All language subtitles for T A O O a H S01E08 Ricky Goes to a Dance 1080p AMZN WEB-DL AAC2 0 H 264-WhatsBeyond (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,568 --> 00:00:04,439 - Hi, everybody. 2 00:00:04,569 --> 00:00:05,788 I'm Harriet Nelson. 3 00:00:05,918 --> 00:00:07,268 You know, around our house, we're 4 00:00:07,398 --> 00:00:09,661 great believers in regular brushing of the teeth. 5 00:00:09,792 --> 00:00:11,446 As a matter of fact, if I'm not mistaken, 6 00:00:11,576 --> 00:00:15,972 David and Ricky are upstairs brushing their teeth right now. 7 00:00:16,103 --> 00:00:17,539 - Oh, hi. 8 00:00:17,669 --> 00:00:19,062 I'm David Nelson. 9 00:00:19,193 --> 00:00:20,890 I figure if you've got to brush your teeth anyway, 10 00:00:21,021 --> 00:00:23,371 you might as well use Listerine Toothpaste. 11 00:00:23,501 --> 00:00:26,809 Oh, my little brother Ricky here feels the same way about it. 12 00:00:26,939 --> 00:00:27,810 - Yes, sir. 13 00:00:27,940 --> 00:00:29,290 I don't mess around, boy. 14 00:00:49,092 --> 00:00:52,139 - Listerine Antiseptic and Listerine Toothpaste 15 00:00:52,269 --> 00:00:55,142 present America's favorite family comedy, "The Adventures 16 00:00:55,272 --> 00:00:57,405 of Ozzie and Harriet", starring the entire Nelson 17 00:00:57,535 --> 00:01:00,582 family, Ozzie, Harriet, David, and Ricky. 18 00:01:00,712 --> 00:01:02,323 So settle back in your easy chairs 19 00:01:02,453 --> 00:01:05,543 and enjoy another delightful half hour with all the Nelsons. 20 00:01:05,674 --> 00:01:07,371 Ozzie Nelson, of course, plays the part 21 00:01:07,502 --> 00:01:09,808 of the head of the Nelson household, Ozzie. 22 00:01:09,939 --> 00:01:12,028 And here is his lovely wife, Harriet Nelson, 23 00:01:12,159 --> 00:01:14,161 who keeps the family on an even keel. 24 00:01:14,291 --> 00:01:15,553 Hello, Harriet. 25 00:01:15,684 --> 00:01:17,338 The smiling young teenager we now see 26 00:01:17,468 --> 00:01:20,036 is David Nelson, older of the two Nelson boys, 27 00:01:20,167 --> 00:01:22,082 and played by David Nelson. 28 00:01:22,212 --> 00:01:24,040 And here we have the youngest of the Nelsons, 29 00:01:24,171 --> 00:01:25,911 the little guy with the twinkle in his eye, 30 00:01:26,042 --> 00:01:28,610 Ricky Nelson, played by Ricky Nelson. 31 00:01:28,740 --> 00:01:30,786 The Nelson's next door neighbor, Mr. Thornberry, 32 00:01:30,916 --> 00:01:32,744 better known as Ozzie's pal Thorny, 33 00:01:32,875 --> 00:01:34,355 is played by Don DeFore. 34 00:01:40,622 --> 00:01:42,406 Who is it? 35 00:01:42,537 --> 00:01:43,407 - Just me, Harriet. 36 00:01:43,538 --> 00:01:44,800 I went out to get the mail. 37 00:01:44,930 --> 00:01:46,454 - You have a lot more courage than I have. 38 00:01:46,584 --> 00:01:48,456 There's liable to be a lot of bills there. 39 00:01:48,586 --> 00:01:52,373 - Well, I figured I'd work up to it gradually. 40 00:01:52,503 --> 00:01:54,723 Oh boy, that perfume you're wearing is really something! 41 00:01:54,853 --> 00:01:56,116 Perfume? 42 00:01:56,246 --> 00:01:57,769 - Yeah, I thought I smelled it when I was 43 00:01:57,900 --> 00:01:59,162 out there by the front door. 44 00:01:59,293 --> 00:02:00,903 - Oh, I guess I did put some hand lotion on. 45 00:02:01,033 --> 00:02:04,254 - Oh, here's a bill. 46 00:02:04,385 --> 00:02:06,300 Here's a bill. 47 00:02:06,430 --> 00:02:07,866 And that's all. 48 00:02:07,997 --> 00:02:09,303 - You've got a whole handful left. 49 00:02:09,433 --> 00:02:11,218 - I know, but I've had enough for one morning. 50 00:02:11,348 --> 00:02:12,567 - Oh, silly. Give them to me. 51 00:02:12,697 --> 00:02:13,785 - I hope you have better luck. 52 00:02:15,526 --> 00:02:16,571 - Here's a bill. 53 00:02:16,701 --> 00:02:18,529 - Strike one. 54 00:02:18,660 --> 00:02:20,270 - Here's another bill. 55 00:02:20,401 --> 00:02:22,272 - Strike two. 56 00:02:22,403 --> 00:02:23,839 - Here's an advertisement. 57 00:02:23,969 --> 00:02:25,928 - Foul ball. 58 00:02:26,058 --> 00:02:29,192 - Oh, Ozzie, there must be something else here. 59 00:02:29,323 --> 00:02:30,541 - Got anything there for me, Ma? 60 00:02:30,672 --> 00:02:32,239 - No, I don't think so, David. 61 00:02:32,369 --> 00:02:33,457 - Boy, that's some perfume. 62 00:02:33,588 --> 00:02:34,893 - Well, thank you. 63 00:02:35,024 --> 00:02:36,765 But I don't think I have any more on than usual. 64 00:02:36,895 --> 00:02:37,809 - You dropped a letter. 65 00:02:37,940 --> 00:02:38,810 - Oh-- 66 00:02:38,941 --> 00:02:41,117 - I'll get it. 67 00:02:41,248 --> 00:02:42,162 - Who's it for? 68 00:02:42,292 --> 00:02:44,773 Holy smokes. 69 00:02:44,903 --> 00:02:46,557 Holy smokes! 70 00:02:46,688 --> 00:02:48,516 - What's the matter? Is it on fire? 71 00:02:48,646 --> 00:02:49,517 - I don't know. 72 00:02:49,647 --> 00:02:51,736 Take a whiff of this. 73 00:02:51,867 --> 00:02:53,825 - Oh, so that's where that was coming from. 74 00:02:53,956 --> 00:02:55,740 Who's it for? 75 00:02:55,871 --> 00:02:57,829 - Oh no, this is impossible. 76 00:02:57,960 --> 00:02:59,788 - What's the matter? - It's for Ricky! 77 00:02:59,918 --> 00:03:01,050 - Well, it could be worse. 78 00:03:01,181 --> 00:03:04,314 It could be addressed to your father. 79 00:03:04,445 --> 00:03:05,750 - I'll drink to that. 80 00:03:05,881 --> 00:03:07,274 - We'll have to get rid of this. 81 00:03:07,404 --> 00:03:08,797 I'm starting to get a little dizzy. 82 00:03:08,927 --> 00:03:11,408 - Yeah, it's a little one, but it sure is powerful. 83 00:03:11,539 --> 00:03:12,931 - Somebody call me? 84 00:03:13,062 --> 00:03:14,890 - Well, it just happens that we were about to. 85 00:03:15,020 --> 00:03:15,891 There's a letter for you. 86 00:03:16,021 --> 00:03:16,892 I wish you'd claim it. 87 00:03:17,022 --> 00:03:17,936 - Where is it? 88 00:03:18,067 --> 00:03:19,808 - Uh, just follow your nose. 89 00:03:19,938 --> 00:03:21,331 - Oh, thank you. 90 00:03:21,462 --> 00:03:22,724 - Who's it from, anyway? 91 00:03:22,854 --> 00:03:25,161 - It must be from one of my girlfriends. 92 00:03:25,292 --> 00:03:28,077 Smells like ladies night in a Turkish bath. 93 00:03:29,383 --> 00:03:33,648 - Boy, Pop sure gets around. 94 00:03:33,778 --> 00:03:36,520 - Well, come on, aren't you going to open it? 95 00:03:36,651 --> 00:03:39,131 - I thought we could just sit here and smell it. 96 00:03:39,262 --> 00:03:40,132 - Come on. 97 00:03:40,263 --> 00:03:41,133 Open it, will ya? 98 00:03:41,264 --> 00:03:42,874 - I don't know if I should. 99 00:03:43,005 --> 00:03:44,267 It's marked "Personal." 100 00:03:44,398 --> 00:03:45,573 - Well, I think it's all right. 101 00:03:45,703 --> 00:03:46,748 It's addressed to you. 102 00:03:46,878 --> 00:03:48,271 - Well, it may be a little mushy. 103 00:03:48,402 --> 00:03:49,272 - Go ahead. 104 00:03:49,403 --> 00:03:50,360 Read it. 105 00:03:50,491 --> 00:03:51,753 - Well, OK. 106 00:03:51,883 --> 00:03:54,625 Don't blame me if you get sick. 107 00:03:54,756 --> 00:03:57,585 - Heck, the inside can't be any worse than the outside. 108 00:03:57,715 --> 00:03:58,542 - Come on. 109 00:03:58,673 --> 00:03:59,761 Hurry up, will ya? 110 00:03:59,891 --> 00:04:03,634 The suspense is killing your mother. 111 00:04:03,765 --> 00:04:06,681 - OK. 112 00:04:06,811 --> 00:04:08,073 "Dear Ricky," -- 113 00:04:08,204 --> 00:04:10,075 - Well, it starts off mildly enough. 114 00:04:10,206 --> 00:04:13,818 - "How are you today, lover boy?" 115 00:04:13,949 --> 00:04:15,690 - Sounds like you've made quite an impression 116 00:04:15,820 --> 00:04:16,995 on a certain young lady. 117 00:04:17,126 --> 00:04:20,477 - Oh, I don't mess around, boy. 118 00:04:20,608 --> 00:04:21,522 - Well, come on. 119 00:04:21,652 --> 00:04:22,871 Read the rest of it. 120 00:04:23,001 --> 00:04:24,481 - I think somebody better censor it first. 121 00:04:24,612 --> 00:04:27,615 - It's only an invitation. 122 00:04:27,745 --> 00:04:30,835 It says, "Dear Ricky, how are you today, lover boy?" 123 00:04:30,966 --> 00:04:31,836 - Yes, yes. 124 00:04:31,967 --> 00:04:34,404 We heard that part. 125 00:04:34,535 --> 00:04:37,189 - "Please go to the dance with me, or else." 126 00:04:37,320 --> 00:04:39,191 - Or else what? 127 00:04:39,322 --> 00:04:42,673 Come on, turn the page, lover boy. 128 00:04:42,804 --> 00:04:44,458 - Oh, yeah. 129 00:04:44,588 --> 00:04:48,200 "Please go to the dance with me, or else I'll 130 00:04:48,331 --> 00:04:50,507 have to ask Andy Andrews, and I don't 131 00:04:50,638 --> 00:04:52,553 want to ask Andy Andrews to the dance 132 00:04:52,683 --> 00:04:55,164 because I don't like Andy Andrews as much as you. 133 00:04:55,295 --> 00:04:57,993 And besides, he can't dance." 134 00:04:58,123 --> 00:05:00,038 - Well, that makes sense. 135 00:05:00,169 --> 00:05:03,085 - "Please say Yes or you'll break my heart in two." 136 00:05:03,215 --> 00:05:05,653 The "please" is underlined twice. 137 00:05:05,783 --> 00:05:07,307 - Oh, I see. 138 00:05:07,437 --> 00:05:11,311 - It's signed "Respectfully yours, Julie Thornberry." 139 00:05:11,441 --> 00:05:12,921 - Well, that sounds very nice. 140 00:05:13,051 --> 00:05:16,011 - At least I'm glad it wasn't mushy. 141 00:05:16,141 --> 00:05:17,142 - We all are. 142 00:05:17,273 --> 00:05:18,796 - Hey, there's a P.S. - Oh? 143 00:05:18,927 --> 00:05:20,015 What does it say? 144 00:05:20,145 --> 00:05:21,059 - I don't know. 145 00:05:21,190 --> 00:05:22,583 Some word I can't pronounce. 146 00:05:22,713 --> 00:05:24,106 - How do you spell it? 147 00:05:24,236 --> 00:05:26,108 - It's probably XXX. 148 00:05:26,238 --> 00:05:28,153 - No, it's not that. 149 00:05:28,284 --> 00:05:30,634 It's "risvip". 150 00:05:30,765 --> 00:05:32,027 - Let me see that. 151 00:05:32,157 --> 00:05:35,465 - See, R-S-V-P. 152 00:05:35,596 --> 00:05:36,945 - That means she expects an answer. 153 00:05:37,075 --> 00:05:38,425 You'd better write her a little note. 154 00:05:38,555 --> 00:05:40,252 - Write a note to Julie Thornberry? 155 00:05:40,383 --> 00:05:41,253 - Well, of course. 156 00:05:41,384 --> 00:05:42,603 Why not? 157 00:05:42,733 --> 00:05:43,908 - Well, heck, she only lives next door. 158 00:05:44,039 --> 00:05:45,649 - Well, that's all right. 159 00:05:45,780 --> 00:05:47,129 I still think it'd be very nice to write her a little note. 160 00:05:47,259 --> 00:05:48,348 - Oh, Mom. 161 00:05:48,478 --> 00:05:49,871 - Oh, never mind now. 162 00:05:50,001 --> 00:05:51,568 I'll help you with it and mail it this afternoon. 163 00:05:51,699 --> 00:05:53,178 - And when will it get there? 164 00:05:53,309 --> 00:05:55,572 - Oh, tomorrow morning sometime. 165 00:05:55,703 --> 00:05:57,661 You know how you like to receive letters. 166 00:05:57,792 --> 00:06:00,011 Think of what a surprise it'll be for Julie when she gets 167 00:06:00,142 --> 00:06:01,273 an answer in the morning mail. 168 00:06:01,404 --> 00:06:03,275 - It sure will. 169 00:06:03,406 --> 00:06:04,842 The dance is this afternoon. 170 00:06:07,062 --> 00:06:08,368 - Oh. 171 00:06:08,498 --> 00:06:09,934 Of course, that does complicate things a bit. 172 00:06:10,065 --> 00:06:11,849 - Tell me, is it customary of the little girls 173 00:06:11,980 --> 00:06:14,374 to invite the little boys to dances these days? 174 00:06:14,504 --> 00:06:16,071 Well, it's some kind of a Leap Year dance 175 00:06:16,201 --> 00:06:17,725 that our dancing class is holding. 176 00:06:17,855 --> 00:06:18,900 - Oh yeah, that's right. 177 00:06:19,030 --> 00:06:20,554 It's the leap year, isn't it? 178 00:06:20,684 --> 00:06:21,555 - Oh, don't worry, Pop. 179 00:06:21,685 --> 00:06:23,861 I'm being real careful. 180 00:06:23,992 --> 00:06:25,602 - Well, good for you. 181 00:06:25,733 --> 00:06:27,822 - How come Julie waited until the last minute to ask you? 182 00:06:27,952 --> 00:06:28,910 - She didn't. 183 00:06:29,040 --> 00:06:30,520 She asked me last week. - Oh. 184 00:06:30,651 --> 00:06:31,739 Then you've already accepted? 185 00:06:31,869 --> 00:06:33,828 - Not exactly. 186 00:06:33,958 --> 00:06:35,264 I said I'd think it over. 187 00:06:35,395 --> 00:06:36,874 - You'd think it over? 188 00:06:37,005 --> 00:06:38,136 - Well, yes, ma'am. 189 00:06:38,267 --> 00:06:41,139 A guy can't be too careful, you know. 190 00:06:41,270 --> 00:06:42,706 - Well, I don't know. 191 00:06:42,837 --> 00:06:44,273 That seems like a pretty independent attitude to me. 192 00:06:44,404 --> 00:06:46,101 - Beg your pardon? 193 00:06:46,231 --> 00:06:48,320 - Aren't you afraid she'll run off with somebody else? 194 00:06:48,451 --> 00:06:49,539 - Well, how can she? 195 00:06:49,670 --> 00:06:51,411 I'm the fastest runner in our class. 196 00:06:51,541 --> 00:06:52,803 - Big deal. 197 00:06:52,934 --> 00:06:55,066 - Well, nevertheless, I think he's right. 198 00:06:55,197 --> 00:06:57,504 After all, you know the old saying, 199 00:06:57,634 --> 00:06:59,375 "There are plenty of other fish in the sea." 200 00:06:59,506 --> 00:07:01,595 - Well, if you ask me, that's a pretty dangerous attitude 201 00:07:01,725 --> 00:07:02,900 to take. 202 00:07:03,031 --> 00:07:04,162 - Yeah, you'd better be careful, Ricky. 203 00:07:04,293 --> 00:07:05,642 First thing you know, your big romance 204 00:07:05,773 --> 00:07:06,948 will go right down the drain. 205 00:07:07,078 --> 00:07:08,863 - And Julie's a cute little dish, too. 206 00:07:08,993 --> 00:07:10,995 - Well, heck, it's just like Pop said. 207 00:07:11,126 --> 00:07:14,651 There are plenty of other dishes in the sink. 208 00:07:14,782 --> 00:07:16,523 - Well, anyway, you've got plenty of time 209 00:07:16,653 --> 00:07:18,089 to worry about girls later on. 210 00:07:18,220 --> 00:07:19,961 I should think you'd rather be out playing football 211 00:07:20,091 --> 00:07:22,311 than attending some dance with a bunch of girls. 212 00:07:22,442 --> 00:07:23,355 - Oh, fiddlesticks. 213 00:07:23,486 --> 00:07:24,835 I think it's a very nice idea. 214 00:07:24,966 --> 00:07:26,620 - Well, maybe you're right. 215 00:07:26,750 --> 00:07:29,100 After all, he's not going to be playing football all his life. 216 00:07:29,231 --> 00:07:31,712 But he will be meeting and associating with people. 217 00:07:31,842 --> 00:07:33,235 And girls are people. 218 00:07:33,365 --> 00:07:36,368 - I'll drink to that. 219 00:07:36,499 --> 00:07:37,892 - Well, I still say if I were you, 220 00:07:38,022 --> 00:07:39,894 I'd rather be out playing football with Dave 221 00:07:40,024 --> 00:07:41,286 and the rest of the guys. 222 00:07:41,417 --> 00:07:42,897 - Heck, I'd rather go to the dance. 223 00:07:43,027 --> 00:07:44,202 - I don't get it. 224 00:07:44,333 --> 00:07:45,813 - Whenever I play with those big guys, 225 00:07:45,943 --> 00:07:47,467 they always make me play center. 226 00:07:47,597 --> 00:07:49,991 - Well, playing center's a lot of fun. 227 00:07:50,121 --> 00:07:52,428 - For both sides? 228 00:07:54,343 --> 00:07:55,866 - The defense rests. 229 00:08:06,790 --> 00:08:07,661 - Hiya, Thorny. 230 00:08:07,791 --> 00:08:09,358 - Oh, hiya, Oz. 231 00:08:09,489 --> 00:08:11,491 Say, that young son of yours is certainly the Dapper Dan, 232 00:08:11,621 --> 00:08:12,883 isn't he? - Oh, what do you mean? 233 00:08:13,014 --> 00:08:14,494 - I just saw him take off down the street 234 00:08:14,624 --> 00:08:16,713 with his hair slicked down and his shoes all shined. 235 00:08:16,844 --> 00:08:18,019 From the way he smelled, he must have 236 00:08:18,149 --> 00:08:19,542 had on some of your aftershave lotion. 237 00:08:19,673 --> 00:08:21,544 Oh-- No, no, no. 238 00:08:21,675 --> 00:08:23,198 That was just left over from a letter 239 00:08:23,328 --> 00:08:24,634 he received this morning. 240 00:08:24,765 --> 00:08:26,288 - A letter? - Yeah. 241 00:08:26,418 --> 00:08:27,550 - What, is he on the sucker list of a perfume factory? 242 00:08:27,681 --> 00:08:29,421 - No, no. Nothing as serious as that. 243 00:08:29,552 --> 00:08:31,859 - Well, don't tell me there's a fair lady involved. 244 00:08:31,989 --> 00:08:33,817 - Yes, I'm afraid there is. 245 00:08:33,948 --> 00:08:35,602 In fact, it's your daughter Julie. 246 00:08:36,733 --> 00:08:39,040 - Oh, so that's it. 247 00:08:39,170 --> 00:08:41,259 All I can say is I certainly feel sorry for Ricky. 248 00:08:41,390 --> 00:08:43,740 That young daughter of mine is a very determined young lady. 249 00:08:43,871 --> 00:08:45,350 - Well, don't worry about Rick. 250 00:08:45,481 --> 00:08:46,787 He's a pretty fast runner. 251 00:08:46,917 --> 00:08:48,310 - Well, he'll have to do more than just run. 252 00:08:48,440 --> 00:08:50,094 You seem to forget this is still Leap Year. 253 00:08:50,225 --> 00:08:52,793 She'll take him right over the hurdles. 254 00:08:52,923 --> 00:08:54,969 Well, I don't think he'll put up too much 255 00:08:55,099 --> 00:08:56,536 of a struggle. 256 00:08:56,666 --> 00:08:58,146 In fact, I'm a little surprised at the interest 257 00:08:58,276 --> 00:09:00,801 he shows in dancing and girls at his age. 258 00:09:00,931 --> 00:09:02,716 - Oh, Oz, I think it's wonderful. 259 00:09:02,846 --> 00:09:05,153 It'll sure save him a lot of embarrassment later on. 260 00:09:05,283 --> 00:09:06,981 - How so? 261 00:09:07,111 --> 00:09:08,678 You may not believe this, Oz, but when I was a boy, 262 00:09:08,809 --> 00:09:10,680 it was sheer agony for me to even talk to a girl, 263 00:09:10,811 --> 00:09:12,508 let alone dance with her. - You're kidding? 264 00:09:12,639 --> 00:09:13,857 - Well, I know it's hard to believe, 265 00:09:13,988 --> 00:09:15,424 Oz, nut that's just because you're 266 00:09:15,555 --> 00:09:18,601 used to the polished drawing room manners I have now. 267 00:09:18,732 --> 00:09:19,776 - Didn't say that. 268 00:09:19,907 --> 00:09:21,256 - You don't have to. I just did. 269 00:09:23,867 --> 00:09:25,347 - Nevertheless, I used to be a shy, retiring, 270 00:09:25,477 --> 00:09:26,478 self-conscious youth. 271 00:09:26,609 --> 00:09:28,219 - Now, now, just a second. 272 00:09:28,350 --> 00:09:29,743 It was only about three weeks ago 273 00:09:29,873 --> 00:09:32,223 you sat right in my living room and claimed 274 00:09:32,354 --> 00:09:34,182 you used to be quite a boy with the girls. 275 00:09:34,312 --> 00:09:36,227 - Well, Oz, that was later on. 276 00:09:36,358 --> 00:09:39,404 When I was a small boy, I was shy and self-conscious. 277 00:09:39,535 --> 00:09:41,189 - I find that rather hard to believe. 278 00:09:41,319 --> 00:09:42,538 - Well, nevertheless, it's true. 279 00:09:42,669 --> 00:09:44,018 And it was only through painful effort 280 00:09:44,148 --> 00:09:45,802 that I was able to overcome it. - You're kidding? 281 00:09:45,933 --> 00:09:47,151 - Nope. 282 00:09:47,282 --> 00:09:48,588 And today, if I saw an attractive girl, 283 00:09:48,718 --> 00:09:50,502 I could walk right up to her, introduce myself, 284 00:09:50,633 --> 00:09:53,505 and talk very easily, and maybe ask her for a dance or two. 285 00:09:53,636 --> 00:09:55,420 I wouldn't have a handicap in the world. 286 00:09:55,551 --> 00:09:57,640 Except my wife, of course. 287 00:10:00,338 --> 00:10:01,905 But believe me, Oz, you ought to be 288 00:10:02,036 --> 00:10:03,951 tickled to death that Ricky's so easy in mixed company. 289 00:10:04,081 --> 00:10:05,605 And according to the rumors that I hear, 290 00:10:05,735 --> 00:10:07,215 he's quite the lady-killer. 291 00:10:07,345 --> 00:10:10,087 - Well, you know the old saying, "Like father, like son." 292 00:10:11,523 --> 00:10:12,873 Yeah, I know the saying. 293 00:10:13,003 --> 00:10:14,657 What about it? 294 00:10:14,788 --> 00:10:17,312 - Is it any wonder Ricky should turn out to be a lady-killer? 295 00:10:17,442 --> 00:10:18,792 Junior grade, of course. 296 00:10:18,922 --> 00:10:20,402 - Well, I can see where you might have 297 00:10:20,532 --> 00:10:22,099 gotten by OK in your youth. - No, no, no. 298 00:10:22,230 --> 00:10:23,492 Wait a second, Thorny. 299 00:10:23,623 --> 00:10:25,015 Don't you go around telling everybody 300 00:10:25,146 --> 00:10:26,669 I used to be a devil with the girls 301 00:10:26,800 --> 00:10:28,628 or they couldn't resist me. 302 00:10:28,758 --> 00:10:29,846 All right, Oz. 303 00:10:29,977 --> 00:10:30,847 I won't. 304 00:10:30,978 --> 00:10:32,588 - I hope not. 305 00:10:32,719 --> 00:10:36,200 However, if you should happen to blurt it out by mistake, 306 00:10:36,331 --> 00:10:37,811 don't worry about it. 307 00:10:37,941 --> 00:10:39,334 I don't think there's any danger of that 308 00:10:39,464 --> 00:10:40,944 happening. 309 00:10:41,075 --> 00:10:42,424 - You know, I never realized what a strong influence 310 00:10:42,554 --> 00:10:43,860 I must have had on the boys. 311 00:10:43,991 --> 00:10:45,906 - Well, it's strange you could overlook it. 312 00:10:46,036 --> 00:10:49,866 - Those smooth manners, those fine social graces. 313 00:10:49,997 --> 00:10:51,781 Little of it must have rubbed off on them. 314 00:10:51,912 --> 00:10:53,000 - Well, now that you're getting back to normal, 315 00:10:53,130 --> 00:10:54,175 I think I'll be running along. 316 00:10:54,305 --> 00:10:55,742 - You see, what we don't realize, 317 00:10:55,872 --> 00:10:58,527 Thorny, is that a boy naturally identifies himself 318 00:10:58,658 --> 00:11:00,007 with his father. Now, you may say-- 319 00:11:00,137 --> 00:11:01,356 - Yeah, yeah, yeah-- 320 00:11:01,486 --> 00:11:02,400 - --he's a little young for that sort of-- 321 00:11:02,531 --> 00:11:03,967 - Oz, Oz, just let go my arm. 322 00:11:04,098 --> 00:11:05,229 I've got to be running along. - What's your hurry? 323 00:11:05,360 --> 00:11:06,709 For goodness sakes, stop pulling away! 324 00:11:06,840 --> 00:11:08,276 - Oz, you're hurting my arm. 325 00:11:08,406 --> 00:11:10,147 - Well, then stop interrupting me! 326 00:11:10,278 --> 00:11:11,758 - Me?! 327 00:11:11,888 --> 00:11:13,542 You're the one that's doing all the interrupting! 328 00:11:13,673 --> 00:11:18,112 - Well, then stop interrupting me when I'm interrupting you! 329 00:11:18,242 --> 00:11:20,854 Talk about smooth social grace and good manners. 330 00:11:20,984 --> 00:11:22,464 You're positively childish at times! 331 00:11:22,594 --> 00:11:24,074 - Oh, yeah? What about yourself? 332 00:11:24,205 --> 00:11:25,119 - Oh, yeah? - Yeah! 333 00:11:25,249 --> 00:11:26,337 - Oh, yeah? - Yeah! 334 00:11:26,468 --> 00:11:27,469 - Oh, yeah? - Yeah! 335 00:11:27,599 --> 00:11:29,471 - Oh-- 336 00:11:29,601 --> 00:11:31,081 - Hi, Pops. Hello, Mr. Thornberry. 337 00:11:31,212 --> 00:11:32,387 - Oh-- - Hi, son. 338 00:11:32,517 --> 00:11:33,649 - Hello, Ricky. 339 00:11:33,780 --> 00:11:35,085 - I'm going to the dance now, Pop. 340 00:11:35,216 --> 00:11:37,305 - Oh, well, that's nice. 341 00:11:37,435 --> 00:11:41,004 Well, be sure and act like a little gentleman. 342 00:11:41,135 --> 00:11:42,049 - Yes, sir. 343 00:11:42,179 --> 00:11:43,311 - Be careful of your manners. 344 00:11:43,441 --> 00:11:44,312 - Yes, sir. 345 00:11:44,442 --> 00:11:46,096 I will. 346 00:11:46,227 --> 00:11:47,576 - Have a good time, Rick! 347 00:11:47,707 --> 00:11:48,620 - Thank you, sir! 348 00:11:48,751 --> 00:11:50,318 - Yes, have a good time, son. 349 00:11:53,277 --> 00:11:58,065 Chip off the old block, huh? 350 00:11:58,195 --> 00:11:59,327 You know-- - You know-- 351 00:11:59,457 --> 00:12:00,720 - Oh, I'm sorry. - No, I-- I-- 352 00:12:00,850 --> 00:12:02,069 I beg your pardon. - No, no. 353 00:12:02,199 --> 00:12:03,592 I interrupted. - No, I interrupted you. 354 00:12:03,723 --> 00:12:04,680 You were-- you were just about to say something. 355 00:12:04,811 --> 00:12:05,681 I'm awfully sorry, Thorny. 356 00:12:05,812 --> 00:12:06,987 What was you going to say? 357 00:12:07,117 --> 00:12:09,119 - Well, I was just going to say that-- 358 00:12:09,250 --> 00:12:11,992 Gee, he's a fine fella. 359 00:12:12,122 --> 00:12:15,778 - Oh-- - Thanks, Thorny. 360 00:12:15,909 --> 00:12:19,390 Well, I'll be seeing you. 361 00:12:19,521 --> 00:12:20,391 - Yeah. 362 00:12:20,522 --> 00:12:21,392 Take it easy, Oz. 363 00:12:38,801 --> 00:12:41,673 - Did you go to a dancing class when you were a little girl? 364 00:12:41,804 --> 00:12:43,414 I did. 365 00:12:43,545 --> 00:12:45,852 Every Saturday afternoon in our town, the dancing class with 366 00:12:45,982 --> 00:12:47,941 meet at the Woman's Club Auditorium. 367 00:12:48,071 --> 00:12:50,595 A very pleasant, chubby little lady played the piano, 368 00:12:50,726 --> 00:12:53,207 and the girls would sit around and giggle. 369 00:12:53,337 --> 00:12:54,774 And the boys would wait expectantly 370 00:12:54,904 --> 00:12:56,601 for the ice cream and cake to arrive. 371 00:12:56,732 --> 00:12:59,213 I think that's the only reason 372 00:12:59,343 --> 00:13:01,258 they ever showed up at all. 373 00:13:01,389 --> 00:13:04,131 You know, things haven't changed very much since then. 374 00:13:04,261 --> 00:13:06,307 Ricky's gone down this afternoon to the Woman's Club 375 00:13:06,437 --> 00:13:10,006 to attend the dance given by Mrs. Davenport's dancing class. 376 00:13:10,137 --> 00:13:11,703 Let's see... 377 00:13:11,834 --> 00:13:13,401 Yep. 378 00:13:13,531 --> 00:13:15,882 I would guess it's just about time for the refreshments 379 00:13:16,012 --> 00:13:16,883 to arrive. 380 00:13:36,772 --> 00:13:37,642 - Hi. 381 00:13:37,773 --> 00:13:39,470 - Oh, hi, David. 382 00:13:39,601 --> 00:13:41,516 If you've come over here to ask me to dance, 383 00:13:41,646 --> 00:13:42,517 I'm sittin' this one out. 384 00:13:42,647 --> 00:13:43,866 - Yeah, and so I noticed. 385 00:13:43,997 --> 00:13:45,650 - What are you doing over here, anyway? 386 00:13:45,781 --> 00:13:48,523 - Will and I just stopped by to see how the dance was going. 387 00:13:48,653 --> 00:13:50,003 Where's Julie? 388 00:13:50,133 --> 00:13:51,613 - She's over there getting some refreshments. 389 00:13:51,743 --> 00:13:52,919 - Well, why didn't you get them? 390 00:13:53,049 --> 00:13:53,920 - I did. 391 00:13:54,050 --> 00:13:54,921 I got mine right here. 392 00:13:55,051 --> 00:13:56,574 - I mean Julie. 393 00:13:56,705 --> 00:13:58,272 You're supposed to get your partner's, too, you know. 394 00:13:58,402 --> 00:14:01,362 - Heck, I can hardly carry my own. 395 00:14:01,492 --> 00:14:04,887 Besides, she wanted to talk to some girls about something. 396 00:14:05,018 --> 00:14:06,758 - Is it a pretty good dance? 397 00:14:06,889 --> 00:14:08,673 - I'll tell you as soon as I taste the cake. 398 00:14:13,765 --> 00:14:16,594 If the rest of this dance is as good as this cake, boy, 399 00:14:16,725 --> 00:14:19,815 it's the best dance I've ever been to. 400 00:14:19,946 --> 00:14:22,122 - Sure got enough there. 401 00:14:22,252 --> 00:14:25,038 How about sharing some of that with an old friend? 402 00:14:25,168 --> 00:14:28,563 - I don't believe I caught your name, stranger. 403 00:14:28,693 --> 00:14:30,957 - Come on, don't give me any of that stuff. 404 00:14:31,087 --> 00:14:33,263 - Don't worry, I won't give you a thing. 405 00:14:33,394 --> 00:14:35,048 - Is that any way to treat your own brother? 406 00:14:35,178 --> 00:14:36,701 Your own flesh and blood? 407 00:14:36,832 --> 00:14:39,226 - Please, I'm eating. 408 00:14:39,356 --> 00:14:42,229 - This is supposed to be a dance, you know, not a picnic. 409 00:14:42,359 --> 00:14:43,752 Who told you you could sit over here 410 00:14:43,883 --> 00:14:46,189 and stuff yourself with ice cream and cake? 411 00:14:46,320 --> 00:14:47,974 - Nobody had to tell me. 412 00:14:48,104 --> 00:14:51,412 This was my own idea. 413 00:14:51,542 --> 00:14:53,718 - Come to a dance, you're supposed to dance. 414 00:14:53,849 --> 00:14:54,937 - Are you kidding? 415 00:14:55,068 --> 00:14:56,591 I've been dancing every dance. 416 00:14:56,721 --> 00:14:57,766 That's why I'm so hungry. 417 00:14:57,897 --> 00:14:59,420 - Who you been dancing with? 418 00:14:59,550 --> 00:15:00,421 - Well, who else? 419 00:15:00,551 --> 00:15:01,683 Julie Thornberry. 420 00:15:01,813 --> 00:15:03,076 - And who else? 421 00:15:03,206 --> 00:15:04,077 - That's all. 422 00:15:04,207 --> 00:15:05,774 Just Julie Thornberry. 423 00:15:05,905 --> 00:15:07,994 - You mean you danced every dance with Julie Thornberry? 424 00:15:08,124 --> 00:15:09,386 - Sure. 425 00:15:09,517 --> 00:15:11,519 She brought me here, so she stuck with me. 426 00:15:11,649 --> 00:15:13,303 Well, excuse me, David. 427 00:15:13,434 --> 00:15:16,089 I'd better start eating this ice cream before it gets cold. 428 00:15:16,219 --> 00:15:17,394 - Have a good time, little man. 429 00:15:17,525 --> 00:15:19,135 - Where are you going? 430 00:15:19,266 --> 00:15:21,398 - Well, I think I'll go over and ask for some punch, which 431 00:15:21,529 --> 00:15:24,097 I won't get, to wash down that cake you didn't give me. 432 00:15:24,227 --> 00:15:26,403 - I don't think you'd better get any punch, David. 433 00:15:26,534 --> 00:15:28,449 You're punchy enough as it is. 434 00:15:40,591 --> 00:15:41,810 - Hi, Pop. Hi, Mom. 435 00:15:41,941 --> 00:15:43,159 - Oh, hi, Dave. - Hello, dear. 436 00:15:43,290 --> 00:15:44,421 Where have you been? 437 00:15:44,552 --> 00:15:45,683 - Will Thornberry and I stopped off 438 00:15:45,814 --> 00:15:47,381 to the dance for a few minutes. - Oh. 439 00:15:47,511 --> 00:15:49,600 Aren't the girls a little young for you two big fellas? 440 00:15:49,731 --> 00:15:50,950 - Sure, but there wasn't anything 441 00:15:51,080 --> 00:15:51,951 wrong with refreshments. 442 00:15:52,081 --> 00:15:53,691 - Now, wait a minute. 443 00:15:53,822 --> 00:15:55,650 Don't tell me you guys went down there to grab a free lunch. 444 00:15:55,780 --> 00:15:57,043 - Oh no, we had to work for it. 445 00:15:57,173 --> 00:15:59,045 Mrs. Davenport had some furniture and stuff 446 00:15:59,175 --> 00:16:00,133 she wanted moved around. 447 00:16:00,263 --> 00:16:01,699 - Did you see Ricky there? 448 00:16:01,830 --> 00:16:02,962 - Heck, you couldn't miss him. 449 00:16:03,092 --> 00:16:03,963 You know Ricky. 450 00:16:04,093 --> 00:16:05,312 - Was he having a good time? 451 00:16:05,442 --> 00:16:06,704 - Oh, sure. 452 00:16:06,835 --> 00:16:08,271 - I'll bet he was over there dancing around 453 00:16:08,402 --> 00:16:09,925 with all the girls. - No. 454 00:16:10,056 --> 00:16:12,232 Funny thing, he only danced with Julie Thornberry 455 00:16:12,362 --> 00:16:13,581 while I was there. 456 00:16:13,711 --> 00:16:15,365 He had every dance with her. 457 00:16:15,496 --> 00:16:17,585 - You mean he didn't dance with any of the other girls? 458 00:16:17,715 --> 00:16:18,847 - Just Julie. 459 00:16:18,978 --> 00:16:20,936 - Oh, well that wasn't very polite. 460 00:16:21,067 --> 00:16:22,372 You go to a party, you're supposed 461 00:16:22,503 --> 00:16:23,678 to dance with all the girls. 462 00:16:23,808 --> 00:16:25,332 - I mean, Julie invited him. 463 00:16:25,462 --> 00:16:28,030 - Well, yes, I know, but your mother and I 464 00:16:28,161 --> 00:16:29,466 went to the Randolph's party. 465 00:16:29,597 --> 00:16:32,121 I didn't spend all evening dancing with her. 466 00:16:32,252 --> 00:16:34,254 I danced the first dance with her. 467 00:16:34,384 --> 00:16:37,170 - And that's the last I ever saw of him. 468 00:16:37,300 --> 00:16:39,259 - Oh, now you know that's not true, Harriet. 469 00:16:39,389 --> 00:16:41,304 It just isn't considered proper etiquette 470 00:16:41,435 --> 00:16:43,524 for a man to dance every dance with his own wife. 471 00:16:43,654 --> 00:16:44,786 - Hmm. 472 00:16:44,916 --> 00:16:47,658 It isn't considered much fun either. 473 00:16:47,789 --> 00:16:49,704 - I like to dance with you, dear. 474 00:16:49,834 --> 00:16:52,489 It's just that a man has to spread himself around. 475 00:16:52,620 --> 00:16:53,925 I like to bring a little happiness 476 00:16:54,056 --> 00:16:55,623 into every woman's life. 477 00:16:58,582 --> 00:16:59,757 - Oh, well, good for you, dear. 478 00:16:59,888 --> 00:17:01,063 That's very thoughtful of you. 479 00:17:01,194 --> 00:17:02,847 - I'll see you later. 480 00:17:02,978 --> 00:17:04,240 - Oh, David, if you see Ricky, tell him we'd like to see him, 481 00:17:04,371 --> 00:17:05,241 OK? - OK, Pop. 482 00:17:08,201 --> 00:17:10,551 - Well, that's a strange thing about Ricky. 483 00:17:10,681 --> 00:17:12,770 I should think he'd like to dance with all the girls. 484 00:17:12,901 --> 00:17:14,424 That's what makes a party a success. 485 00:17:14,555 --> 00:17:15,773 - I don't know. 486 00:17:15,904 --> 00:17:17,514 Maybe he has a crush on Julie Thornberry. 487 00:17:17,645 --> 00:17:19,168 - Oh, I don't think so. 488 00:17:19,299 --> 00:17:21,431 He's a little young for that. 489 00:17:21,562 --> 00:17:23,085 - Well, I wouldn't say that. 490 00:17:23,216 --> 00:17:24,956 Don't tell me you didn't have some secret love 491 00:17:25,087 --> 00:17:26,523 when you were his age. 492 00:17:26,654 --> 00:17:28,960 - Well, yes, but it didn't last very long. 493 00:17:29,091 --> 00:17:30,701 She married Douglas Fairbanks. 494 00:17:30,832 --> 00:17:34,879 Oh, I'm sure there's no big romance between Ricky 495 00:17:35,010 --> 00:17:36,881 and Julie Thornberry. 496 00:17:37,012 --> 00:17:39,058 Marilyn Monroe, perhaps, but not Julie Thornberry. 497 00:17:39,188 --> 00:17:40,059 - Hi, Mom. 498 00:17:40,189 --> 00:17:41,321 Hi, Pop. 499 00:17:41,451 --> 00:17:42,800 - Oh, hi, Ricky. 500 00:17:42,931 --> 00:17:43,845 Hey, how about the dance? 501 00:17:43,975 --> 00:17:44,846 You have a good time? 502 00:17:44,976 --> 00:17:46,717 - Oh, yeah, it was swell. 503 00:17:46,848 --> 00:17:48,197 - I understand David stopped by. 504 00:17:48,328 --> 00:17:49,633 - Yeah. 505 00:17:49,764 --> 00:17:53,768 Boy, that guy can smell ice cream a mile away. 506 00:17:53,898 --> 00:17:55,552 - He tells me you spent quite a bit of time 507 00:17:55,683 --> 00:17:56,858 with Julie Thornberry. 508 00:17:56,988 --> 00:17:58,120 - Yeah, she was my partner. 509 00:17:58,251 --> 00:17:59,774 - Yeah, but according to David, you 510 00:17:59,904 --> 00:18:01,384 danced just about every dance with her. 511 00:18:01,515 --> 00:18:03,125 - Yes, sir. Every one. 512 00:18:03,256 --> 00:18:05,475 - Why didn't you dance with any of the other girls, dear? 513 00:18:05,606 --> 00:18:07,825 - They didn't ask me. 514 00:18:07,956 --> 00:18:09,262 - Now, wait a minute. 515 00:18:09,392 --> 00:18:10,611 They're not supposed to ask you. 516 00:18:10,741 --> 00:18:12,221 You're supposed to ask them to dance. 517 00:18:12,352 --> 00:18:14,658 - Yeah, I did, but none of them would. 518 00:18:14,789 --> 00:18:16,051 So I figured when they got ready, 519 00:18:16,182 --> 00:18:19,359 they'd just come over and ask me. 520 00:18:19,489 --> 00:18:21,796 - You mean you asked all the girls to dance and none of them 521 00:18:21,926 --> 00:18:22,797 would accept? 522 00:18:22,927 --> 00:18:25,060 - Only Julie Thornberry. 523 00:18:25,191 --> 00:18:26,888 - Well, I never heard of such a thing. 524 00:18:27,018 --> 00:18:28,368 Were you polite when you asked them? 525 00:18:28,498 --> 00:18:30,109 - Oh, sure. 526 00:18:30,239 --> 00:18:32,328 They were all sitting around, and I walked up to one girl 527 00:18:32,459 --> 00:18:34,809 and I said, "Would you care to dance?" 528 00:18:34,939 --> 00:18:36,985 And they all started to giggle. 529 00:18:37,116 --> 00:18:38,639 And she said, "No thank you.' 530 00:18:38,769 --> 00:18:40,423 - Well, that's strange. 531 00:18:40,554 --> 00:18:43,861 - And then they all started to giggle again. 532 00:18:43,992 --> 00:18:45,907 - You mean all the girls turned you down? 533 00:18:46,037 --> 00:18:47,300 - Everyone I asked. 534 00:18:47,430 --> 00:18:48,736 I really don't mind, though. 535 00:18:48,866 --> 00:18:50,955 I'd rather dance with Julie than anybody else. 536 00:18:51,086 --> 00:18:52,174 - Are you sure? 537 00:18:52,305 --> 00:18:53,697 - Oh, sure. 538 00:18:53,828 --> 00:18:57,092 All the rest of the girls are taller than I am. 539 00:18:57,223 --> 00:18:59,660 - Well, maybe that's why they didn't want to dance with you. 540 00:18:59,790 --> 00:19:02,445 - It never bothered me before. 541 00:19:02,576 --> 00:19:05,361 I sure am glad I didn't have to dance with Agnes Mueller. 542 00:19:05,492 --> 00:19:07,015 - Well, how tall is she? 543 00:19:07,146 --> 00:19:08,364 - She's about six feet. 544 00:19:11,498 --> 00:19:13,326 - I wonder why those girls didn't stay home 545 00:19:13,456 --> 00:19:14,718 if they didn't want to dance. 546 00:19:14,849 --> 00:19:16,329 - Oh, they danced with the other guys. 547 00:19:16,459 --> 00:19:17,634 Well, I'll see you later. 548 00:19:17,765 --> 00:19:18,853 I'm going to shoot a couple of baskets. 549 00:19:18,983 --> 00:19:20,376 - You'd better change your clothes. 550 00:19:20,507 --> 00:19:21,551 - OK. I will, Ma. 551 00:19:23,074 --> 00:19:23,945 - Gee. 552 00:19:24,075 --> 00:19:25,425 Poor kid. 553 00:19:25,555 --> 00:19:27,122 Something like this could easily give him 554 00:19:27,253 --> 00:19:29,385 an inferiority complex. 555 00:19:29,516 --> 00:19:32,432 - Oh, I wouldn't worry about it, especially since it doesn't 556 00:19:32,562 --> 00:19:33,781 seem to bother Ricky any. 557 00:19:33,911 --> 00:19:36,087 - Oh, Harriet, of course it bothers him. 558 00:19:36,218 --> 00:19:38,612 He's just being brave about it. 559 00:19:38,742 --> 00:19:39,656 Poor little guy. 560 00:19:45,358 --> 00:19:46,359 Oh, come on in, Thorny. 561 00:19:48,230 --> 00:19:49,405 - Hi, Oz. - Hi. 562 00:19:49,536 --> 00:19:51,015 - Hi, Thorny. - Hi, Harriet. 563 00:19:51,146 --> 00:19:52,669 I thought I'd better stop in and we could talk over 564 00:19:52,800 --> 00:19:53,714 the terms of the contract. 565 00:19:53,844 --> 00:19:54,715 - Contract? 566 00:19:54,845 --> 00:19:55,977 What contract? 567 00:19:56,107 --> 00:19:57,413 - The marriage contract, of course. 568 00:19:57,544 --> 00:19:59,110 - Oh! 569 00:19:59,241 --> 00:20:00,938 Looks like those two kids of ours are pretty 570 00:20:01,069 --> 00:20:02,375 serious. 571 00:20:02,505 --> 00:20:03,854 I understand they danced every dance together. 572 00:20:03,985 --> 00:20:05,291 - Uh-huh, that's right. 573 00:20:05,421 --> 00:20:06,596 - Well, look, Oz, I thought we could just 574 00:20:06,727 --> 00:20:08,032 have a simple ceremony. 575 00:20:08,163 --> 00:20:09,860 We wouldn't have to make it too late since they 576 00:20:09,991 --> 00:20:11,819 both have to get to school the next morning. 577 00:20:11,949 --> 00:20:14,387 And since they're so young, we'd want to keep an eye on them. 578 00:20:14,517 --> 00:20:16,650 So what do you say we build them a tall, thin bungalow 579 00:20:16,780 --> 00:20:17,999 right between our two houses? 580 00:20:18,129 --> 00:20:19,609 - That sounds like a wonderful idea. 581 00:20:21,220 --> 00:20:23,352 - I guess it does look pretty serious at that. 582 00:20:23,483 --> 00:20:25,267 - You think Ricky can support a family, Oz? 583 00:20:25,398 --> 00:20:28,270 Don't forget there are four of us. 584 00:20:28,401 --> 00:20:30,620 - Well, you may have to budget yourself a little. 585 00:20:30,751 --> 00:20:32,579 He gets $1 a week allowance. 586 00:20:32,709 --> 00:20:33,928 - Oh. 587 00:20:34,058 --> 00:20:35,712 I'll have to talk to Julie about that. 588 00:20:35,843 --> 00:20:39,412 Ah, she's sure got a crush on that boy of yours. 589 00:20:39,542 --> 00:20:41,283 Came home from the dance walking on air. 590 00:20:41,414 --> 00:20:43,285 - Ricky enjoyed himself, too. 591 00:20:43,416 --> 00:20:45,156 - Yeah, he says he'd rather dance with Julie 592 00:20:45,287 --> 00:20:46,810 than any of the other girls. 593 00:20:46,941 --> 00:20:48,203 - That's like I say. 594 00:20:48,334 --> 00:20:49,509 When she gets her mind set on something, 595 00:20:49,639 --> 00:20:50,814 there's no stopping her. 596 00:20:50,945 --> 00:20:52,686 She gets that from her mother, I guess. 597 00:20:52,816 --> 00:20:54,905 Personally, I think it was kind of a mean trick. 598 00:20:55,036 --> 00:20:56,516 - What was a mean trick? 599 00:20:56,646 --> 00:20:59,258 - Well, I don't think I should be telling you this. 600 00:20:59,388 --> 00:21:02,086 But after all, it's the only fair thing to do. 601 00:21:02,217 --> 00:21:04,915 Did Ricky dance with any of the other girls at the party? 602 00:21:05,046 --> 00:21:06,569 - No, not a single one. 603 00:21:06,700 --> 00:21:08,397 - I didn't think so. 604 00:21:08,528 --> 00:21:09,877 - Well, how'd you know? 605 00:21:10,007 --> 00:21:11,270 - Well, for the past month Julie's 606 00:21:11,400 --> 00:21:13,010 been saving up her weekly allowance. 607 00:21:13,141 --> 00:21:14,708 She had quite a bundle stashed away. 608 00:21:14,838 --> 00:21:15,796 - Oh, fine. 609 00:21:15,926 --> 00:21:17,188 That'll make a very nice dowry. 610 00:21:17,319 --> 00:21:19,060 - Yes, if she still had it. 611 00:21:19,190 --> 00:21:20,714 - You mean she spent it? 612 00:21:20,844 --> 00:21:22,672 - She spent every cent of it on Ricky. 613 00:21:22,803 --> 00:21:23,760 - Well, what was he doing? 614 00:21:23,891 --> 00:21:26,067 Charging her $0.10 a dance? 615 00:21:26,197 --> 00:21:27,460 - No, Oz. 616 00:21:27,590 --> 00:21:29,200 She didn't exactly spend the money on Ricky. 617 00:21:29,331 --> 00:21:30,289 She spent it for him. 618 00:21:30,419 --> 00:21:31,594 - I don't get that. 619 00:21:31,725 --> 00:21:33,509 - Well, to put it bluntly, she bribed 620 00:21:33,640 --> 00:21:36,947 every one of the little girls not to dance with him. 621 00:21:37,078 --> 00:21:40,473 - Oh, so that's why they turned Ricky down. 622 00:21:40,603 --> 00:21:41,909 - I'm afraid so. 623 00:21:42,039 --> 00:21:43,606 That's why I thought I'd come over and tell you, 624 00:21:43,737 --> 00:21:45,565 so you wouldn't think he was some sort of social outcast. 625 00:21:45,695 --> 00:21:47,175 - Well, I'll be darned! 626 00:21:47,306 --> 00:21:49,351 - Boy, Oz, you've got to keep your eye on these women. 627 00:21:49,482 --> 00:21:50,787 You know where Julie got the idea? 628 00:21:50,918 --> 00:21:52,572 - No. - From her mother. 629 00:21:52,702 --> 00:21:55,531 Catherine pulled the same trick on me once at a school dance. 630 00:21:55,662 --> 00:21:58,186 Of course, it only cost her $0.50. 631 00:21:58,317 --> 00:22:01,189 Well, everything's much higher these days. 632 00:22:01,320 --> 00:22:02,408 - Well, of course. 633 00:22:02,538 --> 00:22:04,932 Looks like Ricky's really 634 00:22:05,062 --> 00:22:06,629 going to have to look out for Julie when 635 00:22:06,760 --> 00:22:08,762 she gets a little older. - Or he gets a bigger allowance. 636 00:22:09,937 --> 00:22:11,242 - Yeah, I see what you mean. 637 00:22:11,373 --> 00:22:13,114 - Well, I guess I'll be running along, Oz. 638 00:22:13,244 --> 00:22:14,855 I just thought I'd stop over to let 639 00:22:14,985 --> 00:22:16,117 you know what happened so you wouldn't spend a lot of money 640 00:22:16,247 --> 00:22:17,553 on personality lessons for Ricky. 641 00:22:17,684 --> 00:22:18,772 - Well, we're glad you did. 642 00:22:18,902 --> 00:22:20,034 - Well, I'll see you at the wedding. 643 00:22:20,164 --> 00:22:21,688 - Bye, Thorny. - So long, Thorny. 644 00:22:21,818 --> 00:22:24,604 How about that? 645 00:22:24,734 --> 00:22:27,955 And here we were worried about Ricky's being popular. 646 00:22:28,085 --> 00:22:30,436 What these little girls won't think up next, huh? 647 00:22:30,566 --> 00:22:32,699 - Well, evidently it must be quite an old trick. 648 00:22:32,829 --> 00:22:35,441 Thorny said Catherine pulled it on him when they were kids. 649 00:22:35,571 --> 00:22:37,356 - Say, wait a minute-- 650 00:22:37,486 --> 00:22:38,879 This explains something that happened 651 00:22:39,009 --> 00:22:40,620 to me when I was a boy! 652 00:22:40,750 --> 00:22:42,622 - You mean some little girl played the same trick on you? 653 00:22:42,752 --> 00:22:45,712 - Well, yes, and I just realized it this minute. 654 00:22:45,842 --> 00:22:48,628 You see, we had this dance at the high school gymnasium, 655 00:22:48,758 --> 00:22:49,977 a Leap Year dance. 656 00:22:50,107 --> 00:22:51,500 And you were only allowed to ask a girl 657 00:22:51,631 --> 00:22:53,502 to dance if nobody asked you first. 658 00:22:53,633 --> 00:22:56,070 Well, I wanted to dance with all the girls at the party, 659 00:22:56,200 --> 00:22:59,421 but this one little girl kept asking me first. 660 00:22:59,552 --> 00:23:02,032 She explained it to me at the time, but I didn't believe her. 661 00:23:02,163 --> 00:23:04,295 - You mean she was paying all the other little girls to stay 662 00:23:04,426 --> 00:23:05,775 away? - No, no, no, no. 663 00:23:05,906 --> 00:23:07,647 All the other little girls got together 664 00:23:07,777 --> 00:23:10,127 and they paid her to ask me before I-- 665 00:23:13,522 --> 00:23:17,265 This was a little different situation. 666 00:23:17,396 --> 00:23:21,138 Well, you know how little boys sort of grow 667 00:23:21,269 --> 00:23:22,139 in sections? 668 00:23:22,270 --> 00:23:23,837 - Uh-huh. 669 00:23:23,967 --> 00:23:26,187 - Well, during this particular phase of my growth, I was, 670 00:23:26,317 --> 00:23:28,319 you might say, a medium-sized boy. 671 00:23:28,450 --> 00:23:33,455 But I had pretty large feet and a rather big mouth. 672 00:23:33,586 --> 00:23:36,066 In fact, even to this day I occasionally 673 00:23:36,197 --> 00:23:38,939 open up my big mouth and put my foot in it. 674 00:23:39,069 --> 00:23:41,898 Oh, boy. 675 00:23:42,029 --> 00:23:44,901 - Oh, boy. 676 00:24:06,836 --> 00:24:08,185 - I'll see you later, Mom. 677 00:24:08,316 --> 00:24:09,186 - Wait-- wait a minute. 678 00:24:09,317 --> 00:24:10,536 Where are you going? 679 00:24:10,666 --> 00:24:11,885 - I'm just going out for a little while. 680 00:24:12,015 --> 00:24:13,277 - Out where? 681 00:24:13,408 --> 00:24:14,670 - I've got kind of a date. 682 00:24:14,801 --> 00:24:15,671 - Oh? 683 00:24:15,802 --> 00:24:17,107 Julie Thornberry? 684 00:24:17,238 --> 00:24:18,892 - No, Agnes Mueller. 685 00:24:19,022 --> 00:24:20,067 - Agnes Mueller? 686 00:24:20,197 --> 00:24:21,155 You mean that tall girl at school? 687 00:24:21,285 --> 00:24:22,591 - Yes, ma'am. 688 00:24:22,722 --> 00:24:23,853 - Well, I thought you didn't care for her. 689 00:24:23,984 --> 00:24:24,941 - Aw, yeah, Mom. 690 00:24:25,072 --> 00:24:26,377 She's very nice. 691 00:24:26,508 --> 00:24:28,379 I just said I didn't like to dance with her. 692 00:24:28,510 --> 00:24:30,599 - Well, she's about six feet tall, isn't she? 693 00:24:30,730 --> 00:24:31,644 - 6 feet 1. 694 00:24:31,774 --> 00:24:33,210 Well, I'd better hurry up, Ma. 695 00:24:33,341 --> 00:24:34,516 I promised to pick her up at 7:00. 696 00:24:34,647 --> 00:24:35,517 - Oh, wait a minute. 697 00:24:35,648 --> 00:24:36,518 Where are you going? 698 00:24:36,649 --> 00:24:37,737 - Down to the church. 699 00:24:37,867 --> 00:24:39,303 We're going to play some basketball. 700 00:24:52,578 --> 00:24:53,927 - Isn't it time? 701 00:24:54,057 --> 00:24:55,842 Time you bought the whole family fresh, clean, 702 00:24:55,972 --> 00:24:57,757 new Pro-Phy-Lac-Tic Toothbrushes. 703 00:24:57,887 --> 00:24:59,454 Pro-Phy-Lac-Tic, of course. 704 00:24:59,585 --> 00:25:02,762 This world-famous line includes a style, size, and texture 705 00:25:02,892 --> 00:25:04,590 for every taste and need. 706 00:25:04,720 --> 00:25:07,114 The Pro Tufted, for example, with its special M 707 00:25:07,244 --> 00:25:09,551 Tuft to get at those hard-to-reach back teeth. 708 00:25:09,682 --> 00:25:12,728 Or the new Pro 59, the totally different toothbrush 709 00:25:12,859 --> 00:25:14,948 with thousands of extra-thin bristles. 710 00:25:15,078 --> 00:25:18,125 You've never felt a brush so gentle, yet so sturdy. 711 00:25:18,255 --> 00:25:21,389 Or this brush, specially-sized for children's mouths. 712 00:25:21,520 --> 00:25:23,913 Look for the Pro-Phy-Lac-Tic Toothbrush display at any drug 713 00:25:24,044 --> 00:25:24,914 counter. 51826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.