All language subtitles for The Associate (1996).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,040 --> 00:01:58,725 Very impressive. Nice work, Walter. 2 00:01:59,120 --> 00:02:03,523 It was Frank and Laurel's show. I'm here to make you feel important. 3 00:02:03,920 --> 00:02:07,129 Don't listen to him, Carl. Everything coming from this company 4 00:02:07,520 --> 00:02:11,570 has his stamp. We do the grunt work. - I didn't grunt once. 5 00:02:12,440 --> 00:02:17,287 It's amazing, I'm making money and I don't even understand 6 00:02:17,680 --> 00:02:21,241 what Fusionics does. - It changes the way you use energy. 7 00:02:21,640 --> 00:02:22,641 Is that so? 8 00:02:23,040 --> 00:02:25,884 Reader's Digest just ran an article on it. 9 00:02:28,520 --> 00:02:31,000 What a kidder! Science Digest. 10 00:02:33,960 --> 00:02:36,770 Look at the time. We're going to be late for a meeting. 11 00:02:37,160 --> 00:02:39,242 Keep up the good work, you two. 12 00:02:41,480 --> 00:02:42,606 Quite a team. 13 00:02:43,000 --> 00:02:47,881 Reader's Digest, Frank! - Without your comment, they wouldn't have noticed. 14 00:02:48,280 --> 00:02:53,684 If you'd read the material I give you, we wouldn't have to worry. - Laurel, 15 00:02:54,080 --> 00:02:56,208 I have a life. 16 00:02:58,800 --> 00:03:01,451 I know something and I'm not telling. - I can make you tell. 17 00:03:01,840 --> 00:03:05,765 You've got to be a whole lot nicer to me. - Not really. See, watch. 18 00:03:06,160 --> 00:03:09,130 That was nice. All right, here it is. 19 00:03:09,520 --> 00:03:12,524 CW is being moved up to senior VP. 20 00:03:12,920 --> 00:03:16,288 Meaning the standard for VP has dropped dramatically. 21 00:03:16,680 --> 00:03:21,561 That too. Now there's a VP spot opening. Who's next in line? 22 00:03:21,960 --> 00:03:24,327 Who? - You know. - Just say it. 23 00:03:24,720 --> 00:03:27,405 You baby. You've got seniority 24 00:03:27,800 --> 00:03:30,531 and, thanks to me, the most kills. If we kill tonight, 25 00:03:31,040 --> 00:03:35,125 you're in. Come on, we've got to go in 2 minutes. Don't be late. Sally! 26 00:03:35,520 --> 00:03:39,002 2 minutes. - Alright. Harry, you've got those proposals for me? 27 00:03:39,400 --> 00:03:44,406 Your promotion will get me more respect in Xerox. - 2 minutes. 28 00:03:45,040 --> 00:03:47,327 Oh wow! Tie emergency. 29 00:03:47,720 --> 00:03:52,123 These clouds, this new age thing is going to render people mute. 30 00:03:52,520 --> 00:03:55,967 Why did you pick it? - It was a present from Carl Bode. 31 00:03:56,360 --> 00:03:58,966 He wouldn't even notice. Save me. 32 00:03:59,360 --> 00:04:01,283 Harry, those proposals. - 30 seconds. 33 00:04:01,680 --> 00:04:04,126 Proposals. - Thank you. 34 00:04:04,520 --> 00:04:07,888 And the magazine article? - You doubt Harry? 35 00:04:08,280 --> 00:04:12,444 Metals, depletion’s of resources, soaring costs of mining. 36 00:04:12,840 --> 00:04:14,842 The iron ore made me weep. 37 00:04:15,400 --> 00:04:17,323 Okay, thanks Sweetie. 38 00:04:17,880 --> 00:04:19,006 Sweetie. 39 00:04:19,400 --> 00:04:24,486 We're late. You're wearing that? - Yes. What are you, Mr. Blackwell? 40 00:04:24,880 --> 00:04:28,805 I can't run home just to change. - Never mind. It's dark there. 41 00:04:29,200 --> 00:04:32,761 Dark? In the Huntley Club? - We're not going there. 42 00:04:33,160 --> 00:04:37,085 We're going some place much hipper. - Fine, as long as it's quiet. 43 00:04:37,920 --> 00:04:40,127 Don't worry, Mom. 44 00:04:48,720 --> 00:04:53,965 You're just satisfying your need for raw material. With ReCon Recycling 45 00:04:54,360 --> 00:04:59,890 you'll cut that need 30 percent, saving 13 million annually. 46 00:05:01,880 --> 00:05:03,769 I say, 13 million annually. 47 00:05:04,160 --> 00:05:06,766 How does she do it? - I'm in love. 48 00:05:07,160 --> 00:05:09,003 Yeah, I want to have her baby. 49 00:05:11,000 --> 00:05:12,764 What's the payback period? 50 00:05:13,160 --> 00:05:17,529 16 months. Look on page 6. - You need numbers? 51 00:05:17,920 --> 00:05:22,244 This deal's approved by Frank Peterson and you need numbers? 52 00:05:23,320 --> 00:05:26,085 Holy shit, look at that! Here you go. 53 00:05:32,160 --> 00:05:33,366 What's this? 54 00:05:34,600 --> 00:05:38,047 I'm giving the clients what they want. - You think Sandy wants this? 55 00:05:38,440 --> 00:05:40,920 Trust me, it's nothing new. 56 00:05:41,680 --> 00:05:42,681 See? 57 00:05:44,200 --> 00:05:45,725 Another round here. 58 00:05:47,520 --> 00:05:49,887 Do you like her breasts? - What? 59 00:05:50,280 --> 00:05:52,123 I might have mine done. 60 00:05:52,960 --> 00:05:55,440 Why? - Why not? it helps. 61 00:05:55,840 --> 00:06:00,801 At an important meeting, show some cleavage and see the difference. 62 00:06:03,360 --> 00:06:04,805 Will you excuse me? 63 00:06:10,240 --> 00:06:13,449 We need to talk. - Now? - Now. 64 00:06:16,560 --> 00:06:20,724 How can we do business here with them throwing money at a naked lady? 65 00:06:21,120 --> 00:06:24,090 This is business. We're male-bonding like crazy. 66 00:06:24,480 --> 00:06:26,608 It's time to go. Now. 67 00:06:27,000 --> 00:06:31,050 Come on. You did your job, and very well, I might add. 68 00:06:31,560 --> 00:06:35,246 Go home. it's a done deal. - We haven't closed yet. 69 00:06:35,640 --> 00:06:38,644 They're flying to Chicago tomorrow. - We'll do it on the phone. - When? 70 00:06:39,040 --> 00:06:42,965 In the morning. - Frank, I want to close this tonight. 71 00:06:44,120 --> 00:06:47,920 Okay fine. Go over there and tell them 72 00:06:48,320 --> 00:06:50,687 it's time to go back to work. 73 00:06:51,080 --> 00:06:52,366 Fine. - No. 74 00:06:52,760 --> 00:06:57,402 Don't do that. Just go home. You killed them. They loved you. 75 00:06:59,520 --> 00:07:02,126 I love you. - You're drunk. 76 00:07:02,520 --> 00:07:05,000 Go home. Celebrate with someone. 77 00:07:07,800 --> 00:07:08,881 What's wrong? 78 00:07:14,720 --> 00:07:15,721 Coming through. 79 00:07:16,120 --> 00:07:18,407 Coming through. Coming through. 80 00:07:20,320 --> 00:07:24,484 Morning, Sally. - Morning, Ms. Ayres. - Frank in yet? - Since 8 o'clock. 81 00:07:25,000 --> 00:07:28,402 Am I late? - I wouldn't say that, Ms. Ayres. 82 00:07:29,680 --> 00:07:30,886 Where is he? 83 00:07:31,720 --> 00:07:35,042 At a staff meeting. - A staff meeting? 84 00:07:35,440 --> 00:07:37,488 The one Manchester called for 8:15 85 00:07:58,080 --> 00:08:02,210 Anyway, they kept playing hard to get. Typical dog and pony show. 86 00:08:02,600 --> 00:08:05,251 They're concerned about ReCon's debt and payback period. 87 00:08:05,640 --> 00:08:09,326 Masters of the obvious. I work them, I work them. 88 00:08:09,720 --> 00:08:14,806 I hack away at their concern, then at 3 in the morning, I close it. 89 00:08:15,720 --> 00:08:17,131 Hell of a score, Frank. 90 00:08:17,680 --> 00:08:19,728 Well done. - Of course, 91 00:08:20,160 --> 00:08:23,801 Laurel made it possible. - Atta girl, Laurel. 92 00:08:24,200 --> 00:08:29,081 Way to share the praise, Frank. With a kill like this, all can profit. 93 00:08:31,960 --> 00:08:36,409 You told me to close my deal on the phone. - Our deal. 94 00:08:36,800 --> 00:08:41,169 They liked it so much that they wanted to present it to the board right away. 95 00:08:41,800 --> 00:08:44,610 This is a big win for us. For you. 96 00:08:45,000 --> 00:08:48,004 For your promotion. You killed. 97 00:08:48,400 --> 00:08:49,811 Manchester was eating it up. 98 00:08:50,480 --> 00:08:53,051 What are we fighting about? We should celebrate. 99 00:08:53,800 --> 00:08:55,882 What are you doing for lunch? - Nothing. 100 00:08:56,280 --> 00:08:57,566 Great. 101 00:08:57,960 --> 00:09:02,204 Manchester asked us to buy Anton Schuler's wedding gift. 102 00:09:02,600 --> 00:09:03,965 We'll get it afterward. 103 00:09:05,760 --> 00:09:10,641 Wait. Damn it! I already have a lunch. It's too late to cancel. 104 00:09:12,800 --> 00:09:16,361 What do I know about gifts? Take Sally with you. She has taste. 105 00:09:17,400 --> 00:09:19,767 Just send Sally and I can work. 106 00:09:20,160 --> 00:09:24,131 Sally can't use the company card. - If you don't wish me to go ... 107 00:09:24,520 --> 00:09:28,047 Nonsense. Women love shopping together. 108 00:09:30,400 --> 00:09:34,450 Sally knows Manchester's tastes. We all want him to be happy. 109 00:09:35,880 --> 00:09:37,041 Right? 110 00:09:41,080 --> 00:09:42,605 Thanks, Sweetie. 111 00:09:44,720 --> 00:09:49,123 That's it. You go have lunch, I'll go to the office. - I eat at the office. 112 00:09:49,520 --> 00:09:51,568 Do you want to walk together? 113 00:09:52,160 --> 00:09:55,721 We'll grab a cab. My treat. 114 00:09:56,400 --> 00:09:59,370 Sorry, Ms. Ayres, I forgot my place. 115 00:09:59,760 --> 00:10:02,411 Get a cab. I'll walk. - What? 116 00:10:02,800 --> 00:10:06,600 I see how you look at me, when you look at me. 117 00:10:07,000 --> 00:10:11,449 Like the ghost of Christmas past. - Has Frank finally driven you nuts? 118 00:10:11,840 --> 00:10:15,526 He's a jerk. I can deal with that. But you treat me like a relic. 119 00:10:15,920 --> 00:10:20,164 Me? - Like a secretary. Like a career secretary. 120 00:10:20,560 --> 00:10:22,244 I'm good at what I do. 121 00:10:22,640 --> 00:10:26,690 The women's movement didn't make it down to Wall Street. 122 00:10:27,080 --> 00:10:31,165 Affirmative action didn't help me. - It wasn't supposed to. 123 00:10:31,560 --> 00:10:34,803 And so you're clear, I got here by talent and hard work. 124 00:10:35,200 --> 00:10:39,762 Ms. Ayres, would you come with me? I want to show you something. 125 00:10:40,160 --> 00:10:43,607 It won't take long. Just one minute. Let me show you. 126 00:10:50,160 --> 00:10:52,640 So? He's at lunch with Manchester. 127 00:10:54,400 --> 00:10:57,404 I could have had lunch with Manchester. 128 00:10:59,360 --> 00:11:02,842 Why wasn't I invited to that lunch? 129 00:11:03,240 --> 00:11:05,971 So much for ,'time's changing." 130 00:11:09,480 --> 00:11:10,481 You! 131 00:11:11,280 --> 00:11:13,647 I trained you and get promoted. 132 00:11:14,040 --> 00:11:17,931 You got screwed. But that shouldn't change things 133 00:11:18,320 --> 00:11:20,243 between us. Look, 134 00:11:21,320 --> 00:11:27,521 even though I'm your boss, you should think of us as a team. 135 00:11:28,360 --> 00:11:32,046 Should I move my desk? The sun hits me all afternoon here. 136 00:11:32,440 --> 00:11:33,521 What? 137 00:11:35,880 --> 00:11:37,245 Sally! 138 00:11:38,160 --> 00:11:41,403 I'm in a meeting! How about some privacy? 139 00:11:43,760 --> 00:11:47,207 I went to the mat for you. Manchester had already decided. 140 00:11:47,600 --> 00:11:52,083 So I should scream at Manchester? - He's flying to London. - Convenient. 141 00:11:52,480 --> 00:11:54,084 And confidentially, 142 00:11:54,480 --> 00:11:56,608 he thinks that women who get passed over 143 00:11:57,000 --> 00:11:59,571 exhibit negative attitude. 144 00:11:59,960 --> 00:12:03,965 Then why do the men who get passed over turn up with an Uzi? 145 00:12:04,360 --> 00:12:08,809 I'm your friend. - You are not. Friends don't do this to each other. 146 00:12:09,200 --> 00:12:10,565 You're a low-life, 147 00:12:11,000 --> 00:12:16,450 brain-sucking pig that would sell his mother up the river to get a deal. 148 00:12:16,840 --> 00:12:18,569 A VP has to be a closer. 149 00:12:18,960 --> 00:12:22,851 How? I work and you take the credit. - I hope you've got PMS. 150 00:12:23,240 --> 00:12:25,527 Baby, if I did, you'd be dead. 151 00:12:26,960 --> 00:12:29,850 Can you handle the truth? - Can you tell the truth? 152 00:12:30,240 --> 00:12:32,766 You would never make VP. 153 00:12:33,160 --> 00:12:34,685 It sucks, but that's how it is. 154 00:12:35,920 --> 00:12:39,766 You're better off working for me. I can protect you. 155 00:12:41,480 --> 00:12:46,281 Frank, as my new boss, let me tell you first: I quit. 156 00:12:46,760 --> 00:12:49,240 It's cold out there. 157 00:13:16,520 --> 00:13:19,205 Hi gorgeous. - Color you Barbara! 158 00:13:19,600 --> 00:13:22,331 It's the new me. Fabulous, hey? - Like butter. 159 00:13:22,720 --> 00:13:27,203 My Babes is making twice as many tips as when I did Marilyn or Judy. 160 00:13:27,600 --> 00:13:29,602 May they rest in peace. By the way, 161 00:13:30,000 --> 00:13:35,211 your rent check for July and August. I owe you for September and October. 162 00:13:35,600 --> 00:13:39,002 It's November now. - You would have to rain on my parade. 163 00:13:39,400 --> 00:13:42,643 God, how the months mount up. But Barbara never ages. 164 00:13:43,040 --> 00:13:47,489 Well, girlfriend, I'm late for the midnight show. 'Night, Mrs. Cupchick. 165 00:13:47,880 --> 00:13:52,807 Goodnight, Barbara. - Just talk amongst yourselves, girls. 166 00:13:53,320 --> 00:13:54,446 You're home late. 167 00:13:54,840 --> 00:13:59,289 I had a great day, so don't ruin it for me. - Career women! 168 00:13:59,680 --> 00:14:03,401 When you come home to an empty home, what do you really have? 169 00:14:03,800 --> 00:14:06,246 Independence. - It's overrated. 170 00:14:06,640 --> 00:14:09,564 I'm going to make some cocoa and you're not invited. 171 00:14:09,960 --> 00:14:13,407 I'll be up in 5 minutes. Have the little marshmallows I like. 172 00:14:14,560 --> 00:14:19,248 150,000? That's an ambitious start. - Here's a prospectus for you 173 00:14:19,640 --> 00:14:22,610 with the start up costs, the overheard, 174 00:14:23,000 --> 00:14:24,331 projected business profits ... 175 00:14:24,720 --> 00:14:26,643 Are you currently employed? 176 00:14:27,040 --> 00:14:31,045 If I was, I wouldn't have the time to start up a business, would I? 177 00:14:31,920 --> 00:14:33,524 Do you have any assets? 178 00:14:34,480 --> 00:14:38,565 I have drive, courage, and ambition. If you look at the prospectus, 179 00:14:38,960 --> 00:14:42,282 you'll see a very sound business mind, too. 180 00:14:43,080 --> 00:14:45,970 I'm talking stocks, bonds, property. 181 00:14:47,840 --> 00:14:51,322 We're starting to sound a little like a Men's Bank now. 182 00:14:51,840 --> 00:14:56,004 Oh, as the Women's Bank, we should ignore standard banking practices 183 00:14:56,400 --> 00:14:58,129 and give you this unsecured loan 184 00:14:58,520 --> 00:15:01,205 because you're the right gender. 185 00:15:02,200 --> 00:15:04,931 Well, it would send a message. 186 00:15:05,320 --> 00:15:07,926 Right, that women can't run a bank. 187 00:15:08,920 --> 00:15:11,685 Touché. - We have depositors to protect 188 00:15:12,080 --> 00:15:16,768 just like the boy banks. I'm sorry. We must have collateral. 189 00:15:20,520 --> 00:15:25,765 I have a 6-unit apartment building that my father left to me. 190 00:15:29,160 --> 00:15:35,691 Ms. Ayres, I admire you courage, but are you sure? 191 00:15:36,400 --> 00:15:39,643 No, but my father took a chance buying it 192 00:15:40,040 --> 00:15:43,408 and I'm sure he'd like me to take a chance on this. 193 00:15:43,880 --> 00:15:46,929 Alright. I'll draw up the papers. 194 00:15:47,320 --> 00:15:48,731 Thank you. 195 00:16:18,760 --> 00:16:21,764 Hi, Lisa. it's Laurel Ayres. 196 00:16:22,160 --> 00:16:27,087 I've got my own firm, Laurel Ayres investments. 197 00:16:27,480 --> 00:16:28,720 Is Mr. Anderson in? 198 00:16:29,120 --> 00:16:34,604 We were very excited, but the West Coast partners weren't. Sorry. 199 00:16:38,720 --> 00:16:39,881 No, 200 00:16:40,360 --> 00:16:44,206 I'm no longer with Manchester. I've got my own place now. 201 00:16:44,600 --> 00:16:45,806 Ayres investments. 202 00:16:46,240 --> 00:16:47,685 Is Mr. Johnson in? 203 00:16:48,520 --> 00:16:52,650 Hell of a piece of work, Laurel. I was impressed but my partner wasn't. 204 00:16:53,040 --> 00:16:55,281 I didn't know you had a partner. - My wife. 205 00:16:55,680 --> 00:17:00,607 No head for business, but she owns it all. And she's wild in the sack. 206 00:17:05,040 --> 00:17:06,644 You just had to read it. 207 00:17:07,040 --> 00:17:12,331 What's in it for you? How about 2 tickets to the Ranger-Detroit game? 208 00:17:12,720 --> 00:17:16,725 The one that's sold out. I happen to have tickets. 209 00:17:17,320 --> 00:17:22,360 Yes, if you let me read you the proposal during the game. 210 00:17:31,800 --> 00:17:37,045 The payments are tax deferred. You'll have a 19.5 percent return. 211 00:17:37,440 --> 00:17:41,968 Sounds good, Laurel. My partners won't leave Manchester. 212 00:17:47,200 --> 00:17:48,201 No, thanks. 213 00:18:02,840 --> 00:18:04,330 I understand. 214 00:18:05,040 --> 00:18:08,965 Did you look at it? I'm sure ... 215 00:18:09,400 --> 00:18:11,368 No, but if I could ... 216 00:18:13,520 --> 00:18:14,521 No. 217 00:18:15,760 --> 00:18:17,364 I understand. 218 00:18:18,640 --> 00:18:21,644 No, what can you do with a partner like that? 219 00:18:22,960 --> 00:18:24,291 Alright. 220 00:18:25,080 --> 00:18:26,286 Thank you. 221 00:18:39,560 --> 00:18:40,971 Ms. Ayres. 222 00:18:45,760 --> 00:18:48,206 Come in. What are you doing here? 223 00:18:48,600 --> 00:18:51,490 Frank got your announcement. 224 00:18:52,880 --> 00:18:56,009 What did he say? - Oh, he ... 225 00:18:57,000 --> 00:19:02,769 Nothing. He just laughed. Oh this is beautiful. My gosh. 226 00:19:03,680 --> 00:19:06,729 Just beautiful. - So, 227 00:19:08,120 --> 00:19:12,125 did Frank send you to spy on me? - No, I wouldn't ... 228 00:19:12,520 --> 00:19:16,650 I just came hoping you might ... No, I wanted to see 229 00:19:17,040 --> 00:19:19,771 how you were doing. - Fabulous. 230 00:19:20,160 --> 00:19:25,803 I don't even have time to take my hair down. - Great. 231 00:19:30,000 --> 00:19:32,810 It does that all day, all day. 232 00:19:36,160 --> 00:19:38,731 I'll let the machine get it. 233 00:19:39,120 --> 00:19:40,121 I can do this. 234 00:19:41,000 --> 00:19:44,322 No, you don't need to. - Don't worry. 235 00:19:44,720 --> 00:19:50,090 Ayres investment. Mr. Carl Bode? I'm sorry, she's in a meeting. 236 00:19:50,480 --> 00:19:53,450 One moment, she's coming out now. 237 00:19:53,840 --> 00:19:55,046 Ms. Ayres? 238 00:19:56,320 --> 00:19:57,401 Carl! 239 00:19:58,320 --> 00:20:01,085 You got it? What did you think? 240 00:20:01,480 --> 00:20:05,644 Great. And you loved it? That's why I sent it to you. 241 00:20:06,040 --> 00:20:09,886 I said who can I send this to? Carl Bode! 242 00:20:11,920 --> 00:20:13,490 Is it ... 243 00:20:14,160 --> 00:20:19,326 Can I talk to them? I don't mind taking a meeting. 244 00:20:22,480 --> 00:20:26,690 Oh well, I understand. It's fine. Yeah, no. 245 00:20:27,640 --> 00:20:29,961 I understand. 246 00:20:31,520 --> 00:20:33,124 Yeah. Bye-bye. 247 00:20:49,360 --> 00:20:53,922 Isn't it funny that all the businessmen in this city 248 00:20:54,320 --> 00:21:00,327 have partners that hate everything that they love? isn't it amusing? 249 00:21:04,640 --> 00:21:09,601 I'm kidding myself. They don't have partners. They're 250 00:21:10,360 --> 00:21:12,681 brushing me off. 251 00:21:16,600 --> 00:21:17,681 Sal, 252 00:21:19,520 --> 00:21:24,924 would you mind calling Frank and telling him I'd like my old job back? 253 00:21:25,880 --> 00:21:30,920 Sure, sure. In the meantime you can just set your head on fire. 254 00:21:33,560 --> 00:21:37,087 Who are you calling? - Mr. Donald Fallon. 255 00:21:37,480 --> 00:21:40,848 Fallon industries. He's not going to see me. 256 00:21:41,240 --> 00:21:42,969 Hello, Betty? 257 00:21:43,480 --> 00:21:47,724 Hi, Betty, it's Sally Dugan. I heard you were great on the lanes. 258 00:21:48,200 --> 00:21:50,407 Oh great! 259 00:21:50,880 --> 00:21:54,168 Betty, I need a favor if you could manage. 260 00:21:54,560 --> 00:21:58,929 Could you put Laurel Ayres on Mr. Fallon's calendar? 261 00:21:59,320 --> 00:22:02,051 He's booked for a month? - Duh! 262 00:22:02,440 --> 00:22:05,922 If you could do that for me, it would be really great. 263 00:22:06,320 --> 00:22:08,004 Monday night. 264 00:22:10,480 --> 00:22:13,211 We'll take it. Monday's great. 265 00:22:13,600 --> 00:22:17,650 Yeah, I'll see you on the lanes. Owe you a coke. Bye-bye, Betty. 266 00:22:18,080 --> 00:22:19,366 Okay, you're in. 267 00:22:20,760 --> 00:22:21,807 The rest is up to you. 268 00:22:24,520 --> 00:22:25,965 Go get 'em. 269 00:22:35,640 --> 00:22:40,521 I gotta take a leak. - Alright boys, 5 minute break. 270 00:22:42,760 --> 00:22:47,209 You just can't lose. You've got a full deck up your sleeve. 271 00:22:47,960 --> 00:22:52,204 Bissel, an orange juice and soda. - Yes, Mr. Fallon. 272 00:22:52,960 --> 00:22:56,248 I'm Laurel Ayres. - You're Laurel Ayres? 273 00:22:57,440 --> 00:23:01,809 This is Laurel Ayres. - I didn't set up the meeting. 274 00:23:02,200 --> 00:23:05,010 He's a control freak. That's why he's so good. 275 00:23:05,960 --> 00:23:08,566 I have a prospectus here for you. 276 00:23:08,960 --> 00:23:13,363 Give it to Bissel. He'll give it to the partners. Nice meeting you. 277 00:23:13,760 --> 00:23:14,761 No. 278 00:23:15,160 --> 00:23:16,525 No? - No. 279 00:23:16,920 --> 00:23:18,490 No partners. it's for your eyes only. 280 00:23:18,880 --> 00:23:22,851 All proposals go through the partners. - They never read them. 281 00:23:23,240 --> 00:23:24,651 Are you brushing me off? 282 00:23:26,120 --> 00:23:28,726 Yes, and I thought I was nice. 283 00:23:30,320 --> 00:23:34,211 To be honest, I thought Laurel Ayres was a firm. 284 00:23:35,680 --> 00:23:38,763 Two guys. I thought I was meeting Mr. Laurel 285 00:23:39,160 --> 00:23:43,688 and Mr. Ayres. Oh, the losers are going in. I have join them. 286 00:23:44,080 --> 00:23:47,402 I'm sorry. - You are meeting 2 guys. 287 00:23:49,680 --> 00:23:55,130 Well, I'm not a guy but my partner is and there are two of us. 288 00:23:55,840 --> 00:23:58,366 If it's so important, where's he now? 289 00:23:59,080 --> 00:24:03,210 Away, in Asia at the Asian Economic Summit, 290 00:24:03,600 --> 00:24:05,887 where he's a guest speaker. 291 00:24:06,280 --> 00:24:10,968 You trying to impress me? That's good. What's his name? 292 00:24:11,640 --> 00:24:12,721 Yes, his name. 293 00:24:13,120 --> 00:24:15,600 They give them to babies, don't they? 294 00:24:16,320 --> 00:24:17,685 Of course. 295 00:24:18,080 --> 00:24:20,811 To him, too. - Come on, Donald. 296 00:24:21,480 --> 00:24:22,925 I'm coming. 297 00:24:23,600 --> 00:24:26,365 By the way, I accept credit cards. 298 00:24:28,440 --> 00:24:29,601 Cutty. 299 00:24:31,440 --> 00:24:37,049 It's his name. First name Robert, middle initial 'S', last name Cutty. 300 00:24:37,440 --> 00:24:39,204 My partner, Robert S. Cutty. - Never heard of him. 301 00:24:39,600 --> 00:24:44,208 Well he's heard of you. He's concerned about one of your companies, 302 00:24:44,600 --> 00:24:46,045 Banff Refrigeration. 303 00:24:46,440 --> 00:24:51,606 It's doing fine. - Until 1998, when the CFC ban goes into effect. 304 00:24:52,160 --> 00:24:56,609 Ban? - You'll have to convert. But he knows a company with a device 305 00:24:57,000 --> 00:24:58,684 that makes it unnecessary. 306 00:24:59,080 --> 00:25:03,927 It would save you millions. But you're not interested. - Wait! 307 00:25:04,440 --> 00:25:08,081 I am interested. Let me see it. - No. - What, no? Let me see it. 308 00:25:08,480 --> 00:25:10,209 No! - Yes. 309 00:25:10,680 --> 00:25:13,490 Hand it over. - Alright! 310 00:25:15,040 --> 00:25:18,408 I'll read it carefully. lf it's any good, you'll hear from me. 311 00:25:18,800 --> 00:25:20,802 Alright. Thanks. 312 00:25:25,240 --> 00:25:29,882 Damn that strange woman. Bissel! Move your ass. Any you boys 313 00:25:30,280 --> 00:25:32,408 heard of this guy Cutty? 314 00:25:32,800 --> 00:25:37,886 Who's there? Ashley? This is Laurel. I want to talk to Sally. 315 00:25:39,960 --> 00:25:41,883 Frank's assistant. 316 00:25:43,840 --> 00:25:46,810 What, you are? Where's Sally? 317 00:25:47,200 --> 00:25:51,000 She's Harry's assistant? Harry is an assistant. 318 00:25:51,400 --> 00:25:55,485 Don't take that tone with me. Yes, I do know the extension. 319 00:25:57,120 --> 00:25:58,121 Goodbye. 320 00:25:59,520 --> 00:26:02,808 Harry. I don't believe Harry got my old job. 321 00:26:08,160 --> 00:26:13,041 Mrs. Cutty? A note for Mr. Cutty. - You've got the wrong address. 322 00:26:13,440 --> 00:26:15,681 From Mr. Fallon. 323 00:26:16,600 --> 00:26:19,410 He's in the bathroom. I'll take that. Thank you. 324 00:26:36,320 --> 00:26:38,288 Hi, I'm here to see Mr. Fallon. 325 00:26:38,680 --> 00:26:44,084 Impossible. - No, it's not. My name is Laurel Ayres. I have an appointment. 326 00:26:44,480 --> 00:26:48,610 The only guest Mr. Fallon has listed is Mr. Cutty. 327 00:26:49,920 --> 00:26:54,289 He's my partner. I'll tell him he's not coming. - Ms. Ayres. 328 00:26:54,680 --> 00:27:00,244 This is the Peabody Club. I'll see if Mr. Fallon wishes to come out. 329 00:27:03,520 --> 00:27:08,651 Women aren't allowed past the lobby. Just for the last 150 years. 330 00:27:09,080 --> 00:27:11,208 We couldn't get this far until 1989. 331 00:27:11,600 --> 00:27:14,649 Camille Scott, Mr. Fallon's personal broker. 332 00:27:15,040 --> 00:27:19,045 Camille, you look incredible. - I knew I would be seeing you. 333 00:27:19,440 --> 00:27:22,284 Nice to see you, but where's Mr. Cutty? 334 00:27:23,560 --> 00:27:28,009 Stuck in a meeting. - More important than this? - Call him 335 00:27:28,400 --> 00:27:33,770 and tell him he's got 5 minutes. - I can't do that. 336 00:27:34,160 --> 00:27:37,130 It's not that he's in a meeting, meeting. 337 00:27:37,520 --> 00:27:38,931 Really? 338 00:27:39,320 --> 00:27:43,928 The fact of the matter is ... I can't ... 339 00:27:44,320 --> 00:27:45,685 Stop. 340 00:27:46,960 --> 00:27:51,443 I don't jerk people around. I want to do business with Mr. Cutty. 341 00:27:53,920 --> 00:27:56,287 Even though I'm under no obligation, 342 00:27:56,680 --> 00:27:59,524 I'm giving him a full commission. 343 00:28:02,440 --> 00:28:05,762 This means you ... - Bought the entire company. 344 00:28:06,160 --> 00:28:09,926 You tell Mr. Cutty to be at my office at 9 am tomorrow. 345 00:28:10,440 --> 00:28:12,010 I ... look ... 346 00:28:12,600 --> 00:28:17,640 I don't want to lie to you. He doesn't really ... 347 00:28:18,440 --> 00:28:20,408 He's not ... - Tell him 348 00:28:20,800 --> 00:28:23,849 that Donald Fallon doesn't do business with people he's never met. 349 00:28:28,200 --> 00:28:31,841 But, Mr. Fallon, you just did. 350 00:28:33,600 --> 00:28:35,887 Thank you. 351 00:28:41,880 --> 00:28:43,166 Damn. 352 00:28:44,760 --> 00:28:48,560 Okay, Mr. Cutty, time to bring you to life. 353 00:29:01,520 --> 00:29:02,681 Nice. 354 00:29:03,520 --> 00:29:05,045 Mr. Cutty. 355 00:29:07,040 --> 00:29:08,929 Date of birth? 356 00:29:11,400 --> 00:29:15,724 October 29, 1929 is perfect. Black Thursday. 357 00:29:16,120 --> 00:29:21,126 A financial world crashes, a new savior is born. 358 00:29:21,520 --> 00:29:23,966 I really like you, Mr. Cutty. 359 00:29:24,480 --> 00:29:28,724 67, so where have you been all this time? 360 00:29:29,240 --> 00:29:34,087 You should have retired. Living in Switzerland. 361 00:29:34,880 --> 00:29:39,522 You made a fortune and then you left. Now you're back. 362 00:29:40,040 --> 00:29:41,087 Where are you? 363 00:29:41,920 --> 00:29:45,811 At the Plaza. Such good taste. 364 00:29:47,920 --> 00:29:52,050 Oh yes, jock, because you play polo. 365 00:29:52,920 --> 00:29:56,288 You're a big game hunter, because you're such a man. 366 00:29:57,200 --> 00:30:01,285 What about your wife? Married? Widower? No. 367 00:30:01,680 --> 00:30:05,685 We'd have to dig up the wife. Never married. 368 00:30:06,080 --> 00:30:11,883 Just 67, so why ... He's searching for one true love. 369 00:30:12,280 --> 00:30:14,806 But he hasn't found it yet. 370 00:30:15,200 --> 00:30:18,647 Not the stuff of a business partner but he's a bit different. 371 00:30:19,040 --> 00:30:22,681 That's cool. Net worth? 372 00:30:23,080 --> 00:30:28,007 They want to know everything. What's your net worth, Mr. Cutty? 373 00:30:28,400 --> 00:30:29,606 Unknown. 374 00:30:31,480 --> 00:30:34,529 Cup of coffee, Mr. Cutty? You look a little pale. 375 00:30:35,720 --> 00:30:36,846 Caucasian 376 00:30:47,840 --> 00:30:49,046 I got you a present. 377 00:30:49,440 --> 00:30:53,650 As a thanks for the Fallon meeting. He bought the proposal. 378 00:30:55,600 --> 00:30:59,082 Now I've got offices, a new partner. Stationery. - A partner? 379 00:30:59,480 --> 00:31:00,811 It's no big deal. 380 00:31:01,320 --> 00:31:03,721 You didn't have to do this. Thank you. 381 00:31:04,720 --> 00:31:05,721 Thanks. 382 00:31:09,320 --> 00:31:13,484 If there's ever anything I could do for you, just call. 383 00:31:14,760 --> 00:31:17,366 And thanks again. 384 00:31:21,640 --> 00:31:24,769 I need a job. - What? You have one already. 385 00:31:25,160 --> 00:31:30,087 It's a dead-end job. You and your partner need an assistant. 386 00:31:30,480 --> 00:31:34,724 If the company grows, there's room for advancement. - You know, 387 00:31:35,160 --> 00:31:38,164 my partner does all the hiring. 388 00:31:40,160 --> 00:31:42,401 Set up a meeting for me. 389 00:31:42,800 --> 00:31:45,451 That's kind of difficult. 390 00:31:45,840 --> 00:31:47,171 Why? 391 00:31:47,880 --> 00:31:52,408 He's got somebody he wants to work with and I don't want 392 00:31:52,800 --> 00:31:55,371 to step on his feet. - You, of all people! 393 00:31:55,760 --> 00:31:57,330 What do you mean? 394 00:31:57,720 --> 00:32:01,964 What? - I want you, but my partner doesn't. 395 00:32:02,600 --> 00:32:04,807 That's not a brush off. 396 00:32:05,960 --> 00:32:09,089 It's a little one. Why do you want to work for us? 397 00:32:09,480 --> 00:32:14,611 We're a tiny company. - Gosh, I've watched you for 5 years. 398 00:32:15,000 --> 00:32:18,482 I know how you work. No one's like you. You're so good. 399 00:32:19,080 --> 00:32:22,368 And you don't know this, but there's nobody better than me. 400 00:32:22,800 --> 00:32:24,006 We don't have much money. 401 00:32:24,400 --> 00:32:26,084 I'll take it. 402 00:32:30,640 --> 00:32:32,529 Okay, you're hired. 403 00:32:39,120 --> 00:32:44,047 Wait until you see Mr. Cutty's office. - My gosh. - Put your stuff down. 404 00:32:47,920 --> 00:32:51,322 Not really my taste, but what's a girl to do? 405 00:32:51,880 --> 00:32:54,201 It's so beautiful. 406 00:32:54,600 --> 00:32:57,046 It's so beautiful. - I'll tell him. 407 00:32:57,440 --> 00:33:02,002 And the fireplace. My. Did he shoot that rhino? 408 00:33:02,400 --> 00:33:06,689 It's possible. He travels so much and brings lots back. 409 00:33:08,840 --> 00:33:13,164 My gosh, he knows all those famous people? 410 00:33:13,560 --> 00:33:15,449 Enough to open a deli. 411 00:33:17,000 --> 00:33:18,729 I can't wait to see your office. 412 00:33:19,560 --> 00:33:20,800 My office? Well, 413 00:33:21,200 --> 00:33:25,410 I don't exactly have one per se. So I'll just be using this one. 414 00:33:27,960 --> 00:33:29,849 There's only one desk. 415 00:33:30,720 --> 00:33:33,200 Is there a problem? - No problem. it's just ... 416 00:33:34,880 --> 00:33:36,530 It's beautiful. 417 00:33:41,440 --> 00:33:43,568 How did you meet him? 418 00:33:43,960 --> 00:33:45,041 Who? 419 00:33:45,440 --> 00:33:46,646 Mr. Cutty. 420 00:33:49,560 --> 00:33:52,803 He read one of my proposals. - How did he get it? 421 00:33:54,360 --> 00:33:55,964 I don't know. He got it from somebody. 422 00:33:56,360 --> 00:34:01,241 He made some amazing changes and we worked on it over the weekend. 423 00:34:02,000 --> 00:34:04,207 I like the name Cutty. it's strong. 424 00:34:04,600 --> 00:34:06,807 Yeah, better than Wild Turkey. 425 00:34:15,120 --> 00:34:19,284 I thought I saw somebody. No, it's him. Aesop Franklin. 426 00:34:21,160 --> 00:34:24,767 Seriously, his name is Aesop? What's he do? 427 00:34:25,160 --> 00:34:28,721 Don't you read Omni magazine? He's only the CEO 428 00:34:29,120 --> 00:34:30,690 of Syntonex. 429 00:34:31,080 --> 00:34:34,402 Here he comes. What's he doing here? 430 00:34:34,800 --> 00:34:36,802 Don't look. 431 00:34:37,440 --> 00:34:42,480 He's a CEO? - He started a software business in his basement. 432 00:34:44,240 --> 00:34:46,527 He should get out more. 433 00:34:48,080 --> 00:34:52,369 Mr. Jacobson, I'm sorry I'm late. 434 00:34:52,760 --> 00:34:56,242 I looked in and didn't think this would be the place ... 435 00:34:57,200 --> 00:34:58,201 Get your coat. 436 00:34:58,600 --> 00:35:01,444 The food hasn't come. - It doesn't matter. 437 00:35:01,840 --> 00:35:06,402 We haven't eaten yet. - Get your coat on. Come on. 438 00:35:07,000 --> 00:35:09,162 Did we ... 439 00:35:09,640 --> 00:35:10,801 Put it on! 440 00:35:11,640 --> 00:35:17,727 What do you want? - Don't you get it? Aesop Franklin and Randall Jacobson! 441 00:35:18,120 --> 00:35:22,409 The president of Hewlett Packard's PC division. - So? 442 00:35:22,800 --> 00:35:27,806 Do you know what it means? Hewlett Packard is taking over Syntonex. 443 00:35:28,200 --> 00:35:31,329 How do you know that? - Look where they're meeting. 444 00:35:31,720 --> 00:35:36,123 So? - Someplace where no one is going to see them. 445 00:35:40,360 --> 00:35:42,124 We saw them. - Yes, we did. 446 00:35:42,560 --> 00:35:45,131 We saw them. - Yes, we saw them. 447 00:35:45,520 --> 00:35:49,650 So who do I tell? Someone who'll blab, someone with a big ... 448 00:35:50,040 --> 00:35:52,042 Oh, I know who. 449 00:35:57,480 --> 00:36:01,166 You can trust me, Laurel. Discretion is my creed. 450 00:36:01,560 --> 00:36:03,005 It's written all over you. 451 00:36:03,760 --> 00:36:08,004 Let's face it, men like doing business with men. - That's right. 452 00:36:08,400 --> 00:36:12,371 But they want to sleep with us. That's our power. 453 00:36:12,760 --> 00:36:18,130 Why doesn't Cutty buy the stock himself? - Personal reasons. 454 00:36:18,880 --> 00:36:23,920 I should meet with him first, and see what he likes. 455 00:36:24,480 --> 00:36:29,168 To be perfectly honest, he really likes Syntonex. 456 00:36:29,560 --> 00:36:33,042 Syntonex? That stock is in free-fall. 457 00:36:33,440 --> 00:36:37,729 Their marketing and distribution are a joke and they're way in debt. 458 00:36:38,120 --> 00:36:43,160 It'd be a miracle if the stock moved up. - Mr. Cutty likes miracles. 459 00:36:44,120 --> 00:36:49,126 I trust this will remain between us? - Laurel, I'm a professional. 460 00:36:49,560 --> 00:36:50,971 I know. 461 00:37:52,520 --> 00:37:56,809 Syntonex stock is still climbing. - I read the papers. 462 00:37:57,200 --> 00:38:01,410 What about Cutty? - I had to dig but I did find this file here. 463 00:38:01,800 --> 00:38:03,564 Give it to me inside. 464 00:38:07,160 --> 00:38:10,801 Everything okay out there? - Yes, thanks. 465 00:38:13,080 --> 00:38:15,481 Ms. Ayres, when can I meet Mr. Cutty? 466 00:38:16,160 --> 00:38:17,844 Probably never. 467 00:38:18,800 --> 00:38:21,451 Never? - Not never ever, 468 00:38:21,840 --> 00:38:25,208 just not ever. He's a real globetrotter. 469 00:38:26,120 --> 00:38:28,930 Doesn't he ever trot to New York? 470 00:38:30,080 --> 00:38:35,246 Of course. He just left. But, with faxes and phones, why bother? 471 00:38:38,360 --> 00:38:39,361 Mr. Fallon! 472 00:38:39,760 --> 00:38:42,969 Good morning, Ms. Ayres. - Nice to see you again. 473 00:38:43,800 --> 00:38:47,486 Is Cutty in? - He's never in. - This early. He's never in 474 00:38:47,880 --> 00:38:49,245 this early. 475 00:38:49,680 --> 00:38:54,846 Sally, you can go. - My desk is here. - Of course. 476 00:38:56,240 --> 00:39:00,245 It's where ... Come with me into Mr. Cutty's office. - Thank you. 477 00:39:02,120 --> 00:39:06,045 Congratulations on Syntonex. - You weren't supposed to tell anyone. 478 00:39:06,440 --> 00:39:08,727 You know how this town is. - I'm learning. 479 00:39:09,120 --> 00:39:13,330 Why didn't he tell his friends? - His friends are also his clients. 480 00:39:13,720 --> 00:39:15,882 And you're still with Manchester. 481 00:39:17,120 --> 00:39:20,010 He knows Barbara Streisand? - They dated. 482 00:39:21,040 --> 00:39:24,931 By the way, Mr. Cutty wants you to sell his Syntonex shares at 54. 483 00:39:25,320 --> 00:39:28,927 54? Most analysts predict it will peak in the 60s. 484 00:39:29,560 --> 00:39:32,370 Mr. Cutty isn't like most analysts, is he? 485 00:39:32,840 --> 00:39:34,490 Ms. Ayres. - Yes? 486 00:39:35,920 --> 00:39:40,403 I'm ready to throw a lot of money Cutty's way, my money. 487 00:39:40,800 --> 00:39:43,280 He just needs to meet with us. 488 00:39:43,680 --> 00:39:45,887 We spoke about it. it's not possible. 489 00:39:47,520 --> 00:39:50,364 However, I could cancel my 10 am. 490 00:39:50,760 --> 00:39:55,322 I just might fly down to Florida and crash his meeting with Harley Mason. 491 00:39:55,720 --> 00:39:58,530 You know about it? - Harley called me to gloat. 492 00:39:59,040 --> 00:40:02,647 Not for long. Mr. Cutty can't make that meeting either. 493 00:40:03,040 --> 00:40:07,250 I'm in charge. - Really? What's your handicap? 494 00:40:08,040 --> 00:40:13,968 I don't play golf. - Harley goes to Florida to play golf. 495 00:40:15,400 --> 00:40:17,926 He only talks business on the back 9. 496 00:40:18,600 --> 00:40:23,640 Have Cutty call me. Have a nice trip. Come on, Bissel, move your ass. 497 00:40:45,440 --> 00:40:46,851 I'll take this one. 498 00:40:49,400 --> 00:40:54,440 At the back 9, you disappear. I want to speak to Cutty alone. 499 00:40:57,040 --> 00:40:58,087 Mr. Mason. 500 00:40:58,480 --> 00:41:01,370 Laurel Ayres, Mr. Cutty's partner. Unfortunately he's been tied up 501 00:41:01,760 --> 00:41:04,843 in Bangkok, but he did send a replacement. 502 00:41:05,280 --> 00:41:06,281 You? 503 00:41:07,320 --> 00:41:12,201 I'm the queen of the windmill hole. I do that well, but ... Johnny. 504 00:41:14,200 --> 00:41:17,602 Johnny Miller! - Mind if I tag along? 505 00:41:18,000 --> 00:41:23,245 Hell no. And I won't even mention how much I lost when you won 506 00:41:23,640 --> 00:41:27,008 at Pebble Beach in 1994. - Sorry about that. 507 00:41:27,400 --> 00:41:31,121 Let me win a few holes so I can brag a little later. 508 00:41:31,520 --> 00:41:36,560 You boys have a good time. We'll talk about the proposal later. 509 00:41:36,960 --> 00:41:41,249 Ms. Ayres, consider it sold. 510 00:41:41,640 --> 00:41:47,727 No? - You tell Robert Cutty that he's in a class by himself. 511 00:41:48,760 --> 00:41:52,401 Ain't he though? Get going. Johnny's waiting. 512 00:41:52,800 --> 00:41:54,211 Hit a couple of them for me. 513 00:41:57,680 --> 00:41:58,841 Oops, excuse me. 514 00:42:03,000 --> 00:42:10,805 Donald, you're a friend and I must warn you. Nobody knows who this Cutty is. 515 00:42:11,200 --> 00:42:13,168 He bought Syntonex before it went up 516 00:42:13,560 --> 00:42:19,010 and sold it, one point before it went down. Now he has Harley Mason. 517 00:42:19,400 --> 00:42:23,450 Lucky shot. Look who he chose for a partner. 518 00:42:23,840 --> 00:42:25,365 I fired her! 519 00:42:25,760 --> 00:42:29,845 I wouldn't spread it around. Sorry, Walter. 520 00:42:30,240 --> 00:42:33,244 That's how the cookie crumbles. 521 00:42:35,160 --> 00:42:37,766 If Donald Fallon leaves, others will follow. 522 00:42:38,160 --> 00:42:41,926 Get something on Cutty or get us into bed with him. 523 00:42:42,320 --> 00:42:46,120 The buzz from Wall Street: move over Dean Witter, 524 00:42:46,520 --> 00:42:52,209 step aside Walter Manchester. There's a new bull in town 525 00:42:52,600 --> 00:42:54,887 and his name is Robert Cutty. 526 00:42:55,280 --> 00:42:58,329 Cindy Mason, the New York Post. 527 00:42:58,720 --> 00:43:01,963 Thank you for your faith. Mr. Cutty won't let you down. 528 00:43:02,360 --> 00:43:05,523 When will he contact us? - Probably never. 529 00:43:05,920 --> 00:43:09,811 He only calls when something goes wrong. No one ever hears from him. 530 00:43:10,200 --> 00:43:13,249 I see. Thank you, Laurel. Gentlemen. 531 00:43:21,760 --> 00:43:23,569 So tired ... 532 00:43:24,760 --> 00:43:27,491 You can't relax quite yet. 533 00:43:27,880 --> 00:43:31,282 3 more Cindy Mason readers are due in a half hour. 534 00:43:31,680 --> 00:43:34,604 Alright, I'll have to get out the box. 535 00:43:35,000 --> 00:43:36,161 The box? 536 00:43:36,560 --> 00:43:39,564 The one with all my great ideas that Manchester hated. 537 00:43:40,080 --> 00:43:43,084 Oh, that box. I got rid of it. 538 00:43:43,480 --> 00:43:45,687 It was so cluttered in the closet. - You what? 539 00:43:46,520 --> 00:43:48,807 I got rid of it. - Go get it. 540 00:43:49,240 --> 00:43:52,562 It's in the garbage. - You throw away my box 541 00:43:52,960 --> 00:43:57,841 with all the great ideas that Cutty and I loved and Manchester hated? 542 00:43:58,240 --> 00:44:01,210 I put it all in here. - What? 543 00:44:02,000 --> 00:44:05,891 All your files are in a program that I designed. it's cataloged, 544 00:44:06,280 --> 00:44:10,046 categorized, cross-categorized, indexed, and referenced. 545 00:44:11,400 --> 00:44:14,131 The box is in here? - Yes. 546 00:44:20,280 --> 00:44:22,044 This is great. 547 00:44:22,600 --> 00:44:25,968 Who knew you had it in you? - I did. 548 00:44:26,360 --> 00:44:29,045 You were wasted on Frank. - Yes. 549 00:44:29,680 --> 00:44:34,208 Cutty Ayres. One moment, Miss Scott. It's that woman for Mr. Cutty. 550 00:44:39,160 --> 00:44:41,606 Laurel, I wanted to speak with Robert. 551 00:44:42,000 --> 00:44:46,528 You missed him. He was in Washington. Now he's off to the Pope. 552 00:44:49,400 --> 00:44:51,243 The Pope depends on his advice. 553 00:44:52,160 --> 00:44:53,161 Really? 554 00:44:53,560 --> 00:44:56,848 I wanted to thank him for the flowers. - He sent you flowers? 555 00:44:57,240 --> 00:44:58,844 You didn't know? - No. 556 00:44:59,800 --> 00:45:03,566 I can't know everything that goes on here. What, Sally? 557 00:45:03,960 --> 00:45:08,522 Wait. I'm sorry, I've got to go. Robert's on the other other line ... 558 00:45:09,160 --> 00:45:12,562 Tell him I'm on the line. - Bye-bye. 559 00:45:17,720 --> 00:45:19,051 That woman! 560 00:45:20,480 --> 00:45:23,165 This is fabulous. Incredible. 561 00:45:23,560 --> 00:45:27,121 It's amazing. You're a find! 562 00:45:28,480 --> 00:45:32,724 Would you tell Mr. Cutty? - Yes, sure. 563 00:45:36,680 --> 00:45:38,170 Pope. 564 00:45:39,240 --> 00:45:40,241 Mr. Carter? 565 00:45:40,640 --> 00:45:43,484 Frank Peterson from Manchester Investments. 566 00:45:45,000 --> 00:45:49,085 I understand. I'll get to the point. Robert Cutty. 567 00:45:49,760 --> 00:45:54,641 I was wondering if you've had any contact with him abroad. 568 00:45:55,640 --> 00:45:58,484 His company is small. 569 00:45:59,720 --> 00:46:02,769 I can't find anyone who has met him. 570 00:46:20,520 --> 00:46:21,965 He's very weird. 571 00:46:22,360 --> 00:46:25,364 Eccentric. He won't take meetings. 572 00:46:27,200 --> 00:46:29,168 C-U-T-T-Y. 573 00:46:30,160 --> 00:46:33,209 I think it's spelled like the Scotch. 574 00:46:35,880 --> 00:46:37,882 His phone number? 575 00:46:38,640 --> 00:46:42,725 I understand you have a reservation. It will be at least 20 minutes. 576 00:46:43,120 --> 00:46:48,411 It's just a fad. Cutty will crash and take his clients with him. 577 00:46:49,040 --> 00:46:50,326 Excuse me. 578 00:46:52,200 --> 00:46:55,807 I'm here with Donald Trump. How long is it going to be? 579 00:46:56,200 --> 00:47:00,728 I have checks on two tables. Ms. Ayres. How nice to see you. 580 00:47:02,400 --> 00:47:04,482 Mr. Cutty's usual table. 581 00:47:09,760 --> 00:47:14,322 Sorry, Frank. I'm going to crash and burn with Cutty. Call me. 582 00:47:21,000 --> 00:47:25,289 Hello, welcome aboard. Please fasten your seat belt. 583 00:47:30,800 --> 00:47:34,771 Aesop Franklin, right? How was your stockholders' meeting 584 00:47:35,960 --> 00:47:37,928 at Hewlett Packard? 585 00:47:39,520 --> 00:47:41,363 Do I know you? - No. 586 00:47:41,760 --> 00:47:45,810 Laurel Ayres with Cutty Ayres investments. We talk about you often. 587 00:47:46,200 --> 00:47:48,521 You need some investment counseling. 588 00:47:50,600 --> 00:47:51,726 I don't understand ... 589 00:47:52,320 --> 00:47:56,291 You're selling your company. You can't put all that money 590 00:47:56,680 --> 00:48:00,082 in a savings account. - There's the misunderstanding. 591 00:48:00,480 --> 00:48:03,131 There's no money. Just a job. 592 00:48:04,000 --> 00:48:07,163 What, no money? You do this for a lousy job? 593 00:48:07,560 --> 00:48:11,929 The job's not lousy, the deal's lousy. - Why are you doing it? 594 00:48:12,320 --> 00:48:14,721 I have to. - You have to? 595 00:48:15,800 --> 00:48:17,609 Syntonex is ... 596 00:48:19,160 --> 00:48:20,241 bankrupt. 597 00:48:21,680 --> 00:48:27,449 Bankrupt. The only way to save it is to give it away. 598 00:48:28,320 --> 00:48:30,641 You can't just give away a company. 599 00:48:33,160 --> 00:48:38,246 Imagine that you have a company and you really love it. 600 00:48:39,800 --> 00:48:44,249 It's your whole life. Right? But your company is dying. 601 00:48:45,560 --> 00:48:48,962 There may be another way to save it. 602 00:48:49,360 --> 00:48:54,366 I know someone you should talk to. Robert Cutty. - Robert Cutty? 603 00:48:55,040 --> 00:48:59,011 Who are you? - Laurel Ayres. - Laurel, I'm Aesop ... 604 00:48:59,400 --> 00:49:02,768 Franklin. - Yeah. - Page 15. - Robert Cutty. 605 00:49:03,200 --> 00:49:06,090 If anybody can save it, he can. 606 00:49:08,480 --> 00:49:11,006 Sally, I'm back. - Welcome, welcome. 607 00:49:12,240 --> 00:49:14,561 Sally, Aesop. Aesop, Sally. 608 00:49:14,960 --> 00:49:15,722 Hello. 609 00:49:16,120 --> 00:49:21,001 I wanted to go home, but ... - Cutty's going to save his company. 610 00:49:21,400 --> 00:49:24,449 Did any files arrive for me today? - I think so. 611 00:49:24,840 --> 00:49:27,889 On your desk. - Very good, thank you. 612 00:49:30,400 --> 00:49:31,401 Come on. 613 00:49:40,600 --> 00:49:43,251 These are your files? - It's a mess, huh? 614 00:49:43,640 --> 00:49:49,283 Anything alive in there? - Hopeless, I know. I can't run a company. 615 00:49:49,800 --> 00:49:52,041 I can't even run a bath. 616 00:49:52,440 --> 00:49:56,729 What if Hewlett Packard finds out? I'll lose everything. 617 00:49:57,120 --> 00:49:59,009 Aesop, sit down. 618 00:50:00,000 --> 00:50:04,210 Sit down? - Sit! Sally, come for a second. 619 00:50:05,040 --> 00:50:09,284 I have a challenge for your program. Will it be a problem? 620 00:50:11,720 --> 00:50:17,124 No problem. - Really? - Maybe a little one. 621 00:50:18,640 --> 00:50:22,008 That envelop on top, you have to RSVP by this evening. 622 00:50:22,400 --> 00:50:27,361 Mr. Fallon invites you and Mr. Cutty to his Thanksgiving charity ball. 623 00:50:27,760 --> 00:50:31,128 It's black tie. Unless you're a pilgrim. 624 00:50:36,920 --> 00:50:39,526 Everybody in the financial world will be there. 625 00:50:39,920 --> 00:50:43,561 Good. Very good. Aesop! 626 00:50:46,720 --> 00:50:50,167 If you come as my date, you can meet the movers and shakers. 627 00:50:50,560 --> 00:50:55,168 Okay, I love black tie parties. Even I look good. 628 00:50:55,560 --> 00:50:57,130 I'm sure you do. 629 00:51:00,080 --> 00:51:01,081 Alrighty then. 630 00:51:01,480 --> 00:51:02,891 Thank you, Sally. 631 00:51:20,080 --> 00:51:24,927 No business like show business. So girlfriend, what look this time? 632 00:51:25,320 --> 00:51:29,928 I don't know, Charlie. All those big wigs from Wall Street are there. 633 00:51:30,320 --> 00:51:34,211 The slut look never failed. - I have to look intelligent, too. 634 00:51:34,600 --> 00:51:36,364 I'm representing Robert Cutty. 635 00:51:39,440 --> 00:51:42,205 Slutty, yet intelligent. 636 00:51:43,360 --> 00:51:44,691 News anchor. 637 00:52:09,800 --> 00:52:11,689 Now this is giving thanks. 638 00:52:13,760 --> 00:52:17,924 Don't leave me alone with all them. - You're crushing my hand. 639 00:52:18,320 --> 00:52:20,402 Shall we go in? 640 00:52:21,120 --> 00:52:22,531 Are you alright? 641 00:52:23,000 --> 00:52:26,447 A very profitable merger. Arigato. 642 00:52:27,560 --> 00:52:29,927 Ms. Ayres. Excuse me. 643 00:52:31,480 --> 00:52:35,724 My money was never in prettier hands. - And had a better rate of return. 644 00:52:36,240 --> 00:52:40,848 Cutty is amazing. No doubt. The governor knows him from Wharton. 645 00:52:41,240 --> 00:52:43,322 He's never mentioned it. 646 00:52:43,720 --> 00:52:47,850 Where is Robert? He wrote me saying he was coming. 647 00:52:48,240 --> 00:52:51,801 He's stuck in Bangladesh, so he won't be here, but 648 00:52:52,200 --> 00:52:58,242 I've got someone equally brilliant. Aesop Franklin, CEO of Syntonex. 649 00:52:58,800 --> 00:53:01,610 Not any more. Congratulations on the sale. 650 00:53:02,360 --> 00:53:06,001 Mr. Cutty may end up disappointing Hewlett Packard. 651 00:53:07,080 --> 00:53:12,484 I'm intrigued. Camille, get Mr. Franklin a drink. 652 00:53:14,000 --> 00:53:16,287 I love your tux. - Laurel. 653 00:53:16,680 --> 00:53:17,886 Go ahead. 654 00:53:19,600 --> 00:53:22,331 Tell me more. - Robert seems to think 655 00:53:22,720 --> 00:53:26,361 that if left independent Syntonex can be a money machine. 656 00:53:26,760 --> 00:53:30,162 He knows about the mess it's in? - He's fixed worse ones. 657 00:53:30,560 --> 00:53:33,962 Cutty is going to reorganize it? 658 00:53:34,360 --> 00:53:37,045 Personally? - And oversee it's management. 659 00:53:37,600 --> 00:53:38,681 He's that sure? 660 00:53:39,520 --> 00:53:45,448 He's putting his own money in, until he finds a few, select investors. 661 00:53:47,840 --> 00:53:52,323 I'll talk to a few people. I'll be back. - I know you will. 662 00:54:03,560 --> 00:54:07,610 Laurel Ayres? Cindy Mason, I write a little column. 663 00:54:08,000 --> 00:54:11,163 I loved what you wrote about Mr. Cutty. Thank you. 664 00:54:11,560 --> 00:54:16,043 Thanks. I'm flattered. I'd love to write your fascinating story. 665 00:54:16,440 --> 00:54:18,647 Really? Now I'm flattered. 666 00:54:20,240 --> 00:54:24,962 A young woman starts at the bottom and stays there 667 00:54:25,360 --> 00:54:29,570 only to wind up the partner of the most-talked about man on Wall Street. 668 00:54:29,960 --> 00:54:33,203 Sounds like fiction. - The best stories always do. 669 00:54:33,600 --> 00:54:35,489 When I tell them. 670 00:54:37,040 --> 00:54:41,762 Of course, I'd have to talk to Mr. Cutty, in person. 671 00:54:42,360 --> 00:54:45,364 To tell my story? 672 00:54:45,760 --> 00:54:49,367 A perfect arrangement, isn't it? - Not so perfect. 673 00:54:49,760 --> 00:54:51,569 Mr. Cutty doesn't speak to the press. 674 00:54:52,120 --> 00:54:53,929 Nice to meet you. - Laurel, 675 00:54:54,320 --> 00:54:57,449 it doesn't pay not to talk to Cindy. 676 00:54:58,880 --> 00:55:02,885 I like your do. - Do you? 677 00:55:04,880 --> 00:55:06,484 I do, too. 678 00:55:12,800 --> 00:55:18,091 I'm a little shy, so don't leave me alone. Wow, Laurel! 679 00:55:18,600 --> 00:55:20,682 You look great. What happened? 680 00:55:21,080 --> 00:55:25,483 It happens to women who leave bad relationships. - Come on. 681 00:55:25,880 --> 00:55:30,249 Let's be friends. Dance with me. I've got news for you. 682 00:55:30,640 --> 00:55:33,484 And I'm not saying anything, unless we can dance. 683 00:55:33,880 --> 00:55:38,010 Dance faster, you make my skin crawl. - I've missed your sense of humor. 684 00:55:38,400 --> 00:55:42,724 Here it is. Manchester wants you back. 685 00:55:43,120 --> 00:55:48,490 Really? Did they discover that your ideas were actually mine? 686 00:55:49,800 --> 00:55:51,962 He respects you. Always has. 687 00:55:52,360 --> 00:55:57,127 He wants you to be senior VP. - VP? Senior? 688 00:55:57,520 --> 00:56:00,763 You'd be one of the highest-ranking women in business. 689 00:56:01,160 --> 00:56:03,925 And your boss, Frank. 690 00:56:04,320 --> 00:56:05,970 I'd move up, too. 691 00:56:06,760 --> 00:56:09,923 Just think, Manchester and Cutty together. 692 00:56:10,320 --> 00:56:12,322 We'd own Wall Street. 693 00:56:12,960 --> 00:56:16,965 Forget it, baby. Manchester doesn't get Cutty or me. 694 00:56:17,360 --> 00:56:20,330 If it's not Manchester, it'll be someone else. 695 00:56:20,880 --> 00:56:24,009 Everyone wants Cutty. And without him, you're nothing. 696 00:56:26,440 --> 00:56:30,764 You know, Frank, I can afford to have you killed. 697 00:56:31,920 --> 00:56:33,763 Is that a no? 698 00:56:36,480 --> 00:56:40,565 Should we check your portfolio? - Don't you dare! 699 00:56:43,040 --> 00:56:46,806 Did you know about this Interlink software? 700 00:56:47,200 --> 00:56:49,965 It's revolutionary. - We know. 701 00:56:50,360 --> 00:56:52,647 Check this out. 702 00:56:57,800 --> 00:57:02,169 Laurel, we have to meet Cutty on this. In person. 703 00:57:02,560 --> 00:57:06,804 Robert Cutty, in person. You get it? - I'll try. 704 00:57:07,200 --> 00:57:11,649 He's not into personal meetings. I'll do my best. 705 00:57:12,040 --> 00:57:13,849 That's not enough. 706 00:57:14,240 --> 00:57:17,687 All I want is when and where. 707 00:57:18,080 --> 00:57:23,405 I'll call him and see what I can do. Then I'll call you. 708 00:57:33,920 --> 00:57:38,642 Have you seen the paper? This Cindy Mason. This trash. 709 00:57:39,040 --> 00:57:42,442 The cow didn't even mention me. - Is it true about the affairs? 710 00:57:42,840 --> 00:57:45,320 I thought Mr. Cutty was searching for true love. 711 00:57:46,200 --> 00:57:51,366 He's a man. That's how they search. - Something happen yesterday? - To me? 712 00:57:51,760 --> 00:57:55,970 What could have happened? Nobody wanted me, only Cutty. 713 00:57:56,360 --> 00:58:01,651 The guy is a pain in my behind. I regret the day I ever made him up, 714 00:58:03,680 --> 00:58:06,763 him a part of my life. 715 00:58:07,160 --> 00:58:11,051 As if I had nothing to do with Cutty Ayres. Like I didn't exist. 716 00:58:11,440 --> 00:58:15,525 Okay, let's go back 2 months. 717 00:58:16,280 --> 00:58:18,203 Yes, 2 months B.C. 718 00:58:19,480 --> 00:58:20,481 B.C.? 719 00:58:21,040 --> 00:58:22,724 Before Cutty. 720 00:58:23,400 --> 00:58:26,085 You don't have enough to do, do you? 721 00:58:28,280 --> 00:58:32,888 Before Cutty, you had no job, no prospects, and a big debt. 722 00:58:33,560 --> 00:58:36,723 Minor details. - Even you call him a genius. 723 00:58:37,120 --> 00:58:42,604 He's as elusive as Howard Hughes, and you give him all the credit. 724 00:58:43,000 --> 00:58:47,369 So he gets a little respect. - You got what you wanted. 725 00:58:47,840 --> 00:58:49,649 Thank you. - Now what's 726 00:58:50,040 --> 00:58:53,044 this secret Cutty meeting? - You don't want to know. 727 00:58:53,440 --> 00:58:57,968 CNN called, The Times called. Cindy Mason offered me $1000 728 00:58:58,360 --> 00:59:03,400 for the location. - Cindy Mason offered you $1000 729 00:59:03,800 --> 00:59:05,131 for the location? 730 00:59:06,480 --> 00:59:07,481 Yeah. 731 00:59:10,920 --> 00:59:12,570 Call her and tell her you'll take it. 732 00:59:13,200 --> 00:59:14,247 What? 733 00:59:14,640 --> 00:59:17,849 Take her money and the money from everyone else, too! 734 00:59:20,720 --> 00:59:21,881 What are you planning? 735 00:59:22,640 --> 00:59:26,326 I'm going to prepare a whammy. 736 00:59:33,280 --> 00:59:36,841 What's with Cutty? - My feet are killing me. 737 00:59:37,880 --> 00:59:43,091 If that camera touches my hair again, you'll be sending from your bowels. 738 00:59:47,720 --> 00:59:51,930 Hello darling, how are you? I thought it was secret. - So did I. 739 00:59:55,480 --> 00:59:58,927 The door's locked. - Robert, please! 740 00:59:59,320 --> 01:00:01,049 Come on. It's him. 741 01:00:01,440 --> 01:00:04,683 They're here for you, Robert. Robert! 742 01:00:11,000 --> 01:00:15,767 Leave him alone! You should know better, Cindy! - Oh please! 743 01:00:17,320 --> 01:00:20,130 Who does Cutty think he is, standing us up like this? 744 01:00:20,520 --> 01:00:24,844 Preposterous. I thought we'd see him finally. - A waste of time. 745 01:00:25,240 --> 01:00:30,007 Somehow the press found out. He couldn't come through that throng. 746 01:00:30,400 --> 01:00:33,563 How can he run a company? 747 01:00:34,080 --> 01:00:38,244 You wanted Mr. Cutty- He's right here. His ideas are right in front of you. 748 01:00:38,640 --> 01:00:40,130 Thank you. 749 01:00:40,520 --> 01:00:45,003 I'm sure it's fascinating, but Frank's right. Without Cutty 750 01:00:45,400 --> 01:00:48,085 I'm going to have to pass. - I agree. 751 01:00:48,480 --> 01:00:50,721 Bissel, my coat. - I tried. 752 01:00:51,120 --> 01:00:53,043 My conscience is clear. 753 01:00:54,040 --> 01:00:55,041 What? 754 01:00:55,480 --> 01:00:58,131 I told Robert, these are important men. 755 01:00:58,520 --> 01:01:02,809 Some are clients. We made promises. 756 01:01:04,320 --> 01:01:07,688 We have a moral obligation to them. 757 01:01:08,080 --> 01:01:11,323 Wait. You mean that Cutty ... 758 01:01:11,960 --> 01:01:17,046 He ran the numbers and wants to keep Syntonex for himself. I'm sorry. 759 01:01:18,720 --> 01:01:20,085 This is bullshit. 760 01:01:20,480 --> 01:01:25,122 Yeah. Tell Mr. Manchester that you told Mr. Fallon not to do this. 761 01:01:25,520 --> 01:01:30,447 Mr. Fallon, I didn't say that. - Shut up, Frank. Just calm yourself. 762 01:01:30,840 --> 01:01:33,002 I don't want you to ... 763 01:01:34,160 --> 01:01:36,447 Control yourself. Gentlemen, 764 01:01:36,840 --> 01:01:39,207 turn to page 1. Let's begin to read. 765 01:01:40,120 --> 01:01:42,009 Donald, I'm so sorry. - It's alright. 766 01:01:42,400 --> 01:01:44,402 Syntonex consolidated financial ... 767 01:01:44,800 --> 01:01:48,122 Page 2 is better. - Page 2. 768 01:01:53,440 --> 01:01:56,091 Come on, Bissel. Move you ass. 769 01:02:02,240 --> 01:02:05,005 Problems, Frank? Trouble in paradise? 770 01:02:12,840 --> 01:02:14,330 What happened? 771 01:02:15,840 --> 01:02:16,841 What happened? 772 01:02:17,240 --> 01:02:19,641 They went for it. 773 01:02:24,120 --> 01:02:27,408 Come on. I've got a surprise. 774 01:02:39,000 --> 01:02:40,411 We all pitched in and 775 01:02:40,800 --> 01:02:44,691 got something to show our gratitude. 776 01:02:46,520 --> 01:02:49,364 I hope Mr. Cutty smokes cigars. 777 01:02:50,400 --> 01:02:52,448 Tell Mr. Cutty thanks, thanks 778 01:02:52,840 --> 01:02:55,411 for saving our jobs. 779 01:03:00,720 --> 01:03:03,564 This is my favorite time of the year. 780 01:03:03,960 --> 01:03:07,806 When I was a kid, every Christmas my dad gave me a rail road ticket. 781 01:03:08,200 --> 01:03:09,804 One way? 782 01:03:10,200 --> 01:03:11,201 No. 783 01:03:11,600 --> 01:03:17,323 He'd buy a ticket for him and for me. We'd take the train and go somewhere. 784 01:03:18,320 --> 01:03:22,848 Once we ended up in Cleveland. He managed to make it wonderful. 785 01:03:23,720 --> 01:03:25,688 You don't still do that? - No. 786 01:03:26,240 --> 01:03:31,280 He passed away. Every Christmas I light a candle. 787 01:03:34,840 --> 01:03:37,491 That's a great story. Thank you. 788 01:03:40,240 --> 01:03:43,164 Can you handle another story? - Sure. 789 01:03:54,240 --> 01:03:56,481 Robert Cutty doesn't exist. 790 01:04:00,240 --> 01:04:03,608 You don't understand. I made him up. 791 01:04:04,000 --> 01:04:05,729 I've known that for weeks. 792 01:04:07,640 --> 01:04:10,689 What? For weeks? 793 01:04:11,080 --> 01:04:16,007 Sure. Every idea Cutty had was already in your files 794 01:04:16,400 --> 01:04:18,971 or I saw you come up with it. 795 01:04:20,160 --> 01:04:22,128 Why didn't you say anything? 796 01:04:22,520 --> 01:04:26,411 And stop getting those great gifts. No! 797 01:04:26,800 --> 01:04:31,362 I loved it. If you had to make up a white male 798 01:04:31,760 --> 01:04:34,684 so people would recognize your talent, 799 01:04:35,080 --> 01:04:39,847 it was my job to keep the illusion going 800 01:04:40,240 --> 01:04:44,882 and support you. - You knew and didn't say a thing! 801 01:04:45,280 --> 01:04:48,329 Yeah, sure. - You're something else. 802 01:04:48,720 --> 01:04:49,721 Oh, thanks. 803 01:04:51,000 --> 01:04:54,641 When I take over Syntonex, I'm going to need somebody 804 01:04:55,040 --> 01:04:59,841 to help me organize and run the company. interested? 805 01:05:01,040 --> 01:05:03,805 Are you kidding? - No. 806 01:05:04,200 --> 01:05:06,771 Yes. - Yes? Is that a yes? 807 01:05:09,280 --> 01:05:11,886 Nice little yes dance. Okay! 808 01:05:19,120 --> 01:05:23,762 This will flush out Cutty. - I know someone who could help out. 809 01:05:24,160 --> 01:05:26,731 I thought so. - A friend at the SEC. 810 01:05:27,120 --> 01:05:32,889 I'll have Eddie on Laurel's tail, 24 hours a day. - incognito. 811 01:05:33,280 --> 01:05:34,850 Great. 812 01:05:35,240 --> 01:05:39,325 Agent Thompkins, Frank Peterson. I thought you might be interested 813 01:05:39,720 --> 01:05:44,123 in Cindy Mason's column before it's published tomorrow. 814 01:05:44,800 --> 01:05:46,723 Morning, Sally. 815 01:05:47,120 --> 01:05:49,851 Be right there, Ms. Ayres. - Great. 816 01:05:50,360 --> 01:05:54,968 You made me feel so much better, I had to go shopping. 817 01:05:55,360 --> 01:05:58,489 For you. Merry Christmas. 818 01:05:58,880 --> 01:06:03,408 Agent Thompkins of the SEC is waiting to meet Mr. Cutty. 819 01:06:07,080 --> 01:06:11,324 Agent Thompkins. How are you? I'm Laurel Ayres. 820 01:06:11,720 --> 01:06:13,927 How can I help you? 821 01:06:14,320 --> 01:06:19,804 I'd like to see Mr. Cutty. - Who wouldn't. He's not available. 822 01:06:20,200 --> 01:06:24,728 I'll tell him you were here. - Wasn't Aesop Franklin your date 823 01:06:25,120 --> 01:06:29,728 at Donald Fallon's Thanksgiving party? - Yes, is that illegal? 824 01:06:30,840 --> 01:06:33,889 I'm sure Mr. Cutty can explain it. 825 01:06:34,280 --> 01:06:36,169 See that he gets this. 826 01:06:37,240 --> 01:06:38,446 A judicial subpoena? 827 01:06:38,840 --> 01:06:40,251 Because I'm in a picture 828 01:06:40,640 --> 01:06:44,725 with Aesop Franklin? - Well, Mr. Cutty did profit personally from Syntonex. 829 01:06:45,120 --> 01:06:49,045 But he didn't do anything illegal. - He can clear that up when we meet. 830 01:06:49,440 --> 01:06:51,681 If he doesn't cooperate, 831 01:06:52,520 --> 01:06:56,605 I'm afraid we'll have to conduct a full-scale investigation. 832 01:06:57,000 --> 01:06:58,081 Happy holidays. 833 01:07:02,440 --> 01:07:08,004 This isn't even close to rational. - Charlie is my only shot. 834 01:07:08,400 --> 01:07:13,201 What if you just told the truth? - Are you crazy? it's fraud! 835 01:07:13,600 --> 01:07:15,921 They'll throw me in jail. This is insane. 836 01:07:16,320 --> 01:07:20,769 If I had just closed the Syntonex deal, it would have been fine. 837 01:07:21,160 --> 01:07:22,730 Merry Christmas. 838 01:07:23,120 --> 01:07:27,489 Is Santa following us? - Don't get paranoid. I've got big fish to fry. 839 01:07:27,880 --> 01:07:30,531 Come on. - He's following us. 840 01:07:32,240 --> 01:07:33,924 This is crazy. 841 01:07:34,320 --> 01:07:38,166 This is nuts. - Not that door, this one. 842 01:07:42,800 --> 01:07:44,404 Hello, ladies. 843 01:07:44,840 --> 01:07:49,004 What is it now? - I need a new look. 844 01:07:49,400 --> 01:07:51,607 That's what I live for. - I hope so. 845 01:07:52,000 --> 01:07:57,006 Distinguished, rich, powerful, old, and 846 01:07:57,400 --> 01:07:59,971 male. - Now it's getting interesting. 847 01:08:00,880 --> 01:08:02,370 White. 848 01:08:02,800 --> 01:08:06,009 White? - He's gotta be white. - Oh shit. 849 01:08:06,400 --> 01:08:09,324 This is crazy. - You got a better idea? 850 01:08:09,720 --> 01:08:13,486 Charlie can work miracles. - I could use one right now. 851 01:08:13,880 --> 01:08:15,291 I'm on. 852 01:08:16,440 --> 01:08:21,287 Slip into Ethel. Let the sand out of the tits. I'll be right back. 853 01:08:22,160 --> 01:08:24,766 May I never get this old. 854 01:08:32,680 --> 01:08:36,241 My name is Robert Cutty. - Deeper. A few octaves. 855 01:08:37,280 --> 01:08:41,649 My name is Robert Cutty. - Deeper. - My name is ... 856 01:08:42,040 --> 01:08:45,203 Deeper! - Any deeper, I'll be talking out of my uterus. 857 01:08:45,600 --> 01:08:46,761 More male attitude. 858 01:08:49,120 --> 01:08:50,246 Alright. 859 01:08:50,960 --> 01:08:56,091 Bob Cutty, and I'm going to bite your booty in my truck. - Male, 860 01:08:56,480 --> 01:08:58,209 not moron. 861 01:08:58,720 --> 01:08:59,721 Done. 862 01:09:00,240 --> 01:09:06,282 Will this fool the SEC? - Wow. It's a miracle. 863 01:09:06,680 --> 01:09:10,366 Before I go on stage, I try out my new look in public. 864 01:09:10,760 --> 01:09:12,967 In public? - In public. 865 01:09:14,600 --> 01:09:16,682 Mr. Cutty? Of course! 866 01:09:17,080 --> 01:09:22,120 He can expect the very best. Without notice. Confidentiality? 867 01:09:22,800 --> 01:09:24,040 Madam, this is the Plaza. 868 01:09:24,520 --> 01:09:27,683 And Cutty? - Fallon will approach him at the SEC. 869 01:09:28,080 --> 01:09:32,051 So Hewlett Packard is in? - They're in, if Fallon is in. 870 01:09:32,440 --> 01:09:36,001 Jacobson will tell him at dinner. - At the Plaza. 871 01:09:36,640 --> 01:09:39,962 His favorite place. - Nice work, Frank. 872 01:09:40,360 --> 01:09:46,367 Charlotte, Mr. Cutty is on his way. Inspect the royal suite. Simon. 873 01:09:46,960 --> 01:09:51,124 Fresh flowers in the suite. Take them from our other guests, if needed. 874 01:09:51,520 --> 01:09:54,967 José, our best champagne and caviar. 875 01:09:55,880 --> 01:09:59,885 Thomas, out front. You're there for Mr. Cutty alone. Go on! 876 01:10:00,720 --> 01:10:01,846 Wait! 877 01:10:02,720 --> 01:10:05,564 Our guests' privacy is sacred. 878 01:10:14,120 --> 01:10:16,771 Lily at the business desk. 879 01:10:18,720 --> 01:10:22,327 Good evening, Randall. You remember Walter. - Hello. 880 01:10:22,720 --> 01:10:25,121 Fallon's meeting us in the Palm Court. 881 01:10:28,840 --> 01:10:32,731 Camille? it's me, Tommy. Guess who's coming to town? 882 01:10:33,280 --> 01:10:36,602 Ms. Mason, Frederick from the Plaza. 883 01:10:37,680 --> 01:10:39,091 He's coming. 884 01:10:43,720 --> 01:10:46,564 Hello, my name is Robert Cutty. 885 01:10:48,800 --> 01:10:50,928 Is that you, Mr. Cutty? 886 01:10:52,240 --> 01:10:55,164 Hello, I am Robert Cutty. 887 01:10:55,560 --> 01:10:57,085 Can I get your bags, Sir? 888 01:10:57,480 --> 01:11:01,246 I'm not staying long enough to need any. Excuse me. 889 01:11:01,640 --> 01:11:02,971 Got you. 890 01:11:03,800 --> 01:11:06,485 Yes, I did. - All the flowers in place? 891 01:11:06,880 --> 01:11:08,405 Champagne, caviar? 892 01:11:08,800 --> 01:11:11,531 Can I get your coat for you, Mr. Cutty? - No. 893 01:11:14,040 --> 01:11:18,011 Welcome to the Plaza. Frederick, the manager. We're deeply honored. 894 01:11:18,560 --> 01:11:23,122 If there's anything I can do to make your stay more pleasant, 895 01:11:23,520 --> 01:11:27,605 please call me personally. - I just want to get to my room. 896 01:11:28,000 --> 01:11:30,731 I have seen to every amenity. 897 01:11:31,560 --> 01:11:36,168 Tony, you heard of that Cutty? Guess what, he's here! 898 01:11:36,880 --> 01:11:39,884 Cutty? Robert Cutty here? 899 01:11:40,280 --> 01:11:45,127 Maybe he'd join us, and we could finish this tonight. 900 01:11:45,760 --> 01:11:47,250 Ms. Ayres ... 901 01:11:48,200 --> 01:11:52,603 asked that all charges be on her account. - Excuse me, 902 01:11:53,040 --> 01:11:56,931 I'm looking for Robert Cutty. - Well, Cutty. 903 01:11:57,480 --> 01:12:00,245 I'll find my room myself. 904 01:12:01,280 --> 01:12:02,520 Thomas! 905 01:12:03,240 --> 01:12:07,290 Can you help me? I'm looking ... - Don't hesitate to call me. 906 01:12:09,080 --> 01:12:11,208 It's a private elevator. 907 01:12:12,960 --> 01:12:18,410 If something's not okay, call Thomas the bellhop. - Thanks. 908 01:12:18,800 --> 01:12:23,727 I won't say goodnight, because I know it'll be great. 909 01:12:35,000 --> 01:12:36,001 Robert. 910 01:12:36,720 --> 01:12:37,846 It's me, 911 01:12:38,240 --> 01:12:39,287 Camille. 912 01:12:40,080 --> 01:12:41,320 Camille? 913 01:12:47,200 --> 01:12:50,761 How did you get in here? - I just bribed a bellhop. 914 01:12:52,160 --> 01:12:54,527 What do you want? 915 01:12:54,920 --> 01:12:57,241 You said you couldn't wait to meet me? - Yes, I did, but ... 916 01:12:57,640 --> 01:13:00,928 Disappointed? - No, but you must be. 917 01:13:01,320 --> 01:13:04,369 Not at all. You're drop dead gorgeous. 918 01:13:09,920 --> 01:13:13,163 You're a genius. All geniuses are gorgeous. 919 01:13:13,560 --> 01:13:17,963 You think I'm a genius? - I knew it when I saw the Banff idea. 920 01:13:18,360 --> 01:13:22,445 But the Syntonex deal knocked me off my feet. 921 01:13:22,840 --> 01:13:24,604 It was luminous, insightful, 922 01:13:25,000 --> 01:13:26,809 brilliant! 923 01:13:27,200 --> 01:13:32,240 And those notes! A woman waits a lifetime for them! - I know. 924 01:13:33,840 --> 01:13:34,921 Just sit there. 925 01:13:38,080 --> 01:13:39,684 I don't ... - Robert? 926 01:13:40,760 --> 01:13:41,886 No, Camille. 927 01:13:42,280 --> 01:13:44,567 Not the skirt, Camille. 928 01:13:46,960 --> 01:13:48,849 La Perla. 929 01:13:49,800 --> 01:13:53,168 You're a man of the world. I want you, Robert. 930 01:13:54,000 --> 01:13:57,800 I want your genius. Feel me with your genius. 931 01:14:05,040 --> 01:14:07,008 My hips. - I'll help you. 932 01:14:08,840 --> 01:14:09,841 Stop that! 933 01:14:10,600 --> 01:14:14,161 Isn't that what you want? - No, and you shouldn't either. 934 01:14:15,880 --> 01:14:20,841 You're intelligent and beautiful. You want to get ahead. Use your brain! 935 01:14:23,200 --> 01:14:27,808 I've never heard that before. - I'm not surprised. 936 01:14:28,400 --> 01:14:31,085 I'm shaking. Hold me! 937 01:14:31,640 --> 01:14:35,725 No. I don't want to hold you. Look, Camille, 938 01:14:37,480 --> 01:14:40,131 it's not what's down here that's important, 939 01:14:40,520 --> 01:14:42,966 it's what's up here. 940 01:14:43,400 --> 01:14:48,042 Think about it. And get yourself together. 941 01:14:49,280 --> 01:14:53,171 I'm pleased that you wanted to be with me. Good evening. 942 01:14:56,000 --> 01:14:57,968 What a man! 943 01:15:01,280 --> 01:15:05,968 I really want to do business with you, but I need the room number. 944 01:15:07,320 --> 01:15:11,530 Is he with anyone else? - I'm not at liberty to say. 945 01:15:11,920 --> 01:15:14,969 Mr. Frederick, what room is he in? 946 01:15:23,880 --> 01:15:26,121 That's confidential. 947 01:15:29,320 --> 01:15:30,924 Oh my God. 948 01:15:31,320 --> 01:15:32,526 If you know what I'm ... 949 01:15:34,640 --> 01:15:36,085 Shit. 950 01:16:03,560 --> 01:16:05,528 Excuse me, Mr. Cutty, 951 01:16:05,920 --> 01:16:09,970 Sorry to bother you. Frank Peterson from Manchester Investments. 952 01:16:10,680 --> 01:16:12,887 Walter Manchester and I 953 01:16:13,280 --> 01:16:17,046 are having dinner with Donald Fallon to discuss you. 954 01:16:17,480 --> 01:16:19,289 Shit! Mr. Cutty, 955 01:16:25,000 --> 01:16:28,049 I don't know what Laurel Ayres said about me ... 956 01:16:45,120 --> 01:16:47,202 My car. - You're going so soon? 957 01:16:47,600 --> 01:16:50,683 Frank, you stupid jerk. Cutty's getting away. 958 01:16:51,560 --> 01:16:54,325 Mr. Cutty needs his car right away. 959 01:16:57,280 --> 01:16:58,486 Do you see him? 960 01:17:15,720 --> 01:17:18,644 Mr. Cutty? Donald Fallon. Get in! 961 01:17:19,040 --> 01:17:21,247 From the frying pan into the fryer. 962 01:17:29,520 --> 01:17:32,285 The press treats you like a rock star. 963 01:17:32,680 --> 01:17:34,682 How about a good cigar? 964 01:17:35,840 --> 01:17:39,811 Thanks. - I was going to a dinner. You were 965 01:17:40,200 --> 01:17:42,407 to be the main topic of conversation. 966 01:17:44,120 --> 01:17:46,407 I know. I ran into Frank Peterson. 967 01:17:46,800 --> 01:17:48,643 Can we talk man to man? 968 01:17:49,320 --> 01:17:52,847 Man to man? - Fine. I like that. 969 01:17:53,240 --> 01:17:57,290 Hewlett Packard wants to stay with Syntonex 970 01:17:57,680 --> 01:18:00,843 and with you at the wheel, they'd be fools not to. 971 01:18:01,240 --> 01:18:02,969 Syntonex is Laurel's baby. 972 01:18:04,360 --> 01:18:09,161 If she wants a baby, she should find a man and have one. 973 01:18:14,920 --> 01:18:15,967 Are you alright? 974 01:18:16,360 --> 01:18:20,046 I suddenly have a bad taste in my mouth. Is this a Cuban? 975 01:18:20,440 --> 01:18:22,841 No. Dominican. - I don't smoke crap. 976 01:18:25,040 --> 01:18:29,170 I'm so sorry. it won't happen again. - Amazing that you'd offer it to me. 977 01:18:29,560 --> 01:18:34,009 Frank has made a deal. You get Laurel to cooperate, 978 01:18:34,400 --> 01:18:39,440 they'll accept a plea bargain. She'll get probation 979 01:18:39,840 --> 01:18:42,923 and lose her license. And you, 980 01:18:43,320 --> 01:18:46,051 old friend, you'll be totally in the clear. 981 01:18:46,800 --> 01:18:48,802 That's a hell of a deal. 982 01:18:49,200 --> 01:18:53,091 She'll be well compensated and we'll end up big winners. 983 01:18:53,400 --> 01:18:54,322 Pull over. 984 01:18:55,840 --> 01:18:58,764 If you don't like the deal, 985 01:18:59,160 --> 01:19:04,849 just make the SEC problem go away, and we'll forget it all. - Goodbye. 986 01:19:05,880 --> 01:19:09,441 Syntonex needs you. And you need us. Think about it. 987 01:19:09,840 --> 01:19:11,569 Next time they'll be Cubans. 988 01:19:13,600 --> 01:19:14,806 Damn. 989 01:19:16,040 --> 01:19:17,963 Looked like Brando. 990 01:19:22,200 --> 01:19:25,124 Alright Mr. Cutty, what are you up to? 991 01:19:29,480 --> 01:19:31,687 Follow him. 992 01:19:43,160 --> 01:19:44,321 Pull over. 993 01:19:44,720 --> 01:19:46,051 Hold it. 994 01:19:54,120 --> 01:19:56,964 Park it, cabby. We'll hang out here. 995 01:20:05,760 --> 01:20:08,570 Alright Cutty, you're going to die. 996 01:20:09,200 --> 01:20:11,601 You're going to die. 997 01:20:13,400 --> 01:20:18,804 That doesn't make sense. - Laurel went in and never came out? 998 01:20:19,200 --> 01:20:23,091 Cutty took Laurel's car to the Plaza and went to her place 999 01:20:23,480 --> 01:20:27,769 and never came out. - After Laurel left this morning, 1000 01:20:28,160 --> 01:20:32,324 I knocked, and nothing! - She went in but he came out ... 1001 01:20:33,520 --> 01:20:34,521 What? 1002 01:20:37,560 --> 01:20:38,561 Nothing. 1003 01:20:39,280 --> 01:20:40,281 Nothing. 1004 01:20:40,760 --> 01:20:43,604 They knew they were being followed and gave you the slip. 1005 01:20:44,000 --> 01:20:45,161 You know what? 1006 01:20:45,560 --> 01:20:48,370 I say live and let live. 1007 01:20:49,360 --> 01:20:50,600 Merry Christmas. 1008 01:20:51,880 --> 01:20:54,247 You too, you son of a bitch. 1009 01:20:55,840 --> 01:21:00,528 Even when I create the perfect man, he stabs me in the back. 1010 01:21:00,920 --> 01:21:04,641 Do you want to talk? - No, I'm going to kill him. 1011 01:21:05,040 --> 01:21:08,249 Good idea, but there's one small problem. 1012 01:21:08,640 --> 01:21:11,007 What? - How do you kill someone who doesn't exist. 1013 01:21:11,400 --> 01:21:15,724 I don't know. But if he's dead, he can't go to the SEC. That's good. 1014 01:21:19,600 --> 01:21:23,400 It's the nicest thing you've ever given me. - I'm large like that. 1015 01:21:23,800 --> 01:21:27,282 Wreckage of the craft was found this morning off the Albanian coast. 1016 01:21:27,680 --> 01:21:30,809 With no signs of life ... - Oh my God. 1017 01:21:31,200 --> 01:21:32,201 What? 1018 01:21:33,200 --> 01:21:38,445 Mr. Cutty was on that ship. - He was not. Stop it. - He was! 1019 01:21:40,800 --> 01:21:41,801 Hello! 1020 01:21:43,200 --> 01:21:44,770 He was on the ship. 1021 01:21:45,160 --> 01:21:46,321 Of course. 1022 01:21:46,720 --> 01:21:51,282 Sure, Cutty and Calamaris are best friends. - And now he's dead. 1023 01:21:51,680 --> 01:21:55,810 Oh my gosh! Oh my gosh. it's perfect. 1024 01:21:56,200 --> 01:21:59,682 Do you have a black dress? - Yes. - Wear it, girl. 1025 01:22:00,080 --> 01:22:01,650 I will. 1026 01:22:02,040 --> 01:22:07,126 ...the most generous man I ever knew. - Excuse me, Miss Dugan. 1027 01:22:07,520 --> 01:22:11,525 It's the worst thing that ever happened to me. I'm crushed 1028 01:22:12,400 --> 01:22:15,131 thinking that he's fish food now. 1029 01:22:15,520 --> 01:22:19,366 And his body will never be recovered ... 1030 01:22:26,560 --> 01:22:32,203 They've rescued everyone on the yacht and Mr. Cutty wasn't even on board. 1031 01:22:32,600 --> 01:22:33,840 He's not dead? 1032 01:22:37,400 --> 01:22:39,402 It's a miracle! 1033 01:22:41,480 --> 01:22:45,326 You had the watch inscribed? Dear Robert, keep searching. 1034 01:22:45,720 --> 01:22:49,884 Who's J.? - One of those women on his eternal search. 1035 01:22:52,320 --> 01:22:55,085 Oh, got power. - Mr. Cutty's missing a foot. 1036 01:22:56,000 --> 01:22:58,685 He had two when I dressed him. Forget it. 1037 01:22:59,080 --> 01:23:03,449 They'll think it came off in the explosion. Really realistic. 1038 01:23:05,520 --> 01:23:10,811 Speaking of which, shouldn't we remove the hook from his head? 1039 01:23:11,400 --> 01:23:13,084 Take it out! 1040 01:23:17,000 --> 01:23:18,001 What? 1041 01:23:18,800 --> 01:23:20,484 He moved. 1042 01:23:21,200 --> 01:23:24,682 Are we doing the right thing? - With the hook? 1043 01:23:25,080 --> 01:23:29,529 No, getting rid of Mr. Cutty. It seems sort of drastic. 1044 01:23:29,920 --> 01:23:31,729 No more drastic than creating him. 1045 01:23:34,280 --> 01:23:35,566 I found it. 1046 01:23:35,960 --> 01:23:36,927 What? 1047 01:23:37,320 --> 01:23:39,049 Just throw it in. 1048 01:23:43,760 --> 01:23:44,966 Release the brake? 1049 01:23:45,680 --> 01:23:47,205 Pull the brake. 1050 01:23:53,800 --> 01:23:55,165 Goodbye, Mr. Cutty. 1051 01:23:57,720 --> 01:23:59,688 I'm going to miss him. 1052 01:24:09,360 --> 01:24:10,566 It didn't blow up. 1053 01:24:14,560 --> 01:24:18,610 What are we going to do? - I don't know. 1054 01:24:19,000 --> 01:24:21,480 Well, maybe we should leave it be. 1055 01:24:21,880 --> 01:24:24,531 - How are we supposed to explain it? 1056 01:24:24,920 --> 01:24:27,890 We can't go down there. It's just resting. 1057 01:24:28,280 --> 01:24:31,204 Explosions don't rest. Either they explode or they don't. 1058 01:24:37,400 --> 01:24:38,686 See? 1059 01:24:44,760 --> 01:24:47,570 You alright? - I'm great now. 1060 01:24:48,800 --> 01:24:53,727 Good, we don't do this for a living. - Yeah, ain't it though? Alright, 1061 01:24:54,120 --> 01:24:59,251 let's get in the car and go home. - We came in that car. 1062 01:25:04,160 --> 01:25:08,290 I thought you were so efficient. Didn't you figure everything out? 1063 01:25:08,680 --> 01:25:13,447 We blew up the damn car! - You're telling me I have to walk? 1064 01:25:13,840 --> 01:25:15,171 We just blew up the damn car! 1065 01:25:28,000 --> 01:25:30,162 Listen, it's Christmas eve. 1066 01:25:30,560 --> 01:25:34,804 The market is closing soon. There's nothing I can do. You have to wait. 1067 01:25:56,560 --> 01:26:00,121 Laurel Ayres? - Yeah, who are you? - Police. - Is something wrong? 1068 01:26:00,520 --> 01:26:04,206 You could say that. You're under arrest for murdering Robert Cutty. 1069 01:26:04,600 --> 01:26:09,288 What do you mean? Are you kidding? 1070 01:26:09,680 --> 01:26:13,127 What are you doing? Watch my hair! I just had it done! 1071 01:26:13,680 --> 01:26:18,368 Let's settle this quickly. I need to light a candle for my dad. 1072 01:26:18,760 --> 01:26:22,845 That's nice. Starting with the truth saves time. Do you mind? 1073 01:26:23,240 --> 01:26:28,406 No, please. You'll laugh when I tell you this story. 1074 01:26:28,800 --> 01:26:30,404 You ready? - Go. 1075 01:26:30,800 --> 01:26:34,850 I couldn't have killed him, because he doesn't exist. I made him up. 1076 01:26:35,400 --> 01:26:39,086 If he doesn't exist, then who's this at the Plaza? 1077 01:26:39,480 --> 01:26:40,686 Oh, me. 1078 01:26:41,080 --> 01:26:44,482 Dressed up like Robert Cutty. A great picture, huh? 1079 01:26:44,880 --> 01:26:48,930 Help me out here. First you pretend there was a Cutty. 1080 01:26:49,600 --> 01:26:54,527 Then you pretend to be a Cutty. And then you pretended to kill him? 1081 01:26:54,920 --> 01:26:58,641 He took all the credit for everything. I saved an entire company. 1082 01:26:59,040 --> 01:27:04,490 And they gave him a box of cigars. - You resented that. - Absolutely! 1083 01:27:04,880 --> 01:27:07,724 You felt like you didn't exist. - You know it! 1084 01:27:08,120 --> 01:27:12,523 If Cutty was alive, it wasn't going to change. So you killed him. - Right! 1085 01:27:12,920 --> 01:27:14,843 Blew him up in the car. 1086 01:27:15,240 --> 01:27:17,971 Dead as a doornail. Poof, he was gone. 1087 01:27:18,360 --> 01:27:22,922 And how did you feel? - Good. Like I knew that it would. 1088 01:27:23,320 --> 01:27:25,322 Thank you. Yes! - Ms. Ayres. 1089 01:27:26,080 --> 01:27:31,007 Wait! I've seen Kojak. I know what you just did. 1090 01:27:31,400 --> 01:27:32,731 I didn't kill the guy. 1091 01:27:33,120 --> 01:27:37,444 Just call my secretary, Sally Dugan. She'll explain it all. 1092 01:27:37,840 --> 01:27:39,046 She was my accomplice. 1093 01:27:39,440 --> 01:27:43,411 Not my accomplice, she's accomplished, I meant to say. 1094 01:27:43,800 --> 01:27:45,723 She was my helper ... 1095 01:27:46,120 --> 01:27:49,442 She can tell you everything you need to know. 1096 01:27:49,840 --> 01:27:52,002 Sally Dugan? We'll do that. 1097 01:28:06,440 --> 01:28:08,169 What happened? 1098 01:28:08,560 --> 01:28:13,009 They arrested me in front of my family at Christmas Eve dinner. 1099 01:28:13,640 --> 01:28:17,361 They didn't believe you either. - No, I'm an accomplice. 1100 01:28:18,880 --> 01:28:22,123 I'm really sorry. - It's not your fault. 1101 01:28:22,520 --> 01:28:25,126 No, it's Cutty again. 1102 01:28:27,720 --> 01:28:29,370 You okay? 1103 01:28:30,240 --> 01:28:34,768 Yeah. I have to go to the bathroom. - Isn't there one here? 1104 01:28:35,160 --> 01:28:39,643 Yeah, but did you see it? - No. - I couldn't. 1105 01:28:40,040 --> 01:28:43,249 This could be a long wait. - Oh my gosh. 1106 01:28:46,920 --> 01:28:51,005 Frank, the tree is almost done. 1107 01:28:51,880 --> 01:28:55,327 Just a second! - I'm in the holiday spirits. 1108 01:28:56,480 --> 01:28:59,370 A couple of more minutes. 1109 01:29:00,400 --> 01:29:02,289 I've unwrapped your present. 1110 01:29:04,200 --> 01:29:06,168 And I'm getting cold! 1111 01:29:09,160 --> 01:29:12,642 Keep your chestnuts roasting. 1112 01:29:13,480 --> 01:29:17,963 Santa's making sure it's going to be a very merry Christmas. 1113 01:29:20,800 --> 01:29:23,531 And an amazing New Year. 1114 01:29:26,360 --> 01:29:27,691 Mr. Manchester ... 1115 01:29:29,440 --> 01:29:33,923 Frank Peterson will answer everything. - Alright. Here it is. 1116 01:29:34,320 --> 01:29:37,881 Robert called me after the Plaza incident to set up a new meeting. 1117 01:29:38,280 --> 01:29:41,489 On his way, he was car-jacked. 1118 01:29:41,880 --> 01:29:44,804 He was robbed. Wallet, watch, jewelry, everything. 1119 01:29:46,320 --> 01:29:52,043 I don't know about witnesses. The carjacker obviously had enemies. 1120 01:29:52,440 --> 01:29:56,809 How is he now? - He was understandably shaken. 1121 01:29:57,200 --> 01:30:01,842 He had to leave New York, so he called me and we left for Europe at once. 1122 01:30:02,240 --> 01:30:04,846 ...CNN, Robert Cutty is alive. 1123 01:30:05,520 --> 01:30:07,841 He was the victim of a carjacking. 1124 01:30:11,120 --> 01:30:13,771 Call me. - Okay I'll call you. 1125 01:30:15,960 --> 01:30:19,760 Your charges have been dropped, too. - You finally believed us? 1126 01:30:20,160 --> 01:30:23,130 The guy you said doesn't exist? 1127 01:30:23,600 --> 01:30:26,604 Son of a bitch! - We have a sworn affidavit 1128 01:30:27,000 --> 01:30:29,401 from Frank Peterson, saying that Cutty 1129 01:30:29,800 --> 01:30:32,201 is alive and on vacation in France. 1130 01:30:36,040 --> 01:30:39,840 I don't know. I thought she'd be happier. 1131 01:30:42,840 --> 01:30:48,165 Please Laurel. Don't do this to me. 3 days! This is not healthy. 1132 01:30:48,560 --> 01:30:51,882 I'm going to have a heart attack. 1133 01:30:56,320 --> 01:30:58,721 Our top stories in business: 1134 01:30:59,120 --> 01:31:02,966 The SEC has cleared Robert Cutty on all charges. 1135 01:31:03,360 --> 01:31:08,685 Walter Manchester announced the merger of his and Cutty's companies. 1136 01:31:09,080 --> 01:31:11,162 As expected, Frank Peterson was named president. 1137 01:31:11,560 --> 01:31:15,531 Laurel, it's Sally. This is the 12th time I've called. 1138 01:31:16,680 --> 01:31:18,842 Pick up the phone and talk to me. 1139 01:31:19,400 --> 01:31:23,610 We're all worried sick about you. Just stop this. 1140 01:31:24,000 --> 01:31:26,446 Get up and pick up the phone! 1141 01:31:27,400 --> 01:31:30,290 The SEC has suspended the license 1142 01:31:30,680 --> 01:31:33,365 of Laurel Ayres, Cutty's former associate. 1143 01:31:42,880 --> 01:31:46,930 We are talking to woman, expecting but abandoned, 1144 01:31:47,320 --> 01:31:49,607 by wealthy, but elusive fathers. 1145 01:31:50,000 --> 01:31:55,006 When's the baby due? - Late July. - Does Mr. Cutty know? 1146 01:31:55,400 --> 01:31:57,243 He won't return my calls. 1147 01:31:58,040 --> 01:31:59,849 I love Robert Cutty. 1148 01:32:00,240 --> 01:32:06,088 All I want is to meet him to talk about our son's future. 1149 01:32:06,480 --> 01:32:10,041 Talk about your immaculate conception. - Excuse me. 1150 01:32:10,600 --> 01:32:15,686 He doesn't return your calls? So what if he's rich, sue his ass! 1151 01:32:16,080 --> 01:32:18,082 Am I right? 1152 01:32:21,760 --> 01:32:26,209 Answer the door. Alright, Laurel. I'm sorry, but we're coming in. 1153 01:32:26,600 --> 01:32:29,331 I hate to do this, but here it comes. 1154 01:32:32,800 --> 01:32:36,646 Thank you so much. Thanks. - Laurel? 1155 01:32:37,560 --> 01:32:41,167 I'll take it from here. Thanks. - Thanks, honey. 1156 01:32:41,560 --> 01:32:43,608 Oh, what a mess. 1157 01:32:44,000 --> 01:32:45,286 Are you crazy? 1158 01:32:46,080 --> 01:32:47,570 Go away. 1159 01:32:48,560 --> 01:32:49,971 My gosh! 1160 01:32:50,360 --> 01:32:53,330 Look at this. Your door is broken. 1161 01:32:53,720 --> 01:32:56,485 My, haven't you been busy. 1162 01:32:56,880 --> 01:32:58,484 For goodness sake. 1163 01:32:59,880 --> 01:33:03,248 You're driving us all crazy. People are worried sick about you. 1164 01:33:03,640 --> 01:33:08,089 Now you can go and tell them I'm fine. I'm stuck in my own world. 1165 01:33:08,480 --> 01:33:11,927 My couch, my TV, and lots of delivery people. Go away. 1166 01:33:12,320 --> 01:33:18,487 A shame to let them take away the house your dad worked so hard for. 1167 01:33:18,880 --> 01:33:23,363 Leave him out of this. - You didn't bother to light a candle. 1168 01:33:23,840 --> 01:33:27,083 Where were we this year? In jail, were we not? 1169 01:33:27,480 --> 01:33:31,201 Now you're not. Get up and go do it now! - No! 1170 01:33:31,600 --> 01:33:33,011 Get dressed and go! 1171 01:33:36,320 --> 01:33:37,970 Don't fight. 1172 01:33:39,760 --> 01:33:42,684 We're going to light a candle ... - Go home! 1173 01:33:43,080 --> 01:33:47,688 Oh my gosh. First thing, brush your teeth! 1174 01:34:11,920 --> 01:34:13,922 Thank you, Sally. 1175 01:34:16,400 --> 01:34:20,291 What are we going to do? - Go home and go to bed. 1176 01:34:20,680 --> 01:34:23,411 I mean about the future. Yours, mine. 1177 01:34:23,800 --> 01:34:27,566 Don't tie yours up with mine. I'm done. Frank's got Cutty. 1178 01:34:27,960 --> 01:34:32,124 Snap out of it. Frank's got Cutty. So what? Good riddance. 1179 01:34:32,520 --> 01:34:35,649 He's a bunch of trouble. - You're right. - Right. 1180 01:34:36,040 --> 01:34:38,930 By the way, you'll love this. 1181 01:34:39,320 --> 01:34:43,962 The Peabody Club is making Cutty a member. - Really? 1182 01:34:45,440 --> 01:34:49,161 They're voting him Business Man of the Year. - As they should! 1183 01:34:49,560 --> 01:34:51,722 Nobody had a year like Cutty. 1184 01:34:52,120 --> 01:34:55,044 It was my year. Nobody had a year like me. - I know. 1185 01:34:55,440 --> 01:34:58,922 Your name should be on that plaque. - Yeah, it should. 1186 01:35:00,080 --> 01:35:06,281 There's going to be a big dinner with chicken and fruit cocktail. 1187 01:35:07,280 --> 01:35:08,361 And Frank. 1188 01:35:08,760 --> 01:35:11,047 He's accepting the award for Cutty. 1189 01:35:11,440 --> 01:35:14,125 How is it possible? I mean 1190 01:35:14,520 --> 01:35:18,081 he got my promotion. He gets Cutty, he ... - You know 1191 01:35:18,480 --> 01:35:21,643 as long as Frank's got Cutty, he's got you, too. 1192 01:35:28,920 --> 01:35:32,720 Yeah, because I'm Cutty. 1193 01:35:38,800 --> 01:35:40,370 You know what? 1194 01:35:41,640 --> 01:35:42,641 Yeah? 1195 01:35:46,080 --> 01:35:48,811 Call me! - I'm going to. 1196 01:35:56,920 --> 01:35:58,729 Thank you very much. 1197 01:35:59,840 --> 01:36:03,970 Gentlemen, good evening. Tonight we welcome our newest member 1198 01:36:04,360 --> 01:36:09,048 and winner of the Peabody Business Man of the Year award. 1199 01:36:13,000 --> 01:36:14,923 Pardon me, ladies. 1200 01:36:15,320 --> 01:36:19,803 Pardon me, ladies. Up the stairs, gentlemen. 1201 01:36:23,000 --> 01:36:25,287 I have some very bad news. 1202 01:36:25,680 --> 01:36:30,527 I've just heard that Robert Cutty will not be here this evening. 1203 01:36:32,400 --> 01:36:36,086 There's a typhoon in Hong Kong, so his plane is grounded. 1204 01:36:36,480 --> 01:36:39,689 I spoke with Bob, and he was very disappointed. 1205 01:36:40,080 --> 01:36:43,004 He asked me to convey his deepest regret 1206 01:36:43,400 --> 01:36:47,086 and sincere gratitude for being welcomed into this illustrious club. 1207 01:36:47,840 --> 01:36:51,128 And for this prestigious award. 1208 01:36:52,200 --> 01:36:53,565 On behalf of 1209 01:36:53,960 --> 01:36:58,841 my close friend and colleague, Robert Cutty, I'd like to ... 1210 01:37:00,360 --> 01:37:02,681 Mr. Cutty is here. - No, he's not. 1211 01:37:04,120 --> 01:37:07,806 He's here. - I'd like to ... 1212 01:37:20,680 --> 01:37:22,569 Cutty made it. He's here. 1213 01:37:23,200 --> 01:37:24,486 I don't believe it. 1214 01:37:37,800 --> 01:37:40,724 You won't get away with it. - Watch me. 1215 01:37:41,640 --> 01:37:45,406 Donald, still smoking those cheap cigars? 1216 01:37:47,120 --> 01:37:48,610 Nice to see you, Robert. 1217 01:37:49,000 --> 01:37:53,642 Walter, my new partner. Frank, no! I like it when you're close. 1218 01:37:54,040 --> 01:37:55,769 Without you, I wouldn't be here. 1219 01:37:56,160 --> 01:38:01,200 Gentlemen, I took the Concorde and beat out that damned typhoon. 1220 01:38:01,720 --> 01:38:06,647 It's wonderful to be accepted into an exclusive club. 1221 01:38:07,040 --> 01:38:10,203 It makes a man feel, well, damned good. 1222 01:38:13,720 --> 01:38:17,008 You knew nothing about me, 1223 01:38:17,400 --> 01:38:21,371 yet you accepted me as one of your own. I find it amazing. 1224 01:38:21,760 --> 01:38:25,560 My work spoke for itself and now I'm Business Man of the Year. 1225 01:38:29,040 --> 01:38:31,520 But in the words of Groucho Marx, 1226 01:38:31,920 --> 01:38:35,367 I don't want to be part of a club that would have me as a member. 1227 01:38:39,640 --> 01:38:43,247 We need to encourage our young people. I mean to share this award 1228 01:38:43,640 --> 01:38:46,371 with the young person at my left. 1229 01:38:46,760 --> 01:38:50,560 For his hard work. He's been my inspiration. 1230 01:38:52,320 --> 01:38:54,004 I really owe it all to him. 1231 01:38:54,640 --> 01:38:56,210 Take a bow. 1232 01:39:14,960 --> 01:39:18,282 Holy shit! - Figures. 1233 01:39:19,120 --> 01:39:20,531 You know, gentlemen, 1234 01:39:21,720 --> 01:39:25,884 there's something about exclusivity. 1235 01:39:26,280 --> 01:39:29,523 The word means to exclude. 1236 01:39:30,280 --> 01:39:32,328 As I thought it would in my case. 1237 01:39:35,680 --> 01:39:40,720 I played by the rules, I worked really hard, 1238 01:39:41,120 --> 01:39:42,690 and was very honest. 1239 01:39:43,800 --> 01:39:44,767 I know 1240 01:39:45,160 --> 01:39:50,291 that I didn't have the right image for this club 1241 01:39:51,120 --> 01:39:55,250 and would never have it. Image is a funny thing. 1242 01:39:57,280 --> 01:40:02,684 Under the right image might be the wrong one. Under the wrong one 1243 01:40:11,000 --> 01:40:13,731 might be the real Robert Cutty. 1244 01:40:14,120 --> 01:40:15,451 Far out. 1245 01:40:21,080 --> 01:40:25,369 Possibly the man serving you coffee or offering you a cigar. 1246 01:40:25,880 --> 01:40:30,204 It could be your busboy or your waiter. You never know. 1247 01:40:30,600 --> 01:40:35,401 I want to congratulate you for inducting into the Peabody Club 1248 01:40:35,800 --> 01:40:37,882 your first woman member. 1249 01:40:46,280 --> 01:40:47,964 Thank you. 1250 01:41:22,760 --> 01:41:24,762 Alright, Laurel! 1251 01:41:29,960 --> 01:41:31,689 Next week we'll do lunch, okay? 1252 01:41:39,520 --> 01:41:41,204 It's about time! 1253 01:41:53,760 --> 01:41:57,845 You were fabulous. - We did it. 1254 01:42:23,280 --> 01:42:26,523 I used to think that doing business meant 1255 01:42:26,920 --> 01:42:29,844 being insensitive and cruel. 1256 01:42:31,480 --> 01:42:34,962 Why is it that men always hurt the ones they love most? 1257 01:42:36,040 --> 01:42:42,127 I've done a lot of soul-searching and I feel reborn, liberated. 1258 01:42:42,520 --> 01:42:47,208 I've really gotten in touch with my feminine side. 1259 01:42:48,080 --> 01:42:53,883 I feel ready to change into the kind of caring, 1260 01:42:54,280 --> 01:42:58,330 feeling executive you want for this company. 1261 01:42:58,720 --> 01:43:01,883 I only ask for the chance to prove that to you. 1262 01:43:05,520 --> 01:43:07,568 It's really wonderful. 1263 01:43:07,960 --> 01:43:12,761 It's remarkable how people can change. 1264 01:43:14,080 --> 01:43:15,161 However, 1265 01:43:15,560 --> 01:43:19,167 knowing my associate as I do, 1266 01:43:19,560 --> 01:43:22,404 I'm afraid it would really piss her off. 1267 01:48:23,760 --> 01:48:27,321 I'm going to perpetrate a whammy!101565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.