All language subtitles for The.People.We.Hate.At.The.Wedding.2022.1080p.WEB.DD5.1.H264.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,416 --> 00:00:26,541 NARRATOR: Once upon a time in a faraway land known as the 1980s, 2 00:00:26,625 --> 00:00:31,333 there was a lovely, smart, funny American girl named Donna who moved to England, 3 00:00:31,416 --> 00:00:34,958 where she fell in love with a handsome Frenchman named Henrique. 4 00:00:35,041 --> 00:00:37,750 They had a perfect child whom they called Eloise, 5 00:00:37,833 --> 00:00:42,416 and all was well until one day Henrique decided, as we say in England, 6 00:00:42,500 --> 00:00:44,500 to fuck the babysitter. 7 00:00:44,583 --> 00:00:48,750 And so dear Donna returned to her charming hometown of Indianapolis, 8 00:00:48,833 --> 00:00:52,625 where she met another man who was-- well, he was Bill. 9 00:00:52,708 --> 00:00:55,958 And Donna had two more children, Alice and Paul. 10 00:00:56,041 --> 00:00:58,333 For half the year, Eloise would come to stay with them 11 00:00:58,416 --> 00:01:01,291 and enjoy all the delights of Midwestern life: 12 00:01:01,375 --> 00:01:05,916 the motor speedway, the Putt-Putt, and of course the mall. 13 00:01:06,000 --> 00:01:09,166 -♪ That's Frosty the Snowman ♪ -(busy chatter) 14 00:01:09,250 --> 00:01:11,666 ♪ He's a jolly, happy soul... ♪ 15 00:01:11,750 --> 00:01:14,416 ELF PHOTO CLERK: Okay, everyone, say "jingle." 16 00:01:14,500 --> 00:01:16,625 -ALL: Jingle! -(camera clicks) 17 00:01:16,708 --> 00:01:18,500 Okay, everybody, hats and sweaters off. 18 00:01:18,583 --> 00:01:20,041 Let's see that Easter flair. 19 00:01:20,125 --> 00:01:22,583 All right, you heard your mother. He is risen. Let's go! 20 00:01:22,666 --> 00:01:23,750 Uh, wh-what's happening? 21 00:01:23,833 --> 00:01:26,083 Well, I paid for three pictures, so we're moving on to Easter. 22 00:01:26,166 --> 00:01:28,625 Hey, big guy, do you mind stepping aside for these next ones? 23 00:01:28,708 --> 00:01:30,125 Yeah, let's go. Go get yourself a potato. 24 00:01:30,208 --> 00:01:31,458 Extra bacon bits. You earned it. Let's go. 25 00:01:31,541 --> 00:01:32,875 He's not allowed to eat in his suit. 26 00:01:32,958 --> 00:01:34,958 DONNA: Oh, just roll with it. Come here, Paulie. 27 00:01:35,041 --> 00:01:37,458 -Ooh, Mom, can we be hugging in the picture? -Yes. 28 00:01:37,541 --> 00:01:38,666 Oh, let's flex. 29 00:01:38,750 --> 00:01:40,333 -Uh, yes to hugging, no to flexing. -Yes. -Yay! 30 00:01:40,416 --> 00:01:42,416 -(camera clicks) -Excuse me. We weren't ready. -Come on. 31 00:01:42,500 --> 00:01:44,875 I-I'm sorry. There's a lot of people waiting. 32 00:01:44,958 --> 00:01:47,291 All right, I will pay for the four-picture package. 33 00:01:47,375 --> 00:01:49,166 I can pay for it, Mum. 34 00:01:49,250 --> 00:01:52,166 El, no, I'm not gonna allow my 13-year-old daughter to pay for this. 35 00:01:52,250 --> 00:01:54,666 -Her dad sent her here with $3,000. -I know. 36 00:01:54,750 --> 00:01:56,500 Oh, yeah, but we already decided she's buying us a Jet Ski. 37 00:01:56,583 --> 00:01:57,583 -Bill. -(Alice laughs) 38 00:01:57,666 --> 00:01:59,208 -I thought we landed on a hot tub. -(Bill laughs) 39 00:01:59,291 --> 00:02:02,208 How about one of those limousines with a hot tub? 40 00:02:02,291 --> 00:02:03,375 Let's get a lion. 41 00:02:03,458 --> 00:02:06,208 -Let's get a Taco Bell and put it in our backyard. -Yes! 42 00:02:06,291 --> 00:02:07,333 Everybody, say... 43 00:02:07,416 --> 00:02:08,416 Bunny. 44 00:02:08,500 --> 00:02:09,916 -ALL: Bunny! -(camera clicks) 45 00:02:10,000 --> 00:02:11,541 Great. Okay, red, white and blue. 46 00:02:11,625 --> 00:02:13,041 -Quick like bunnies. -BILL: Wait. 47 00:02:13,125 --> 00:02:14,541 You're forgetting a very important holiday. 48 00:02:14,625 --> 00:02:16,125 Give that to your mother. 49 00:02:16,208 --> 00:02:17,250 And we'll all say... 50 00:02:17,333 --> 00:02:19,375 BILL and KIDS: Surprise! 51 00:02:19,458 --> 00:02:21,208 ELOISE: Happy Mother's Day, Mum. 52 00:02:21,291 --> 00:02:24,333 Sorry I always have to miss it. 53 00:02:24,416 --> 00:02:26,416 This is so nice. 54 00:02:26,500 --> 00:02:28,166 BILL: Aw. Oh, don't cry. 55 00:02:28,250 --> 00:02:29,375 This is supposed to make you happy. 56 00:02:29,458 --> 00:02:32,041 I'm sorry. I can't stop it. It's happening. 57 00:02:32,125 --> 00:02:35,166 Mom, does Ellie really have to go home tomorrow? 58 00:02:35,250 --> 00:02:36,458 Well, honey, she will be back before you even know it. 59 00:02:36,541 --> 00:02:38,458 Why can't her dad live here? 60 00:02:38,541 --> 00:02:40,333 Because he lives in England, Alice. 61 00:02:40,416 --> 00:02:41,833 -I hate England! -Oh. 62 00:02:41,916 --> 00:02:42,958 That's reasonable. 63 00:02:43,041 --> 00:02:44,958 I'm sorry. Should I take the picture? 64 00:02:45,041 --> 00:02:48,166 This isn't gonna get any better, hon. Just take it. 65 00:02:48,250 --> 00:02:50,208 -(sighs) -(camera clicks) 66 00:02:50,291 --> 00:02:53,083 NARRATOR: Yes, Donna's three children were once thick as thieves. 67 00:02:53,166 --> 00:02:56,166 But as they grew, well, they grew apart. 68 00:02:56,250 --> 00:02:58,458 Eloise had her father's fortune, 69 00:02:58,541 --> 00:03:03,416 and Alice and Paul had their father's Chrysler Sebring. 70 00:03:03,500 --> 00:03:08,000 By the year 2022, the family had scattered to the four winds, 71 00:03:08,083 --> 00:03:12,833 but there was a glimmer of hope that could perhaps bring them all together once more. 72 00:03:12,916 --> 00:03:15,458 I'm speaking of course of a wedding. 73 00:03:15,541 --> 00:03:18,416 And that is how our story begins. 74 00:03:18,500 --> 00:03:20,500 ♪ ♪ 75 00:03:39,541 --> 00:03:41,541 ♪ ♪ 76 00:03:58,750 --> 00:04:00,666 ♪ Who took the bomp? ♪ 77 00:04:00,750 --> 00:04:02,666 ("Deceptacon" by Le Tigre playing) 78 00:04:17,708 --> 00:04:21,041 ♪ One, two, three, four ♪ 79 00:04:22,291 --> 00:04:23,708 ♪ See you later ♪ 80 00:04:25,291 --> 00:04:26,708 ♪ See you later. ♪ 81 00:04:28,375 --> 00:04:30,666 -(song ends) -(quiet chatter) 82 00:04:30,750 --> 00:04:34,666 What the fuck even is this? 83 00:04:42,625 --> 00:04:44,166 -(line rings) -PAUL (over phone): Hi, sis. 84 00:04:44,250 --> 00:04:47,416 Oh, my fucking God, have you seen this invitation? 85 00:04:47,500 --> 00:04:50,125 I-I am five minutes away from homiciding someone. 86 00:04:50,208 --> 00:04:51,958 -I can't stand her. -I know. I know. 87 00:04:52,041 --> 00:04:54,833 I opened mine this morning, and then I just put it down on my kitchen table, 88 00:04:54,916 --> 00:04:57,625 I poured kerosene everywhere, and then I just literally burned my own house down. 89 00:04:57,708 --> 00:04:59,291 I mean, the invites are gorgeous, 90 00:04:59,375 --> 00:05:03,375 but I'm not kidding, I think she spent like $25,000. 91 00:05:03,458 --> 00:05:05,458 And they smell like rosemary. 92 00:05:05,541 --> 00:05:07,583 I am moving to space. 93 00:05:07,666 --> 00:05:09,041 Okay, I'm screaming, and I'm dead. 94 00:05:09,125 --> 00:05:11,833 I died of screaming, and now I'm also-- I'm stabbing people. 95 00:05:11,916 --> 00:05:13,458 I'm just, I'm just randomly stabbing people. 96 00:05:13,541 --> 00:05:15,291 -Paul! -Oh, sorry. 97 00:05:15,375 --> 00:05:16,375 Okay, give me one second. 98 00:05:16,458 --> 00:05:18,333 I'm at work, and I have a patient in a trash can. 99 00:05:18,416 --> 00:05:20,541 That sounds fine and normal. 100 00:05:20,625 --> 00:05:22,000 Okay, you got nine more minutes, Helen. 101 00:05:22,083 --> 00:05:23,291 -That's it. -(patients babbling, woman shrieks) 102 00:05:23,375 --> 00:05:25,458 There is a maxi pad near my shin. 103 00:05:25,541 --> 00:05:27,875 -How does that make you feel, honey? -I want to get out. 104 00:05:27,958 --> 00:05:30,333 I want you to let that feeling in but just not act on it. 105 00:05:30,416 --> 00:05:32,958 I am gonna add some more trash now. 106 00:05:33,041 --> 00:05:35,708 Now, remember, this might feel like I'm heaping garbage on you... 107 00:05:35,791 --> 00:05:38,208 -(gasps) -...but it's a gift. 108 00:05:38,291 --> 00:05:39,208 Hi. Sorry. 109 00:05:39,291 --> 00:05:40,916 Are you going to the wedding? 110 00:05:41,000 --> 00:05:42,500 No, I'm not going. 111 00:05:42,583 --> 00:05:45,583 Alice, Eloise is our half sister, which means we can half-ass the relationship. 112 00:05:45,666 --> 00:05:47,375 Although, she did ask me to be her maid of honor 113 00:05:47,458 --> 00:05:49,291 when I was like 17. 114 00:05:49,375 --> 00:05:51,875 Oh, my God. You're gonna go, aren't you? 115 00:05:51,958 --> 00:05:53,041 She doesn't even want us there. 116 00:05:53,125 --> 00:05:55,708 Or maybe she wants us to be her butlers. Whatever. 117 00:05:55,791 --> 00:05:57,166 -I'm not going. -Uh-huh. 118 00:05:57,250 --> 00:05:58,958 -(retches) -Okay, I really need to go now. 119 00:05:59,041 --> 00:06:03,583 Listen, Alice, stay strong, and please tell Mom to stop calling me. 120 00:06:03,666 --> 00:06:04,916 (Donna grunts) 121 00:06:05,000 --> 00:06:06,500 DONNA: Hello? 122 00:06:06,583 --> 00:06:07,708 (grunts) 123 00:06:07,791 --> 00:06:09,250 Hello? 124 00:06:09,333 --> 00:06:11,083 (grunts) Hello? 125 00:06:11,166 --> 00:06:12,833 (grunting) 126 00:06:12,916 --> 00:06:14,625 Is anyone there? I seem to be stuck-- 127 00:06:14,708 --> 00:06:15,958 (yelps) 128 00:06:16,041 --> 00:06:17,625 WOMAN: Ma'am? Coming in. 129 00:06:18,791 --> 00:06:20,750 DONNA: Oh, God, I'm so sorry. I'm sorry. 130 00:06:20,833 --> 00:06:22,708 No worries. Uh, it's just my face. 131 00:06:22,791 --> 00:06:23,958 Uh, okay, let's see. 132 00:06:24,041 --> 00:06:26,041 -Let me just... -DONNA: I just got-- I couldn't get... 133 00:06:27,291 --> 00:06:28,500 Can you unzip? 134 00:06:28,583 --> 00:06:30,208 -Whew. -Sure. 135 00:06:30,291 --> 00:06:31,541 -(fabric ripping) -DONNA: I got it. Wait. 136 00:06:31,625 --> 00:06:33,166 Oh, okay. 137 00:06:33,250 --> 00:06:34,916 -Oh, I'm so sorry. -Oh. 138 00:06:35,000 --> 00:06:36,208 (fabric rips) 139 00:06:38,583 --> 00:06:39,833 Hi. (chuckles) 140 00:06:39,916 --> 00:06:41,791 -I will pay for this. -Don't worry about it. 141 00:06:41,875 --> 00:06:44,500 Are you shopping for a special occasion? 142 00:06:44,583 --> 00:06:47,208 Yes, my daughter Eloise is getting married in England. 143 00:06:47,291 --> 00:06:48,333 She lives there. 144 00:06:48,416 --> 00:06:51,166 My first husband was European. French. Henrique. 145 00:06:51,250 --> 00:06:52,375 He's a douchebag. 146 00:06:52,458 --> 00:06:54,916 -Oh. Okay. -And my other children from my second marriage-- 147 00:06:55,000 --> 00:06:56,291 they don't seem to really like me right now. 148 00:06:56,375 --> 00:06:57,458 Especially my son Paul. 149 00:06:57,541 --> 00:07:00,541 Ever since his father Bill died-- Bill was my second husband. 150 00:07:00,625 --> 00:07:02,458 -Yeah. -(sighs) Life's a journey. 151 00:07:02,541 --> 00:07:07,458 As for me, well, I guess the, uh... (panting) 152 00:07:07,541 --> 00:07:09,958 romantic chapters of my life are over, 153 00:07:10,041 --> 00:07:13,000 and I'm-I'm not sure what to do next. 154 00:07:13,083 --> 00:07:15,333 -Well... -And I've also developed 155 00:07:15,416 --> 00:07:16,541 this totally irrational fear of traveling. 156 00:07:16,625 --> 00:07:17,958 I'm so anxious. 157 00:07:18,041 --> 00:07:19,750 But my friend Barbara gave me some pot for my flight. 158 00:07:19,833 --> 00:07:21,833 -Do you do pot? -Uh, I... 159 00:07:21,916 --> 00:07:23,625 Oh, you can't answer that. You're at work, so don't. 160 00:07:23,708 --> 00:07:27,166 The point is I haven't had all my children together for a while. 161 00:07:27,250 --> 00:07:29,875 I mean, since Bill's funeral. 162 00:07:32,041 --> 00:07:34,708 Shall I get you some other options? 163 00:07:34,791 --> 00:07:37,875 Yes. Yes. I'll try not to completely destroy them. 164 00:07:37,958 --> 00:07:39,500 (quietly): Wow. 165 00:07:39,583 --> 00:07:41,583 ♪ ♪ 166 00:07:49,291 --> 00:07:51,291 (Donna sighing) 167 00:07:52,916 --> 00:07:54,750 (line ringing) 168 00:07:56,708 --> 00:07:58,000 (sighs heavily) 169 00:07:59,541 --> 00:08:01,750 Can't ignore your mom forever, hon. 170 00:08:01,833 --> 00:08:04,958 I absolutely can ignore her forever, actually. 171 00:08:05,041 --> 00:08:07,333 I'm very cold and extremely heartless, so... 172 00:08:07,416 --> 00:08:09,750 It's very hard to be a parent, Paul. 173 00:08:09,833 --> 00:08:12,625 Okay, Helen, it's time for you to get back in the trash, 174 00:08:12,708 --> 00:08:15,958 and I'm gonna need you to take those puppies off. 175 00:08:16,041 --> 00:08:19,125 You're gonna have to rip these shoes off my bony, old, dead legs. 176 00:08:19,208 --> 00:08:21,875 You're the one who's paying 7,000 bucks a week to stand in trash 177 00:08:21,958 --> 00:08:25,916 so you can function in a world where germs exist, Hels Bells. 178 00:08:26,000 --> 00:08:28,333 Okay, one at a time. Ooh, graceful. 179 00:08:28,416 --> 00:08:30,000 -(shudders) -That's all right. 180 00:08:30,083 --> 00:08:32,208 Yes, very daintily. 181 00:08:32,291 --> 00:08:34,250 Good. I'm going to let go of your hand now. 182 00:08:34,333 --> 00:08:36,166 You got it. 183 00:08:36,250 --> 00:08:38,750 Take a deep breath. (inhales deeply) 184 00:08:38,833 --> 00:08:40,791 -You can do it. -(whimpers softly) 185 00:08:40,875 --> 00:08:43,041 (woman crying, murmuring in distance) 186 00:08:43,125 --> 00:08:44,666 Oh, no, no, no, no, no, no. 187 00:08:45,833 --> 00:08:47,208 (sobbing softly) 188 00:08:47,291 --> 00:08:49,708 It's okay. It's okay. I'm right here. I'm right here. 189 00:08:49,791 --> 00:08:51,208 It's okay. 190 00:08:51,291 --> 00:08:53,791 No, I can't-- Okay. 191 00:08:53,875 --> 00:08:56,416 All right. Okay. It's okay. 192 00:08:56,500 --> 00:08:57,791 -Yeah. -(busy chatter) 193 00:08:57,875 --> 00:08:58,916 Thanks. 194 00:08:59,000 --> 00:09:01,458 Oh, hey, Al, uh, do you have the RoboJet file? 195 00:09:01,541 --> 00:09:03,125 Uh, it's just right here. 196 00:09:03,208 --> 00:09:06,583 Uh, reschedule my Friday lunch, and do you want to sit in on my two o'clock? 197 00:09:06,666 --> 00:09:08,541 I could really use your input on this one. 198 00:09:08,625 --> 00:09:10,625 Yeah. I could squeeze you in. 199 00:09:10,708 --> 00:09:13,208 -(rhythmic thumping) -(panting) 200 00:09:13,291 --> 00:09:15,000 Can we get dinner after this? 201 00:09:15,083 --> 00:09:17,625 Only if it's someplace nice. No cheeseburgers. 202 00:09:17,708 --> 00:09:20,000 -What if it's a very, very cool food truck? -No. 203 00:09:20,083 --> 00:09:21,166 You own this whole company. 204 00:09:21,250 --> 00:09:23,500 You are not buying me a cheeseburger, bro. 205 00:09:23,583 --> 00:09:26,500 Did you just call me "bro" while we're fucking? 206 00:09:26,583 --> 00:09:28,500 I'm sorry. Your Honor. 207 00:09:28,583 --> 00:09:29,583 That's better. Say that one more time. 208 00:09:29,666 --> 00:09:31,791 -Your Honor. -Oh. Oh, shit. Oh. 209 00:09:34,791 --> 00:09:39,083 How much money worth of wine do you think is in this cup? 210 00:09:39,166 --> 00:09:41,666 Like, is this $45 worth? 211 00:09:41,750 --> 00:09:44,625 You know, sometimes I think that you're actually just using me for my fortune. 212 00:09:44,708 --> 00:09:46,541 Oh, my God, no. 213 00:09:46,625 --> 00:09:47,916 I'm using you for your dick. 214 00:09:48,000 --> 00:09:49,958 -I'm okay with that. -Good. 215 00:09:50,041 --> 00:09:51,625 (phone chirps) 216 00:09:52,625 --> 00:09:53,708 Who was that? 217 00:09:53,791 --> 00:09:55,041 (scoffs) Barf. 218 00:09:55,125 --> 00:09:57,750 My mom is trying to get me to go to my sister's wedding again. 219 00:09:57,833 --> 00:09:59,708 Oh, and you're not gonna go 'cause you're gonna miss me too much? 220 00:09:59,791 --> 00:10:01,291 No. 221 00:10:01,375 --> 00:10:05,375 My sister's just-- We were close for a long time, 222 00:10:05,458 --> 00:10:09,083 and I thought she was amazing, but she was just rich. 223 00:10:09,166 --> 00:10:10,416 Oh, that sucks. 224 00:10:10,500 --> 00:10:15,041 No, not like a cool rich person like you or like Iron Man. 225 00:10:15,125 --> 00:10:17,791 -We're basically the same person. -Mm-hmm. But it's different. 226 00:10:17,875 --> 00:10:21,000 She's not there for me, you know? Like, literally. 227 00:10:21,083 --> 00:10:23,416 She was supposed to come see me last summer. 228 00:10:23,500 --> 00:10:26,500 Oh, so she wasn't there for the breakup or the miscarriage? 229 00:10:26,583 --> 00:10:27,625 Yeah, whatever. 230 00:10:27,708 --> 00:10:31,458 She bailed, chose to stay in London and play cricket 231 00:10:31,541 --> 00:10:33,208 and shove fish and chips up her butt. 232 00:10:33,291 --> 00:10:34,833 That's not how you eat them. 233 00:10:34,916 --> 00:10:36,208 You should go. 234 00:10:36,291 --> 00:10:38,208 Or maybe... 235 00:10:38,291 --> 00:10:39,541 we should go? 236 00:10:39,625 --> 00:10:41,208 What? 237 00:10:41,291 --> 00:10:42,333 -(fire roars) -(gasps) 238 00:10:42,416 --> 00:10:44,458 Give a girl a little warning. 239 00:10:44,541 --> 00:10:46,083 Give her some warning next time. 240 00:10:46,166 --> 00:10:47,500 (laughs) 241 00:10:47,583 --> 00:10:49,625 -Date night. -(lively chatter) 242 00:10:49,708 --> 00:10:51,041 She's kind of up there, you know. 243 00:10:51,125 --> 00:10:52,375 Hey, boys. 244 00:10:52,458 --> 00:10:55,333 -(laughter) -So excited for your big show tonight. 245 00:10:55,416 --> 00:10:58,333 Do you know Paul has never seen King Lear? 246 00:10:58,416 --> 00:11:00,541 Well, to be fair, I did see Gnomeo & Juliet, 247 00:11:00,625 --> 00:11:02,833 by myself, through a series of mix-ups. 248 00:11:02,916 --> 00:11:06,000 Oh, we're doing a whole gender thing, so it's actually Queen Lear. 249 00:11:06,083 --> 00:11:07,208 Oh, wow. 250 00:11:07,291 --> 00:11:10,000 I'm sure it's better than that production of Cats where they made them all dogs. 251 00:11:10,083 --> 00:11:11,083 (laughter) 252 00:11:11,166 --> 00:11:12,333 Oh, hey, Dallas. 253 00:11:12,416 --> 00:11:13,833 Hi. 254 00:11:13,916 --> 00:11:16,541 Dallas, you have to meet Dominic and Paul. 255 00:11:16,625 --> 00:11:19,791 They are our best friends, and it is a travesty we haven't introduced you yet. 256 00:11:19,875 --> 00:11:21,916 DOMINIC: Hi, Dallas. Is it true what they say? 257 00:11:22,000 --> 00:11:23,708 Is everything bigger in Texas? 258 00:11:23,791 --> 00:11:26,208 (laughs) Well, hi, boys. Uh... 259 00:11:26,291 --> 00:11:27,750 Oh, there's the lights. 260 00:11:27,833 --> 00:11:29,750 Let's go. Let's go, let's go, let's go. 261 00:11:29,833 --> 00:11:31,708 Um, I'm not a part of that. 262 00:11:31,791 --> 00:11:33,541 I'm just their straight friend. 263 00:11:33,625 --> 00:11:34,625 Yeah, we figured. 264 00:11:34,708 --> 00:11:36,208 You dress straight. 265 00:11:36,291 --> 00:11:38,041 PAUL: Wait, Dom. 266 00:11:38,125 --> 00:11:40,250 What is a Dallas? 267 00:11:40,333 --> 00:11:42,583 He's their, you know, extra. 268 00:11:42,666 --> 00:11:44,000 -They opened their relationship? -Mm-hmm. 269 00:11:44,083 --> 00:11:45,083 I'm shocked. 270 00:11:45,166 --> 00:11:47,708 -Oh, Paul, you're so easily shocked. -I am not. 271 00:11:47,791 --> 00:11:49,750 Yes. You're shocked every time they reveal a Masked Singer. 272 00:11:49,833 --> 00:11:51,291 Okay, well, it's never who you expect it to be. 273 00:11:51,375 --> 00:11:53,375 That's the whole point of the show. 274 00:11:56,500 --> 00:11:58,416 (sighs) 275 00:11:58,500 --> 00:12:02,250 Paul, I'd love to talk to you 276 00:12:02,333 --> 00:12:05,375 about making the trip. 277 00:12:05,458 --> 00:12:07,083 Airplane emoji. 278 00:12:07,166 --> 00:12:09,666 Where are you? Where are you? Oh. 279 00:12:09,750 --> 00:12:10,958 -No, that's a knife. -(phone whooshes) 280 00:12:11,041 --> 00:12:12,375 (gasps) 281 00:12:12,458 --> 00:12:14,875 ...that she may feel. 282 00:12:14,958 --> 00:12:18,666 How sharper than a serpent's tooth it is. 283 00:12:18,750 --> 00:12:20,625 -To have a thankless child. -(phone buzzing) 284 00:12:20,708 --> 00:12:23,583 (quietly): Why did she send a knife? 285 00:12:28,791 --> 00:12:30,416 All right, sir, this is your destination. 286 00:12:30,500 --> 00:12:33,500 Please feel free to give me a five-star rating on my pretend Uber account. 287 00:12:33,583 --> 00:12:35,208 I will give you six. 288 00:12:35,291 --> 00:12:36,833 -...ty-nine? -No. 289 00:12:36,916 --> 00:12:39,333 -Yes! You said it. -(chuckles) 290 00:12:39,416 --> 00:12:41,625 All right, time to face the music. 291 00:12:41,708 --> 00:12:44,541 You know, you could come to my place sometime, for the night. 292 00:12:44,625 --> 00:12:48,083 You could even ride up front like a real boy. 293 00:12:48,166 --> 00:12:51,458 No, the-the way that she's gonna yell at me for being this late is bad enough. 294 00:12:51,541 --> 00:12:53,666 I mean, if-if I was out all night, believe me... 295 00:12:53,750 --> 00:12:55,666 Yeah, okay. I get it. Never mind. 296 00:12:55,750 --> 00:12:57,666 Alice, I'm sorry. 297 00:12:57,750 --> 00:13:00,166 I mean, she already knows that I want a separation, but... 298 00:13:00,250 --> 00:13:02,000 (house door opens) 299 00:13:04,750 --> 00:13:06,583 The baby. 300 00:13:06,666 --> 00:13:08,125 Yeah. 301 00:13:08,208 --> 00:13:09,458 (exhales) 302 00:13:09,541 --> 00:13:11,541 Okay, I hate you. Go. 303 00:13:11,625 --> 00:13:13,166 (sighs) I hate you, too. 304 00:13:13,250 --> 00:13:14,875 See you tomorrow. 305 00:13:17,083 --> 00:13:18,958 (car door closes) 306 00:13:22,791 --> 00:13:24,458 (house door closes) 307 00:13:25,500 --> 00:13:27,208 (sighs) 308 00:13:27,291 --> 00:13:29,416 I'm worried about Preston and Crosby. 309 00:13:29,500 --> 00:13:31,625 An open relationship just sounds very messy. 310 00:13:31,708 --> 00:13:33,833 Mm, I think that's sort of the point. (chuckles) 311 00:13:33,916 --> 00:13:35,375 I thought they were happy. 312 00:13:35,458 --> 00:13:37,708 Maybe they just want to share their happiness with someone else. 313 00:13:37,791 --> 00:13:41,833 Gosh, Paul, you're so young but so traditional. 314 00:13:41,916 --> 00:13:43,500 Well, I think it's nice when two people 315 00:13:43,583 --> 00:13:46,875 can really commit to each other for life, you know? 316 00:13:46,958 --> 00:13:49,000 Like I thought my parents did. 317 00:13:49,083 --> 00:13:51,166 -Maybe they did. -No. No. 318 00:13:51,250 --> 00:13:54,041 My mom threw away all my dad's stuff, like, a week after he died, 319 00:13:54,125 --> 00:13:56,041 like he never even existed. 320 00:13:56,125 --> 00:13:57,333 And she never even talks about him. 321 00:13:57,416 --> 00:13:59,916 I still don't think this awkwardness with your mom 322 00:14:00,000 --> 00:14:01,666 should stop us from going to London. 323 00:14:01,750 --> 00:14:02,750 -(sighs) -Hmm? 324 00:14:02,833 --> 00:14:05,833 Okay, well, honey, my mom's not the only reason I don't want to go, okay? 325 00:14:05,916 --> 00:14:08,583 I also... have to work. 326 00:14:08,666 --> 00:14:11,875 And... um, well, I don't like scones. 327 00:14:11,958 --> 00:14:16,250 Okay, so scones and open relationships-- they're off the table. 328 00:14:17,333 --> 00:14:19,666 Wait, do you really wish we had an open relationship? 329 00:14:19,750 --> 00:14:20,916 No. 330 00:14:21,000 --> 00:14:23,125 (chuckles): No, I don't. 331 00:14:23,208 --> 00:14:26,083 (sighs) Paul, I think you should talk to your mom. 332 00:14:26,166 --> 00:14:30,958 You know, maybe she had her reasons for being weird with your dad, you know? 333 00:14:31,041 --> 00:14:32,791 Maybe he was whoring around town. 334 00:14:32,875 --> 00:14:35,750 You know, really giving it to the ladies at the Fuddruckers. 335 00:14:35,833 --> 00:14:39,208 No, no. That's my mom's first husband that cheated on her. 336 00:14:39,291 --> 00:14:41,500 But she still has his picture up in her house. 337 00:14:41,583 --> 00:14:42,625 Henrique. 338 00:14:42,708 --> 00:14:45,500 So then there's no Frenchmen in our threesomes? 339 00:14:45,583 --> 00:14:47,875 (sighs) You're hilarious. 340 00:14:55,125 --> 00:14:56,333 (sighs softly) 341 00:14:56,416 --> 00:14:59,333 ("The Wire" by Haim playing) 342 00:14:59,416 --> 00:15:01,791 (busy chatter) 343 00:15:04,541 --> 00:15:06,666 ♪ You know I'm bad at communication ♪ 344 00:15:06,750 --> 00:15:07,958 ♪ It's the hardest thing for me to do ♪ 345 00:15:08,041 --> 00:15:10,750 ♪ And it's said it's the most important part ♪ 346 00:15:10,833 --> 00:15:13,041 ♪ That relationships go through ♪ 347 00:15:13,125 --> 00:15:17,541 ♪ And I gave it all away just so I could say that ♪ 348 00:15:17,625 --> 00:15:18,916 ♪ Well, I know, I know, I know, I know ♪ 349 00:15:19,000 --> 00:15:20,958 ♪ That you're gonna be okay anyway ♪ 350 00:15:21,041 --> 00:15:23,458 ♪ You know there's no rhyme or reason ♪ 351 00:15:23,541 --> 00:15:25,208 ♪ For the way you turned out to be ♪ 352 00:15:25,291 --> 00:15:27,625 ♪ I didn't go and try to change my mind ♪ 353 00:15:27,708 --> 00:15:29,666 ♪ Not intentionally ♪ 354 00:15:29,750 --> 00:15:32,166 ♪ I know it's hard to hear me say it ♪ 355 00:15:32,250 --> 00:15:34,083 ♪ But I can't bear to stay in ♪ 356 00:15:34,166 --> 00:15:36,583 ♪ I just know, I know, I know, I know that you're gonna be okay... ♪ 357 00:15:36,666 --> 00:15:42,708 You'll be seeing a lot more of these in London. 358 00:15:42,791 --> 00:15:45,666 ♪ Don't let your mind retire ♪ 359 00:15:45,750 --> 00:15:48,958 ♪ Oh, but I just couldn't take it ♪ 360 00:15:49,041 --> 00:15:51,791 -♪ I tried hard not to fake it... ♪ -(song ends abruptly) 361 00:15:51,875 --> 00:15:53,458 Oh! Hi. Martha. 362 00:15:53,541 --> 00:15:55,875 Top of the... good morning to you. 363 00:15:55,958 --> 00:15:58,250 Um, you're here to water the plants. 364 00:15:58,333 --> 00:16:00,291 -Yep. -Great. 365 00:16:00,375 --> 00:16:03,458 I, um, came in to, uh, return the stapler, 366 00:16:03,541 --> 00:16:05,583 and then... 367 00:16:05,666 --> 00:16:07,583 something went wrong with my underwear. 368 00:16:07,666 --> 00:16:09,875 As you can see. They slipped down. 369 00:16:09,958 --> 00:16:12,166 They fell right off. 370 00:16:12,250 --> 00:16:14,166 -I know that sounds crazy, but... -Nope. 371 00:16:14,250 --> 00:16:15,583 It's happened to me a bunch of times. 372 00:16:15,666 --> 00:16:16,750 Let's troubleshoot. 373 00:16:16,833 --> 00:16:18,583 Let me help you out here. 374 00:16:18,666 --> 00:16:19,833 -I got this. -I can probably just... 375 00:16:19,916 --> 00:16:21,916 No, no. I got this. Sorry. I got this. Please. 376 00:16:22,000 --> 00:16:24,375 -All right, I see exactly what happened. -You do? 377 00:16:24,458 --> 00:16:25,458 -I see what you did. -Yeah? 378 00:16:25,541 --> 00:16:27,083 You just must have put one foot through this morning. 379 00:16:27,166 --> 00:16:28,291 -Wow. -Yeah. 380 00:16:28,375 --> 00:16:30,125 -Geez, what a goof, huh? -Come on. 381 00:16:30,208 --> 00:16:31,458 -It happens to the best of us. -Okay, yep. 382 00:16:31,541 --> 00:16:32,750 MARTHA: That's great, that's great. 383 00:16:32,833 --> 00:16:33,916 -Perfect. -Okay. 384 00:16:34,000 --> 00:16:36,291 -And we're just-- and that's as far as I can go. -Okay. 385 00:16:36,375 --> 00:16:38,083 And I want you to wiggle. 386 00:16:38,166 --> 00:16:39,291 -Right. -Give me a little... 387 00:16:39,375 --> 00:16:40,375 (imitates squeaking): "Er-ee, er-ee, er-ee." 388 00:16:40,458 --> 00:16:42,375 -That's it. That's it. Wow. -Yeah. 389 00:16:42,458 --> 00:16:44,333 Ooh. That makes so much sense. 390 00:16:44,416 --> 00:16:45,583 Well done. 391 00:16:45,666 --> 00:16:47,625 -Thank you. Yeah. -You did it. Yeah, great. 392 00:16:49,041 --> 00:16:50,625 Um, okay, well, phew. 393 00:16:50,708 --> 00:16:52,166 -I'm glad you were here. -Yeah. 394 00:16:52,250 --> 00:16:54,458 -Have a good day. -You, too. 395 00:16:54,541 --> 00:16:56,333 Always good to see ya. 396 00:16:56,416 --> 00:16:58,375 Okay, bye. Love ya. I mean... 397 00:16:59,458 --> 00:17:00,708 I know. 398 00:17:02,416 --> 00:17:03,625 Ooh. 399 00:17:06,583 --> 00:17:09,125 "I googled the best places for scones in the city. 400 00:17:09,208 --> 00:17:12,375 "It might be fun to try something new together. 401 00:17:12,458 --> 00:17:14,875 Love, Dominic." 402 00:17:14,958 --> 00:17:16,708 Fucking Dallas. 403 00:17:16,791 --> 00:17:18,791 (phone ringing) 404 00:17:18,875 --> 00:17:20,375 -Paul Stevenson. -DONNA (over phone): Paul. 405 00:17:20,458 --> 00:17:21,791 Oh, finally. It's Mom. 406 00:17:23,750 --> 00:17:24,916 Shit. 407 00:17:25,000 --> 00:17:27,416 Paul. Quick word? 408 00:17:31,375 --> 00:17:32,625 It was just a hug. 409 00:17:32,708 --> 00:17:35,041 The protocol is the protocol. 410 00:17:35,125 --> 00:17:38,666 If we soothe our patients, they won't learn to self soothe. 411 00:17:38,750 --> 00:17:41,166 Would you pick up a baby every time it cried? 412 00:17:42,791 --> 00:17:45,333 No. I wouldn't. 413 00:17:45,416 --> 00:17:47,333 I would... 414 00:17:47,416 --> 00:17:50,125 put the baby down. 415 00:17:50,208 --> 00:17:54,083 With extreme prejudice. 416 00:17:54,166 --> 00:17:56,250 You've broken the bond with Helen. 417 00:17:56,333 --> 00:17:58,500 My method of treating OCD, 418 00:17:58,583 --> 00:18:01,625 which may I remind you is considered the gold standard, 419 00:18:01,708 --> 00:18:03,958 requires patients to confront their fears, 420 00:18:04,041 --> 00:18:09,250 to be alone with their discomfort until they learn to comfort themselves. 421 00:18:09,333 --> 00:18:13,500 Sometimes a hug can be worse than a slap. 422 00:18:13,583 --> 00:18:20,000 I'm giving you one month's unpaid leave to confront your fear of doing your job. 423 00:18:25,375 --> 00:18:27,375 (phone buzzing) 424 00:18:30,125 --> 00:18:31,250 Hi, Paul. 425 00:18:31,333 --> 00:18:33,458 (singsongy): Guess who's coming to London. 426 00:18:33,541 --> 00:18:37,208 Mm. Guess who else is also going, and that guess is me. 427 00:18:37,291 --> 00:18:39,125 Yeah, well, my job sucks, 428 00:18:39,208 --> 00:18:41,583 and I do not want to wind up with a Dallas. 429 00:18:41,666 --> 00:18:43,791 Did that sentence make no sense, or am I drunk? 430 00:18:43,875 --> 00:18:44,916 Or both? 431 00:18:45,000 --> 00:18:46,083 (sighs) Drink for me. 432 00:18:46,166 --> 00:18:47,541 DONNA: Oh, Alice, 433 00:18:47,625 --> 00:18:49,833 I'm just so relieved. 434 00:18:49,916 --> 00:18:52,041 Okay, hon, w-we'll talk soon. 435 00:18:52,125 --> 00:18:53,541 Okay, bye-bye. 436 00:18:53,625 --> 00:18:57,125 Yes! Alice and Paul are both going to the wedding. 437 00:18:57,208 --> 00:19:00,416 Why can't you ever be happy for me, Gerald, huh? Just once? 438 00:19:04,333 --> 00:19:05,958 ♪ ♪ 439 00:19:06,041 --> 00:19:07,083 Where are you? 440 00:19:07,166 --> 00:19:10,250 I am two wines deep and considering ordering something 441 00:19:10,333 --> 00:19:12,958 called the Excess Baggage Bacon Bites. 442 00:19:13,041 --> 00:19:15,125 Alice, I'm not at the airport. 443 00:19:15,208 --> 00:19:16,791 I-I can't fly out tonight. 444 00:19:16,875 --> 00:19:18,083 What? Why? 445 00:19:18,166 --> 00:19:19,625 Uh, Marissa... 446 00:19:19,708 --> 00:19:21,541 I don't want to hear about her. 447 00:19:21,625 --> 00:19:24,500 Look, I just need more time, okay? 448 00:19:24,583 --> 00:19:25,750 It's been months. 449 00:19:25,833 --> 00:19:27,291 You can't understand, okay? 450 00:19:27,375 --> 00:19:29,291 -You don't have children. -Oh, fuck off. 451 00:19:29,375 --> 00:19:30,791 (sighs) I'm sorry. 452 00:19:30,875 --> 00:19:33,416 I... I didn't mean it like that. 453 00:19:33,500 --> 00:19:35,916 You know, when you said, "Let's go," I kind of thought you wanted to go, 454 00:19:36,000 --> 00:19:38,875 -so I guess that's on me. -I'm sorry. 455 00:19:38,958 --> 00:19:41,000 I will be there as soon as I can. 456 00:19:41,083 --> 00:19:43,083 Just please trust me. 457 00:19:45,083 --> 00:19:46,500 Okay. 458 00:19:46,583 --> 00:19:48,083 I'll see you soon. 459 00:19:52,583 --> 00:19:54,875 -Oh. Excuse me. Excuse me. -(fingers snap) 460 00:19:54,958 --> 00:19:56,500 -Shit. -Sir? 461 00:19:56,583 --> 00:19:59,583 Shit, I just got a notification that our hotel reservation was canceled. 462 00:19:59,666 --> 00:20:01,458 Surprise. (laughs) 463 00:20:01,541 --> 00:20:02,750 Uh, sorry, what? 464 00:20:02,833 --> 00:20:06,083 Well, I canceled it because my dear friend Alcott Cotswald-- 465 00:20:06,166 --> 00:20:08,166 you know my old PhD professor-- 466 00:20:08,250 --> 00:20:10,000 he offered us a room in his flat. 467 00:20:10,083 --> 00:20:11,375 Sorry, your dear friend, is it? 468 00:20:11,458 --> 00:20:14,250 And it's-- We're gonna stay in his flat? 469 00:20:14,333 --> 00:20:16,125 -Are we on Downton Abbey? -(both laugh) 470 00:20:16,208 --> 00:20:18,875 Well, Alcott is quite wealthy and quite gay, so... 471 00:20:18,958 --> 00:20:20,458 -(chuckles) -...you know, I just figured his place 472 00:20:20,541 --> 00:20:22,750 would be much better than the hotel, so... 473 00:20:22,833 --> 00:20:26,000 Oh, Paul, you don't... you don't seem happy. 474 00:20:26,083 --> 00:20:27,125 -Mm. -No? 475 00:20:27,208 --> 00:20:29,708 I just feel like your life has been such a bummer, 476 00:20:29,791 --> 00:20:31,916 and I wanted to do something nice for you. 477 00:20:32,000 --> 00:20:33,416 But if you don't want to stay with Alcott, 478 00:20:33,500 --> 00:20:34,750 -then I'll just cancel. -No, no, no. 479 00:20:34,833 --> 00:20:37,041 No. No. It's fine. 480 00:20:37,125 --> 00:20:38,666 Good. Good. 481 00:20:38,750 --> 00:20:41,250 -You're going to love him. -Mm-hmm. I'm sure I will. 482 00:20:41,333 --> 00:20:43,083 I love old, weird, rich men. 483 00:20:43,166 --> 00:20:45,291 Prince Charles-- mm, delish. 484 00:20:54,791 --> 00:20:55,791 Oh, dear God. 485 00:20:55,875 --> 00:20:56,916 -What? -What? 486 00:20:57,000 --> 00:20:58,000 -Oh! -Oh! 487 00:20:58,083 --> 00:20:59,916 Oh. Ah, sorry. (chuckles) 488 00:21:00,000 --> 00:21:02,458 I shouldn't have worn such a light pant. 489 00:21:02,541 --> 00:21:04,500 Does someone have Tide to go? 490 00:21:05,583 --> 00:21:06,833 Sir? 491 00:21:06,916 --> 00:21:08,750 ♪ ♪ 492 00:21:08,833 --> 00:21:10,416 Oh, my God! 493 00:21:10,500 --> 00:21:12,500 -Are you okay? -Uh-- Oh, yeah. I'm sorry. 494 00:21:12,583 --> 00:21:15,041 I-I'm fine. I just... 495 00:21:15,125 --> 00:21:19,125 My ex-husband just... messaged me on the Facebook. 496 00:21:19,208 --> 00:21:20,291 Oh, okay. 497 00:21:20,375 --> 00:21:21,750 I mean, he said-- Listen to this. 498 00:21:21,833 --> 00:21:25,083 "Looking forward to seeing you, darling." 499 00:21:25,166 --> 00:21:26,750 -Hmm. -Dumb. 500 00:21:26,833 --> 00:21:28,666 Dumb, dumb, dumb, dumb. 501 00:21:28,750 --> 00:21:30,166 So annoying. 502 00:21:30,250 --> 00:21:31,625 Look at him. Still handsome, right? 503 00:21:31,708 --> 00:21:34,208 WOMAN: Ooh. I'd let that happen. No offense. 504 00:21:34,291 --> 00:21:35,666 (chuckles) 505 00:21:35,750 --> 00:21:37,333 Oh, gosh, I'm sorry. 506 00:21:37,416 --> 00:21:40,500 I-I ate a marijuana gummy in the cab. 507 00:21:40,583 --> 00:21:41,791 Do you want one? 508 00:21:41,875 --> 00:21:43,750 I'm a police officer. 509 00:21:43,833 --> 00:21:46,166 Oh. Um... (stammers) 510 00:21:46,250 --> 00:21:47,458 I don't actually... 511 00:21:47,541 --> 00:21:49,083 I'm kidding, I'm kidding. I'm not. 512 00:21:49,166 --> 00:21:50,416 Oh, my God. 513 00:21:50,500 --> 00:21:52,083 -You gave me a heart attack. -(both laugh) 514 00:21:52,166 --> 00:21:55,166 ("Watching Strangers Smile" by Parquet Courts playing) 515 00:21:59,708 --> 00:22:03,791 Hi. I'd like to upgrade my ticket, please. 516 00:22:03,875 --> 00:22:05,416 And not because I'm drunk. 517 00:22:05,500 --> 00:22:06,750 Of course, ma'am. 518 00:22:06,833 --> 00:22:09,291 ♪ Watching strangers smile ♪ 519 00:22:09,375 --> 00:22:13,916 ♪ Never knew it was a privilege ♪ 520 00:22:14,000 --> 00:22:16,625 -♪ Until the wide, fearful eyes... ♪ -FLIGHT ATTENDANT: Water? 521 00:22:16,708 --> 00:22:18,083 Water? 522 00:22:23,333 --> 00:22:26,000 I've always wanted to live by the sea. 523 00:22:26,083 --> 00:22:27,625 ♪ Now I've been trapped... ♪ 524 00:22:27,708 --> 00:22:29,250 Thank you. 525 00:22:29,333 --> 00:22:30,541 ♪ For weeks on end ♪ 526 00:22:30,625 --> 00:22:33,541 ♪ My knees, my back, my brain... ♪ 527 00:22:33,625 --> 00:22:35,958 Holy shit, this is nice. 528 00:22:36,041 --> 00:22:37,791 Mm-hmm. 529 00:22:37,875 --> 00:22:39,291 Is this whole seat just for me? 530 00:22:39,375 --> 00:22:41,791 I think so. You want me to take a picture of you in it? 531 00:22:41,875 --> 00:22:44,458 Maybe. It's-it's my first time in business class. 532 00:22:44,541 --> 00:22:46,875 My company upgraded me. So cool. 533 00:22:46,958 --> 00:22:48,291 Very cool, Country Mouse. 534 00:22:48,375 --> 00:22:49,416 (chuckles): Oh. 535 00:22:49,500 --> 00:22:51,000 Wow. Okay. 536 00:22:51,083 --> 00:22:52,875 Yes, I actually am from Kansas. 537 00:22:52,958 --> 00:22:54,041 But what gave it away? 538 00:22:54,125 --> 00:22:56,166 Was it the piece of straw that I'm using as a toothpick? 539 00:22:57,250 --> 00:22:58,458 (chuckles) I'm sorry. 540 00:22:58,541 --> 00:23:00,208 I have no excuse. I'm just kind of a dick. 541 00:23:00,291 --> 00:23:01,333 It's fine. 542 00:23:01,416 --> 00:23:03,375 I kind of figured that everyone in business class 543 00:23:03,458 --> 00:23:05,333 was gonna be hot and mean like you. 544 00:23:07,541 --> 00:23:08,916 (groans, sighs) 545 00:23:09,000 --> 00:23:10,833 I'm Dennis, by the way. 546 00:23:10,916 --> 00:23:12,416 Alice. 547 00:23:12,500 --> 00:23:13,750 Oh, damn. 548 00:23:13,833 --> 00:23:15,333 They got Paddington on this flight? 549 00:23:15,416 --> 00:23:16,458 You've seen it, right? 550 00:23:16,541 --> 00:23:18,708 I haven't. Isn't it a kids movie? 551 00:23:18,791 --> 00:23:20,833 Uh, okay, first of all, that's dumb. 552 00:23:20,916 --> 00:23:23,416 It's not a kids movie. It's just a very good movie. 553 00:23:23,500 --> 00:23:25,500 And second of all, you are watching it. 554 00:23:25,583 --> 00:23:27,666 We are watching it. 555 00:23:32,791 --> 00:23:33,833 Sync. 556 00:23:33,916 --> 00:23:37,708 Uh, it's kind of scary, so just be prepared. 557 00:23:40,291 --> 00:23:42,291 ♪ ♪ 558 00:23:48,333 --> 00:23:50,166 Mm. 559 00:23:50,250 --> 00:23:51,958 No. 560 00:23:52,041 --> 00:23:54,375 Why are you up so early? 561 00:23:54,458 --> 00:23:56,375 My brother and sister are getting here today. 562 00:23:56,458 --> 00:23:59,916 And Mum of course, but, you know, siblings are just special. 563 00:24:00,000 --> 00:24:02,166 Oh, I can't wait to finally introduce you. 564 00:24:02,250 --> 00:24:03,791 I'm sorry, I just... 565 00:24:03,875 --> 00:24:07,166 I can't imagine being this excited to see my siblings. 566 00:24:07,250 --> 00:24:10,000 Well, that's because all Cecil and Bridge ever talk about is horses. 567 00:24:10,083 --> 00:24:13,041 Alice and Paul are so fun. 568 00:24:13,125 --> 00:24:14,708 We haven't been in touch as much lately, 569 00:24:14,791 --> 00:24:17,250 but I'm sure we'll be best friends again in no time. 570 00:24:17,333 --> 00:24:19,791 I don't want to seem overly excited when I see them. 571 00:24:19,875 --> 00:24:22,041 I've been practicing my face. How's this? 572 00:24:23,833 --> 00:24:25,041 Great. 573 00:24:25,125 --> 00:24:28,333 It looks like... boobs. 574 00:24:28,416 --> 00:24:29,958 -Oh. (laughs) -Boobs. 575 00:24:30,041 --> 00:24:31,541 -Stop. -(laughs) 576 00:24:31,625 --> 00:24:33,083 Stop it. 577 00:24:33,166 --> 00:24:36,333 It's bad luck to look at the bride's boobs before the wedding. 578 00:24:36,416 --> 00:24:38,583 Okay. (sighs) 579 00:24:38,666 --> 00:24:41,750 But if I look at your bottom, it's seven years of good luck, so... 580 00:24:41,833 --> 00:24:44,125 I said stop. 581 00:24:44,208 --> 00:24:47,208 I'm sorry I won't get to meet them till the rehearsal dinner. 582 00:24:47,291 --> 00:24:48,791 But I have to head out to the family manse. 583 00:24:48,875 --> 00:24:50,458 It's fine. 584 00:24:50,541 --> 00:24:52,791 I really want this time with them to catch up. 585 00:24:52,875 --> 00:24:55,875 Did I ever tell you about the time that all three of us 586 00:24:55,958 --> 00:24:57,958 threw up in the booth at Taco Bell? 587 00:24:58,041 --> 00:25:00,291 It's a beautiful story. 588 00:25:00,375 --> 00:25:01,500 Moving. 589 00:25:02,666 --> 00:25:04,666 (woman speaking indistinctly over P.A.) 590 00:25:26,666 --> 00:25:28,791 (chuckles softly) 591 00:25:28,875 --> 00:25:31,541 I don't... I don't know why I just did that. 592 00:25:31,625 --> 00:25:33,000 Oh, yes, I do. 593 00:25:33,083 --> 00:25:34,666 I ate a lot of marijuana. 594 00:25:34,750 --> 00:25:36,541 (laughs): You should have more. 595 00:25:36,625 --> 00:25:38,750 -(laughs) -Just kidding. 596 00:25:38,833 --> 00:25:41,041 It's so good to see you, Donna. 597 00:25:41,125 --> 00:25:42,166 You, too, Henrique. 598 00:25:42,250 --> 00:25:44,541 -Where are your bags? -Oh. 599 00:25:44,625 --> 00:25:47,250 You know, I don't know. 600 00:25:47,333 --> 00:25:49,166 (both laugh) 601 00:25:49,250 --> 00:25:54,458 It feels so weird to go from drunk to hungover with no sleep in between. 602 00:25:54,541 --> 00:25:55,625 Right? 603 00:25:55,708 --> 00:25:57,958 Should we get a drink? No. 604 00:25:58,041 --> 00:25:59,666 -Breakfast? -Yeah. 605 00:25:59,750 --> 00:26:01,333 I-I don't have any meetings until, like, tomorrow, 606 00:26:01,416 --> 00:26:03,625 so, yeah, you want to go get breakfast? 607 00:26:03,708 --> 00:26:08,000 We should totally do that... that thing. 608 00:26:08,083 --> 00:26:10,583 Okay, I'm gonna ignore the fact that you just started talking really weird. 609 00:26:10,666 --> 00:26:11,958 Thank you. 610 00:26:12,041 --> 00:26:14,583 I think my hotel has, like, a pretty elaborate brunch. 611 00:26:14,666 --> 00:26:15,666 Great. 612 00:26:15,750 --> 00:26:18,166 (high-pitched): I love elaborate things. 613 00:26:18,250 --> 00:26:19,750 Why are you still doing it? You're still talking weird. 614 00:26:19,833 --> 00:26:20,916 (normal voice): I know. Can you just keep ignoring it? 615 00:26:21,000 --> 00:26:22,416 For how long? 616 00:26:22,500 --> 00:26:24,500 (jet engine whooshing in distance) 617 00:26:26,583 --> 00:26:28,500 -Babe? -Hmm? 618 00:26:28,583 --> 00:26:31,583 Are you pr-pretending not to be with me? 619 00:26:31,666 --> 00:26:35,333 Oh. No, no. Uh... 620 00:26:35,416 --> 00:26:36,750 Yes. Sorry. 621 00:26:36,833 --> 00:26:38,791 It's just your pants. 622 00:26:38,875 --> 00:26:40,833 Not that bad. 623 00:26:43,333 --> 00:26:46,666 Mr. Dominic Shaw and Mr. Paul Stevenson? 624 00:26:46,750 --> 00:26:48,375 Uh-huh. 625 00:26:49,458 --> 00:26:50,708 Let me get your bags. 626 00:26:50,791 --> 00:26:52,958 No, you cannot find a replacement for that light fixture 627 00:26:53,041 --> 00:26:54,791 because it was one of a kind. 628 00:26:54,875 --> 00:26:56,375 This isn't Conran's for Christ's sakes. 629 00:26:56,458 --> 00:26:57,708 (whispers): Yeah, fuck Conran's. 630 00:26:57,791 --> 00:26:58,833 (both laugh quietly) 631 00:26:58,916 --> 00:27:00,333 Yes, I do expect to be reimbursed. 632 00:27:00,416 --> 00:27:02,583 -Hello, boys. How was your flight, hmm? -Mm. 633 00:27:02,666 --> 00:27:04,208 Who's ready for a shower? 634 00:27:04,291 --> 00:27:05,333 (Dominic chuckles) 635 00:27:05,416 --> 00:27:07,541 Oh, I'm already wet. 636 00:27:07,625 --> 00:27:10,666 ("Wet Dream" by Wet Leg playing) 637 00:27:12,750 --> 00:27:14,500 -♪ Beam me up ♪ -♪ Beam me up ♪ 638 00:27:14,583 --> 00:27:16,416 -♪ Count me in ♪ -♪ Count me in ♪ 639 00:27:16,500 --> 00:27:18,208 -♪ Three, two, one ♪ -♪ Three, two, one ♪ 640 00:27:18,291 --> 00:27:20,041 ♪ Let's begin ♪ 641 00:27:20,125 --> 00:27:23,375 -♪ Here we go, here we go ♪ -♪ Here we go, here we go ♪ 642 00:27:23,458 --> 00:27:26,916 ♪ Here we go, here we go, here we go ♪ 643 00:27:27,000 --> 00:27:30,458 ♪ You said, "Baby, do you want to come home with me? ♪ 644 00:27:30,541 --> 00:27:34,166 ♪ I got Buffalo '66 on DVD" ♪ 645 00:27:34,250 --> 00:27:37,708 ♪ You said, "Baby, do you want to come home with me..." ♪ 646 00:27:37,791 --> 00:27:39,041 Hi. Uh, checking in. 647 00:27:39,125 --> 00:27:40,416 -Alice Stevenson. -Stevenson. 648 00:27:40,500 --> 00:27:41,541 Of course. Welcome. 649 00:27:41,625 --> 00:27:42,750 How did you know my name? 650 00:27:42,833 --> 00:27:45,500 Your sister, Eloise, very kindly forwarded us your picture. 651 00:27:45,583 --> 00:27:48,583 She wanted to ensure a smooth check-in. 652 00:27:48,666 --> 00:27:51,125 And she has upgraded you to the Sterling Suite. 653 00:27:51,208 --> 00:27:53,916 Oh, I can't afford-- I mean, I-I... 654 00:27:54,000 --> 00:27:56,666 I prefer a smaller room 'cause, as you can see, I'm very short. 655 00:27:56,750 --> 00:27:58,750 I don't want to slip behind a piece of furniture or get lost. 656 00:27:58,833 --> 00:28:00,333 What would you even do, call 911? 657 00:28:00,416 --> 00:28:01,916 Do you guys have 911 here? 658 00:28:02,000 --> 00:28:03,416 Your bill has been covered in advance, 659 00:28:03,500 --> 00:28:05,666 including any incidental charges you acquire. 660 00:28:09,625 --> 00:28:11,708 She didn't need to do that. 661 00:28:12,875 --> 00:28:14,125 You've had a long flight, no doubt. 662 00:28:14,208 --> 00:28:16,125 Shall we show you to your room? 663 00:28:16,208 --> 00:28:17,333 Yeah. 664 00:28:17,416 --> 00:28:19,000 (clears throat) Thank you. 665 00:28:21,875 --> 00:28:24,458 -So... (stammers) -Yeah. I mean, what else are you doing? 666 00:28:24,541 --> 00:28:27,541 ("My Ever Changing Moods" by The Style Council playing) 667 00:28:35,208 --> 00:28:37,208 (singer vocalizing) 668 00:28:43,541 --> 00:28:46,250 (both panting) 669 00:28:46,333 --> 00:28:47,833 (song ends) 670 00:28:47,916 --> 00:28:50,333 -That's a giant bed. -I know. 671 00:28:50,416 --> 00:28:52,541 Why didn't we use the bed? 672 00:28:52,625 --> 00:28:53,833 We were in a hurry. 673 00:28:53,916 --> 00:28:55,625 Plus, we kind of fell off. 674 00:28:55,708 --> 00:28:57,500 Well, you fell. 675 00:28:57,583 --> 00:28:59,250 -I was pushed. -(chuckles) 676 00:28:59,333 --> 00:29:01,500 -(doorbell rings) -(gasps softly) 677 00:29:01,583 --> 00:29:05,000 (singsongy): Our miscellaneous charges have arrived. 678 00:29:07,083 --> 00:29:09,708 Hello, miss. I have your breakfasts. 679 00:29:09,791 --> 00:29:11,750 Right on, Jimmy John. 680 00:29:18,000 --> 00:29:19,125 Mm. 681 00:29:19,208 --> 00:29:21,000 Oh, yeah, there we go. 682 00:29:24,083 --> 00:29:27,416 So, two orders of eggs Benedict, 683 00:29:27,500 --> 00:29:31,833 one omelette forestière with spinach, watercress and polenta fries, 684 00:29:31,916 --> 00:29:34,250 a smoked Scottish haddock, 685 00:29:34,333 --> 00:29:38,125 one order of pancakes, waffles, two pain au chocolat, 686 00:29:38,208 --> 00:29:40,041 side of bacon, side of sausage, 687 00:29:40,125 --> 00:29:42,250 coffee service, tea service, 688 00:29:42,333 --> 00:29:43,750 a lobster risotto... 689 00:29:43,833 --> 00:29:45,875 -Gorgeous, yeah. -...orange juice, 690 00:29:45,958 --> 00:29:48,750 one bottle of Veuve Clicquot, 691 00:29:48,833 --> 00:29:50,333 a yogurt parfait, 692 00:29:50,416 --> 00:29:51,958 the steak frites 693 00:29:52,041 --> 00:29:55,541 and two bottles of sauvignon blanc. 694 00:29:55,625 --> 00:29:57,083 Wonderful. 695 00:29:57,166 --> 00:30:00,666 We've never tried food before, and we are very excited. 696 00:30:00,750 --> 00:30:02,750 Of course, miss. 697 00:30:03,791 --> 00:30:05,375 DENNIS: Mmm. 698 00:30:05,458 --> 00:30:07,250 ALICE: Mmm. 699 00:30:07,333 --> 00:30:09,166 What even time is it? 700 00:30:09,250 --> 00:30:12,375 Mm, must be, like, 3:30 in the afternoon. 701 00:30:12,458 --> 00:30:14,125 Oh, shit. 702 00:30:14,208 --> 00:30:17,208 I have to go to dinner with my dumb family soon. 703 00:30:17,291 --> 00:30:18,958 Huh, better finish all this breakfast, then. 704 00:30:19,041 --> 00:30:20,125 Oh, I'm going to. 705 00:30:20,208 --> 00:30:21,708 I'm gonna eat this. And this. 706 00:30:21,791 --> 00:30:22,916 That. 707 00:30:23,000 --> 00:30:25,333 I'm gonna head over due east. 708 00:30:25,416 --> 00:30:28,291 Then I might-- Don't even start here 'cause these are also mine. 709 00:30:28,375 --> 00:30:31,000 I'm gonna finish all of it, and if I barf, 710 00:30:31,083 --> 00:30:33,000 that will be no less than what they deserve. 711 00:30:33,083 --> 00:30:34,833 Are you my dream girl? 712 00:30:34,916 --> 00:30:36,083 Please tell me you aren't married. 713 00:30:36,166 --> 00:30:38,583 -Shit. Jonathan. -What? 714 00:30:38,666 --> 00:30:40,958 -Oh, no. Are you married? -No. No, no. 715 00:30:42,041 --> 00:30:43,708 No, Jonathan is my rabbit. 716 00:30:43,791 --> 00:30:49,333 And I have to text someone-- uh, my friend who's watching him-- real quick 717 00:30:49,416 --> 00:30:53,750 just to make sure he has enough, um... um... 718 00:30:53,833 --> 00:30:55,583 -um... -Carrots? 719 00:30:57,000 --> 00:30:58,458 Yeah. Carrots. 720 00:30:58,541 --> 00:31:01,708 Well, since I now know that you have a rabbit 721 00:31:01,791 --> 00:31:05,333 and I still think that you might be my dream girl, 722 00:31:05,416 --> 00:31:07,916 do you think I can see you again while you're here? 723 00:31:08,000 --> 00:31:10,000 Sorry, what? 724 00:31:10,083 --> 00:31:12,166 I was asking you out. 725 00:31:12,250 --> 00:31:13,500 (phone chirps) 726 00:31:13,583 --> 00:31:14,583 Oh. 727 00:31:16,583 --> 00:31:17,708 Huh. 728 00:31:17,791 --> 00:31:19,875 ♪ ♪ 729 00:31:30,541 --> 00:31:32,125 Oh, God! 730 00:31:32,208 --> 00:31:33,291 Oh, sorry. 731 00:31:33,375 --> 00:31:34,833 Didn't mean to startle. 732 00:31:34,916 --> 00:31:37,041 That's okay. I thought you were Dominic. 733 00:31:37,125 --> 00:31:39,333 No, most decidedly not. 734 00:31:39,416 --> 00:31:40,791 (Paul sighs) 735 00:31:43,708 --> 00:31:48,541 So, do you always just barge into rooms in your own house like this? 736 00:31:48,625 --> 00:31:51,166 Oh, yes. It's one of my worst habits. 737 00:31:51,250 --> 00:31:52,208 (chuckles) 738 00:31:52,291 --> 00:31:56,250 Ah, if I told you my worst habits, I'd have to kill you. 739 00:31:56,333 --> 00:31:57,458 Ah. 740 00:31:57,541 --> 00:31:59,541 We better get going. 741 00:31:59,625 --> 00:32:00,833 Yes, of course. 742 00:32:00,916 --> 00:32:03,875 So, my driver will scoot you off to your little family dinner, 743 00:32:03,958 --> 00:32:06,666 but tomorrow night, you two belong to me. 744 00:32:06,750 --> 00:32:09,333 -Yes, sir. -Well, let's just remember that 745 00:32:09,416 --> 00:32:11,250 I'm going to look like a little tiny pile of ashes 746 00:32:11,333 --> 00:32:14,958 after spending the evening with my family, so you'll have to carry me out in an urn. 747 00:32:15,041 --> 00:32:16,958 (laughs) You're funny. 748 00:32:17,041 --> 00:32:18,125 He's funny. 749 00:32:18,208 --> 00:32:20,583 Mm, spend enough time with me, it's bound to rub off. 750 00:32:21,833 --> 00:32:23,000 Mm. 751 00:32:23,083 --> 00:32:26,416 ♪ My heart goes up, my heart goes down ♪ 752 00:32:26,500 --> 00:32:28,333 -♪ We fall in love ♪ -(Eloise chuckles) 753 00:32:28,416 --> 00:32:29,791 ♪ And we fall back out ♪ 754 00:32:29,875 --> 00:32:32,208 ♪ I'll give you anything you want... ♪ 755 00:32:32,291 --> 00:32:35,125 I miss those days when you were just a little baby, Ellie. 756 00:32:35,208 --> 00:32:38,375 But maybe soon we will have a grandchild. 757 00:32:39,541 --> 00:32:40,708 DONNA: Slow down, Henrique. 758 00:32:40,791 --> 00:32:43,041 Let her enjoy her wedding first. 759 00:32:43,125 --> 00:32:44,958 What is it, Ellie? Is something wrong? 760 00:32:45,041 --> 00:32:47,541 I'm okay, Mum, just tired. 761 00:32:47,625 --> 00:32:50,166 Weddings can be stressful. 762 00:32:50,250 --> 00:32:51,875 Remember to breathe. 763 00:32:51,958 --> 00:32:53,541 (Eloise breathes deeply) 764 00:32:53,625 --> 00:32:56,416 My bitch! 765 00:32:56,500 --> 00:32:58,083 Yay! 766 00:33:02,833 --> 00:33:04,416 Oh, hi. 767 00:33:04,500 --> 00:33:06,625 -Oh, thank God you're here. -Oh, my God. 768 00:33:06,708 --> 00:33:08,291 -Ugh. -I can't believe that I am. 769 00:33:08,375 --> 00:33:10,208 -You remember Dom. -Hi, Dom. 770 00:33:10,291 --> 00:33:11,833 (vehicle approaching) 771 00:33:13,000 --> 00:33:14,416 (laughs) 772 00:33:14,500 --> 00:33:16,375 Alice! Paul! 773 00:33:16,458 --> 00:33:18,208 (laughs) 774 00:33:18,291 --> 00:33:19,625 (Alice groans) 775 00:33:19,708 --> 00:33:21,833 -Paul. -Good to see you, Mom. 776 00:33:21,916 --> 00:33:24,666 -Um, Dominic. -Henrique. 777 00:33:24,750 --> 00:33:27,708 -Dominic, nice to see you again. -Nice to see you again. 778 00:33:29,000 --> 00:33:30,791 (Eloise chuckles nervously) 779 00:33:32,333 --> 00:33:35,041 -Have you been waiting long? -Oh, big-time. 780 00:33:36,416 --> 00:33:38,666 Well, I'll just go check on the table, then. 781 00:33:38,750 --> 00:33:40,625 (Eloise and Donna laugh) 782 00:33:41,625 --> 00:33:44,000 (lively chatter) 783 00:33:44,083 --> 00:33:46,166 And you look the same, and that's not fair. 784 00:33:46,250 --> 00:33:48,083 -Thank you. -DONNA: Is it possible that, um, 785 00:33:48,166 --> 00:33:50,625 I'm still a little stoned? (chuckles) 786 00:33:50,708 --> 00:33:52,708 -(whispers): Did you see? She just paid. -WAITER: White wine, madam. 787 00:33:52,791 --> 00:33:54,666 -You're hilarious. -Please. 788 00:33:54,750 --> 00:33:56,125 -I got it. (laughs) -Thank you. 789 00:33:56,208 --> 00:33:58,875 Let's not be shy, okay? 790 00:34:02,041 --> 00:34:03,541 -(clears throat) -DONNA: Really. 791 00:34:03,625 --> 00:34:05,791 Everyone. Hello. (chuckles) 792 00:34:05,875 --> 00:34:10,291 First, I'd like to say thank you from the bottom of my heart 793 00:34:10,375 --> 00:34:12,375 for coming to England for my nuptials. 794 00:34:12,458 --> 00:34:17,166 I know it was likely difficult to press pause on your work and lives, 795 00:34:17,250 --> 00:34:19,041 and I so appreciate it. 796 00:34:19,125 --> 00:34:21,416 Now, sweetheart, we wouldn't have dreamed of not coming. 797 00:34:21,500 --> 00:34:22,958 ELOISE: So, cheers. 798 00:34:23,041 --> 00:34:24,583 -ALL: Cheers. -(Eloise laughs) 799 00:34:26,333 --> 00:34:27,916 DONNA: Paulie. 800 00:34:28,000 --> 00:34:29,041 Okay. 801 00:34:29,125 --> 00:34:34,000 And since it's been a little while since we've all been together, 802 00:34:34,083 --> 00:34:38,958 I thought we'd play an icebreaker game that I found online called 803 00:34:39,041 --> 00:34:40,750 -"Would You Rather." -Oh. 804 00:34:40,833 --> 00:34:44,000 I played it with my team at work, and they absolutely loved it. 805 00:34:44,083 --> 00:34:45,500 Oh, what do you do for work again? 806 00:34:45,583 --> 00:34:47,958 Oh, I'm a project manager at Painted Wings. 807 00:34:48,041 --> 00:34:51,791 It's a foundation that encourages the disadvantaged to enjoy art. 808 00:34:51,875 --> 00:34:53,541 (quietly): I like to encourage them to enjoy food. 809 00:34:53,625 --> 00:34:55,291 -(Alice snickers) -What was that, Paul? 810 00:34:55,375 --> 00:34:56,666 Mm. 811 00:34:56,750 --> 00:34:59,958 Alice had something disgusting in her teeth. Ugh. 812 00:35:00,041 --> 00:35:01,291 'Cause I'm disgusting. 813 00:35:01,375 --> 00:35:05,083 Okay, I will start with Paul! 814 00:35:05,166 --> 00:35:07,666 -(Eloise laughs) -At your own risk. (chuckles) 815 00:35:07,750 --> 00:35:09,416 Oh, this is a fun one. 816 00:35:09,500 --> 00:35:12,666 Would you rather be four-foot-five or seven-foot-seven? 817 00:35:12,750 --> 00:35:14,083 Ooh, are we talking height or wiener? 818 00:35:14,166 --> 00:35:15,250 -DOMINIC: Paul. -ALICE: Excellent follow-up. 819 00:35:15,333 --> 00:35:16,541 PAUL: Excuse me. Thank you. 820 00:35:16,625 --> 00:35:18,166 -It's a fair question. -It's very fair. 821 00:35:18,250 --> 00:35:19,541 PAUL: Okay, definitely seven feet. 822 00:35:19,625 --> 00:35:23,500 I don't think there's a gay on the planet that wants to be miniature, 823 00:35:23,583 --> 00:35:26,041 because then you run the risk of an old crone coming along 824 00:35:26,125 --> 00:35:28,666 and snatching you up and putting you in her glass menagerie 825 00:35:28,750 --> 00:35:30,000 along with her treasures. 826 00:35:30,083 --> 00:35:31,958 -(Paul chuckles) -It's happened before. 827 00:35:32,041 --> 00:35:33,333 (clears throat) Alice. 828 00:35:33,416 --> 00:35:35,625 -Your turn. -Would you rather be 829 00:35:35,708 --> 00:35:39,583 poor and work at a job you love or rich and work at a job you hate? 830 00:35:39,666 --> 00:35:40,708 Rich and hate. 831 00:35:40,791 --> 00:35:43,041 Wait, Alice, you work at Jonathan Walsh's company, right? 832 00:35:43,125 --> 00:35:44,458 Yep. 833 00:35:44,541 --> 00:35:46,375 Are you on the tech side or creative? 834 00:35:46,458 --> 00:35:48,708 Uh, I'm his assistant. 835 00:35:48,791 --> 00:35:50,916 Oh. 836 00:35:51,000 --> 00:35:53,666 Well... yay. 837 00:35:53,750 --> 00:35:55,833 ELOISE: Alice is an extremely 838 00:35:55,916 --> 00:35:59,208 talented architect, and she'd be immensely successful at it if she wanted to. 839 00:35:59,291 --> 00:36:01,375 I want to do what I'm doing. 840 00:36:01,458 --> 00:36:02,666 That's why I'm doing it. 841 00:36:02,750 --> 00:36:04,625 Sorry, I thought I was defending you. 842 00:36:04,708 --> 00:36:06,541 We can't all have rich papas. 843 00:36:06,625 --> 00:36:09,791 Some of us have to get non-volunteer jobs. 844 00:36:09,875 --> 00:36:11,583 I know that. 845 00:36:11,666 --> 00:36:12,916 Actually, not all of us have dads at all. 846 00:36:13,000 --> 00:36:14,333 Paul. That's too dark. 847 00:36:14,416 --> 00:36:16,458 Alice, the wine is spilling. 848 00:36:16,541 --> 00:36:18,041 You bet it is, Mom. 849 00:36:18,125 --> 00:36:20,250 El, hit us with another one. This is fun. 850 00:36:20,333 --> 00:36:21,750 PAUL: Ooh, I'll go, I'll go. 851 00:36:21,833 --> 00:36:23,125 (babbles) Okay, Mom, 852 00:36:23,208 --> 00:36:25,625 off the top of my head, would you rather 853 00:36:25,708 --> 00:36:27,000 have your husband die 854 00:36:27,083 --> 00:36:30,458 or give away all his stuff without asking us if we wanted any of it? 855 00:36:30,541 --> 00:36:33,291 Ooh, or both. Is that allowed? Can you do both, Eloise? 856 00:36:33,375 --> 00:36:35,916 -(coughs) -Paul, you shouldn't talk to your mother that way. 857 00:36:36,000 --> 00:36:38,458 Oh. I know that you're very supportive of my mother. 858 00:36:38,541 --> 00:36:41,708 But also, isn't there a 19-year-old with daddy issues in this restaurant somewhere 859 00:36:41,791 --> 00:36:44,041 whose self-esteem you should be absolutely destroying? 860 00:36:44,125 --> 00:36:47,333 Do you have any more questions, El? 'Cause this is a fun icebreaker. 861 00:36:47,416 --> 00:36:48,500 I'm loving it. 862 00:36:48,583 --> 00:36:50,000 Oh, look! The food is here. 863 00:36:50,083 --> 00:36:51,333 -Oh. Mmm. -Delicious. 864 00:36:51,416 --> 00:36:53,041 -Delish. -Amazing. 865 00:36:53,125 --> 00:36:56,625 Well, so lovely having you all here. 866 00:36:56,708 --> 00:36:59,166 Only 72 hours till the big "I do." 867 00:36:59,250 --> 00:37:03,375 It's just so wonderful being here together with my children 868 00:37:03,458 --> 00:37:04,666 and all their friends. 869 00:37:04,750 --> 00:37:07,500 Sorry, did you mean Dominic when you said "friends," Mom? 870 00:37:07,583 --> 00:37:08,750 'Cause, you know, he's not my friend. 871 00:37:08,833 --> 00:37:10,000 He's my sexual lover. 872 00:37:10,083 --> 00:37:12,125 No, no, no. Not more of this. 873 00:37:12,208 --> 00:37:13,958 Paul, that was not directed at you. 874 00:37:14,041 --> 00:37:15,291 You know I support you. 875 00:37:15,375 --> 00:37:16,541 (vomits) 876 00:37:16,625 --> 00:37:18,375 -Oh, my God, Alice. -ALICE: (coughs) I'm fine. 877 00:37:18,458 --> 00:37:20,875 I think I just had some bad chicken. 878 00:37:20,958 --> 00:37:22,125 We didn't have any chicken. 879 00:37:22,208 --> 00:37:24,041 Poor thing. 880 00:37:24,125 --> 00:37:25,583 (Alice retching) 881 00:37:25,666 --> 00:37:26,708 Excuse me, sir? 882 00:37:26,791 --> 00:37:28,208 -Yes? -You see this man here? 883 00:37:28,291 --> 00:37:29,875 -MAN: Uh, yes. -DONNA: Well, he's my son. 884 00:37:29,958 --> 00:37:32,583 -What's happening? -And Dominic here is not just his friend. 885 00:37:32,666 --> 00:37:34,208 -No. Mom. -He's his boyfriend. 886 00:37:34,291 --> 00:37:35,458 Or, uh, lover. Or partner. 887 00:37:35,541 --> 00:37:36,708 -Okay. -They do sex things. 888 00:37:36,791 --> 00:37:38,708 -Ooh. -He puts it in his butt. 889 00:37:38,791 --> 00:37:41,166 -No, that's not-- that's... -Or maybe he puts it in his butt. 890 00:37:41,250 --> 00:37:42,375 -Oh, this is so much worse. -It doesn't matter. 891 00:37:42,458 --> 00:37:43,791 It's A-OK with me. 892 00:37:43,875 --> 00:37:46,416 I want to tell him my son is gay and I'm proud, 893 00:37:46,500 --> 00:37:47,875 and I always have been. 894 00:37:47,958 --> 00:37:49,375 Very proud. 895 00:37:50,458 --> 00:37:51,458 Eloise. 896 00:37:52,791 --> 00:37:55,083 Oh. Hello, Tom. 897 00:37:55,166 --> 00:37:56,291 Ha! 898 00:37:56,375 --> 00:37:57,875 Everyone, this is Tom. 899 00:37:57,958 --> 00:37:59,041 We work together. 900 00:37:59,125 --> 00:38:02,083 Oh, good. Mom was just explaining anal sex to him. 901 00:38:03,958 --> 00:38:05,291 Tom, this is, this is my family. 902 00:38:05,375 --> 00:38:06,916 I'm the proud father. 903 00:38:07,000 --> 00:38:08,708 I would be. (chuckles) 904 00:38:08,791 --> 00:38:10,625 Well, it's, uh, it's lovely to meet you all. 905 00:38:10,708 --> 00:38:13,666 And, uh, congratulations on the whole, uh, gay shebang. 906 00:38:13,750 --> 00:38:16,000 Um, everyone's doing it. 907 00:38:16,083 --> 00:38:17,291 (clears throat) 908 00:38:17,375 --> 00:38:19,791 Well, I'll see you at the wedding, Eloise. 909 00:38:20,791 --> 00:38:21,958 Did he just congratulate you for being gay? 910 00:38:22,041 --> 00:38:23,166 -Straight up. -No! 911 00:38:23,250 --> 00:38:25,250 Shush. 912 00:38:25,333 --> 00:38:26,916 All of you. 913 00:38:27,000 --> 00:38:31,333 I'm going to assume that all of your absolutely outrageous behavior tonight 914 00:38:31,416 --> 00:38:35,291 can be attributed to jet lag and not some sort of advanced rot 915 00:38:35,375 --> 00:38:36,875 occurring in each of your minds. 916 00:38:36,958 --> 00:38:38,458 But heed my words. 917 00:38:38,541 --> 00:38:41,333 This is my city, these are my people, 918 00:38:41,416 --> 00:38:46,583 and furthermore, and most importantly, this is my wedding. 919 00:38:46,666 --> 00:38:48,875 And you will not fuck this up for me. 920 00:38:48,958 --> 00:38:53,791 So whatever's going on with you tonight, I trust it is out of your systems entirely 921 00:38:53,875 --> 00:38:57,375 and from this moment forward, you will behave like a normal family 922 00:38:57,458 --> 00:39:00,375 who is here to happily celebrate a loved one's wedding. 923 00:39:00,458 --> 00:39:01,500 -(Alice groans) -Alice! 924 00:39:02,583 --> 00:39:04,500 Sober the hell up before my hen do tomorrow. 925 00:39:04,583 --> 00:39:06,333 Paul, leave Mum alone. 926 00:39:06,416 --> 00:39:08,166 And, Papa, just-just... 927 00:39:08,250 --> 00:39:11,000 You're basically being fine for once, actually. 928 00:39:11,083 --> 00:39:13,041 -Eloise, if I... -Absolutely not! 929 00:39:13,125 --> 00:39:14,958 -I... -Shush! 930 00:39:15,041 --> 00:39:16,083 You tried. 931 00:39:16,166 --> 00:39:19,583 I am pressing the reset button on all of this right now. 932 00:39:19,666 --> 00:39:20,916 Is that understood?! 933 00:39:21,000 --> 00:39:22,708 -Mm-hmm. -DONNA: Yeah. -Good! 934 00:39:22,791 --> 00:39:25,750 -Mum, Papa, let's go. -(fingers snap) 935 00:39:32,666 --> 00:39:34,666 She's even prettier when she's angry. 936 00:39:34,750 --> 00:39:36,916 Absolutely radiant. And that dress? 937 00:39:37,000 --> 00:39:39,375 -No one else could pull it off. -No one I know. 938 00:39:39,458 --> 00:39:41,166 ("2am" by Foals playing) 939 00:39:41,250 --> 00:39:43,125 (lively chatter, laughter) 940 00:39:45,875 --> 00:39:49,750 ♪ No, I can't sleep alone, I just wanna go home ♪ 941 00:39:49,833 --> 00:39:52,208 ♪ But I sleep alone again... ♪ 942 00:39:52,291 --> 00:39:54,541 -(sighs) -(phone ringing) 943 00:39:54,625 --> 00:39:57,750 ♪ I was always wanting more, but I never knew... ♪ 944 00:39:57,833 --> 00:39:59,375 Jonathan? 945 00:39:59,458 --> 00:40:01,291 Your rabbit? 946 00:40:01,375 --> 00:40:03,250 Oh, hi, Dennis. 947 00:40:03,333 --> 00:40:08,166 No, my house sitter was gonna call so that I could talk to my rabbit. 948 00:40:08,250 --> 00:40:09,916 Um, he has trouble sleeping 949 00:40:10,000 --> 00:40:12,083 'cause he's... 950 00:40:12,166 --> 00:40:13,375 a sociopath. 951 00:40:13,458 --> 00:40:15,583 (laughs) O-Okay. 952 00:40:15,666 --> 00:40:17,791 Um, well, listen. 953 00:40:17,875 --> 00:40:21,416 Uh, maybe this is a little forward, but, um... 954 00:40:21,500 --> 00:40:23,708 can I see you tomorrow night? 955 00:40:23,791 --> 00:40:27,208 Um, I have my sister's bachelorette party. 956 00:40:28,458 --> 00:40:30,500 -How about tonight? -(phone chirps) 957 00:40:30,583 --> 00:40:32,166 Y... 958 00:40:33,166 --> 00:40:39,125 Um, you know, I'm just really busy and kind of exhausted. 959 00:40:39,208 --> 00:40:41,125 Uh, okay. No worries. 960 00:40:41,208 --> 00:40:43,291 I know lots of other women in London, 961 00:40:43,375 --> 00:40:46,750 like Emma Thompson, the Spice Girls, 962 00:40:46,833 --> 00:40:48,291 Princess Diana. 963 00:40:48,375 --> 00:40:49,833 Uh, 's ghost. 964 00:40:49,916 --> 00:40:52,458 Okay, great, so I'll call you later, then, okay? 965 00:40:52,541 --> 00:40:54,291 Uh, right. Uh, good night. 966 00:40:54,375 --> 00:40:57,250 "Can't wait." 967 00:40:57,333 --> 00:40:59,458 (phone chirps) 968 00:40:59,541 --> 00:41:00,916 (sighs) 969 00:41:01,000 --> 00:41:03,000 ("Chaise Longue" by Wet Leg playing) 970 00:41:09,083 --> 00:41:10,666 -Hi! -(noisemaker blows, laughter) 971 00:41:10,750 --> 00:41:12,833 ♪ On the chaise longue, on the chaise longue, on the chaise longue ♪ 972 00:41:12,916 --> 00:41:16,041 ♪ All day long, on the chaise longue... ♪ 973 00:41:16,125 --> 00:41:17,833 -This is Moffy... -Hello. 974 00:41:17,916 --> 00:41:19,083 -...Mimzy -(noisemaker blows) 975 00:41:19,166 --> 00:41:20,916 -and Bits. -Hello. (chuckles) -Bits. Hi. 976 00:41:21,000 --> 00:41:24,000 Uh, did Mimzy not email you about what to wear? 977 00:41:24,083 --> 00:41:26,250 Oh, I'm such a cunt. 978 00:41:26,333 --> 00:41:27,541 I didn't. I forgot. 979 00:41:27,625 --> 00:41:30,375 -Aren't I a cunt, Bits? -She really is a cunt, Alice. 980 00:41:30,458 --> 00:41:32,750 -Concur one thousand percent. -(laughs) 981 00:41:32,833 --> 00:41:35,125 But I know a place we can stop and get Alice a suit. 982 00:41:35,208 --> 00:41:36,833 Thank you. 983 00:41:36,916 --> 00:41:40,333 So this is a British bachelorette party, huh? 984 00:41:40,416 --> 00:41:41,625 -Mm-hmm. -(laughter) -A hen do? 985 00:41:41,708 --> 00:41:43,000 Yeah, a hen do, yeah. 986 00:41:43,083 --> 00:41:45,250 Are we not gonna get to drink vodka out of penis-shaped cups? 987 00:41:45,333 --> 00:41:46,416 (laughter) 988 00:41:46,500 --> 00:41:49,958 Oh, my God, Americans are so fun! 989 00:41:50,041 --> 00:41:52,333 Can you imagine Eloise drinking out of a penis cup, Bits? 990 00:41:52,416 --> 00:41:54,208 (laughter) 991 00:41:54,291 --> 00:41:55,416 Well, maybe with a pinky out. 992 00:41:55,500 --> 00:41:56,750 She could, you know. 993 00:41:56,833 --> 00:41:58,750 (laughter) 994 00:41:58,833 --> 00:42:00,666 I like Alice. 995 00:42:00,750 --> 00:42:02,166 Oh. Uh, oh, pull over just here. 996 00:42:02,250 --> 00:42:04,041 ♪ On the chaise longue, on the chaise longue ♪ 997 00:42:04,125 --> 00:42:06,291 ♪ All day long, on the chaise longue ♪ 998 00:42:06,375 --> 00:42:09,083 ♪ On the chaise longue, on the chaise longue... ♪ 999 00:42:09,166 --> 00:42:11,208 Hang tight. We'll be back with a suit. 1000 00:42:11,291 --> 00:42:13,041 ♪ On the chaise longue, on the chaise longue ♪ 1001 00:42:13,125 --> 00:42:14,416 -♪ On the chaise longue... ♪ -(laughter) 1002 00:42:14,500 --> 00:42:16,041 Having fun? 1003 00:42:16,125 --> 00:42:17,416 -Mm-hmm. -Mm. 1004 00:42:17,500 --> 00:42:19,333 Yeah, your friends are nice. 1005 00:42:19,416 --> 00:42:20,458 They like you. 1006 00:42:20,541 --> 00:42:23,250 I mean, they like that you make fun of me. (chuckles) 1007 00:42:23,333 --> 00:42:24,708 Oh, I wasn't... 1008 00:42:24,791 --> 00:42:26,083 -Um, I-I didn't mean to... -Oh. 1009 00:42:26,166 --> 00:42:27,500 No, no, it's okay. 1010 00:42:27,583 --> 00:42:30,458 You know, there's actually... 1011 00:42:30,541 --> 00:42:31,958 I've been meaning to talk to you about something, 1012 00:42:32,041 --> 00:42:33,458 something I should've talked to you about sooner. 1013 00:42:35,833 --> 00:42:38,166 Okay. Uh, good. 1014 00:42:38,250 --> 00:42:40,500 I just feel like you are so talented, 1015 00:42:40,583 --> 00:42:44,625 and my friend here in London has an architecture firm 1016 00:42:44,708 --> 00:42:46,375 and is looking for someone, and... 1017 00:42:46,458 --> 00:42:47,625 Oh, my God. 1018 00:42:47,708 --> 00:42:49,125 What? 1019 00:42:49,208 --> 00:42:51,375 (chuckles) Uh... 1020 00:42:51,458 --> 00:42:53,708 I mean, I just-- for a second there, 1021 00:42:53,791 --> 00:42:56,666 I actually thought that you were gonna apologize. 1022 00:42:56,750 --> 00:42:58,166 Apologize for what? 1023 00:42:58,250 --> 00:42:59,416 For last summer. 1024 00:43:01,666 --> 00:43:04,041 Well, I-I know-- I mean, I mean, 1025 00:43:04,125 --> 00:43:06,333 I-I know I canceled last-minute, but you said it was fine. 1026 00:43:06,416 --> 00:43:07,791 Yeah, of course I said it was fine, Eloise. 1027 00:43:07,875 --> 00:43:09,625 That's what people say when things aren't fine. 1028 00:43:09,708 --> 00:43:11,958 Well, I tried to fly you out to visit me so we could talk, and then... 1029 00:43:12,041 --> 00:43:14,208 I'm so sorry I didn't want to sit in your fancy apartment 1030 00:43:14,291 --> 00:43:16,333 and cry on your expensive couch. 1031 00:43:16,416 --> 00:43:18,291 You know what? Never mind. 1032 00:43:18,375 --> 00:43:19,458 Never mind. 1033 00:43:19,541 --> 00:43:21,458 (sighs) 1034 00:43:22,791 --> 00:43:23,833 I have a job. 1035 00:43:23,916 --> 00:43:26,166 I'm not a damaged charity case. 1036 00:43:26,250 --> 00:43:27,625 I don't need your help. 1037 00:43:27,708 --> 00:43:29,666 -(excited chatter outside) -I wasn't trying to... 1038 00:43:29,750 --> 00:43:31,541 -♪ ♪ -All right! 1039 00:43:31,625 --> 00:43:32,833 Onward! 1040 00:43:32,916 --> 00:43:34,958 ♪ ♪ 1041 00:43:35,041 --> 00:43:36,916 ♪ On the chaise longue... ♪ 1042 00:43:37,000 --> 00:43:38,625 Look what we got you. 1043 00:43:38,708 --> 00:43:40,750 (laughs): I'm sorry. I'm sorry. 1044 00:43:40,833 --> 00:43:42,000 (laughs) 1045 00:43:42,083 --> 00:43:45,375 This will be perfect for my wedding to Donald Trump Jr. 1046 00:43:45,458 --> 00:43:46,500 (laughter) 1047 00:43:47,791 --> 00:43:51,583 ♪ On the chaise longue, all day long, on the chaise longue. ♪ 1048 00:43:51,666 --> 00:43:53,125 -Mm. -(song ends) 1049 00:43:53,208 --> 00:43:54,666 -WAITER: Here you go, sir. -Thank you. 1050 00:43:54,750 --> 00:43:57,625 God, it feels good to be out. 1051 00:43:57,708 --> 00:43:59,625 Even if it is with you, whom I despise. 1052 00:43:59,708 --> 00:44:00,625 Huh. 1053 00:44:00,708 --> 00:44:01,750 (chuckles) 1054 00:44:02,833 --> 00:44:06,708 You know, I never told you how sorry I was about Bill. 1055 00:44:06,791 --> 00:44:09,375 That's okay. 1056 00:44:09,458 --> 00:44:12,708 To be honest, things with us weren't great before he passed. 1057 00:44:13,791 --> 00:44:16,333 -You're a very good woman, Donna. -(chuckles) 1058 00:44:16,416 --> 00:44:18,500 I was a stupid man when we were married. 1059 00:44:18,583 --> 00:44:20,833 Finally agree on something. 1060 00:44:22,208 --> 00:44:24,291 (both laugh) 1061 00:44:24,375 --> 00:44:27,625 But I haven't lost all of my charm, have I? 1062 00:44:27,708 --> 00:44:29,833 Henrique, you're so full of shit. 1063 00:44:29,916 --> 00:44:32,666 Does that stuff still work on your 25-year-olds? 1064 00:44:32,750 --> 00:44:35,208 Like you wouldn't believe. 1065 00:44:35,291 --> 00:44:38,500 Does it make you feel younger, getting all that young ass? 1066 00:44:38,583 --> 00:44:41,583 I guess, uh, just makes me feel-- 1067 00:44:41,666 --> 00:44:43,041 I always liked new cars, you know? 1068 00:44:43,125 --> 00:44:46,666 But lately, just not so satisfying. 1069 00:44:46,750 --> 00:44:49,250 -Oh, boo-hoo. -(laughs) 1070 00:44:49,333 --> 00:44:52,000 You're not buying any of my bull today, huh? 1071 00:44:52,083 --> 00:44:54,125 "Poor me. I fuck 22-year-olds. 1072 00:44:54,208 --> 00:44:57,083 I drive a fancy car. I've never felt an emotion in my life." 1073 00:44:57,166 --> 00:44:58,458 (chuckles) 1074 00:45:06,166 --> 00:45:07,708 I have a hotel room. 1075 00:45:07,791 --> 00:45:09,875 All right. Okay. 1076 00:45:09,958 --> 00:45:11,291 Okay, all right. 1077 00:45:14,125 --> 00:45:15,583 (laughter) 1078 00:45:15,666 --> 00:45:16,708 Oh, my God. 1079 00:45:16,791 --> 00:45:18,375 Guys. 1080 00:45:18,458 --> 00:45:19,541 You got a yacht. 1081 00:45:21,041 --> 00:45:22,333 Oh, no, that's not our boat. 1082 00:45:22,416 --> 00:45:23,708 That's our boat. 1083 00:45:23,791 --> 00:45:25,041 (laughter) 1084 00:45:25,125 --> 00:45:27,000 BITS: Hell yeah! 1085 00:45:27,083 --> 00:45:28,458 Oh. 1086 00:45:28,541 --> 00:45:30,041 (laughter, whooping) 1087 00:45:30,125 --> 00:45:31,291 -Right. -♪ She gets her nails done... ♪ 1088 00:45:31,375 --> 00:45:37,125 CAPTAIN: Ladies, the river is cold, but it's plenty warm in here. (laughs) 1089 00:45:37,208 --> 00:45:39,541 -(women gasping) -Right. 1090 00:45:39,625 --> 00:45:40,625 Whoa. Whoa. 1091 00:45:40,708 --> 00:45:42,166 This is your captain speaking, lovelies. 1092 00:45:42,250 --> 00:45:43,500 ALICE: Rock and roll! 1093 00:45:43,583 --> 00:45:45,666 Now, first things first. I know where the beer's hiding. 1094 00:45:45,750 --> 00:45:46,875 (women cheer) 1095 00:45:46,958 --> 00:45:49,000 Which one's facing the life sentence? 1096 00:45:49,083 --> 00:45:51,125 Yes, here. That one. 1097 00:45:51,208 --> 00:45:53,125 -She'll be needing one the most. -Whoa! -(laughter) 1098 00:45:53,208 --> 00:45:55,666 Sorry, sweetheart. 1099 00:45:55,750 --> 00:45:57,708 -I'm a better driver than thrower. -(women cheer) 1100 00:45:57,791 --> 00:45:59,041 -Whoa. -Whoa. 1101 00:45:59,125 --> 00:46:00,500 I'm a better drinker than driver. 1102 00:46:00,583 --> 00:46:03,708 Sir, is there any way we can maybe make it less bumpy? 1103 00:46:03,791 --> 00:46:05,791 That's what she says to Ollie every night. 1104 00:46:05,875 --> 00:46:07,708 -(laughter) -CAPTAIN: Hey! Feisty, this one. 1105 00:46:07,791 --> 00:46:09,833 (imitating Eloise): "Just put it in and stay still." 1106 00:46:09,916 --> 00:46:10,958 -That's me. -(laughter) 1107 00:46:11,041 --> 00:46:12,458 "Ollie, please stop. 1108 00:46:12,541 --> 00:46:14,833 I'm trying to organize my vegetable drawer." 1109 00:46:14,916 --> 00:46:16,250 (laughter) 1110 00:46:16,333 --> 00:46:17,916 I think that's about enough for now. 1111 00:46:18,000 --> 00:46:19,833 (normal voice): That's what she says to Ollie! 1112 00:46:19,916 --> 00:46:21,125 (laughter) 1113 00:46:22,958 --> 00:46:25,083 (groans) I do not feel well. 1114 00:46:25,166 --> 00:46:27,333 Sir, I do not feel well. 1115 00:46:27,416 --> 00:46:29,250 Want me to crank it, do ya? 1116 00:46:29,333 --> 00:46:31,125 No. Do not crank it. 1117 00:46:31,208 --> 00:46:33,041 That's what Eloise says to Ollie! 1118 00:46:33,125 --> 00:46:34,333 Alice, that's enough. 1119 00:46:34,416 --> 00:46:36,208 -Alice, that's enough. -What are you talking about? 1120 00:46:36,291 --> 00:46:38,375 -Alice, stop it. You're embarrassing. -I'm fine. 1121 00:46:38,458 --> 00:46:41,000 -Eloise, let go of my wrists. -Alice. Alice. 1122 00:46:41,083 --> 00:46:42,625 Oh, babe wrestling! 1123 00:46:42,708 --> 00:46:44,833 (both scream) 1124 00:46:44,916 --> 00:46:46,416 -Oh, no. -(people exclaiming) 1125 00:46:46,500 --> 00:46:47,958 (gasping) 1126 00:46:48,041 --> 00:46:50,000 Fuck! It's cold! 1127 00:46:50,083 --> 00:46:52,208 -Oh, no! -Eloise! 1128 00:46:52,291 --> 00:46:54,333 -Help! -Oh, no! -(women scream) 1129 00:46:54,416 --> 00:46:56,416 (women gasping, screaming) 1130 00:46:58,875 --> 00:47:01,041 -Hang on, lovelies. -(women shouting) 1131 00:47:03,208 --> 00:47:04,375 ELOISE: Too far! 1132 00:47:04,458 --> 00:47:05,625 ALICE: Wait, is that a sausage in the water? 1133 00:47:05,708 --> 00:47:07,208 ELOISE: That's not what that is. 1134 00:47:07,291 --> 00:47:09,250 ALICE: Oh, my God, where are my bottoms? 1135 00:47:09,333 --> 00:47:11,250 ("Sha Sha Sha" by Fontaines D.C. playing over speakers) 1136 00:47:11,333 --> 00:47:13,333 (sports announcer speaking indistinctly over TV) 1137 00:47:14,791 --> 00:47:16,083 Do you follow cricket? 1138 00:47:16,166 --> 00:47:17,541 Yeah, of course, of course. 1139 00:47:17,625 --> 00:47:18,666 I know all the rules. 1140 00:47:18,750 --> 00:47:21,250 You hit the bibbity-bob with the picky-pike, 1141 00:47:21,333 --> 00:47:22,958 and then everybody says, "Good show!" 1142 00:47:23,041 --> 00:47:24,000 Oh, so you do watch. 1143 00:47:24,083 --> 00:47:25,208 -(laughs): Yeah. -(laughs) 1144 00:47:25,291 --> 00:47:26,916 To new adventures. 1145 00:47:27,000 --> 00:47:28,208 Hear, hear. 1146 00:47:28,291 --> 00:47:30,166 And to old, rich Englishmen who pick up the tab. 1147 00:47:30,250 --> 00:47:33,083 Did you just call me old, you little wanker? 1148 00:47:33,166 --> 00:47:35,000 I'm just saying, when I first met you, I thought you were Sherlock Holmes. 1149 00:47:35,083 --> 00:47:36,083 The cheek of it. 1150 00:47:36,166 --> 00:47:37,541 How dare you? Right. 1151 00:47:37,625 --> 00:47:40,416 I'm off to find Dr. Watson in the lavatory. 1152 00:47:40,500 --> 00:47:41,791 -(grunting) -(laughs) 1153 00:47:43,250 --> 00:47:46,208 Mm, ah, you two sure seem to be getting along nicely. 1154 00:47:46,291 --> 00:47:48,333 -He's surprisingly nice. -Mm. 1155 00:47:48,416 --> 00:47:50,083 You know, it just makes me think. 1156 00:47:50,166 --> 00:47:53,583 Would it be so bad if something were to happen? 1157 00:47:53,666 --> 00:47:55,875 I don't know. It could be fun. 1158 00:47:55,958 --> 00:47:58,041 Wait, does he think that's what's gonna happen? 1159 00:47:58,125 --> 00:47:59,666 Well, I think he likes us. 1160 00:48:01,208 --> 00:48:03,166 ALCOTT: Mm. What's say we finish these up 1161 00:48:03,250 --> 00:48:05,000 and head home for a little nightcap? 1162 00:48:05,083 --> 00:48:06,291 -Mm, yes. -Well, no, no! 1163 00:48:06,375 --> 00:48:08,833 I mean, not yet. Right? 1164 00:48:08,916 --> 00:48:10,875 We should keep this party train a-rockin', right? 1165 00:48:10,958 --> 00:48:12,875 Oh, splendid idea. 1166 00:48:12,958 --> 00:48:15,000 Well, why don't we wet our beaks with something a little stronger 1167 00:48:15,083 --> 00:48:17,083 and then hit that dance floor. 1168 00:48:17,166 --> 00:48:18,833 Oh, genius. I love to dance. 1169 00:48:18,916 --> 00:48:20,916 -You love to dance? -Yes. 1170 00:48:21,000 --> 00:48:23,958 Absolutely. You can't keep me away from a good beat, you know? 1171 00:48:24,041 --> 00:48:26,416 I love... 1172 00:48:26,500 --> 00:48:27,583 beats. 1173 00:48:27,666 --> 00:48:29,625 Especially... 1174 00:48:29,708 --> 00:48:30,708 dancing beats. 1175 00:48:30,791 --> 00:48:31,791 Let's go. Come on. 1176 00:48:31,875 --> 00:48:33,458 I'm game. 1177 00:48:36,541 --> 00:48:38,541 (Donna sighs, chuckles) 1178 00:48:40,041 --> 00:48:43,375 The kids can never know this happened. 1179 00:48:45,375 --> 00:48:46,583 Ah, yes. 1180 00:48:46,666 --> 00:48:49,625 I'm the Disney villain who destroyed the family, huh? 1181 00:48:49,708 --> 00:48:50,875 No. 1182 00:48:50,958 --> 00:48:52,416 The Sebastian the crab? 1183 00:48:52,500 --> 00:48:53,708 No. 1184 00:48:53,791 --> 00:48:56,125 He was not a villain. 1185 00:48:56,208 --> 00:48:57,541 I took a guess. 1186 00:48:57,625 --> 00:48:59,833 More like Pepé Le Pew. 1187 00:49:01,416 --> 00:49:02,833 You're still so beautiful. 1188 00:49:02,916 --> 00:49:05,000 No, I'm not. 1189 00:49:05,083 --> 00:49:07,625 I'm old, and my skin is loose, and I don't care anymore. 1190 00:49:07,708 --> 00:49:09,166 -(chuckles) -Check these out. 1191 00:49:09,250 --> 00:49:10,708 (to the tune of "Bonanza"): ♪ Ding-da-da-ling, da-da-ling ♪ 1192 00:49:10,791 --> 00:49:12,333 ♪ Da-da-ling, da-ding-ding ♪ 1193 00:49:12,416 --> 00:49:13,666 -(laughs) -♪ Ding-da-da-ling, da-da-ling ♪ 1194 00:49:13,750 --> 00:49:15,333 ♪ Da-da-ling-ding-ding. ♪ 1195 00:49:15,416 --> 00:49:18,375 You know, you might be dangerously fun now, Donna. 1196 00:49:18,458 --> 00:49:20,791 Yeah? Well, eat your heart out, baby. 1197 00:49:22,000 --> 00:49:24,083 Get back here. 1198 00:49:24,166 --> 00:49:26,166 (Donna laughs) 1199 00:49:28,000 --> 00:49:30,000 ♪ ♪ 1200 00:49:34,333 --> 00:49:36,416 We'll just get cabs from here. Right, girls? 1201 00:49:36,500 --> 00:49:37,708 BITS: Yeah. 1202 00:49:37,791 --> 00:49:39,708 We're so sorry, Eloise. 1203 00:49:39,791 --> 00:49:41,333 We thought it would be fun. 1204 00:49:41,416 --> 00:49:42,833 I know. (chuckles) 1205 00:49:42,916 --> 00:49:44,333 I know. Let's just forget it, guys. 1206 00:49:46,000 --> 00:49:48,750 It was really nice of that man to give me his pants. 1207 00:49:48,833 --> 00:49:50,458 BITS: Yeah. 1208 00:49:50,541 --> 00:49:52,333 Yeah. 1209 00:49:52,416 --> 00:49:53,958 Really sorry. 1210 00:49:54,041 --> 00:49:55,958 See you both at the wedding. 1211 00:49:56,041 --> 00:49:57,625 ELOISE: Indeed. 1212 00:49:59,875 --> 00:50:04,291 Alice, before you go in, I just want to explain. 1213 00:50:04,375 --> 00:50:05,541 (sighs) 1214 00:50:05,625 --> 00:50:08,666 I knew you'd had a miscarriage, and I wanted to be there for you, 1215 00:50:08,750 --> 00:50:10,958 but I just couldn't do it because... 1216 00:50:11,041 --> 00:50:12,958 Can we just stop? 1217 00:50:13,041 --> 00:50:15,250 Let's just stop. It's too hard. 1218 00:50:16,833 --> 00:50:18,750 I'm... 1219 00:50:18,833 --> 00:50:20,250 sorry for how I acted today. 1220 00:50:20,333 --> 00:50:23,250 I just feel so put down by you all the time 1221 00:50:23,333 --> 00:50:27,166 that sometimes I can't control myself. 1222 00:50:28,250 --> 00:50:31,083 And I just really want to stop trying. 1223 00:50:32,583 --> 00:50:36,500 I'll come to the wedding, then I'll fuck off and go back to America, 1224 00:50:36,583 --> 00:50:39,541 and we can stop pretending like we're sisters 1225 00:50:39,625 --> 00:50:41,583 when the truth is we aren't even friends. 1226 00:50:41,666 --> 00:50:43,750 But, Alice, that's not what I want. 1227 00:50:43,833 --> 00:50:47,291 I know you're not used to hearing this, El, but... 1228 00:50:47,375 --> 00:50:49,791 most people don't get exactly what they want in life. 1229 00:50:49,875 --> 00:50:52,750 You really think I don't know that? 1230 00:50:52,833 --> 00:50:54,333 Yeah, I really think you don't. 1231 00:50:54,416 --> 00:50:57,000 ♪ So will you stay? ♪ 1232 00:50:57,083 --> 00:50:59,625 ♪ 'Cause I'm, oh, so sick of this place ♪ 1233 00:50:59,708 --> 00:51:02,166 ♪ Feeling way too big and... ♪ 1234 00:51:02,250 --> 00:51:04,500 Fuck. Fucking fuck! 1235 00:51:05,541 --> 00:51:08,500 ♪ London is lonely without you ♪ 1236 00:51:11,041 --> 00:51:13,041 Hi. It's Alice. 1237 00:51:13,125 --> 00:51:15,583 -♪ I'm in the corner ♪ -(lively chatter) 1238 00:51:15,666 --> 00:51:17,708 ♪ Watching you kiss her ♪ 1239 00:51:17,791 --> 00:51:19,708 ♪ Oh ♪ 1240 00:51:21,625 --> 00:51:23,833 ♪ I'm right over here ♪ 1241 00:51:23,916 --> 00:51:25,791 ♪ Why can't you see me? ♪ 1242 00:51:25,875 --> 00:51:28,041 ♪ Oh ♪ 1243 00:51:29,250 --> 00:51:31,750 ♪ And I'm giving it my all... ♪ 1244 00:51:31,833 --> 00:51:33,083 (Dominic screams) 1245 00:51:33,166 --> 00:51:36,416 Am I on fire?! Am I on fire?! Am I on fire?! 1246 00:51:36,500 --> 00:51:37,750 I think we'd better get him home. 1247 00:51:37,833 --> 00:51:39,208 Or can we just leave him here? 1248 00:51:39,291 --> 00:51:40,958 You're a very bad man. 1249 00:51:41,041 --> 00:51:42,750 -You have no idea. -(laughs) 1250 00:51:42,833 --> 00:51:44,583 Sweetie, come on. Let's go. Let's go. 1251 00:51:44,666 --> 00:51:46,083 -You're fine. -(whimpering): Oh, God. 1252 00:51:47,166 --> 00:51:48,875 -(laughter) -PAUL: Oh, home sweet home. 1253 00:51:48,958 --> 00:51:50,083 ALCOTT: Oh, yes. 1254 00:51:50,166 --> 00:51:52,291 Well, I'm just saying, I think that we should count ourselves lucky 1255 00:51:52,375 --> 00:51:54,000 that the whole place didn't burn down. 1256 00:51:54,083 --> 00:51:56,000 -That's true. -I think so. 1257 00:51:56,083 --> 00:51:57,250 -Oh! -Dominic! 1258 00:51:57,333 --> 00:51:58,833 -Don't worry, don't worry. -Jesus! 1259 00:51:58,916 --> 00:52:00,458 Been meaning to smash that for ages. 1260 00:52:00,541 --> 00:52:03,416 Oh, God, that's probably more expensive than everything you own, Dom. 1261 00:52:03,500 --> 00:52:04,750 ALCOTT: Yes, absolutely right. 1262 00:52:04,833 --> 00:52:06,750 (Paul laughs) 1263 00:52:06,833 --> 00:52:08,916 Do park your tiny little bottom right down here. 1264 00:52:09,000 --> 00:52:11,833 (laughter) 1265 00:52:11,916 --> 00:52:12,958 (Alcott sighs) 1266 00:52:13,041 --> 00:52:15,083 Ooh, it's hot. 1267 00:52:15,166 --> 00:52:16,583 Isn't it? 1268 00:52:17,708 --> 00:52:19,791 Oh. 1269 00:52:19,875 --> 00:52:21,833 Uh... 1270 00:52:21,916 --> 00:52:23,375 Mmm. 1271 00:52:23,458 --> 00:52:24,666 Right there. 1272 00:52:25,750 --> 00:52:27,291 That feels good. 1273 00:52:27,375 --> 00:52:29,208 Oh, yeah. 1274 00:52:29,291 --> 00:52:30,750 ("Relax" by Frankie Goes to Hollywood playing) 1275 00:52:30,833 --> 00:52:33,333 ♪ Well ♪ 1276 00:52:33,416 --> 00:52:35,375 ♪ Now ♪ 1277 00:52:35,458 --> 00:52:37,625 ♪ Relax, don't do it ♪ 1278 00:52:37,708 --> 00:52:39,583 ♪ When you want to go to it ♪ 1279 00:52:39,666 --> 00:52:42,541 ♪ Relax, don't do it ♪ 1280 00:52:42,625 --> 00:52:44,625 ♪ When you wanna come... ♪ 1281 00:52:44,708 --> 00:52:46,333 Ow! 1282 00:52:46,416 --> 00:52:48,583 (moans): Ow. 1283 00:52:48,666 --> 00:52:50,250 Oh. Hi there. 1284 00:52:50,333 --> 00:52:51,833 Hi. 1285 00:52:51,916 --> 00:52:53,083 ♪ Relax... ♪ 1286 00:52:53,166 --> 00:52:54,833 Hi. Also, hi. 1287 00:52:54,916 --> 00:52:56,041 Hi. 1288 00:52:56,125 --> 00:52:57,500 Whoa. Okay. 1289 00:52:57,583 --> 00:52:59,625 -Share, boys. Share. -(Paul chuckles) 1290 00:52:59,708 --> 00:53:01,291 There's enough to go around. 1291 00:53:01,375 --> 00:53:02,958 You like that? 1292 00:53:03,041 --> 00:53:05,083 -Yeah. -I'm asking him if he likes it. 1293 00:53:05,166 --> 00:53:07,166 What? 1294 00:53:07,250 --> 00:53:08,458 I said, do you like that? 1295 00:53:08,541 --> 00:53:10,000 No, you didn't. I s-- well, I said, "Do you like that?" 1296 00:53:10,083 --> 00:53:12,166 -And then he was... -You know what? 1297 00:53:12,250 --> 00:53:14,666 I'll be right back. 1298 00:53:14,750 --> 00:53:16,250 Don't go anywhere. 1299 00:53:16,333 --> 00:53:18,958 -♪ When you wanna come. ♪ -(song pauses) 1300 00:53:19,041 --> 00:53:20,666 -Ow. -You need to calm down. 1301 00:53:20,750 --> 00:53:22,750 This whole thing was your idea. Now I'm too into it? 1302 00:53:22,833 --> 00:53:25,250 Yeah, you need to be more thirsty but less thirsty. 1303 00:53:25,333 --> 00:53:26,333 I don't understand how to ride that line. 1304 00:53:26,416 --> 00:53:27,458 Just be a whore, Paul. 1305 00:53:27,541 --> 00:53:29,291 -Snacks and lube! -(song resumes) 1306 00:53:29,375 --> 00:53:31,666 -Oh, yeah, baby. -Are those chips? 1307 00:53:31,750 --> 00:53:33,208 Roast chicken and stuffing. 1308 00:53:33,291 --> 00:53:35,541 I'll go up on the couch, and, Paul, you get on all fours. 1309 00:53:35,625 --> 00:53:37,250 -Oh, great idea. -Oh, okay. 1310 00:53:37,333 --> 00:53:38,708 Sure. 1311 00:53:38,791 --> 00:53:41,750 All right, let me just help you out with these. 1312 00:53:41,833 --> 00:53:43,250 Oh. Okay. 1313 00:53:43,333 --> 00:53:45,541 Thank you. Ooh. (chuckles) 1314 00:53:45,625 --> 00:53:47,083 -Oh, okay. -There she goes! 1315 00:53:47,166 --> 00:53:49,208 (Alcott and Dominic sighing) 1316 00:53:49,291 --> 00:53:51,291 -Mmm. Help yourself. -Oh. 1317 00:53:51,375 --> 00:53:53,541 -Do you have any dip? -Hmm. 1318 00:53:53,625 --> 00:53:55,541 I think I have some... some hummus. 1319 00:53:55,625 --> 00:53:57,208 And then of course baba ghanoush. 1320 00:53:57,291 --> 00:53:58,416 Oh, do you have any guac? 1321 00:53:58,500 --> 00:53:59,875 Mm, I'm bound to. 1322 00:53:59,958 --> 00:54:01,708 Uh, sorry, sorry to interrupt. 1323 00:54:01,791 --> 00:54:03,208 Am I a chips table right now? 1324 00:54:03,291 --> 00:54:05,250 Actually, Paul darling, they're called crisps. 1325 00:54:05,333 --> 00:54:08,291 -Okay, no, no. No, no, no, no. -Oh, sorry. 1326 00:54:08,375 --> 00:54:09,833 -No, no. I'm sorry. -Of course, sorry. 1327 00:54:09,916 --> 00:54:11,916 -No. -(Dominic moans) 1328 00:54:12,000 --> 00:54:13,583 Oh, yeah. Yeah. 1329 00:54:13,666 --> 00:54:15,375 What are you moaning about? Nothing is happening. 1330 00:54:15,458 --> 00:54:16,541 I think I'm very drunk. 1331 00:54:16,625 --> 00:54:18,041 Oh, God. I have to pee. 1332 00:54:20,125 --> 00:54:21,458 Well, that was a bust. 1333 00:54:21,541 --> 00:54:24,708 We're all just too drunk. 1334 00:54:24,791 --> 00:54:27,083 We should've just gone home earlier when I wanted to. 1335 00:54:27,166 --> 00:54:29,083 Oh, I see. So it's my fault, then? I ruined this? 1336 00:54:29,166 --> 00:54:31,416 Actually, yeah. 1337 00:54:31,500 --> 00:54:34,791 (sighs) All right, well, if you wouldn't mind. 1338 00:54:34,875 --> 00:54:36,416 No. 1339 00:54:38,291 --> 00:54:39,875 Not at all. 1340 00:54:44,375 --> 00:54:45,958 Good night. 1341 00:54:49,541 --> 00:54:51,541 ♪ ♪ 1342 00:54:59,166 --> 00:55:02,833 Jonathan isn't a rabbit, is he? 1343 00:55:04,500 --> 00:55:05,916 No. 1344 00:55:07,166 --> 00:55:08,250 Boyfriend? 1345 00:55:08,333 --> 00:55:09,875 Not really. 1346 00:55:09,958 --> 00:55:12,500 But if I tell you, you'll think I'm trash. 1347 00:55:13,666 --> 00:55:18,916 Well, actually, I saw you eat bacon off of the floor already, 1348 00:55:19,000 --> 00:55:20,333 so I know you're trash. 1349 00:55:20,416 --> 00:55:22,083 -Touché. -Yeah. 1350 00:55:24,291 --> 00:55:27,041 So how did you meet this rabbit? 1351 00:55:27,125 --> 00:55:28,458 (sighs) 1352 00:55:30,000 --> 00:55:32,000 -I'm his assistant. -Mm. 1353 00:55:33,125 --> 00:55:36,250 I was an architect-- I mean, I... I am an architect, 1354 00:55:36,333 --> 00:55:39,083 but he's my boss. 1355 00:55:39,166 --> 00:55:41,541 Oh. Complicated. 1356 00:55:41,625 --> 00:55:43,000 It's worse. 1357 00:55:43,083 --> 00:55:45,125 Married boss. With a baby. 1358 00:55:45,208 --> 00:55:47,416 Mm, then he's trash. 1359 00:55:48,958 --> 00:55:50,000 What? No. 1360 00:55:51,833 --> 00:55:53,916 He's... 1361 00:55:54,000 --> 00:55:56,291 He's, like, this... 1362 00:55:56,375 --> 00:55:58,708 big CEO and... 1363 00:55:58,791 --> 00:56:03,750 I mean, he's nice and funny, and his wife is mean. 1364 00:56:03,833 --> 00:56:05,166 So you know her? 1365 00:56:06,250 --> 00:56:09,208 No, but I've seen her Instagram, 1366 00:56:09,291 --> 00:56:11,541 and it's, like, a lot of really bad wine jokes. 1367 00:56:11,625 --> 00:56:12,666 Oh. 1368 00:56:12,750 --> 00:56:15,458 Yeah, wow, she sounds like a monster. 1369 00:56:15,541 --> 00:56:18,125 Hey, you are supposed to be on my side here. 1370 00:56:18,208 --> 00:56:21,291 This is me being on your side and not the side of 1371 00:56:21,375 --> 00:56:26,541 some rich, powerful guy who's lying to two women just so he can fuck them both. 1372 00:56:27,625 --> 00:56:29,375 (chuckles) 1373 00:56:29,458 --> 00:56:33,500 Well, it's over anyways now, so... 1374 00:56:33,583 --> 00:56:34,625 (sighs) 1375 00:56:34,708 --> 00:56:37,958 ...just gonna go to this wedding by myself, 1376 00:56:38,041 --> 00:56:43,166 and my family will see that I really am the loser that they think I am. 1377 00:56:43,250 --> 00:56:45,500 I doubt they think you're a loser. 1378 00:56:45,583 --> 00:56:46,750 My sister does. 1379 00:56:46,833 --> 00:56:48,083 And she's right. 1380 00:56:48,166 --> 00:56:50,541 She's like Net-a-Porter, 1381 00:56:50,625 --> 00:56:53,041 and I'm like Nordstrom Rack. 1382 00:56:53,125 --> 00:56:54,958 -(laughs) -Dot com. 1383 00:56:55,041 --> 00:56:56,041 (laughing): Jesus. 1384 00:56:56,125 --> 00:56:57,500 I'm being serious. 1385 00:56:57,583 --> 00:56:59,083 Yeah, I know. 1386 00:56:59,166 --> 00:57:01,541 Like, I just pale in comparison, so... 1387 00:57:01,625 --> 00:57:06,958 Alice, when I first walked onto that plane and I saw that I got to sit next to you, 1388 00:57:07,041 --> 00:57:08,666 I couldn't believe my luck. 1389 00:57:08,750 --> 00:57:12,916 I thought I was gonna be stuck next to some creepy, gross businessman 1390 00:57:13,000 --> 00:57:15,000 who was just gonna fart his way across the Atlantic. 1391 00:57:15,083 --> 00:57:16,541 -(laughing) -That would've been so cool for you. 1392 00:57:16,625 --> 00:57:20,083 Instead... instead, it was you, 1393 00:57:20,166 --> 00:57:23,958 this sassy, gorgeous woman. 1394 00:57:25,791 --> 00:57:27,500 (sighs) 1395 00:57:27,583 --> 00:57:28,875 Who are you? 1396 00:57:28,958 --> 00:57:30,583 Dennis. 1397 00:57:30,666 --> 00:57:31,833 Dennis Bottoms. 1398 00:57:31,916 --> 00:57:32,958 What? 1399 00:57:35,333 --> 00:57:38,000 -What, what? -Yeah, no, I shouldn't, I shouldn't have told you that. 1400 00:57:38,083 --> 00:57:39,083 -Wait, wait, wait. -(groans) 1401 00:57:39,166 --> 00:57:41,500 Hold on, hold on, hold on, hold on, hold on, hold on. 1402 00:57:41,583 --> 00:57:42,791 Your last name is Bottoms? 1403 00:57:42,875 --> 00:57:44,833 -I-I shouldn't have told you. -Oh, wow. 1404 00:57:44,916 --> 00:57:46,041 No, I-- That was a mistake. 1405 00:57:46,125 --> 00:57:47,291 No, it's perfect. 1406 00:57:47,375 --> 00:57:49,083 -Oh, God. -(laughs) Okay. 1407 00:57:49,166 --> 00:57:51,083 Well... 1408 00:57:51,166 --> 00:57:54,500 Mr. Bottoms... (snickers) 1409 00:57:54,583 --> 00:57:58,166 would you make me the happiest woman in the world 1410 00:57:58,250 --> 00:58:03,833 and come to my horrible sister's rehearsal dinner and wedding with me? 1411 00:58:05,416 --> 00:58:07,875 (clears throat) Okay, but I'm not putting out. 1412 00:58:07,958 --> 00:58:10,125 Dennis. 1413 00:58:10,208 --> 00:58:12,416 You and I both know that's not true. 1414 00:58:12,500 --> 00:58:15,166 ♪ In the summer of '16 ♪ 1415 00:58:15,250 --> 00:58:16,833 ♪ Was it love or nicotine ♪ 1416 00:58:16,916 --> 00:58:21,833 -(playful chatter) -♪ That made us mellow on the 35? ♪ 1417 00:58:21,916 --> 00:58:24,000 ♪ It was penny paradise ♪ 1418 00:58:24,083 --> 00:58:26,833 ♪ Just a pretty likkle lie ♪ 1419 00:58:26,916 --> 00:58:32,000 ♪ And it hit me when I saw you ♪ 1420 00:58:32,083 --> 00:58:34,333 ♪ Hand in hand, Coldharbour Lane ♪ 1421 00:58:34,416 --> 00:58:36,708 ♪ Never take it easy on the PDA ♪ 1422 00:58:36,791 --> 00:58:38,875 ♪ I don't miss you, least not that way ♪ 1423 00:58:38,958 --> 00:58:41,583 ♪ But someone better want me like that someday... ♪ 1424 00:58:41,666 --> 00:58:45,916 Look, I'm gonna chalk up what happened last night to the booze 1425 00:58:46,000 --> 00:58:47,916 so I can forgive you. 1426 00:58:48,000 --> 00:58:50,000 (song ends) 1427 00:58:54,041 --> 00:58:55,291 (sobs) 1428 00:58:57,000 --> 00:58:59,875 Oh, my God, what are you-- Stop. 1429 00:58:59,958 --> 00:59:01,458 I feel awful about last night. 1430 00:59:01,541 --> 00:59:03,083 No, it's fine. I said I can forgive you. 1431 00:59:03,166 --> 00:59:04,458 Please stop crying. 1432 00:59:04,541 --> 00:59:06,125 Dominic, I wasn't apologizing. 1433 00:59:06,208 --> 00:59:08,875 I feel awful because you talked me into doing a stupid threesome. 1434 00:59:08,958 --> 00:59:10,666 You always talk me into shit, 1435 00:59:10,750 --> 00:59:13,791 like moving to Philly and-and taking that stupid job 1436 00:59:13,875 --> 00:59:17,500 and watching Project Runway after Tim and Heidi left. 1437 00:59:17,583 --> 00:59:19,000 It's still good. 1438 00:59:19,083 --> 00:59:20,583 And now a threesome. 1439 00:59:20,666 --> 00:59:22,208 There's nothing shameful about a threesome, okay? 1440 00:59:22,291 --> 00:59:23,541 Calm down. 1441 00:59:23,625 --> 00:59:25,500 I'm not ashamed. 1442 00:59:25,583 --> 00:59:27,875 I'm hurt, Dominic. I feel like I'm not enough for you. 1443 00:59:27,958 --> 00:59:29,083 I'm never enough for you. 1444 00:59:29,166 --> 00:59:30,916 And I try so hard. 1445 00:59:31,000 --> 00:59:32,541 God, I try so hard to impress you. 1446 00:59:32,625 --> 00:59:34,416 And you can't see me, you know? 1447 00:59:34,500 --> 00:59:36,791 Dominic, you can't see me! 1448 00:59:36,875 --> 00:59:39,208 -We can hear you. -England hates me! 1449 00:59:41,875 --> 00:59:43,625 I think I'd like to break up with you now. 1450 00:59:44,708 --> 00:59:47,125 Are you fucking kidding me?! You're breaking up with me?! 1451 00:59:47,208 --> 00:59:49,083 -Yes. -Oh, fuck. 1452 00:59:49,166 --> 00:59:50,916 DOMINIC: I have feelings for Alcott, 1453 00:59:51,000 --> 00:59:53,416 and I'd like to explore them with my tongue. 1454 00:59:53,500 --> 00:59:54,666 Oh. 1455 00:59:54,750 --> 01:00:00,250 Sounds gorgeous, but, um, I'm actually kind of interested in Paul. 1456 01:00:01,333 --> 01:00:04,666 Oh, my G-- That's so nice. That's so nice. 1457 01:00:04,750 --> 01:00:07,041 I mean, no. No, thank you, but that's so nice. 1458 01:00:07,125 --> 01:00:08,458 Well, that's weird. 1459 01:00:08,541 --> 01:00:10,333 Oh, my God! 1460 01:00:10,416 --> 01:00:13,000 (grunts) I do beg your pardon. Uh, Dominic? 1461 01:00:13,083 --> 01:00:14,375 Yes. Do I know you? 1462 01:00:14,458 --> 01:00:16,458 It's Tom. We met the other night. 1463 01:00:16,541 --> 01:00:20,041 If you're thinking of a threesome, just fucking don't. 1464 01:00:21,041 --> 01:00:22,791 (groans): Oh, God. 1465 01:00:24,041 --> 01:00:27,791 So I'll just go grab the rest of my stuff and then you'll come get me? 1466 01:00:27,875 --> 01:00:30,708 Yeah. My sister arranged a car, which is probably a Bentley or something, 1467 01:00:30,791 --> 01:00:34,625 and we'll ride with my mom and my brother, who are a mess. 1468 01:00:34,708 --> 01:00:38,125 And my brother's boyfriend Dominic, who's a turd. 1469 01:00:38,208 --> 01:00:40,541 I can't wait to meet my future in-laws. 1470 01:00:43,458 --> 01:00:45,916 (phone chirping) 1471 01:00:46,000 --> 01:00:47,833 Oh, my God. 1472 01:00:47,916 --> 01:00:49,041 "Love you"? 1473 01:00:49,125 --> 01:00:50,625 Everything okay? 1474 01:00:50,708 --> 01:00:52,875 I just got a text from... 1475 01:00:53,958 --> 01:00:56,500 ...um, my sister, who is awful, 1476 01:00:56,583 --> 01:01:01,500 and she said that I cannot have a plus-one to the rehearsal dinner or the wedding. 1477 01:01:03,541 --> 01:01:06,166 Oh. Wow. 1478 01:01:06,250 --> 01:01:07,458 -Really? -Yeah. 1479 01:01:07,541 --> 01:01:09,208 She's the worst. 1480 01:01:10,416 --> 01:01:11,500 (sputtering sigh) 1481 01:01:12,875 --> 01:01:14,708 So what time's Jonathan getting in? 1482 01:01:15,791 --> 01:01:18,333 -No, uh, it's not... it-it wasn't... -No, please don't. 1483 01:01:18,416 --> 01:01:21,083 D-Don't. Uh... 1484 01:01:21,166 --> 01:01:23,083 It's okay. I get it. 1485 01:01:25,000 --> 01:01:27,666 You know, Alice... 1486 01:01:29,958 --> 01:01:32,666 ...first you were mean to me, 1487 01:01:32,750 --> 01:01:35,083 then you were super drunk, 1488 01:01:35,166 --> 01:01:37,750 then you slept with me, then you stole all of my pancakes, 1489 01:01:37,833 --> 01:01:40,333 pretended that your married lover was a rabbit, 1490 01:01:40,416 --> 01:01:44,416 turned me down for some rich asshole who's banging you on the side, 1491 01:01:44,500 --> 01:01:47,708 then drew me back in, invited me to your sister's wedding, 1492 01:01:47,791 --> 01:01:50,791 then ditched me for a rabbit again. 1493 01:01:50,875 --> 01:01:52,833 And despite that... 1494 01:01:53,916 --> 01:01:55,000 ...I really like you. 1495 01:01:56,500 --> 01:02:02,125 Because you have literally everything that any sane, decent man could ever want. 1496 01:02:02,208 --> 01:02:06,833 You are smart and funny and beautiful and nice. 1497 01:02:06,916 --> 01:02:08,125 Occasionally. 1498 01:02:09,666 --> 01:02:12,166 But you don't want a sane, decent man. 1499 01:02:13,166 --> 01:02:14,750 You want someone who makes you feel like shit. 1500 01:02:16,000 --> 01:02:18,250 Because you think you are shit. 1501 01:02:19,666 --> 01:02:21,416 That's really sad. 1502 01:02:22,500 --> 01:02:23,791 Wow. 1503 01:02:25,333 --> 01:02:28,375 You should, like, put that on a coffee mug or something. 1504 01:02:29,541 --> 01:02:31,250 Come on, Alice. 1505 01:02:31,333 --> 01:02:33,583 We both know that's way too long to put on a mug. 1506 01:02:38,125 --> 01:02:41,208 Good luck with your discount Mark Zuckerberg motherfucker, Alice. 1507 01:02:41,291 --> 01:02:42,916 Hope it's worth it. 1508 01:02:43,000 --> 01:02:46,000 ("Supalonely" by Benee featuring Gus Dapperton playing) 1509 01:02:50,166 --> 01:02:51,916 ♪ I know I fucked up ♪ 1510 01:02:52,000 --> 01:02:53,666 ♪ I'm just a loser ♪ 1511 01:02:53,750 --> 01:02:55,708 ♪ Shouldn't be with ya ♪ 1512 01:02:55,791 --> 01:02:57,166 -(sighs) -♪ Guess I'm a quitter ♪ 1513 01:02:57,250 --> 01:02:59,333 -(engine revving) -♪ While you're out there drinking ♪ 1514 01:02:59,416 --> 01:03:00,750 ♪ I'm just here thinking ♪ 1515 01:03:00,833 --> 01:03:04,083 ♪ 'Bout where I should've been ♪ 1516 01:03:05,750 --> 01:03:08,666 ♪ Water pouring down from the ceiling ♪ 1517 01:03:08,750 --> 01:03:10,416 ♪ I knew this would happen ♪ 1518 01:03:10,500 --> 01:03:12,333 ♪ Still hard to believe it ♪ 1519 01:03:12,416 --> 01:03:14,166 ♪ Maybe I'm dramatic ♪ 1520 01:03:14,250 --> 01:03:15,625 ♪ I don't wanna seem it ♪ 1521 01:03:15,708 --> 01:03:18,500 ♪ I don't wanna panic ♪ 1522 01:03:20,333 --> 01:03:24,000 ♪ I'm a sad girl in this big world ♪ 1523 01:03:24,083 --> 01:03:25,625 ♪ It's a mad world ♪ 1524 01:03:27,916 --> 01:03:29,833 ♪ All of my friends know... ♪ 1525 01:03:29,916 --> 01:03:31,458 Oh, my God. 1526 01:03:31,541 --> 01:03:33,250 You slept with him. 1527 01:03:33,333 --> 01:03:35,166 I did not. 1528 01:03:35,250 --> 01:03:36,458 (groans) 1529 01:03:36,541 --> 01:03:38,583 I knew there would be some sort of weird hookup at the wedding, 1530 01:03:38,666 --> 01:03:40,250 but I didn't think it would be you and Papa. 1531 01:03:40,333 --> 01:03:41,375 Eloise... 1532 01:03:41,458 --> 01:03:43,333 -(Eloise grunts) -(vehicle approaching) 1533 01:03:43,416 --> 01:03:45,166 DONNA: Hi, Paulie. 1534 01:03:45,250 --> 01:03:46,750 -Hi, Dominic. -Not now, Mom. 1535 01:03:46,833 --> 01:03:48,083 DOMINIC: I got it. I got it. 1536 01:03:48,166 --> 01:03:49,333 -Okay. -Thank you. 1537 01:03:49,416 --> 01:03:51,791 Why are you wearing this silken romper for our road trip? 1538 01:03:51,875 --> 01:03:53,250 She slept with my dad. 1539 01:03:53,333 --> 01:03:54,458 What? 1540 01:03:54,541 --> 01:03:55,750 It's more complicated than that. 1541 01:03:55,833 --> 01:03:58,291 -Why is Dominic just standing there? -(camera clicks) 1542 01:03:58,375 --> 01:03:59,416 We broke up. 1543 01:03:59,500 --> 01:04:01,000 -Good. -Good? 1544 01:04:01,083 --> 01:04:03,666 -Do you want me to give you a hug? -No, absolutely not. 1545 01:04:03,750 --> 01:04:06,208 So I take it we won't be seeing you at the wedding, then, Dominic? 1546 01:04:06,291 --> 01:04:08,958 Oh, I'm afraid not, but it was wonderful to meet you, Eloise. 1547 01:04:09,041 --> 01:04:13,083 You're very beautiful, so congratulations on that. 1548 01:04:13,166 --> 01:04:15,333 Unbelievable. 1549 01:04:15,416 --> 01:04:17,458 -Good luck to you, Dominic. -Oh. 1550 01:04:17,541 --> 01:04:21,083 You'll need it if you think you'll ever find anyone as wonderful as my brother 1551 01:04:21,166 --> 01:04:24,208 who will put up with a deeply embarrassing twat like you ever again, 1552 01:04:24,291 --> 01:04:26,166 you small, sad man. 1553 01:04:29,916 --> 01:04:31,875 Fuck off, Dominic! 1554 01:04:33,375 --> 01:04:34,541 (sighs) 1555 01:04:39,083 --> 01:04:40,416 (sighs) 1556 01:04:40,500 --> 01:04:41,500 Look, Eloise... 1557 01:04:41,583 --> 01:04:43,000 Nope. Not getting into it now. 1558 01:04:43,083 --> 01:04:45,041 I'm in my zen wedding place. 1559 01:04:46,458 --> 01:04:48,666 -Ta-ta. -(car door opens, closes) 1560 01:04:48,750 --> 01:04:49,791 (engine starts) 1561 01:04:49,875 --> 01:04:51,708 Paul, what happened? 1562 01:04:51,791 --> 01:04:54,583 I don't really feel like telling you about it, okay? 1563 01:04:54,666 --> 01:04:56,666 I'm trying to figure out whether I'm gonna get on Grindr or not. 1564 01:04:56,750 --> 01:04:58,750 Oh, I think you should take a moment and just... 1565 01:04:58,833 --> 01:05:00,500 -PAUL: Is this us? -(engine sputtering) 1566 01:05:00,583 --> 01:05:03,166 Oh. It's gonna be a long ride. 1567 01:05:03,250 --> 01:05:05,666 Oh, God. Why don't you change out of your sex clothes. 1568 01:05:05,750 --> 01:05:08,416 Good i... good idea. 1569 01:05:08,500 --> 01:05:10,500 ♪ ♪ 1570 01:05:14,083 --> 01:05:16,166 -Well, this is nice. -Oh, please. 1571 01:05:16,250 --> 01:05:18,333 Paul, move your knee 'cause it's right in my back. 1572 01:05:18,416 --> 01:05:21,416 Okay, I don't have a lot of room to work with. 1573 01:05:21,500 --> 01:05:25,125 I'm so glad Jonathan's meeting us there because he never would've fit in this car. 1574 01:05:25,208 --> 01:05:27,875 I-I for one am actually really disappointed that he's not with us, 1575 01:05:27,958 --> 01:05:30,708 and also separately, who is Jonathan, and what the fuck are you talking about? 1576 01:05:30,791 --> 01:05:33,416 -I think he's Alice's boyfriend, Paul. -(phone chirps) 1577 01:05:33,500 --> 01:05:35,458 Mom, if Alice had a boyfriend, I would know, okay? 1578 01:05:35,541 --> 01:05:37,041 We're very close. 1579 01:05:37,125 --> 01:05:39,125 Isn't Jonathan your boss? 1580 01:05:39,208 --> 01:05:40,833 -Alice! -Sorry, sorry, sorry. 1581 01:05:40,916 --> 01:05:42,166 -Alice, watch the road. -Sorry. 1582 01:05:42,250 --> 01:05:44,333 You know, honey, it's never a good idea to date your boss. 1583 01:05:44,416 --> 01:05:46,375 -Mom... -Mm-hmm, yeah, it's a much better idea 1584 01:05:46,458 --> 01:05:48,208 -to date your ex-husband who ruined your life. -Paul. 1585 01:05:48,291 --> 01:05:50,458 I know you're upset right now because of Dominic, but-- 1586 01:05:50,541 --> 01:05:52,500 -A-Alice. Oh! -Oh! -(tires screech) 1587 01:05:52,583 --> 01:05:54,375 -Sorry, sorry. -Do you want me to drive? 1588 01:05:54,458 --> 01:05:56,000 Yeah, right. You're still hungover. 1589 01:05:57,125 --> 01:05:58,208 -I'm okay for right now. -Are you sure? 1590 01:05:58,291 --> 01:06:00,208 -Yes, I'm okay for right now. -(phone chirps) 1591 01:06:01,291 --> 01:06:03,666 -Don't, Paul. No. -Oh! What? Come on. -I don't want to die today. 1592 01:06:03,750 --> 01:06:06,458 -I'm so sorry. I will text him for you. -No. No. 1593 01:06:06,541 --> 01:06:07,958 Wait a second, isn't your boss married? 1594 01:06:08,041 --> 01:06:09,583 Why would you not tell me you're dating your married boss? 1595 01:06:09,666 --> 01:06:11,708 Why would you not tell me that you and Dominic were on the rocks? 1596 01:06:11,791 --> 01:06:13,791 Al-Al-Alice, the-the road. 1597 01:06:13,875 --> 01:06:15,000 -Watch! -The road! 1598 01:06:15,083 --> 01:06:16,791 -(tires screeching) -Sorry. -Oh, God. Oh, God. Oh, God. 1599 01:06:16,875 --> 01:06:18,291 Actually, can we pull over? 1600 01:06:18,375 --> 01:06:19,916 Can we please, can we please pull over? 1601 01:06:22,541 --> 01:06:24,833 (cows mooing) 1602 01:06:24,916 --> 01:06:26,375 (Paul vomiting) 1603 01:06:26,458 --> 01:06:27,833 (sighs) 1604 01:06:27,916 --> 01:06:29,916 My God, you kids still barf a lot. 1605 01:06:31,916 --> 01:06:34,125 (sighs) 1606 01:06:34,208 --> 01:06:36,875 -Let's just all calm down and try to have a peaceful ride. -Ooh. 1607 01:06:36,958 --> 01:06:39,000 -Okay? -(sighs) 1608 01:06:39,083 --> 01:06:41,083 (engine starts) 1609 01:06:47,458 --> 01:06:49,416 -(loud thump) -(cow bellows) 1610 01:06:49,500 --> 01:06:51,166 -Oh, my God. -(gasps) 1611 01:06:51,250 --> 01:06:53,583 -What in the world is that? -That's a cow. 1612 01:06:53,666 --> 01:06:54,875 (chuffs) 1613 01:06:55,958 --> 01:06:58,125 Oh, my God. Is it okay? 1614 01:06:58,208 --> 01:07:00,291 Hello. I-I'm sorry. 1615 01:07:00,375 --> 01:07:02,666 -I think we-- Is this your cow? -Is it okay? 1616 01:07:02,750 --> 01:07:06,166 ♪ At last ♪ 1617 01:07:06,250 --> 01:07:09,416 ("At Last" by Etta James playing) 1618 01:07:09,500 --> 01:07:13,041 ♪ My love has come along ♪ 1619 01:07:13,125 --> 01:07:15,125 (lively chatter) 1620 01:07:17,750 --> 01:07:19,166 ♪ My lonely days ♪ 1621 01:07:19,250 --> 01:07:21,250 -Eloise, can I just grab you? -(quietly): Save me. 1622 01:07:21,333 --> 01:07:23,125 ♪ Are over ♪ 1623 01:07:25,916 --> 01:07:30,250 ♪ And life is like a song ♪ 1624 01:07:33,958 --> 01:07:36,125 ♪ Oh, yeah, yeah... ♪ 1625 01:07:36,208 --> 01:07:37,833 (groans) 1626 01:07:37,916 --> 01:07:39,250 Mm. 1627 01:07:42,625 --> 01:07:45,125 -WOMAN: Oh! Oh. -Oh. Oh. -Oh. (chuckles) 1628 01:07:45,208 --> 01:07:46,500 Hello, Paul. 1629 01:07:46,583 --> 01:07:47,791 (Cockney accent): Well, 'ello, gov'na. 1630 01:07:47,875 --> 01:07:49,250 Fancy a crumpet? 1631 01:07:49,333 --> 01:07:50,500 (normal voice): (laughs) I'm just kidding. 1632 01:07:50,583 --> 01:07:51,583 I'm kidding, you guys. 1633 01:07:51,666 --> 01:07:54,375 -(chuckles) -Uh, Paul, these are my parents, Marjory and Frederic. 1634 01:07:54,458 --> 01:07:55,833 This is Paul, Eloise's brother. 1635 01:07:55,916 --> 01:07:57,458 Well, half brother. 1636 01:07:57,541 --> 01:08:02,333 Um, and as you can see, I'm flying solo, because I was dumped yesterday. 1637 01:08:02,416 --> 01:08:04,541 Yes, of course. Very sorry to hear about you and Dominic. 1638 01:08:04,625 --> 01:08:07,875 Well, turns out, Marj and Fred, I'm pretty terrible at threesomes. 1639 01:08:07,958 --> 01:08:09,666 (chuckles): Know what I mean? 1640 01:08:09,750 --> 01:08:11,666 Aren't we all? (chuckles) 1641 01:08:11,750 --> 01:08:13,541 Well, I was more than willing, is the thing, you know? 1642 01:08:13,625 --> 01:08:15,625 I was down to clown, as the kids say. 1643 01:08:15,708 --> 01:08:17,958 So on my hands and knees, really sort of arching, 1644 01:08:18,041 --> 01:08:19,500 um, and Alcott comes in-- 1645 01:08:19,583 --> 01:08:21,500 that was our third, the sort of special guest star, if you will-- 1646 01:08:21,583 --> 01:08:24,291 and he decided that he was feeling a little bit snacky. 1647 01:08:24,375 --> 01:08:26,791 -Um... -Would you excuse us for just one moment? 1648 01:08:26,875 --> 01:08:27,958 Rude. 1649 01:08:29,041 --> 01:08:31,500 Well, now, what do you suppose happened next? 1650 01:08:31,583 --> 01:08:34,125 After the other young man got snacky? 1651 01:08:34,208 --> 01:08:35,416 Uh... 1652 01:08:35,500 --> 01:08:38,750 This is my only nice suit. God. 1653 01:08:38,833 --> 01:08:40,750 -What is your bloody problem? -Oh, I'm so sorry. 1654 01:08:40,833 --> 01:08:42,458 Was I getting a little too real for you? 1655 01:08:42,541 --> 01:08:46,250 You just told my future in-laws about your failed threesome at my rehearsal dinner, 1656 01:08:46,333 --> 01:08:49,000 so, yes, it was a little too much for me today, Paul. 1657 01:08:49,083 --> 01:08:51,291 -Uh, sorry. Sorry. -Come on, Eloise. 1658 01:08:51,375 --> 01:08:53,333 It doesn't matter what I say, okay? 1659 01:08:53,416 --> 01:08:55,708 You liked me when I was a little baby that you could boss around, 1660 01:08:55,791 --> 01:08:57,750 and now you don't, you don't want any part of 1661 01:08:57,833 --> 01:08:59,875 actual, real, messy, grown-up Paul, okay? 1662 01:08:59,958 --> 01:09:04,375 I'm very sorry that I can't be this gorgeous, classy, stuck-up adult like you. 1663 01:09:04,458 --> 01:09:05,916 Oh, you're being such an ass. 1664 01:09:06,000 --> 01:09:07,791 Oh, really? I'm being an ass? Am I really? 1665 01:09:07,875 --> 01:09:10,833 Well, at least I didn't leave my own sister high and dry 1666 01:09:10,916 --> 01:09:13,250 after her boyfriend abandoned her because she had a miscarriage 1667 01:09:13,333 --> 01:09:14,625 that he blamed on her. 1668 01:09:14,708 --> 01:09:15,791 What are you talking about? 1669 01:09:15,875 --> 01:09:18,041 He blamed her? That's why they split up? 1670 01:09:18,125 --> 01:09:20,500 Yeah, and I flew out there and visited her, okay? 1671 01:09:20,583 --> 01:09:21,583 I used my miles. 1672 01:09:21,666 --> 01:09:23,291 And I get it, okay? I get it. 1673 01:09:23,375 --> 01:09:26,083 Hey, why would you want to spend any time with us, right? 1674 01:09:26,166 --> 01:09:29,125 You were always the beautiful, wanted child, 1675 01:09:29,208 --> 01:09:31,416 -and we were just Mom's second, less lovable family. -(fingers snap) 1676 01:09:31,500 --> 01:09:37,000 Now Mom is throwing herself at Henrique like some desperate teenager. 1677 01:09:37,083 --> 01:09:38,708 Jesus Christ. Ugh, God. 1678 01:09:38,791 --> 01:09:42,708 I'm so, so thankful that my dad is too dead to see any of this. 1679 01:09:42,791 --> 01:09:44,666 Well, I hate to break it to you, Paul, 1680 01:09:44,750 --> 01:09:46,708 but your father was an ass, too, just like mine. 1681 01:09:46,791 --> 01:09:48,041 I guess it's sort of Mum's type. 1682 01:09:48,125 --> 01:09:51,125 Okay. You have no right to talk about my dad like that. 1683 01:09:51,208 --> 01:09:55,166 He was a wonderful man, and he loved me, and I've been lost without him. 1684 01:09:55,250 --> 01:09:57,041 What can you possibly still need to get?! 1685 01:09:57,125 --> 01:09:58,666 Oh, sorry, just this. It's cake. 1686 01:09:58,750 --> 01:10:01,208 Oh, God, Paul, you're so off base. 1687 01:10:01,291 --> 01:10:02,875 -(scoffs) -The truth is, 1688 01:10:02,958 --> 01:10:05,291 when you came out to your parents, Bill couldn't handle it. 1689 01:10:05,375 --> 01:10:07,416 He said he thought it was disgusting, 1690 01:10:07,500 --> 01:10:10,333 and Mum told him she would leave him if he ever made you feel 1691 01:10:10,416 --> 01:10:12,666 even the slightest bit unloved or unaccepted. 1692 01:10:12,750 --> 01:10:16,250 She protected you from him, even after he died, 1693 01:10:16,333 --> 01:10:18,375 and you've been nothing but awful to her ever since. 1694 01:10:19,666 --> 01:10:21,541 -That's not true. -It is. 1695 01:10:23,458 --> 01:10:26,041 No, he said that, he s-said that he was fine with it. 1696 01:10:26,125 --> 01:10:29,416 He said that he loved me no matter what. 1697 01:10:29,500 --> 01:10:31,458 -He told me that. -Mum made him say that. 1698 01:10:31,541 --> 01:10:33,666 No, she did-- No, you're just m-- you're making things up. 1699 01:10:33,750 --> 01:10:35,666 I wish I were, Paul. 1700 01:10:35,750 --> 01:10:37,375 Mum loves you. 1701 01:10:37,458 --> 01:10:39,083 She was a fucking warrior for you. 1702 01:10:42,583 --> 01:10:44,083 Paul! 1703 01:10:45,083 --> 01:10:47,083 (sobbing) 1704 01:10:50,083 --> 01:10:51,166 You all right, mate? 1705 01:10:51,250 --> 01:10:52,500 (stammers) 1706 01:10:52,583 --> 01:10:54,833 Yeah. Yeah. I'm okay, thank you. 1707 01:10:54,916 --> 01:10:55,958 Yeah, okay. 1708 01:10:56,041 --> 01:10:58,416 Wait, if you have a chance, could you just bring some of those 1709 01:10:58,500 --> 01:11:00,625 -little cheese puffy things? -Yeah, okay. 1710 01:11:00,708 --> 01:11:02,083 And maybe just, like, a little white wine. 1711 01:11:02,166 --> 01:11:04,541 -Sure. -Okay, but not chardonnay. 1712 01:11:07,500 --> 01:11:09,333 That-- yes, well, okay. 1713 01:11:09,416 --> 01:11:11,708 (silverware tapping glass) 1714 01:11:11,791 --> 01:11:15,916 Thanks, everyone, for coming tonight to witness this woman 1715 01:11:16,000 --> 01:11:18,291 -making the biggest mistake of her life. -(phone buzzing) 1716 01:11:18,375 --> 01:11:20,041 (laughter) 1717 01:11:20,125 --> 01:11:23,958 I met Eloise at the polo club, and when I told my brother 1718 01:11:24,041 --> 01:11:26,000 I'd just seen the most beautiful girl in the world, 1719 01:11:26,083 --> 01:11:29,916 -he thought I was talking about one of the horses. -(laughter) 1720 01:11:30,000 --> 01:11:33,791 Thankfully, a similar mix-up has not occurred here today. 1721 01:11:33,875 --> 01:11:36,208 -You! -(crowd gasps) 1722 01:11:36,291 --> 01:11:38,583 -Alice. -No. 1723 01:11:39,875 --> 01:11:41,250 I mean, yes, I-I'm me, but-- 1724 01:11:41,333 --> 01:11:43,500 Hi. Marissa, welcome. 1725 01:11:43,583 --> 01:11:45,500 Don't try to be cute right now. 1726 01:11:45,583 --> 01:11:48,375 Why don't, uh, let... why don't you and I go outside? 1727 01:11:48,458 --> 01:11:51,958 No, no. I-I actually think maybe it could be fun for everybody here 1728 01:11:52,041 --> 01:11:53,666 to know that this person-- 1729 01:11:53,750 --> 01:11:56,875 and I use that word very loosely-- 1730 01:11:56,958 --> 01:11:59,541 has been fucking my husband... 1731 01:11:59,625 --> 01:12:01,125 (crowd gasping, murmuring) 1732 01:12:01,208 --> 01:12:03,791 ...while I have been home nursing a baby 1733 01:12:03,875 --> 01:12:07,333 who just vampires the life force out of me... 1734 01:12:07,416 --> 01:12:09,625 Marissa, I'm sorry. Jonathan said that... 1735 01:12:09,708 --> 01:12:11,833 And I'm supposed to only blame him for all of this, right? 1736 01:12:11,916 --> 01:12:13,791 Wrong. You're a woman. 1737 01:12:13,875 --> 01:12:15,208 -Okay. -You should've known better. 1738 01:12:15,291 --> 01:12:16,833 -You know how this feels. -(Alice stammering) 1739 01:12:16,916 --> 01:12:18,666 Uh, why don't we just go outside, 1740 01:12:18,750 --> 01:12:20,750 -and we can talk and... -No. No. 1741 01:12:20,833 --> 01:12:24,166 I am so tired of talking 1742 01:12:24,250 --> 01:12:28,166 to therapists and to sleep experts 1743 01:12:28,250 --> 01:12:32,000 and to my dumb piece of shit husband! 1744 01:12:32,083 --> 01:12:33,250 -I'm divorcing Jonathan! -(crowd gasping) 1745 01:12:33,333 --> 01:12:36,291 Yes. I mean, I-I think you should 'cause we-- 1746 01:12:36,375 --> 01:12:39,958 he screwed both of us over, and we're the victims here. 1747 01:12:40,041 --> 01:12:42,333 But first I'm gonna fistfight you. 1748 01:12:42,416 --> 01:12:44,416 (crowd murmuring) 1749 01:12:44,500 --> 01:12:47,750 Get back here, Strawberry Shortcake. 1750 01:12:49,125 --> 01:12:50,500 I haven't slept in four days. 1751 01:12:50,583 --> 01:12:52,458 -I'm invincible! -Stop this. Alice, stop this. 1752 01:12:52,541 --> 01:12:54,208 How am I supposed to stop it? 1753 01:12:56,875 --> 01:12:58,875 (Henrique and woman laughing) 1754 01:13:05,458 --> 01:13:07,458 (Henrique moaning) 1755 01:13:12,958 --> 01:13:14,875 -(woman laughs) -(pants unzip) 1756 01:13:17,291 --> 01:13:18,416 (gasps) 1757 01:13:18,500 --> 01:13:20,375 Paul, are you peeing on my feet?! 1758 01:13:20,458 --> 01:13:23,375 (mocking French accent): Uh, je m'appelle yes. 1759 01:13:23,458 --> 01:13:25,916 -Merde! (shouting in French) -(normal voice): What? Hey! Hey! 1760 01:13:26,000 --> 01:13:27,333 MARISSA: Get 'em up! Get 'em up! 1761 01:13:27,416 --> 01:13:29,250 -ALICE: Can you call security, please? -MARISSA: Don't call security! 1762 01:13:29,333 --> 01:13:32,000 -PAUL: Sorry. -(Henrique shouting in French) 1763 01:13:32,083 --> 01:13:33,791 (crowd gasping) 1764 01:13:33,875 --> 01:13:36,000 -Paul! -Oh, my God. 1765 01:13:36,083 --> 01:13:37,583 Oh, shit. 1766 01:13:37,666 --> 01:13:39,541 MARISSA: Alice, I'm gonna fuck you up! 1767 01:13:39,625 --> 01:13:42,083 -No. -Alice, who's that lady? 1768 01:13:42,166 --> 01:13:43,666 (grunting) 1769 01:13:50,208 --> 01:13:52,125 -No. -(grunting) 1770 01:13:53,041 --> 01:13:54,041 Oh. 1771 01:13:55,166 --> 01:13:56,833 -Oh. -ALICE: Stop. 1772 01:13:56,916 --> 01:13:58,250 Stop. Marissa. 1773 01:13:59,416 --> 01:14:00,791 (crowd gasping) 1774 01:14:00,875 --> 01:14:02,125 Oh, hell no. 1775 01:14:02,208 --> 01:14:04,083 Oh, um, Mum, no! 1776 01:14:04,166 --> 01:14:05,125 Get her, Mom! 1777 01:14:05,208 --> 01:14:07,291 Mom, no biting! No biting! 1778 01:14:12,916 --> 01:14:15,583 (Donna laughing) 1779 01:14:20,500 --> 01:14:22,791 Are... are you having a stroke? 1780 01:14:22,875 --> 01:14:25,875 I mean, do you think this is funny? 1781 01:14:27,458 --> 01:14:30,083 I do. I mean, kind of, yes. 1782 01:14:30,166 --> 01:14:31,291 (laughing) 1783 01:14:31,375 --> 01:14:34,125 Mom, you bit someone. 1784 01:14:34,208 --> 01:14:35,666 I did. 1785 01:14:35,750 --> 01:14:36,958 (laughs) 1786 01:14:37,041 --> 01:14:38,833 And I don't know what kind of lotion she uses, 1787 01:14:38,916 --> 01:14:40,541 but it was honestly kind of pleasant. 1788 01:14:40,625 --> 01:14:45,041 She did smell amazing, so I'm not shocked that she tasted good. 1789 01:14:45,125 --> 01:14:47,416 -(Donna laughs) -You guys are so weird. 1790 01:14:47,500 --> 01:14:49,875 Oh, my God. 1791 01:14:49,958 --> 01:14:52,041 You know how at every wedding there are those people? 1792 01:14:52,125 --> 01:14:53,958 The people everyone talk about after. 1793 01:14:54,041 --> 01:14:58,375 The drunk uncle, the-the cousin who humps everyone on the dance floor. 1794 01:14:58,458 --> 01:14:59,708 Cousin Randy. 1795 01:14:59,791 --> 01:15:01,500 -Ew. -Every time. 1796 01:15:02,583 --> 01:15:04,833 We're those people this time. 1797 01:15:06,125 --> 01:15:07,250 We're those people. 1798 01:15:07,333 --> 01:15:09,625 Oh, savage, Mom. 1799 01:15:09,708 --> 01:15:11,250 Ouch. 1800 01:15:12,250 --> 01:15:14,166 (chuckles) 1801 01:15:14,250 --> 01:15:15,375 (sighs) 1802 01:15:18,500 --> 01:15:20,000 Hey, Mom? 1803 01:15:20,083 --> 01:15:21,291 Mm, yes, Paulie? 1804 01:15:29,333 --> 01:15:31,041 (sighs) 1805 01:15:31,125 --> 01:15:35,833 I'm sorry that I've been such a terrible garbage heap of a son. 1806 01:15:36,916 --> 01:15:40,000 No, Paulie, you are wonderful. 1807 01:15:41,583 --> 01:15:44,291 I just can't believe that Dad... 1808 01:15:44,375 --> 01:15:45,666 I know, sweetie. 1809 01:15:48,333 --> 01:15:50,291 Why didn't you tell me? 1810 01:15:53,708 --> 01:15:56,125 Because you loved him. 1811 01:15:56,208 --> 01:15:58,541 And you felt that he loved you unconditionally, 1812 01:15:58,625 --> 01:16:02,041 and it's so rare to feel loved that way. 1813 01:16:02,125 --> 01:16:03,916 And I didn't want to destroy that. 1814 01:16:07,291 --> 01:16:11,125 And I'm sorry about Henrique 1815 01:16:11,208 --> 01:16:13,083 macking it on that floozy. 1816 01:16:14,708 --> 01:16:16,375 (laughs) 1817 01:16:16,458 --> 01:16:17,958 You know what? 1818 01:16:18,041 --> 01:16:19,083 It's fine. 1819 01:16:19,166 --> 01:16:23,708 Well, you deserve to be loved unconditionally, too. 1820 01:16:27,333 --> 01:16:29,416 I already am. 1821 01:16:32,333 --> 01:16:33,375 Ayo. 1822 01:16:33,458 --> 01:16:35,000 (all laugh) 1823 01:16:35,083 --> 01:16:36,708 -(door opens) -Oh. 1824 01:16:38,125 --> 01:16:39,666 Did my daughter Eloise come? 1825 01:16:39,750 --> 01:16:40,875 Yes. 1826 01:16:40,958 --> 01:16:43,125 So are we being released? 1827 01:16:43,208 --> 01:16:44,416 No. 1828 01:16:44,500 --> 01:16:46,583 But she left a note for you. 1829 01:16:46,666 --> 01:16:47,750 A-A note? 1830 01:16:47,833 --> 01:16:49,416 She wanted me to read it to you. 1831 01:16:49,500 --> 01:16:51,625 -Well, no, we can just read it oursel... -(clears throat) 1832 01:16:51,708 --> 01:16:52,708 Okay, you're gonna do it. 1833 01:16:52,791 --> 01:16:54,708 "Dear Mum, Alice and Paul, 1834 01:16:54,791 --> 01:16:59,291 I love you all, but I have changed your RSVPs for tomorrow to no." 1835 01:17:00,583 --> 01:17:02,541 Huh. 1836 01:17:02,625 --> 01:17:05,625 "All I've ever wanted was to feel like a part of this family 1837 01:17:05,708 --> 01:17:09,250 "instead of like a satellite spinning out in space all alone. 1838 01:17:09,333 --> 01:17:13,083 "I guess I thought maybe my wedding would be a chance to reconnect, 1839 01:17:13,166 --> 01:17:17,166 "but I see now that maybe we were never really connected. 1840 01:17:18,958 --> 01:17:21,541 "You have my promise: 1841 01:17:21,625 --> 01:17:24,750 From here on out, I'll stop trying so hard." 1842 01:17:24,833 --> 01:17:27,375 (sobs softly, sniffles) 1843 01:17:27,458 --> 01:17:30,708 Well, that's a real shame, innit? 1844 01:17:30,791 --> 01:17:32,875 Don't like to see that, do you? 1845 01:17:32,958 --> 01:17:34,625 Family torn apart and whatnot. 1846 01:17:34,708 --> 01:17:36,416 (sniffles) 1847 01:17:36,500 --> 01:17:39,500 ("Little Green Bag" by George Baker Selection playing) 1848 01:17:47,458 --> 01:17:48,958 ♪ Yeah... ♪ 1849 01:17:51,541 --> 01:17:52,916 ALICE: Dennis, hi. 1850 01:17:53,000 --> 01:17:54,166 Thanks for coming. 1851 01:17:54,250 --> 01:17:57,791 Thanks for even answering my call. 1852 01:17:57,875 --> 01:18:00,791 Sorry, Alice, who is Dennis? 1853 01:18:00,875 --> 01:18:02,583 Dennis is... 1854 01:18:02,666 --> 01:18:03,750 He... 1855 01:18:03,833 --> 01:18:05,000 I'm no one. 1856 01:18:05,083 --> 01:18:06,791 Alice and I used to be friends. 1857 01:18:08,583 --> 01:18:10,500 Oh, well, thank you very much. 1858 01:18:10,583 --> 01:18:12,291 -(quietly): He's cute. -Thank you, Dennis. 1859 01:18:13,291 --> 01:18:14,291 (car door closes) 1860 01:18:14,375 --> 01:18:15,791 Hey, I am really sorry. 1861 01:18:15,875 --> 01:18:17,500 It's okay. 1862 01:18:17,583 --> 01:18:20,291 My big old, dumb, Midwestern heart will mend somehow. 1863 01:18:20,375 --> 01:18:23,666 I'll meet a simpler girl, like maybe a lady scarecrow. 1864 01:18:23,750 --> 01:18:24,958 Do you have those in Kansas? 1865 01:18:25,041 --> 01:18:26,416 Oh, yeah. Definitely do. 1866 01:18:26,500 --> 01:18:28,250 (phone chirps) 1867 01:18:29,250 --> 01:18:31,041 That him? 1868 01:18:31,125 --> 01:18:32,583 Yeah. 1869 01:18:32,666 --> 01:18:36,250 From his new phone, because Marissa had his old phone, 1870 01:18:36,333 --> 01:18:37,458 which is why I thought he was coming. 1871 01:18:37,541 --> 01:18:39,166 And never mind. You don't care. 1872 01:18:39,250 --> 01:18:41,000 No, no, this is riveting. 1873 01:18:41,083 --> 01:18:42,125 Please go on. 1874 01:18:42,208 --> 01:18:46,958 He says Marissa is leaving him, so we can finally be... 1875 01:18:48,000 --> 01:18:49,250 ...together. 1876 01:18:49,333 --> 01:18:52,333 Sounds like a real dream come true. 1877 01:18:52,416 --> 01:18:57,541 Maybe someday you can punch his new mistress at her sister's rehearsal dinner. 1878 01:18:57,625 --> 01:18:58,708 Circle of life. 1879 01:19:16,166 --> 01:19:17,750 Thank you again. 1880 01:19:17,833 --> 01:19:21,208 And I can, um, Cash App you for the bail. 1881 01:19:21,291 --> 01:19:23,000 Okay. 1882 01:19:23,083 --> 01:19:24,916 My handle is Dennis underscore Bottoms. 1883 01:19:26,208 --> 01:19:28,041 S-So sorry. Bottoms? 1884 01:19:28,125 --> 01:19:30,541 Paul, not now. Come on. 1885 01:19:30,625 --> 01:19:31,875 (sighs) 1886 01:19:31,958 --> 01:19:34,666 Well, we'll always have Paddington. 1887 01:19:34,750 --> 01:19:36,208 He's a good bear. 1888 01:19:38,750 --> 01:19:40,375 See you, Alice. 1889 01:19:44,916 --> 01:19:46,208 (car door closes) 1890 01:19:49,208 --> 01:19:50,625 (Alice sighs) 1891 01:19:52,291 --> 01:19:54,083 Okay, who was that, now? 1892 01:19:54,166 --> 01:19:58,125 Just a really great guy who genuinely liked me and I completely fucked over. 1893 01:19:58,208 --> 01:19:59,625 Oh, there she is. 1894 01:19:59,708 --> 01:20:00,833 I'm doing great. 1895 01:20:00,916 --> 01:20:03,166 Hey. We're doing great. 1896 01:20:03,250 --> 01:20:06,166 Come on. Let's get you kids to bed. 1897 01:20:06,250 --> 01:20:08,708 I'm gonna tuck you in. (chuckles) 1898 01:20:08,791 --> 01:20:10,541 (door closes) 1899 01:20:10,625 --> 01:20:11,625 Donna. 1900 01:20:11,708 --> 01:20:13,375 Henrique. 1901 01:20:13,458 --> 01:20:15,416 I wanted to apologize. 1902 01:20:15,500 --> 01:20:17,208 Oh, really? What for? 1903 01:20:17,291 --> 01:20:18,958 For leading you on. 1904 01:20:19,041 --> 01:20:21,166 (laughs) 1905 01:20:21,250 --> 01:20:23,208 I didn't mean to ruin your life again. 1906 01:20:23,291 --> 01:20:24,791 Yeah, you know what, Henrique? 1907 01:20:24,875 --> 01:20:28,500 I think... I think I'm the one who owes you an apology. 1908 01:20:28,583 --> 01:20:31,750 I think I should apologize to you for ruining your life. 1909 01:20:31,833 --> 01:20:33,541 (laughs): What are you talking about? 1910 01:20:33,625 --> 01:20:35,458 I'll tell you what I'm talking about. 1911 01:20:35,541 --> 01:20:36,708 I was your first love. 1912 01:20:36,791 --> 01:20:40,958 And I was a kind, good woman who honestly loved you, and you blew that. 1913 01:20:41,041 --> 01:20:44,791 And ever since then, you've been trying to fill the massive space that I left 1914 01:20:44,875 --> 01:20:48,416 with money and things and sex, and nothing, nothing has probably ever 1915 01:20:48,500 --> 01:20:52,791 felt as good or real or safe as having someone who actually cared. 1916 01:20:52,875 --> 01:20:55,750 And now, you know what, your life is almost over. 1917 01:20:55,833 --> 01:20:58,000 You got what, 15 years left? 1918 01:20:58,083 --> 01:21:02,250 One before some X-ray or scan comes back with a dark spot on it 1919 01:21:02,333 --> 01:21:03,458 and we're staring into the abyss? 1920 01:21:05,750 --> 01:21:07,375 So I'm sorry. 1921 01:21:08,541 --> 01:21:13,250 I'm sorry I showed you a glimpse of what life is like when you treat people well, 1922 01:21:13,333 --> 01:21:16,000 when you hold on to the tiny parcel of love you are given 1923 01:21:16,083 --> 01:21:17,666 and you say "thank you" 1924 01:21:17,750 --> 01:21:20,500 instead of throwing it into the street and screaming for more. 1925 01:21:20,583 --> 01:21:24,416 I'm sorry it was probably never as good for you again. 1926 01:21:24,500 --> 01:21:25,708 (sighs) 1927 01:21:25,791 --> 01:21:28,375 Now, if you'll excuse me, I'm going in there by myself, 1928 01:21:28,458 --> 01:21:29,916 because I'm very, very tired. 1929 01:21:30,000 --> 01:21:31,916 So good night, Henrique. 1930 01:21:36,791 --> 01:21:38,791 ♪ ♪ 1931 01:21:45,666 --> 01:21:48,500 Ollie, you're not supposed to see me. It's bad luck. 1932 01:21:48,583 --> 01:21:50,958 I figured we got all the bad luck out of the way last night. 1933 01:21:51,041 --> 01:21:53,541 That's not funny. 1934 01:21:53,625 --> 01:21:57,875 I just... I don't want you to have any regrets. 1935 01:21:57,958 --> 01:21:59,250 They are your family. 1936 01:22:00,333 --> 01:22:02,250 I suppose. 1937 01:22:02,333 --> 01:22:03,958 I've never really belonged to them. 1938 01:22:04,041 --> 01:22:07,000 Well, you belong with me. 1939 01:22:08,583 --> 01:22:10,583 And we will have our own family together. 1940 01:22:19,000 --> 01:22:21,625 I'm just gonna go and make sure everything's set up and tip-top. 1941 01:22:21,708 --> 01:22:22,875 (chuckles) 1942 01:22:30,083 --> 01:22:31,541 What color are these? 1943 01:22:32,625 --> 01:22:34,583 Oh, um, white? 1944 01:22:35,666 --> 01:22:37,208 They look cream. 1945 01:22:37,291 --> 01:22:39,958 Isn't that white? 1946 01:22:40,041 --> 01:22:42,583 Do you think snow and milk are the same color? 1947 01:22:44,583 --> 01:22:45,666 Yes? 1948 01:22:45,750 --> 01:22:46,833 No. 1949 01:22:46,916 --> 01:22:48,125 No, they are not. 1950 01:22:50,041 --> 01:22:51,666 I've got to go and get replacements for these. 1951 01:22:51,750 --> 01:22:52,833 It'll only take a minute. 1952 01:22:56,291 --> 01:22:57,625 Hello. 1953 01:22:59,083 --> 01:23:00,291 Martha. 1954 01:23:00,375 --> 01:23:04,833 I ordered 2,000 votives for my wedding, and I believe you sent the wrong color. 1955 01:23:04,916 --> 01:23:08,750 You see, I ordered white, and I received this. 1956 01:23:08,833 --> 01:23:10,916 -That looks white to me. -Does it? 1957 01:23:11,000 --> 01:23:13,000 Does it, Martha? 1958 01:23:13,083 --> 01:23:17,500 Because I'm pretty sure that's off-white, which literally means "not white." 1959 01:23:17,583 --> 01:23:21,375 And now I have 2,000 of those candles scattered all over the property 1960 01:23:21,458 --> 01:23:24,625 where I'm getting married, and it's not gonna be okay! 1961 01:23:24,708 --> 01:23:25,708 (Eloise sobs) 1962 01:23:25,791 --> 01:23:27,750 (crying): Help me, Martha. 1963 01:23:27,833 --> 01:23:29,625 You're the only one who can help. 1964 01:23:29,708 --> 01:23:30,916 -(stammers) -(Eloise crying) 1965 01:23:31,000 --> 01:23:34,958 Um, wh-why don't I go check in the back and see if we have some white ones. 1966 01:23:36,625 --> 01:23:38,000 Great. 1967 01:23:39,916 --> 01:23:42,791 We do have the votives in white. 1968 01:23:44,291 --> 01:23:46,958 Oh. (laughs) 1969 01:23:47,041 --> 01:23:48,541 Oh, well, that's perfect. 1970 01:23:48,625 --> 01:23:50,791 We have 200 of them. 1971 01:23:50,875 --> 01:23:52,166 Two hundred? 1972 01:23:52,250 --> 01:23:54,250 I need 2,000. 1973 01:23:55,291 --> 01:23:56,625 (panting, sobbing) 1974 01:23:58,291 --> 01:24:00,833 Martha, I-I have to get out of here. 1975 01:24:00,916 --> 01:24:03,333 I-I can't breathe. I just... (sobbing) 1976 01:24:05,250 --> 01:24:06,708 -(yelps) -Eloise. 1977 01:24:06,791 --> 01:24:09,791 Do you know, I was just popping in here to get a card for your wedding gift. 1978 01:24:09,875 --> 01:24:11,333 Not now, Tom! 1979 01:24:11,416 --> 01:24:12,833 Splendid. 1980 01:24:15,083 --> 01:24:17,083 (Paul sighs) 1981 01:24:17,166 --> 01:24:19,083 Heading back to America in shame. 1982 01:24:19,166 --> 01:24:22,375 I finally know how Madonna felt after her Guy Ritchie divorce. 1983 01:24:22,458 --> 01:24:26,875 I know Eloise said not to come, but what if I went and stood at a distance? 1984 01:24:26,958 --> 01:24:28,083 -ALICE: Mom. (groans) -No. 1985 01:24:28,166 --> 01:24:31,041 The police officer read us the whole addendum 1986 01:24:31,125 --> 01:24:32,666 that stated specifically not to do that. 1987 01:24:32,750 --> 01:24:35,041 I know. I know. I know. 1988 01:24:37,250 --> 01:24:38,708 (vehicle door closes) 1989 01:24:38,791 --> 01:24:40,666 -Ollie. -Eloise is missing. 1990 01:24:40,750 --> 01:24:44,416 Apparently, she had some sort of meltdown at a candle store and then ran away. 1991 01:24:44,500 --> 01:24:46,458 I have no idea where she could be. 1992 01:24:53,375 --> 01:24:54,833 Really? Taco Bell? 1993 01:24:54,916 --> 01:24:56,583 Yep. Her favorite. 1994 01:24:56,666 --> 01:24:59,750 Henrique would never let her go to one, so we went constantly when she visited. 1995 01:24:59,833 --> 01:25:02,000 She used to have all her birthday dinners there. 1996 01:25:02,083 --> 01:25:03,250 Wasn't as sad as it sounds. 1997 01:25:03,333 --> 01:25:07,958 Would you guys mind if I went in by myself just for a minute? 1998 01:25:17,166 --> 01:25:18,166 (slurps) 1999 01:25:25,250 --> 01:25:27,208 Can I have a nacho? 2000 01:25:31,333 --> 01:25:33,250 -Eloise, I don't... -Wait. 2001 01:25:33,333 --> 01:25:35,208 Before you talk, I get to talk. 2002 01:25:36,375 --> 01:25:38,666 Alice, I'm sorry about last summer. 2003 01:25:39,666 --> 01:25:41,750 Paul told me. 2004 01:25:41,833 --> 01:25:44,916 About Andrew abandoning you after the miscarriage. 2005 01:25:45,000 --> 01:25:46,916 I promise I had no idea because... 2006 01:25:47,000 --> 01:25:48,583 I know, because I didn't tell you. 2007 01:25:48,666 --> 01:25:52,458 And I hated you for it, and it wasn't your fault. 2008 01:25:53,541 --> 01:25:55,583 There's a little more to it than that, though, too. 2009 01:25:55,666 --> 01:25:56,708 I... 2010 01:25:58,541 --> 01:26:00,375 What, El? What is it? 2011 01:26:04,083 --> 01:26:06,083 Shortly before I was going to come, 2012 01:26:06,166 --> 01:26:09,625 I found out that I can't have any children. 2013 01:26:11,416 --> 01:26:13,000 Ever. 2014 01:26:14,166 --> 01:26:19,791 I tried to get on that plane to come and see you, but I... I just... 2015 01:26:19,875 --> 01:26:20,958 I couldn't. 2016 01:26:21,041 --> 01:26:24,250 You know, growing up, 2017 01:26:24,333 --> 01:26:28,750 compared to you guys, I had this kind of half life. 2018 01:26:28,833 --> 01:26:30,583 And in my heart, I always thought, 2019 01:26:30,666 --> 01:26:36,166 "Well, I'll have a family of my own someday, and we will be connected." 2020 01:26:36,250 --> 01:26:37,666 Truly connected. 2021 01:26:39,000 --> 01:26:41,541 And in an instant, that dream was gone. 2022 01:26:41,625 --> 01:26:43,416 I'm really sorry. 2023 01:26:43,500 --> 01:26:44,916 It wasn't your fault. 2024 01:26:45,000 --> 01:26:46,666 No, I should have told you. 2025 01:26:46,750 --> 01:26:50,833 Instead, I just tried to make it up to you by upgrading your room 2026 01:26:50,916 --> 01:26:53,000 -and trying to get you a job and... -(chuckles) 2027 01:26:53,083 --> 01:26:54,833 Yeah, but those are nice things. 2028 01:26:54,916 --> 01:26:59,875 They're... really nice... things, 2029 01:26:59,958 --> 01:27:05,333 and I think I can just be an ungrateful dummy sometimes. 2030 01:27:07,166 --> 01:27:09,833 (sighs) I haven't even told you the worst part. 2031 01:27:11,916 --> 01:27:14,125 Ollie doesn't know. 2032 01:27:14,208 --> 01:27:18,041 He doesn't know that I can't have children, and... 2033 01:27:18,125 --> 01:27:20,541 I've been lying to him, and he thinks I'm perfect. 2034 01:27:20,625 --> 01:27:22,208 And I know he won't love me 2035 01:27:22,291 --> 01:27:24,708 -once he actually knows me because... -That's not... 2036 01:27:24,791 --> 01:27:27,666 ...it's only a matter of time before Ollie realizes 2037 01:27:27,750 --> 01:27:33,291 that all of this is just a show and that deep down, I'm just Doritos. 2038 01:27:35,041 --> 01:27:37,166 Okay, I'm not sure what you mean about the Doritos part 2039 01:27:37,250 --> 01:27:40,458 'cause they are a wonderful snack food and let's not be rude to them, 2040 01:27:40,541 --> 01:27:42,833 but, El, we love you. 2041 01:27:42,916 --> 01:27:44,416 Maybe too much. 2042 01:27:44,500 --> 01:27:49,625 We put you on a pedestal, and then we all just feel like such garbage around you 2043 01:27:49,708 --> 01:27:52,666 that we act terrible to get you to reject us, 2044 01:27:52,750 --> 01:27:55,333 and I'm only just now realizing what a fun bunch we are. 2045 01:27:55,416 --> 01:27:59,125 Alice, you deserve happiness. 2046 01:27:59,208 --> 01:28:00,416 Quit pushing it away. 2047 01:28:01,500 --> 01:28:03,333 You first. 2048 01:28:03,416 --> 01:28:05,125 You're my big sister. 2049 01:28:05,208 --> 01:28:06,833 You have to set a good example. 2050 01:28:09,625 --> 01:28:13,125 But you do need to tell Ollie 2051 01:28:13,208 --> 01:28:16,166 about the whole kid thing. 2052 01:28:18,750 --> 01:28:20,875 Okay. 2053 01:28:20,958 --> 01:28:22,625 I can go with you. 2054 01:28:22,708 --> 01:28:25,583 If... if you'd like that. 2055 01:28:28,458 --> 01:28:30,291 -(chuckles) -Okay. 2056 01:28:31,291 --> 01:28:32,708 (sobs softly) 2057 01:28:34,250 --> 01:28:37,250 Before you go, can you get me another gordita? 2058 01:28:37,333 --> 01:28:41,000 Um, regular or Double Cheesy? 2059 01:28:42,208 --> 01:28:43,833 Double Cheesy. 2060 01:28:45,833 --> 01:28:47,208 It's my big day. 2061 01:28:47,291 --> 01:28:48,375 (chuckles) 2062 01:28:48,458 --> 01:28:50,458 ♪ ♪ 2063 01:29:00,666 --> 01:29:02,666 (birds chirping) 2064 01:29:03,583 --> 01:29:05,666 Ladies and gentlemen, 2065 01:29:05,750 --> 01:29:07,958 gays and theys, your bride. 2066 01:29:14,083 --> 01:29:15,458 (chuckles) 2067 01:29:15,541 --> 01:29:17,583 Oh, Eloise. 2068 01:29:21,083 --> 01:29:23,000 You've never looked more beautiful. 2069 01:29:23,083 --> 01:29:24,625 Thanks, Mum. 2070 01:29:24,708 --> 01:29:27,958 I mean, it's just relentlessly unfair 2071 01:29:28,041 --> 01:29:30,291 you took all the good genes and you left us with the scrap. 2072 01:29:30,375 --> 01:29:32,916 Well, you did take all the wit. 2073 01:29:33,000 --> 01:29:34,833 I'm the only one with the correct toe lengths. 2074 01:29:34,916 --> 01:29:36,416 Why would you throw that in my face before a wedding? 2075 01:29:36,500 --> 01:29:38,208 Well, I'm just pointing it out. 2076 01:29:38,291 --> 01:29:40,583 -Look at you. Look at you. -(Alice chuckles) 2077 01:29:40,666 --> 01:29:41,791 Look at all of you. 2078 01:29:41,875 --> 01:29:43,625 You're absolutely perfect. 2079 01:29:43,708 --> 01:29:44,833 My God. 2080 01:29:44,916 --> 01:29:47,625 You're the loves of my life. 2081 01:29:47,708 --> 01:29:49,500 I have spent too much time dwelling on the past 2082 01:29:49,583 --> 01:29:52,250 instead of thinking of all the good that's in front of us. 2083 01:29:52,333 --> 01:29:53,583 But no more. 2084 01:29:53,666 --> 01:29:56,333 And no more not talking to each other. 2085 01:29:56,416 --> 01:29:58,583 Okay? We need each other. 2086 01:29:58,666 --> 01:29:59,666 Yes. 2087 01:29:59,750 --> 01:30:02,416 No more satellites drifting around in space. 2088 01:30:02,500 --> 01:30:04,416 Come in. Come. 2089 01:30:04,500 --> 01:30:06,166 Come, come. Come hug. 2090 01:30:06,250 --> 01:30:07,833 (Paul groans) 2091 01:30:07,916 --> 01:30:10,208 ALICE: Are we allowed to show this much emotion in the U.K.? 2092 01:30:10,291 --> 01:30:12,666 -(laughter) -Oh, this is so fun and uncomfortable. 2093 01:30:12,750 --> 01:30:15,041 -DONNA: Mwah. -I know, but let's just do it for one more minute, okay? 2094 01:30:15,125 --> 01:30:16,250 -(Donna chuckles) -Okay. 2095 01:30:16,333 --> 01:30:18,666 -HENRIQUE: Bonjour! -Papa. (chuckles) 2096 01:30:18,750 --> 01:30:20,583 Uh, hello, Henrique. 2097 01:30:20,666 --> 01:30:22,708 Nice to see you again. 2098 01:30:22,791 --> 01:30:27,125 Um, I'm... I'm really sorry that I peed on your shoes 2099 01:30:27,208 --> 01:30:29,583 and punched you in the face. 2100 01:30:29,666 --> 01:30:35,166 In my defense, you have been a real jerk to my mother 2101 01:30:35,250 --> 01:30:37,250 on several occasions. 2102 01:30:37,333 --> 01:30:38,958 I have. 2103 01:30:39,041 --> 01:30:41,708 It's true. I'm sorry. 2104 01:30:41,791 --> 01:30:44,833 And what you said to me before is also true, Donna. 2105 01:30:44,916 --> 01:30:46,541 Merci. 2106 01:30:48,125 --> 01:30:53,375 Now, Eloise, are we ready to walk down the aisle? 2107 01:30:55,000 --> 01:30:57,000 ♪ ♪ 2108 01:31:05,208 --> 01:31:08,083 Ooh. Squeeze up. The Americans are coming. They're coming. 2109 01:31:08,166 --> 01:31:10,958 -Oh! -(Eloise laughing) -Are you okay? Are you all right? 2110 01:31:11,041 --> 01:31:13,041 -(Donna yelping) -(lively chatter, laughter) 2111 01:31:17,125 --> 01:31:19,416 (laughter and lively chatter continues) 2112 01:31:19,500 --> 01:31:20,875 Come on, come on, don't worry... 2113 01:31:20,958 --> 01:31:22,375 Nice to see you. 2114 01:31:22,458 --> 01:31:25,333 Okay, okay, please hold it together, hold it together. 2115 01:31:25,416 --> 01:31:27,333 (laughter continues) 2116 01:31:27,416 --> 01:31:29,625 ♪ ♪ 2117 01:31:29,708 --> 01:31:31,458 Hello? 2118 01:31:33,250 --> 01:31:34,666 (clears throat) 2119 01:31:37,041 --> 01:31:38,791 (sighs) 2120 01:31:38,875 --> 01:31:40,125 (chuckles): Yes. 2121 01:31:40,208 --> 01:31:42,708 I loved the pot gummies. 2122 01:31:42,791 --> 01:31:45,000 Yeah, you were right. Five was too many. 2123 01:31:45,083 --> 01:31:47,541 (laughs) 2124 01:31:47,625 --> 01:31:48,833 Oh, it was beautiful. 2125 01:31:52,333 --> 01:31:53,458 Hi. 2126 01:31:55,500 --> 01:31:57,291 Oh. Wow. Hi. 2127 01:31:58,625 --> 01:31:59,833 Um, sorry. 2128 01:31:59,916 --> 01:32:01,958 That I'm on your plane. 2129 01:32:02,041 --> 01:32:03,291 Um, but don't worry. 2130 01:32:03,375 --> 01:32:07,291 This time, I'm in coach with the rest of the riffraff and criminals. 2131 01:32:07,375 --> 01:32:09,666 Mm. The rabbit didn't pay for an upgrade? 2132 01:32:09,750 --> 01:32:12,083 Um, no, I-I broke up with the rabbit. 2133 01:32:12,166 --> 01:32:14,000 Oh, no. 2134 01:32:14,083 --> 01:32:16,500 I'm devastated. 2135 01:32:16,583 --> 01:32:19,625 Feel like that was sarcastic. 2136 01:32:19,708 --> 01:32:22,583 Well, uh, maybe I'll come visit you back there, 2137 01:32:22,666 --> 01:32:24,000 bring my extra dinner roll. 2138 01:32:25,333 --> 01:32:26,500 Oh, yeah? 2139 01:32:26,583 --> 01:32:27,625 Not for you to eat. 2140 01:32:27,708 --> 01:32:32,208 I'm just gonna throw it directly at your dumb, hot face. 2141 01:32:34,000 --> 01:32:36,333 -I deserve that. -Mm. 2142 01:32:38,291 --> 01:32:39,416 Watch out. 2143 01:32:39,500 --> 01:32:41,500 (laughs) 2144 01:32:44,208 --> 01:32:48,166 NARRATOR: Once upon a time, there was a family again. 2145 01:32:48,250 --> 01:32:50,916 80 degrees in December is Los Angeles. 2146 01:32:51,000 --> 01:32:53,833 I did warn you, Paul. How's that wool sweater treating you? 2147 01:32:53,916 --> 01:32:55,916 -Well, it doesn't smell great. -But you look great. 2148 01:32:56,000 --> 01:32:58,125 You guys, I'm so glad we're here. 2149 01:32:58,208 --> 01:33:00,000 We missed you so much for Thanksgiving. 2150 01:33:00,083 --> 01:33:01,875 -You really didn't miss much. -Excuse me. 2151 01:33:01,958 --> 01:33:05,208 Mother, I love you, but you make a very dry turkey. 2152 01:33:05,291 --> 01:33:06,916 -Well, that's what gravy's for. -(Paul laughs) 2153 01:33:07,000 --> 01:33:08,541 Mom, that's not. It's supposed to be... 2154 01:33:08,625 --> 01:33:09,916 -(gasps) Oh! Please, please. -Oh! 2155 01:33:10,000 --> 01:33:11,166 Mine, mine, mine, mine, mine. 2156 01:33:11,250 --> 01:33:13,166 Hi, little bunny. 2157 01:33:13,250 --> 01:33:15,625 I cannot believe how quickly the adoption went through. 2158 01:33:15,708 --> 01:33:18,291 -Look at how elegant this baby is. -(laughter) 2159 01:33:18,375 --> 01:33:20,791 Like, this is a classy baby. 2160 01:33:20,875 --> 01:33:22,500 And I bet she doesn't even poop. 2161 01:33:22,583 --> 01:33:23,875 She pooped all over the plane. 2162 01:33:23,958 --> 01:33:25,916 We briefly had to touch down in St. Louis. 2163 01:33:26,000 --> 01:33:27,083 -(laughter) -No, you don't poop. 2164 01:33:27,166 --> 01:33:28,291 Give her here. Gimme, gimme, gimme. 2165 01:33:28,375 --> 01:33:31,541 Look how perfect she is. (gasps) 2166 01:33:31,625 --> 01:33:34,833 I just know if I have a baby, it's gonna be one of the sloppy ones. 2167 01:33:34,916 --> 01:33:37,083 Nonsense. It'll be a Bottoms. 2168 01:33:37,166 --> 01:33:38,250 That's very noble. 2169 01:33:38,333 --> 01:33:39,458 (Donna laughs) 2170 01:33:39,541 --> 01:33:40,833 Ho, ho, ho. 2171 01:33:40,916 --> 01:33:42,583 Ah! (laughs) 2172 01:33:42,666 --> 01:33:43,833 I can't believe you did it. 2173 01:33:43,916 --> 01:33:45,000 No beard? 2174 01:33:45,083 --> 01:33:46,958 -No, it was itchy. I have a rash. -Yeah, yeah, yeah. 2175 01:33:47,041 --> 01:33:48,625 DONNA: All right, everybody, I've got headbands here. 2176 01:33:48,708 --> 01:33:50,125 -Camp. I love it. -Everybody, grab a headband. 2177 01:33:50,208 --> 01:33:51,583 You're so extra, Mom. 2178 01:33:51,666 --> 01:33:53,416 I had to be. It's special. 2179 01:33:53,500 --> 01:33:54,791 Oh, no, no. Mom, Mom, can you switch with Alice? 2180 01:33:54,875 --> 01:33:55,916 I want to match. 2181 01:33:56,000 --> 01:33:57,416 Oh, sweetheart. 2182 01:33:57,500 --> 01:33:58,875 -Alice, give me your headband. -Okay. 2183 01:33:58,958 --> 01:34:00,875 DONNA: Okay, everybody, 2184 01:34:00,958 --> 01:34:03,083 try not to sweat because I am not paying for retouching. 2185 01:34:03,166 --> 01:34:05,833 NARRATOR: And they didn't live happily ever after 2186 01:34:05,916 --> 01:34:09,208 because, I mean, let's face it, sweetheart, we're all food for worms. 2187 01:34:09,291 --> 01:34:12,125 But they visited the mall and the Putt-Putt and the Taco Bell, 2188 01:34:12,208 --> 01:34:14,291 and the world kept on spinning. 2189 01:34:14,375 --> 01:34:15,625 This is so nice. 2190 01:34:15,708 --> 01:34:18,083 (sobs): Oh, dear. 2191 01:34:18,166 --> 01:34:19,166 Oh, no. 2192 01:34:19,250 --> 01:34:21,208 Mom, this is supposed to make you happy. 2193 01:34:21,291 --> 01:34:22,666 (sobbing): I am happy. 2194 01:34:22,750 --> 01:34:23,958 I am. 2195 01:34:24,041 --> 01:34:25,958 Do you want me to start? 2196 01:34:26,041 --> 01:34:27,291 Yes. Okay. 2197 01:34:27,375 --> 01:34:28,583 NARRATOR: And they made the best of it. 2198 01:34:28,666 --> 01:34:29,666 PHOTOGRAPHER: Okay, here we go. 2199 01:34:29,750 --> 01:34:31,125 NARRATOR: Right up until the credits rolled. 2200 01:34:31,208 --> 01:34:33,416 -(baby laughs) -(camera clicks) 2201 01:34:33,500 --> 01:34:35,375 ♪ "Let the credits roll" ♪ 2202 01:34:35,458 --> 01:34:38,375 ♪ When the lights come on and they play that song ♪ 2203 01:34:38,458 --> 01:34:42,416 ♪ Saying it's time to let the curtains close ♪ 2204 01:34:42,500 --> 01:34:45,541 ♪ This ain't a coming-of-age anymore ♪ 2205 01:34:45,625 --> 01:34:48,833 ♪ So let the credits roll ♪ 2206 01:35:00,041 --> 01:35:01,500 -♪ I watch ♪ -♪ I watch ♪ 2207 01:35:01,583 --> 01:35:03,291 -♪ A montage ♪ -♪ A montage ♪ 2208 01:35:03,375 --> 01:35:06,541 ♪ Of moments I thought the world would end ♪ 2209 01:35:06,625 --> 01:35:08,041 -♪ Cut to ♪ -♪ Cut to ♪ 2210 01:35:08,125 --> 01:35:09,750 -♪ Part two ♪ -♪ Part two ♪ 2211 01:35:09,833 --> 01:35:12,791 ♪ I realized it was in my head ♪ 2212 01:35:12,875 --> 01:35:16,000 ♪ Brush my hair in the mirror, maybe I'll dye it blue ♪ 2213 01:35:16,083 --> 01:35:19,125 ♪ Heard the color is dated, but maybe dated is cool ♪ 2214 01:35:19,208 --> 01:35:22,041 ♪ It's the end of an era, I put my fist in the air ♪ 2215 01:35:22,125 --> 01:35:26,416 ♪ And then I look in the camera and tell 'em, "Let the credits roll" ♪ 2216 01:35:26,500 --> 01:35:29,458 ♪ When the lights come on and they play that song ♪ 2217 01:35:29,541 --> 01:35:33,125 ♪ Sayin' it's time to let the curtains close ♪ 2218 01:35:33,208 --> 01:35:36,916 ♪ This ain't a coming-of-age anymore ♪ 2219 01:35:37,000 --> 01:35:39,125 ♪ So let the credits roll ♪ 2220 01:35:39,208 --> 01:35:42,208 ♪ When the lights come on and they play that song ♪ 2221 01:35:42,291 --> 01:35:46,166 ♪ Sayin' it's time to let the curtains close ♪ 2222 01:35:46,250 --> 01:35:49,666 ♪ This ain't a coming-of-age anymore ♪ 2223 01:35:51,041 --> 01:35:53,041 ♪ ♪ 2224 01:36:03,791 --> 01:36:05,375 ♪ I know I've changed ♪ 2225 01:36:05,458 --> 01:36:09,916 ♪ Maybe you should go try it, too ♪ 2226 01:36:10,000 --> 01:36:11,833 ♪ I'm not the same ♪ 2227 01:36:11,916 --> 01:36:16,666 ♪ So don't expect what you're used to ♪ 2228 01:36:17,375 --> 01:36:18,875 ♪ Let the credits roll ♪ 2229 01:36:18,958 --> 01:36:21,833 ♪ When the lights come on and they play that song ♪ 2230 01:36:21,916 --> 01:36:25,916 ♪ Sayin' it's time to let the curtains close ♪ 2231 01:36:26,000 --> 01:36:29,583 ♪ This ain't a coming-of-age anymore ♪ 2232 01:36:29,666 --> 01:36:32,666 ♪ So let the credits roll. ♪ 2233 01:36:32,750 --> 01:36:34,750 ♪ ♪ 2234 01:36:43,250 --> 01:36:45,166 (song ends) 2235 01:36:45,250 --> 01:36:47,166 ♪ ♪ 2236 01:37:17,250 --> 01:37:19,166 ♪ ♪ 2237 01:37:51,250 --> 01:37:53,250 ♪ ♪ 2238 01:38:23,250 --> 01:38:25,250 ♪ ♪ 2239 01:38:55,250 --> 01:38:57,250 ♪ ♪ 2240 01:39:17,291 --> 01:39:19,291 (music ends) 154354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.