 116 00:24:03,867 --> 00:24:05,500 you had your eye on my towel. 117 00:24:05,502 --> 00:24:07,902 No. I wanted to speak to you. 118 00:24:07,904 --> 00:24:10,004 Do you know if there's any good spots to surf around here? 119 00:24:11,140 --> 00:24:13,074 I'm not a surfer. 120 00:24:13,076 --> 00:24:15,009 Just living in a little tent over there. 121 00:24:15,011 --> 00:24:17,912 Just hanging around. Yeah? 122 00:24:17,914 --> 00:24:20,949 Reading, swimming. You're not from here? Where are you from? 123 00:24:22,585 --> 00:24:25,587 I'm from Czech Republic. Why are you in Scotland? 124 00:24:28,057 --> 00:24:30,391 I just... wanted to get away from it all. 125 00:24:30,393 --> 00:24:32,627 Yeah? Why here? 126 00:24:32,629 --> 00:24:34,629 Because it's... 127 00:24:34,631 --> 00:24:35,997 It's nowhere. 128 00:33:07,642 --> 00:33:10,678 Whoa! Whoa, whoa. Excuse me. 129 00:33:10,680 --> 00:33:13,013 Can I talk to you before you run away, darling? 130 00:33:13,015 --> 00:33:15,583 I wanted to speak to you earlier, right, but you disappeared. 131 00:33:15,585 --> 00:33:18,486 I thought you went to the ladies' or somethin'. 132 00:33:18,488 --> 00:33:21,956 Anyway, right, fuck all that shite. Right? 133 00:33:21,958 --> 00:33:24,759 I really want to buy you a drink, man. You look absolutely stunning. 134 00:33:24,761 --> 00:33:26,560 And I... 135 00:33:26,562 --> 00:33:29,764 You know what? I'm all alone. You're all alone. 136 00:33:29,766 --> 00:33:31,966 What do you say? What's one drink? 137 00:33:31,968 --> 00:33:33,734 What's one drink? 138 00:33:33,736 --> 00:33:36,504 I saw you on the road. What, you saw me on the road? 139 00:33:36,506 --> 00:33:39,140 Earlier, yeah. Are you having a laugh with me? 140 00:33:39,142 --> 00:33:41,642 You saw me? You wanna come get a drink and a dance? 141 00:33:41,644 --> 00:33:44,445 Are you alone here? Yeah, I'm all alone. Right? 142 00:39:11,206 --> 00:39:15,175 The man from the car, he buy the rose for you. 143 00:40:10,999 --> 00:40:13,801 A man's body has been found washed up on a beach... 144 00:40:13,803 --> 00:40:14,935 near Arbroath. 145 00:40:14,937 --> 00:40:17,504 His wife and child are reported missing. 146 00:40:17,506 --> 00:40:19,940 The police say the body has been identified... 147 00:40:19,942 --> 00:40:22,976 as 36-year-old Kenneth McClelland from Edinburgh. 148 00:40:22,978 --> 00:40:25,179 The body was found by a tourist... 149 00:40:25,181 --> 00:40:28,282 and is believed to have been in the water for some time. 150 00:40:28,284 --> 00:40:33,086 Mr. McClelland was married and worked as a chemistry lecturer at Edinburgh University. 151 00:40:33,088 --> 00:40:36,857 The alarm was raised when he failed to turn up for work this morning. 152 00:40:36,859 --> 00:40:40,360 His car was found at the nearby Deer Park Golf Club. 153 00:40:40,362 --> 00:40:43,931 His wife, 32-year-old Alison McClelland, and 18-month-old son... 154 00:40:43,933 --> 00:40:46,133 are believed to have been with him. 155 00:40:46,135 --> 00:40:49,269 A police and coast guard search operation involving a helicopter... 156 00:40:49,271 --> 00:40:51,438 has been halted due to fog. 157 00:40:51,440 --> 00:40:53,273 The next bulletin is on the hour. 158 00:40:56,245 --> 00:40:58,045 Well, plenty to talk about, as ever, with Kay. 159 00:40:58,047 --> 00:41:00,881 You can call now... 10-500-92-95-00. 160 00:41:00,883 --> 00:41:02,883 You can text as well... 80295. 161 00:41:02,885 --> 00:41:05,052 - It's 8:17. - Good morning, Gary. 162 00:41:05,054 --> 00:41:07,921 Well, as we've heard, for a whole host of reasons... 163 00:41:07,923 --> 00:41:10,257 2014 is a very important year for Scotland. 164 00:41:10,259 --> 00:41:12,559 Of course, the referendum. We're expecting that date today. 165 00:41:12,561 --> 00:41:15,629 But the Commonwealth Games and Ryder Cup... 166 00:41:15,631 --> 00:41:17,998 You seem very excited about that. I am. 167 00:41:18,000 --> 00:41:20,901 He's jumping out of his seat at the prospect of the year he's gonna have... 168 00:41:57,639 --> 00:42:01,108 Fuckin' hell, you're gorgeous. 169 00:42:03,311 --> 00:42:05,445 - You think so? - It's your eyes. 170 00:42:06,648 --> 00:42:09,049 Somethin' about your eyes. 171 00:42:10,084 --> 00:42:12,586 Your eyes, your lips. 172 00:42:12,588 --> 00:42:14,655 That black hair. Yeah? 173 00:42:17,959 --> 00:42:19,593 You just look... 174 00:42:20,962 --> 00:42:22,529 amazing. 175 00:45:33,187 --> 00:45:34,821 Hey, you okay? 176 00:45:43,197 --> 00:45:46,166 Want a hand up? Want a hand? 177 00:49:30,925 --> 00:49:33,593 Get out, eh? Get out! 178 00:51:14,995 --> 00:51:16,463 Excuse me. 179 00:51:17,832 --> 00:51:19,466 Excuse me. 180 00:51:19,468 --> 00:51:22,469 Uh, I'm a bit lost, really. 181 00:51:22,471 --> 00:51:24,537 Am I headed towards Taynuilt? 182 00:51:25,639 --> 00:51:26,739 Yeah. 183 00:51:26,741 --> 00:51:29,676 I am? Is it far? 184 00:51:29,678 --> 00:51:31,845 It's about 10 minutes away. 185 00:51:31,847 --> 00:51:34,013 Ten minutes? Are you... Are you headed there? 186 00:51:35,015 --> 00:51:36,749 I'm going to the supermarket. 187 00:51:36,751 --> 00:51:38,651 Is it on the way? 188 00:51:41,956 --> 00:51:43,756 Yeah. 189 00:51:43,758 --> 00:51:45,825 I could drop you off if you'd like. 190 00:51:51,699 --> 00:51:53,600 Yeah? 191 00:52:22,630 --> 00:52:25,064 Here. Let me turn this up for you. 192 00:52:33,774 --> 00:52:35,642 That's better. 193 00:52:50,858 --> 00:52:52,592 You're very quiet. 194 00:52:58,632 --> 00:53:00,867 So why do you shop at night then? 195 00:53:05,072 --> 00:53:06,806 People wind me up. 196 00:53:09,143 --> 00:53:10,209 How? 197 00:53:12,613 --> 00:53:14,314 They're ignorant. 198 00:53:18,018 --> 00:53:20,286 What about your friends? 199 00:53:23,657 --> 00:53:25,692 So you don't have any friends? 200 00:53:30,965 --> 00:53:32,065 No. 201 00:53:33,167 --> 00:53:34,801 How about a girlfriend? 202 00:53:41,108 --> 00:53:42,742 How old are you? 203 00:53:44,311 --> 00:53:45,878 I'm 26. 204 00:53:47,848 --> 00:53:50,650 When was the last time you had a girlfriend? 205 00:53:53,120 --> 00:53:55,288 Never had one. 206 00:53:55,290 --> 00:53:57,023 So don't you get lonely then? 207 00:54:04,398 --> 00:54:06,132 You've very nice hands. 208 00:54:11,372 --> 00:54:13,172 You've beautiful hands. 209 00:54:35,229 --> 00:54:37,697 Do you want to look at me? 210 00:54:37,699 --> 00:54:39,966 This isn't Tesco's, is it? No. 211 00:54:46,240 --> 00:54:48,708 I noticed you looking at me before. 212 00:54:54,314 --> 00:54:55,748 And? 213 00:54:57,317 --> 00:54:59,218 I liked it. 214 00:55:03,924 --> 00:55:06,159 You're uncomfortable. 215 00:55:06,161 --> 00:55:08,861 No. Just want to go to Tesco's. 216 00:55:15,102 --> 00:55:17,737 So you never think about it then? 217 00:55:20,307 --> 00:55:21,941 Think about what? 218 00:55:23,243 --> 00:55:25,378 Being with a girl. 219 00:55:31,752 --> 00:55:33,419 When was the last time you touched someone? 220 00:55:46,400 --> 00:55:48,201 Let me see your hands. 221 00:55:55,209 --> 00:55:56,776 Cold. 222 00:56:00,080 --> 00:56:01,748 I have to get back soon. 223 00:56:12,993 --> 00:56:14,861 How was that? 224 00:56:15,863 --> 00:56:17,063 Cold. 225 00:56:20,367 --> 00:56:22,935 Do you want to do it again? 226 00:56:22,937 --> 00:56:24,937 Yeah. 227 00:56:32,846 --> 00:56:35,081 Do you want to touch my neck? 228 00:56:35,083 --> 00:56:36,816 Here. 229 00:56:45,159 --> 00:56:47,360 How was that? 230 00:56:49,163 --> 00:56:50,897 Yeah. 231 00:56:52,399 --> 00:56:54,400 Your hands are very soft. 232 00:57:02,209 --> 00:57:04,944 I have a place about 30 minutes away. 233 00:57:06,180 --> 00:57:08,481 Will you come with me there? 234 00:58:07,507 --> 00:58:09,275 Cold. 235 00:58:09,277 --> 00:58:11,477 I won't let that stop us. 236 00:58:31,365 --> 00:58:32,932 Come to me. 237 00:58:48,315 --> 00:58:50,149 Dreaming? 238 00:58:50,151 --> 00:58:51,550 Yes. 239 00:58:51,552 --> 00:58:53,286 Dreaming? 240 00:58:53,288 --> 00:58:55,021 Yes, we are. 241 01:09:54,347 --> 01:09:57,215 The bus will be along in a minute. 242 01:10:53,172 --> 01:10:55,591 Do you not think you should be wearing a jacket, little lass? 243 01:10:55,592 --> 01:10:58,010 The weather's terrible up here. 244 01:10:58,012 --> 01:11:01,880 You'll catch your death of cold if you've not got a jacket or a hat or something on. 245 01:11:05,218 --> 01:11:07,786 You've not got the right clothes on at all. 246 01:11:15,294 --> 01:11:17,095 You all right there? 247 01:11:19,365 --> 01:11:20,999 Eh? 248 01:11:22,068 --> 01:11:23,802 You okay? 249 01:11:29,108 --> 01:11:30,676 Can I do something for you? 250 01:11:30,678 --> 01:11:33,378 Chase yourself, dafty. 251 01:11:33,380 --> 01:11:36,381 Leave the lassie alone. She doesn't want anything to do with you. 252 01:11:45,091 --> 01:11:47,092 Do you need any help? 253 01:11:57,170 --> 01:11:58,437 Yes. 254 01:12:06,012 --> 01:12:07,779 Right. 255 01:14:01,060 --> 01:14:02,928 Let me just take your coat. 256 01:14:29,890 --> 01:14:31,556 Spoon, Jar. Jar, spoon. 257 01:14:34,126 --> 01:14:36,528 Spoon, Jar. Jar... Wonder whether that's working, don't you? 258 01:14:36,530 --> 01:14:38,096 Spoon, Jar. Jar, spoon. 259 01:14:38,098 --> 01:14:39,965 Spoon, Jar. Jar, spoon. 260 01:14:39,967 --> 01:14:41,900 Spoon, Jar. Spoon, Jar. Jar, spoon. 261 01:14:48,108 --> 01:14:49,608 Stop! 262 01:14:53,180 --> 01:14:55,447 Stop! 263 01:14:56,450 --> 01:14:58,049 Pull it. Pull it. 264 01:15:02,990 --> 01:15:05,657 ♪ Now I've stood on your shadow ♪ 265 01:15:07,426 --> 01:15:09,494 ♪ And I've watched it grow 266 01:15:11,130 --> 01:15:13,665 ♪ And it's shaken and it's driven me ♪ 267 01:15:14,967 --> 01:15:17,135 ♪ And let me know Let me know ♪ 268 01:15:17,137 --> 01:15:20,939 ♪ Let me know Let me know about all the old forty-fives ♪ 269 01:15:22,141 --> 01:15:24,342 ♪ And the paperback rooms 270 01:15:25,678 --> 01:15:28,446 ♪ And it's scattered all the photographs ♪ 271 01:15:29,615 --> 01:15:31,483 ♪ Of summers and suns 272 01:15:32,952 --> 01:15:35,353 ♪ And you're a real gone kid 273 01:15:37,256 --> 01:15:40,959 ♪ And maybe now, baby ♪ Maybe now, baby 274 01:15:40,961 --> 01:15:44,296 ♪ Maybe now, baby ♪ Maybe now, baby 275 01:15:44,298 --> 01:15:45,664 ♪ And maybe now, baby 276 01:15:45,666 --> 01:15:48,133 ♪ Maybe now, baby 277 01:15:48,135 --> 01:15:49,968 ♪ I'll do what I should have di♪ 278 01:15:51,237 --> 01:15:53,538 ♪ 'Cause you're a real 279 01:15:53,540 --> 01:15:54,673 ♪ Gone... 280 01:16:24,704 --> 01:16:26,504 Night. 281 01:20:42,861 --> 01:20:44,529 You all right? 282 01:20:50,002 --> 01:20:52,537 If you're frightened, let's go. 283 01:20:58,811 --> 01:21:00,411 Come on. 284 01:21:01,680 --> 01:21:03,681 It's all right. 285 01:21:04,917 --> 01:21:06,651 That's it. 286 01:21:44,490 --> 01:21:46,324 It's okay. It's okay. 287 01:21:58,671 --> 01:22:00,605 It's okay. 288 01:22:01,874 --> 01:22:03,708 It's okay. 289 01:22:08,914 --> 01:22:10,815 All right. 290 01:22:14,086 --> 01:22:15,987 Okay. 291 01:22:15,989 --> 01:22:19,657 You did it. 292 01:26:32,778 --> 01:26:33,978 You all right? 293 01:28:40,972 --> 01:28:44,141 You just off for a ramble in the woods then? Eh? 294 01:28:44,143 --> 01:28:47,178 Huh? You just off for a ramble in the woods? Yeah, yeah? 295 01:28:47,180 --> 01:28:50,414 Oh, it's, uh... Watch how you step here. It's a bit, uh... 296 01:28:50,416 --> 01:28:53,851 It's a bit slippery round here, but... this time of year. 297 01:28:53,853 --> 01:28:58,022 It's all right in summer. Well, it's still wet in summer, but not as bad as it is now. 298 01:28:58,024 --> 01:29:00,324 But there's plenty of trails around here. 299 01:29:00,326 --> 01:29:02,259 Have you been here before? 300 01:29:02,261 --> 01:29:03,994 No? First time? Yeah? 301 01:29:03,996 --> 01:29:06,363 Oh, you won't get lost. They're all clearly marked. 302 01:29:06,365 --> 01:29:09,834 But, uh, there's about 2,000 acres of forest here, 303 01:29:09,836 --> 01:29:13,771 so you shouldn't... you should have, uh, plenty of places to go in there. 304 01:29:13,773 --> 01:29:15,506 You on your own? Yeah. 305 01:29:15,508 --> 01:29:20,277 Yeah, on your own? Oh, well, it's a nice place if you want some solitude, 306 01:29:20,279 --> 01:29:24,115 you know, to "gather your thoughts" and all that, yeah? 307 01:29:24,117 --> 01:29:26,817 So, uh, enjoy yourself anyway, okay? Thank you. 21489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.