Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,568 --> 00:00:04,439
- Hi, everybody.
2
00:00:04,569 --> 00:00:05,788
I'm Harriet Nelson.
3
00:00:05,918 --> 00:00:07,268
You know, around
our house, we're
4
00:00:07,398 --> 00:00:09,661
great believers in regular
brushing of the teeth.
5
00:00:09,792 --> 00:00:11,446
As a matter of fact,
if I'm not mistaken,
6
00:00:11,576 --> 00:00:15,972
David and Ricky are upstairs
brushing their teeth right now.
7
00:00:16,103 --> 00:00:17,539
- Oh, hi.
8
00:00:17,669 --> 00:00:19,062
I'm David Nelson.
9
00:00:19,193 --> 00:00:20,890
I figure if you've got to
brush your teeth anyway,
10
00:00:21,021 --> 00:00:23,371
you might as well use
Listerine Toothpaste.
11
00:00:23,501 --> 00:00:26,809
Oh, my little brother Ricky here
feels the same way about it.
12
00:00:26,939 --> 00:00:27,810
- Yes, sir.
13
00:00:27,940 --> 00:00:29,290
I don't mess around, boy.
14
00:00:49,092 --> 00:00:52,139
- Listerine Antiseptic
and Listerine Toothpaste
15
00:00:52,269 --> 00:00:55,142
present America's favorite
family comedy, "The Adventures
16
00:00:55,272 --> 00:00:57,405
of Ozzie and Harriet",
starring the entire Nelson
17
00:00:57,535 --> 00:01:00,582
family, Ozzie, Harriet,
David, and Ricky.
18
00:01:00,712 --> 00:01:02,323
So settle back in
your easy chairs
19
00:01:02,453 --> 00:01:05,543
and enjoy another delightful
half hour with all the Nelsons.
20
00:01:05,674 --> 00:01:07,371
Ozzie Nelson, of
course, plays the part
21
00:01:07,502 --> 00:01:09,808
of the head of the
Nelson household, Ozzie.
22
00:01:09,939 --> 00:01:12,028
And here is his lovely
wife, Harriet Nelson,
23
00:01:12,159 --> 00:01:14,161
who keeps the family
on an even keel.
24
00:01:14,291 --> 00:01:15,553
Hello, Harriet.
25
00:01:15,684 --> 00:01:17,338
The smiling young
teenager we now see
26
00:01:17,468 --> 00:01:20,036
is David Nelson, older
of the two Nelson boys,
27
00:01:20,167 --> 00:01:22,082
and played by David Nelson.
28
00:01:22,212 --> 00:01:24,040
And here we have the
youngest of the Nelsons,
29
00:01:24,171 --> 00:01:25,911
the little guy with
the twinkle in his eye,
30
00:01:26,042 --> 00:01:28,610
Ricky Nelson, played
by Ricky Nelson.
31
00:01:28,740 --> 00:01:30,786
The Nelson's next door
neighbor, Mr. Thornberry,
32
00:01:30,916 --> 00:01:32,744
better known as
Ozzie's pal Thorny,
33
00:01:32,875 --> 00:01:34,355
is played by Don DeFore.
34
00:01:40,622 --> 00:01:42,406
Who is it?
35
00:01:42,537 --> 00:01:43,407
- Just me, Harriet.
36
00:01:43,538 --> 00:01:44,800
I went out to get the mail.
37
00:01:44,930 --> 00:01:46,454
- You have a lot more
courage than I have.
38
00:01:46,584 --> 00:01:48,456
There's liable to be
a lot of bills there.
39
00:01:48,586 --> 00:01:52,373
- Well, I figured I'd
work up to it gradually.
40
00:01:52,503 --> 00:01:54,723
Oh boy, that perfume you're
wearing is really something!
41
00:01:54,853 --> 00:01:56,116
Perfume?
42
00:01:56,246 --> 00:01:57,769
- Yeah, I thought I
smelled it when I was
43
00:01:57,900 --> 00:01:59,162
out there by the front door.
44
00:01:59,293 --> 00:02:00,903
- Oh, I guess I did put
some hand lotion on.
45
00:02:01,033 --> 00:02:04,254
- Oh, here's a bill.
46
00:02:04,385 --> 00:02:06,300
Here's a bill.
47
00:02:06,430 --> 00:02:07,866
And that's all.
48
00:02:07,997 --> 00:02:09,303
- You've got a
whole handful left.
49
00:02:09,433 --> 00:02:11,218
- I know, but I've had
enough for one morning.
50
00:02:11,348 --> 00:02:12,567
- Oh, silly.
Give them to me.
51
00:02:12,697 --> 00:02:13,785
- I hope you have better luck.
52
00:02:15,526 --> 00:02:16,571
- Here's a bill.
53
00:02:16,701 --> 00:02:18,529
- Strike one.
54
00:02:18,660 --> 00:02:20,270
- Here's another bill.
55
00:02:20,401 --> 00:02:22,272
- Strike two.
56
00:02:22,403 --> 00:02:23,839
- Here's an advertisement.
57
00:02:23,969 --> 00:02:25,928
- Foul ball.
58
00:02:26,058 --> 00:02:29,192
- Oh, Ozzie, there must
be something else here.
59
00:02:29,323 --> 00:02:30,541
- Got anything there for me, Ma?
60
00:02:30,672 --> 00:02:32,239
- No, I don't think so, David.
61
00:02:32,369 --> 00:02:33,457
- Boy, that's some perfume.
62
00:02:33,588 --> 00:02:34,893
- Well, thank you.
63
00:02:35,024 --> 00:02:36,765
But I don't think I have
any more on than usual.
64
00:02:36,895 --> 00:02:37,809
- You dropped a letter.
65
00:02:37,940 --> 00:02:38,810
- Oh--
66
00:02:38,941 --> 00:02:41,117
- I'll get it.
67
00:02:41,248 --> 00:02:42,162
- Who's it for?
68
00:02:42,292 --> 00:02:44,773
Holy smokes.
69
00:02:44,903 --> 00:02:46,557
Holy smokes!
70
00:02:46,688 --> 00:02:48,516
- What's the matter?
Is it on fire?
71
00:02:48,646 --> 00:02:49,517
- I don't know.
72
00:02:49,647 --> 00:02:51,736
Take a whiff of this.
73
00:02:51,867 --> 00:02:53,825
- Oh, so that's where
that was coming from.
74
00:02:53,956 --> 00:02:55,740
Who's it for?
75
00:02:55,871 --> 00:02:57,829
- Oh no, this is impossible.
76
00:02:57,960 --> 00:02:59,788
- What's the matter?
- It's for Ricky!
77
00:02:59,918 --> 00:03:01,050
- Well, it could be worse.
78
00:03:01,181 --> 00:03:04,314
It could be addressed
to your father.
79
00:03:04,445 --> 00:03:05,750
- I'll drink to that.
80
00:03:05,881 --> 00:03:07,274
- We'll have to get rid of this.
81
00:03:07,404 --> 00:03:08,797
I'm starting to
get a little dizzy.
82
00:03:08,927 --> 00:03:11,408
- Yeah, it's a little one,
but it sure is powerful.
83
00:03:11,539 --> 00:03:12,931
- Somebody call me?
84
00:03:13,062 --> 00:03:14,890
- Well, it just happens
that we were about to.
85
00:03:15,020 --> 00:03:15,891
There's a letter for you.
86
00:03:16,021 --> 00:03:16,892
I wish you'd claim it.
87
00:03:17,022 --> 00:03:17,936
- Where is it?
88
00:03:18,067 --> 00:03:19,808
- Uh, just follow your nose.
89
00:03:19,938 --> 00:03:21,331
- Oh, thank you.
90
00:03:21,462 --> 00:03:22,724
- Who's it from, anyway?
91
00:03:22,854 --> 00:03:25,161
- It must be from one
of my girlfriends.
92
00:03:25,292 --> 00:03:28,077
Smells like ladies
night in a Turkish bath.
93
00:03:29,383 --> 00:03:33,648
- Boy, Pop sure gets around.
94
00:03:33,778 --> 00:03:36,520
- Well, come on, aren't
you going to open it?
95
00:03:36,651 --> 00:03:39,131
- I thought we could just
sit here and smell it.
96
00:03:39,262 --> 00:03:40,132
- Come on.
97
00:03:40,263 --> 00:03:41,133
Open it, will ya?
98
00:03:41,264 --> 00:03:42,874
- I don't know if I should.
99
00:03:43,005 --> 00:03:44,267
It's marked "Personal."
100
00:03:44,398 --> 00:03:45,573
- Well, I think it's all right.
101
00:03:45,703 --> 00:03:46,748
It's addressed to you.
102
00:03:46,878 --> 00:03:48,271
- Well, it may be
a little mushy.
103
00:03:48,402 --> 00:03:49,272
- Go ahead.
104
00:03:49,403 --> 00:03:50,360
Read it.
105
00:03:50,491 --> 00:03:51,753
- Well, OK.
106
00:03:51,883 --> 00:03:54,625
Don't blame me if you get sick.
107
00:03:54,756 --> 00:03:57,585
- Heck, the inside can't be
any worse than the outside.
108
00:03:57,715 --> 00:03:58,542
- Come on.
109
00:03:58,673 --> 00:03:59,761
Hurry up, will ya?
110
00:03:59,891 --> 00:04:03,634
The suspense is
killing your mother.
111
00:04:03,765 --> 00:04:06,681
- OK.
112
00:04:06,811 --> 00:04:08,073
"Dear Ricky," --
113
00:04:08,204 --> 00:04:10,075
- Well, it starts
off mildly enough.
114
00:04:10,206 --> 00:04:13,818
- "How are you
today, lover boy?"
115
00:04:13,949 --> 00:04:15,690
- Sounds like you've
made quite an impression
116
00:04:15,820 --> 00:04:16,995
on a certain young lady.
117
00:04:17,126 --> 00:04:20,477
- Oh, I don't mess around, boy.
118
00:04:20,608 --> 00:04:21,522
- Well, come on.
119
00:04:21,652 --> 00:04:22,871
Read the rest of it.
120
00:04:23,001 --> 00:04:24,481
- I think somebody
better censor it first.
121
00:04:24,612 --> 00:04:27,615
- It's only an invitation.
122
00:04:27,745 --> 00:04:30,835
It says, "Dear Ricky, how
are you today, lover boy?"
123
00:04:30,966 --> 00:04:31,836
- Yes, yes.
124
00:04:31,967 --> 00:04:34,404
We heard that part.
125
00:04:34,535 --> 00:04:37,189
- "Please go to the
dance with me, or else."
126
00:04:37,320 --> 00:04:39,191
- Or else what?
127
00:04:39,322 --> 00:04:42,673
Come on, turn the
page, lover boy.
128
00:04:42,804 --> 00:04:44,458
- Oh, yeah.
129
00:04:44,588 --> 00:04:48,200
"Please go to the dance
with me, or else I'll
130
00:04:48,331 --> 00:04:50,507
have to ask Andy
Andrews, and I don't
131
00:04:50,638 --> 00:04:52,553
want to ask Andy
Andrews to the dance
132
00:04:52,683 --> 00:04:55,164
because I don't like Andy
Andrews as much as you.
133
00:04:55,295 --> 00:04:57,993
And besides, he can't dance."
134
00:04:58,123 --> 00:05:00,038
- Well, that makes sense.
135
00:05:00,169 --> 00:05:03,085
- "Please say Yes or you'll
break my heart in two."
136
00:05:03,215 --> 00:05:05,653
The "please" is
underlined twice.
137
00:05:05,783 --> 00:05:07,307
- Oh, I see.
138
00:05:07,437 --> 00:05:11,311
- It's signed "Respectfully
yours, Julie Thornberry."
139
00:05:11,441 --> 00:05:12,921
- Well, that sounds very nice.
140
00:05:13,051 --> 00:05:16,011
- At least I'm glad
it wasn't mushy.
141
00:05:16,141 --> 00:05:17,142
- We all are.
142
00:05:17,273 --> 00:05:18,796
- Hey, there's a P.S.
- Oh?
143
00:05:18,927 --> 00:05:20,015
What does it say?
144
00:05:20,145 --> 00:05:21,059
- I don't know.
145
00:05:21,190 --> 00:05:22,583
Some word I can't pronounce.
146
00:05:22,713 --> 00:05:24,106
- How do you spell it?
147
00:05:24,236 --> 00:05:26,108
- It's probably XXX.
148
00:05:26,238 --> 00:05:28,153
- No, it's not that.
149
00:05:28,284 --> 00:05:30,634
It's "risvip".
150
00:05:30,765 --> 00:05:32,027
- Let me see that.
151
00:05:32,157 --> 00:05:35,465
- See, R-S-V-P.
152
00:05:35,596 --> 00:05:36,945
- That means she
expects an answer.
153
00:05:37,075 --> 00:05:38,425
You'd better write
her a little note.
154
00:05:38,555 --> 00:05:40,252
- Write a note to
Julie Thornberry?
155
00:05:40,383 --> 00:05:41,253
- Well, of course.
156
00:05:41,384 --> 00:05:42,603
Why not?
157
00:05:42,733 --> 00:05:43,908
- Well, heck, she
only lives next door.
158
00:05:44,039 --> 00:05:45,649
- Well, that's all right.
159
00:05:45,780 --> 00:05:47,129
I still think it'd be very nice
to write her a little note.
160
00:05:47,259 --> 00:05:48,348
- Oh, Mom.
161
00:05:48,478 --> 00:05:49,871
- Oh, never mind now.
162
00:05:50,001 --> 00:05:51,568
I'll help you with it and
mail it this afternoon.
163
00:05:51,699 --> 00:05:53,178
- And when will it get there?
164
00:05:53,309 --> 00:05:55,572
- Oh, tomorrow morning sometime.
165
00:05:55,703 --> 00:05:57,661
You know how you like
to receive letters.
166
00:05:57,792 --> 00:06:00,011
Think of what a surprise it'll
be for Julie when she gets
167
00:06:00,142 --> 00:06:01,273
an answer in the morning mail.
168
00:06:01,404 --> 00:06:03,275
- It sure will.
169
00:06:03,406 --> 00:06:04,842
The dance is this afternoon.
170
00:06:07,062 --> 00:06:08,368
- Oh.
171
00:06:08,498 --> 00:06:09,934
Of course, that does
complicate things a bit.
172
00:06:10,065 --> 00:06:11,849
- Tell me, is it customary
of the little girls
173
00:06:11,980 --> 00:06:14,374
to invite the little boys
to dances these days?
174
00:06:14,504 --> 00:06:16,071
Well, it's some kind
of a Leap Year dance
175
00:06:16,201 --> 00:06:17,725
that our dancing
class is holding.
176
00:06:17,855 --> 00:06:18,900
- Oh yeah, that's right.
177
00:06:19,030 --> 00:06:20,554
It's the leap year, isn't it?
178
00:06:20,684 --> 00:06:21,555
- Oh, don't worry, Pop.
179
00:06:21,685 --> 00:06:23,861
I'm being real careful.
180
00:06:23,992 --> 00:06:25,602
- Well, good for you.
181
00:06:25,733 --> 00:06:27,822
- How come Julie waited until
the last minute to ask you?
182
00:06:27,952 --> 00:06:28,910
- She didn't.
183
00:06:29,040 --> 00:06:30,520
She asked me last week.
- Oh.
184
00:06:30,651 --> 00:06:31,739
Then you've already accepted?
185
00:06:31,869 --> 00:06:33,828
- Not exactly.
186
00:06:33,958 --> 00:06:35,264
I said I'd think it over.
187
00:06:35,395 --> 00:06:36,874
- You'd think it over?
188
00:06:37,005 --> 00:06:38,136
- Well, yes, ma'am.
189
00:06:38,267 --> 00:06:41,139
A guy can't be too
careful, you know.
190
00:06:41,270 --> 00:06:42,706
- Well, I don't know.
191
00:06:42,837 --> 00:06:44,273
That seems like a pretty
independent attitude to me.
192
00:06:44,404 --> 00:06:46,101
- Beg your pardon?
193
00:06:46,231 --> 00:06:48,320
- Aren't you afraid she'll
run off with somebody else?
194
00:06:48,451 --> 00:06:49,539
- Well, how can she?
195
00:06:49,670 --> 00:06:51,411
I'm the fastest
runner in our class.
196
00:06:51,541 --> 00:06:52,803
- Big deal.
197
00:06:52,934 --> 00:06:55,066
- Well, nevertheless,
I think he's right.
198
00:06:55,197 --> 00:06:57,504
After all, you know
the old saying,
199
00:06:57,634 --> 00:06:59,375
"There are plenty of
other fish in the sea."
200
00:06:59,506 --> 00:07:01,595
- Well, if you ask me, that's
a pretty dangerous attitude
201
00:07:01,725 --> 00:07:02,900
to take.
202
00:07:03,031 --> 00:07:04,162
- Yeah, you'd better
be careful, Ricky.
203
00:07:04,293 --> 00:07:05,642
First thing you know,
your big romance
204
00:07:05,773 --> 00:07:06,948
will go right down the drain.
205
00:07:07,078 --> 00:07:08,863
- And Julie's a cute
little dish, too.
206
00:07:08,993 --> 00:07:10,995
- Well, heck, it's
just like Pop said.
207
00:07:11,126 --> 00:07:14,651
There are plenty of
other dishes in the sink.
208
00:07:14,782 --> 00:07:16,523
- Well, anyway, you've
got plenty of time
209
00:07:16,653 --> 00:07:18,089
to worry about girls later on.
210
00:07:18,220 --> 00:07:19,961
I should think you'd rather
be out playing football
211
00:07:20,091 --> 00:07:22,311
than attending some dance
with a bunch of girls.
212
00:07:22,442 --> 00:07:23,355
- Oh, fiddlesticks.
213
00:07:23,486 --> 00:07:24,835
I think it's a very nice idea.
214
00:07:24,966 --> 00:07:26,620
- Well, maybe you're right.
215
00:07:26,750 --> 00:07:29,100
After all, he's not going to be
playing football all his life.
216
00:07:29,231 --> 00:07:31,712
But he will be meeting and
associating with people.
217
00:07:31,842 --> 00:07:33,235
And girls are people.
218
00:07:33,365 --> 00:07:36,368
- I'll drink to that.
219
00:07:36,499 --> 00:07:37,892
- Well, I still
say if I were you,
220
00:07:38,022 --> 00:07:39,894
I'd rather be out playing
football with Dave
221
00:07:40,024 --> 00:07:41,286
and the rest of the guys.
222
00:07:41,417 --> 00:07:42,897
- Heck, I'd rather
go to the dance.
223
00:07:43,027 --> 00:07:44,202
- I don't get it.
224
00:07:44,333 --> 00:07:45,813
- Whenever I play
with those big guys,
225
00:07:45,943 --> 00:07:47,467
they always make me play center.
226
00:07:47,597 --> 00:07:49,991
- Well, playing
center's a lot of fun.
227
00:07:50,121 --> 00:07:52,428
- For both sides?
228
00:07:54,343 --> 00:07:55,866
- The defense rests.
229
00:08:06,790 --> 00:08:07,661
- Hiya, Thorny.
230
00:08:07,791 --> 00:08:09,358
- Oh, hiya, Oz.
231
00:08:09,489 --> 00:08:11,491
Say, that young son of yours
is certainly the Dapper Dan,
232
00:08:11,621 --> 00:08:12,883
isn't he?
- Oh, what do you mean?
233
00:08:13,014 --> 00:08:14,494
- I just saw him take
off down the street
234
00:08:14,624 --> 00:08:16,713
with his hair slicked down
and his shoes all shined.
235
00:08:16,844 --> 00:08:18,019
From the way he
smelled, he must have
236
00:08:18,149 --> 00:08:19,542
had on some of your
aftershave lotion.
237
00:08:19,673 --> 00:08:21,544
Oh-- No, no, no.
238
00:08:21,675 --> 00:08:23,198
That was just left
over from a letter
239
00:08:23,328 --> 00:08:24,634
he received this morning.
240
00:08:24,765 --> 00:08:26,288
- A letter?
- Yeah.
241
00:08:26,418 --> 00:08:27,550
- What, is he on the sucker
list of a perfume factory?
242
00:08:27,681 --> 00:08:29,421
- No, no.
Nothing as serious as that.
243
00:08:29,552 --> 00:08:31,859
- Well, don't tell me
there's a fair lady involved.
244
00:08:31,989 --> 00:08:33,817
- Yes, I'm afraid there is.
245
00:08:33,948 --> 00:08:35,602
In fact, it's your
daughter Julie.
246
00:08:36,733 --> 00:08:39,040
- Oh, so that's it.
247
00:08:39,170 --> 00:08:41,259
All I can say is I certainly
feel sorry for Ricky.
248
00:08:41,390 --> 00:08:43,740
That young daughter of mine is
a very determined young lady.
249
00:08:43,871 --> 00:08:45,350
- Well, don't worry about Rick.
250
00:08:45,481 --> 00:08:46,787
He's a pretty fast runner.
251
00:08:46,917 --> 00:08:48,310
- Well, he'll have to
do more than just run.
252
00:08:48,440 --> 00:08:50,094
You seem to forget this
is still Leap Year.
253
00:08:50,225 --> 00:08:52,793
She'll take him right
over the hurdles.
254
00:08:52,923 --> 00:08:54,969
Well, I don't
think he'll put up too much
255
00:08:55,099 --> 00:08:56,536
of a struggle.
256
00:08:56,666 --> 00:08:58,146
In fact, I'm a little
surprised at the interest
257
00:08:58,276 --> 00:09:00,801
he shows in dancing
and girls at his age.
258
00:09:00,931 --> 00:09:02,716
- Oh, Oz, I think
it's wonderful.
259
00:09:02,846 --> 00:09:05,153
It'll sure save him a lot
of embarrassment later on.
260
00:09:05,283 --> 00:09:06,981
- How so?
261
00:09:07,111 --> 00:09:08,678
You may not believe
this, Oz, but when I was a boy,
262
00:09:08,809 --> 00:09:10,680
it was sheer agony for me
to even talk to a girl,
263
00:09:10,811 --> 00:09:12,508
let alone dance with her.
- You're kidding?
264
00:09:12,639 --> 00:09:13,857
- Well, I know it's
hard to believe,
265
00:09:13,988 --> 00:09:15,424
Oz, nut that's
just because you're
266
00:09:15,555 --> 00:09:18,601
used to the polished drawing
room manners I have now.
267
00:09:18,732 --> 00:09:19,776
- Didn't say that.
268
00:09:19,907 --> 00:09:21,256
- You don't have to.
I just did.
269
00:09:23,867 --> 00:09:25,347
- Nevertheless, I used
to be a shy, retiring,
270
00:09:25,477 --> 00:09:26,478
self-conscious youth.
271
00:09:26,609 --> 00:09:28,219
- Now, now, just a second.
272
00:09:28,350 --> 00:09:29,743
It was only about
three weeks ago
273
00:09:29,873 --> 00:09:32,223
you sat right in my
living room and claimed
274
00:09:32,354 --> 00:09:34,182
you used to be quite
a boy with the girls.
275
00:09:34,312 --> 00:09:36,227
- Well, Oz, that was later on.
276
00:09:36,358 --> 00:09:39,404
When I was a small boy, I
was shy and self-conscious.
277
00:09:39,535 --> 00:09:41,189
- I find that rather
hard to believe.
278
00:09:41,319 --> 00:09:42,538
- Well, nevertheless, it's true.
279
00:09:42,669 --> 00:09:44,018
And it was only
through painful effort
280
00:09:44,148 --> 00:09:45,802
that I was able to overcome it.
- You're kidding?
281
00:09:45,933 --> 00:09:47,151
- Nope.
282
00:09:47,282 --> 00:09:48,588
And today, if I saw
an attractive girl,
283
00:09:48,718 --> 00:09:50,502
I could walk right up to
her, introduce myself,
284
00:09:50,633 --> 00:09:53,505
and talk very easily, and maybe
ask her for a dance or two.
285
00:09:53,636 --> 00:09:55,420
I wouldn't have a
handicap in the world.
286
00:09:55,551 --> 00:09:57,640
Except my wife, of course.
287
00:10:00,338 --> 00:10:01,905
But believe me,
Oz, you ought to be
288
00:10:02,036 --> 00:10:03,951
tickled to death that Ricky's
so easy in mixed company.
289
00:10:04,081 --> 00:10:05,605
And according to the
rumors that I hear,
290
00:10:05,735 --> 00:10:07,215
he's quite the lady-killer.
291
00:10:07,345 --> 00:10:10,087
- Well, you know the old
saying, "Like father, like son."
292
00:10:11,523 --> 00:10:12,873
Yeah, I know the saying.
293
00:10:13,003 --> 00:10:14,657
What about it?
294
00:10:14,788 --> 00:10:17,312
- Is it any wonder Ricky should
turn out to be a lady-killer?
295
00:10:17,442 --> 00:10:18,792
Junior grade, of course.
296
00:10:18,922 --> 00:10:20,402
- Well, I can see
where you might have
297
00:10:20,532 --> 00:10:22,099
gotten by OK in your youth.
- No, no, no.
298
00:10:22,230 --> 00:10:23,492
Wait a second, Thorny.
299
00:10:23,623 --> 00:10:25,015
Don't you go around
telling everybody
300
00:10:25,146 --> 00:10:26,669
I used to be a
devil with the girls
301
00:10:26,800 --> 00:10:28,628
or they couldn't resist me.
302
00:10:28,758 --> 00:10:29,846
All right, Oz.
303
00:10:29,977 --> 00:10:30,847
I won't.
304
00:10:30,978 --> 00:10:32,588
- I hope not.
305
00:10:32,719 --> 00:10:36,200
However, if you should happen
to blurt it out by mistake,
306
00:10:36,331 --> 00:10:37,811
don't worry about it.
307
00:10:37,941 --> 00:10:39,334
I don't think
there's any danger of that
308
00:10:39,464 --> 00:10:40,944
happening.
309
00:10:41,075 --> 00:10:42,424
- You know, I never realized
what a strong influence
310
00:10:42,554 --> 00:10:43,860
I must have had on the boys.
311
00:10:43,991 --> 00:10:45,906
- Well, it's strange
you could overlook it.
312
00:10:46,036 --> 00:10:49,866
- Those smooth manners,
those fine social graces.
313
00:10:49,997 --> 00:10:51,781
Little of it must have
rubbed off on them.
314
00:10:51,912 --> 00:10:53,000
- Well, now that you're
getting back to normal,
315
00:10:53,130 --> 00:10:54,175
I think I'll be running along.
316
00:10:54,305 --> 00:10:55,742
- You see, what
we don't realize,
317
00:10:55,872 --> 00:10:58,527
Thorny, is that a boy
naturally identifies himself
318
00:10:58,658 --> 00:11:00,007
with his father.
Now, you may say--
319
00:11:00,137 --> 00:11:01,356
- Yeah, yeah, yeah--
320
00:11:01,486 --> 00:11:02,400
- --he's a little young
for that sort of--
321
00:11:02,531 --> 00:11:03,967
- Oz, Oz, just let go my arm.
322
00:11:04,098 --> 00:11:05,229
I've got to be running along.
- What's your hurry?
323
00:11:05,360 --> 00:11:06,709
For goodness sakes,
stop pulling away!
324
00:11:06,840 --> 00:11:08,276
- Oz, you're hurting my arm.
325
00:11:08,406 --> 00:11:10,147
- Well, then stop
interrupting me!
326
00:11:10,278 --> 00:11:11,758
- Me?!
327
00:11:11,888 --> 00:11:13,542
You're the one that's
doing all the interrupting!
328
00:11:13,673 --> 00:11:18,112
- Well, then stop interrupting
me when I'm interrupting you!
329
00:11:18,242 --> 00:11:20,854
Talk about smooth social
grace and good manners.
330
00:11:20,984 --> 00:11:22,464
You're positively
childish at times!
331
00:11:22,594 --> 00:11:24,074
- Oh, yeah?
What about yourself?
332
00:11:24,205 --> 00:11:25,119
- Oh, yeah?
- Yeah!
333
00:11:25,249 --> 00:11:26,337
- Oh, yeah?
- Yeah!
334
00:11:26,468 --> 00:11:27,469
- Oh, yeah?
- Yeah!
335
00:11:27,599 --> 00:11:29,471
- Oh--
336
00:11:29,601 --> 00:11:31,081
- Hi, Pops.
Hello, Mr. Thornberry.
337
00:11:31,212 --> 00:11:32,387
- Oh--
- Hi, son.
338
00:11:32,517 --> 00:11:33,649
- Hello, Ricky.
339
00:11:33,780 --> 00:11:35,085
- I'm going to the
dance now, Pop.
340
00:11:35,216 --> 00:11:37,305
- Oh, well, that's nice.
341
00:11:37,435 --> 00:11:41,004
Well, be sure and act
like a little gentleman.
342
00:11:41,135 --> 00:11:42,049
- Yes, sir.
343
00:11:42,179 --> 00:11:43,311
- Be careful of your manners.
344
00:11:43,441 --> 00:11:44,312
- Yes, sir.
345
00:11:44,442 --> 00:11:46,096
I will.
346
00:11:46,227 --> 00:11:47,576
- Have a good time, Rick!
347
00:11:47,707 --> 00:11:48,620
- Thank you, sir!
348
00:11:48,751 --> 00:11:50,318
- Yes, have a good time, son.
349
00:11:53,277 --> 00:11:58,065
Chip off the old block, huh?
350
00:11:58,195 --> 00:11:59,327
You know--
- You know--
351
00:11:59,457 --> 00:12:00,720
- Oh, I'm sorry.
- No, I-- I--
352
00:12:00,850 --> 00:12:02,069
I beg your pardon.
- No, no.
353
00:12:02,199 --> 00:12:03,592
I interrupted.
- No, I interrupted you.
354
00:12:03,723 --> 00:12:04,680
You were-- you were just
about to say something.
355
00:12:04,811 --> 00:12:05,681
I'm awfully sorry, Thorny.
356
00:12:05,812 --> 00:12:06,987
What was you going to say?
357
00:12:07,117 --> 00:12:09,119
- Well, I was just
going to say that--
358
00:12:09,250 --> 00:12:11,992
Gee, he's a fine fella.
359
00:12:12,122 --> 00:12:15,778
- Oh--
- Thanks, Thorny.
360
00:12:15,909 --> 00:12:19,390
Well, I'll be seeing you.
361
00:12:19,521 --> 00:12:20,391
- Yeah.
362
00:12:20,522 --> 00:12:21,392
Take it easy, Oz.
363
00:12:38,801 --> 00:12:41,673
- Did you go to a dancing class
when you were a little girl?
364
00:12:41,804 --> 00:12:43,414
I did.
365
00:12:43,545 --> 00:12:45,852
Every Saturday afternoon in our
town, the dancing class with
366
00:12:45,982 --> 00:12:47,941
meet at the Woman's
Club Auditorium.
367
00:12:48,071 --> 00:12:50,595
A very pleasant, chubby
little lady played the piano,
368
00:12:50,726 --> 00:12:53,207
and the girls would
sit around and giggle.
369
00:12:53,337 --> 00:12:54,774
And the boys would
wait expectantly
370
00:12:54,904 --> 00:12:56,601
for the ice cream
and cake to arrive.
371
00:12:56,732 --> 00:12:59,213
I think that's the only reason
372
00:12:59,343 --> 00:13:01,258
they ever showed up at all.
373
00:13:01,389 --> 00:13:04,131
You know, things haven't
changed very much since then.
374
00:13:04,261 --> 00:13:06,307
Ricky's gone down this
afternoon to the Woman's Club
375
00:13:06,437 --> 00:13:10,006
to attend the dance given by
Mrs. Davenport's dancing class.
376
00:13:10,137 --> 00:13:11,703
Let's see...
377
00:13:11,834 --> 00:13:13,401
Yep.
378
00:13:13,531 --> 00:13:15,882
I would guess it's just about
time for the refreshments
379
00:13:16,012 --> 00:13:16,883
to arrive.
380
00:13:36,772 --> 00:13:37,642
- Hi.
381
00:13:37,773 --> 00:13:39,470
- Oh, hi, David.
382
00:13:39,601 --> 00:13:41,516
If you've come over
here to ask me to dance,
383
00:13:41,646 --> 00:13:42,517
I'm sittin' this one out.
384
00:13:42,647 --> 00:13:43,866
- Yeah, and so I noticed.
385
00:13:43,997 --> 00:13:45,650
- What are you doing
over here, anyway?
386
00:13:45,781 --> 00:13:48,523
- Will and I just stopped by
to see how the dance was going.
387
00:13:48,653 --> 00:13:50,003
Where's Julie?
388
00:13:50,133 --> 00:13:51,613
- She's over there
getting some refreshments.
389
00:13:51,743 --> 00:13:52,919
- Well, why didn't you get them?
390
00:13:53,049 --> 00:13:53,920
- I did.
391
00:13:54,050 --> 00:13:54,921
I got mine right here.
392
00:13:55,051 --> 00:13:56,574
- I mean Julie.
393
00:13:56,705 --> 00:13:58,272
You're supposed to get your
partner's, too, you know.
394
00:13:58,402 --> 00:14:01,362
- Heck, I can
hardly carry my own.
395
00:14:01,492 --> 00:14:04,887
Besides, she wanted to talk
to some girls about something.
396
00:14:05,018 --> 00:14:06,758
- Is it a pretty good dance?
397
00:14:06,889 --> 00:14:08,673
- I'll tell you as soon
as I taste the cake.
398
00:14:13,765 --> 00:14:16,594
If the rest of this dance is
as good as this cake, boy,
399
00:14:16,725 --> 00:14:19,815
it's the best dance
I've ever been to.
400
00:14:19,946 --> 00:14:22,122
- Sure got enough there.
401
00:14:22,252 --> 00:14:25,038
How about sharing some of
that with an old friend?
402
00:14:25,168 --> 00:14:28,563
- I don't believe I caught
your name, stranger.
403
00:14:28,693 --> 00:14:30,957
- Come on, don't give
me any of that stuff.
404
00:14:31,087 --> 00:14:33,263
- Don't worry, I won't
give you a thing.
405
00:14:33,394 --> 00:14:35,048
- Is that any way to
treat your own brother?
406
00:14:35,178 --> 00:14:36,701
Your own flesh and blood?
407
00:14:36,832 --> 00:14:39,226
- Please, I'm eating.
408
00:14:39,356 --> 00:14:42,229
- This is supposed to be a
dance, you know, not a picnic.
409
00:14:42,359 --> 00:14:43,752
Who told you you
could sit over here
410
00:14:43,883 --> 00:14:46,189
and stuff yourself with
ice cream and cake?
411
00:14:46,320 --> 00:14:47,974
- Nobody had to tell me.
412
00:14:48,104 --> 00:14:51,412
This was my own idea.
413
00:14:51,542 --> 00:14:53,718
- Come to a dance,
you're supposed to dance.
414
00:14:53,849 --> 00:14:54,937
- Are you kidding?
415
00:14:55,068 --> 00:14:56,591
I've been dancing every dance.
416
00:14:56,721 --> 00:14:57,766
That's why I'm so hungry.
417
00:14:57,897 --> 00:14:59,420
- Who you been dancing with?
418
00:14:59,550 --> 00:15:00,421
- Well, who else?
419
00:15:00,551 --> 00:15:01,683
Julie Thornberry.
420
00:15:01,813 --> 00:15:03,076
- And who else?
421
00:15:03,206 --> 00:15:04,077
- That's all.
422
00:15:04,207 --> 00:15:05,774
Just Julie Thornberry.
423
00:15:05,905 --> 00:15:07,994
- You mean you danced every
dance with Julie Thornberry?
424
00:15:08,124 --> 00:15:09,386
- Sure.
425
00:15:09,517 --> 00:15:11,519
She brought me here,
so she stuck with me.
426
00:15:11,649 --> 00:15:13,303
Well, excuse me, David.
427
00:15:13,434 --> 00:15:16,089
I'd better start eating this
ice cream before it gets cold.
428
00:15:16,219 --> 00:15:17,394
- Have a good time, little man.
429
00:15:17,525 --> 00:15:19,135
- Where are you going?
430
00:15:19,266 --> 00:15:21,398
- Well, I think I'll go over
and ask for some punch, which
431
00:15:21,529 --> 00:15:24,097
I won't get, to wash down
that cake you didn't give me.
432
00:15:24,227 --> 00:15:26,403
- I don't think you'd
better get any punch, David.
433
00:15:26,534 --> 00:15:28,449
You're punchy enough as it is.
434
00:15:40,591 --> 00:15:41,810
- Hi, Pop.
Hi, Mom.
435
00:15:41,941 --> 00:15:43,159
- Oh, hi, Dave.
- Hello, dear.
436
00:15:43,290 --> 00:15:44,421
Where have you been?
437
00:15:44,552 --> 00:15:45,683
- Will Thornberry
and I stopped off
438
00:15:45,814 --> 00:15:47,381
to the dance for a few minutes.
- Oh.
439
00:15:47,511 --> 00:15:49,600
Aren't the girls a little
young for you two big fellas?
440
00:15:49,731 --> 00:15:50,950
- Sure, but there
wasn't anything
441
00:15:51,080 --> 00:15:51,951
wrong with refreshments.
442
00:15:52,081 --> 00:15:53,691
- Now, wait a minute.
443
00:15:53,822 --> 00:15:55,650
Don't tell me you guys went
down there to grab a free lunch.
444
00:15:55,780 --> 00:15:57,043
- Oh no, we had to work for it.
445
00:15:57,173 --> 00:15:59,045
Mrs. Davenport had some
furniture and stuff
446
00:15:59,175 --> 00:16:00,133
she wanted moved around.
447
00:16:00,263 --> 00:16:01,699
- Did you see Ricky there?
448
00:16:01,830 --> 00:16:02,962
- Heck, you couldn't miss him.
449
00:16:03,092 --> 00:16:03,963
You know Ricky.
450
00:16:04,093 --> 00:16:05,312
- Was he having a good time?
451
00:16:05,442 --> 00:16:06,704
- Oh, sure.
452
00:16:06,835 --> 00:16:08,271
- I'll bet he was over
there dancing around
453
00:16:08,402 --> 00:16:09,925
with all the girls.
- No.
454
00:16:10,056 --> 00:16:12,232
Funny thing, he only danced
with Julie Thornberry
455
00:16:12,362 --> 00:16:13,581
while I was there.
456
00:16:13,711 --> 00:16:15,365
He had every dance with her.
457
00:16:15,496 --> 00:16:17,585
- You mean he didn't dance
with any of the other girls?
458
00:16:17,715 --> 00:16:18,847
- Just Julie.
459
00:16:18,978 --> 00:16:20,936
- Oh, well that
wasn't very polite.
460
00:16:21,067 --> 00:16:22,372
You go to a party,
you're supposed
461
00:16:22,503 --> 00:16:23,678
to dance with all the girls.
462
00:16:23,808 --> 00:16:25,332
- I mean, Julie invited him.
463
00:16:25,462 --> 00:16:28,030
- Well, yes, I know,
but your mother and I
464
00:16:28,161 --> 00:16:29,466
went to the Randolph's party.
465
00:16:29,597 --> 00:16:32,121
I didn't spend all
evening dancing with her.
466
00:16:32,252 --> 00:16:34,254
I danced the first
dance with her.
467
00:16:34,384 --> 00:16:37,170
- And that's the last
I ever saw of him.
468
00:16:37,300 --> 00:16:39,259
- Oh, now you know
that's not true, Harriet.
469
00:16:39,389 --> 00:16:41,304
It just isn't considered
proper etiquette
470
00:16:41,435 --> 00:16:43,524
for a man to dance every
dance with his own wife.
471
00:16:43,654 --> 00:16:44,786
- Hmm.
472
00:16:44,916 --> 00:16:47,658
It isn't considered
much fun either.
473
00:16:47,789 --> 00:16:49,704
- I like to dance
with you, dear.
474
00:16:49,834 --> 00:16:52,489
It's just that a man has
to spread himself around.
475
00:16:52,620 --> 00:16:53,925
I like to bring a
little happiness
476
00:16:54,056 --> 00:16:55,623
into every woman's life.
477
00:16:58,582 --> 00:16:59,757
- Oh, well, good for you, dear.
478
00:16:59,888 --> 00:17:01,063
That's very thoughtful of you.
479
00:17:01,194 --> 00:17:02,847
- I'll see you later.
480
00:17:02,978 --> 00:17:04,240
- Oh, David, if you see Ricky,
tell him we'd like to see him,
481
00:17:04,371 --> 00:17:05,241
OK?
- OK, Pop.
482
00:17:08,201 --> 00:17:10,551
- Well, that's a strange
thing about Ricky.
483
00:17:10,681 --> 00:17:12,770
I should think he'd like to
dance with all the girls.
484
00:17:12,901 --> 00:17:14,424
That's what makes
a party a success.
485
00:17:14,555 --> 00:17:15,773
- I don't know.
486
00:17:15,904 --> 00:17:17,514
Maybe he has a crush
on Julie Thornberry.
487
00:17:17,645 --> 00:17:19,168
- Oh, I don't think so.
488
00:17:19,299 --> 00:17:21,431
He's a little young for that.
489
00:17:21,562 --> 00:17:23,085
- Well, I wouldn't say that.
490
00:17:23,216 --> 00:17:24,956
Don't tell me you didn't
have some secret love
491
00:17:25,087 --> 00:17:26,523
when you were his age.
492
00:17:26,654 --> 00:17:28,960
- Well, yes, but it
didn't last very long.
493
00:17:29,091 --> 00:17:30,701
She married Douglas Fairbanks.
494
00:17:30,832 --> 00:17:34,879
Oh, I'm sure there's
no big romance between Ricky
495
00:17:35,010 --> 00:17:36,881
and Julie Thornberry.
496
00:17:37,012 --> 00:17:39,058
Marilyn Monroe, perhaps,
but not Julie Thornberry.
497
00:17:39,188 --> 00:17:40,059
- Hi, Mom.
498
00:17:40,189 --> 00:17:41,321
Hi, Pop.
499
00:17:41,451 --> 00:17:42,800
- Oh, hi, Ricky.
500
00:17:42,931 --> 00:17:43,845
Hey, how about the dance?
501
00:17:43,975 --> 00:17:44,846
You have a good time?
502
00:17:44,976 --> 00:17:46,717
- Oh, yeah, it was swell.
503
00:17:46,848 --> 00:17:48,197
- I understand David stopped by.
504
00:17:48,328 --> 00:17:49,633
- Yeah.
505
00:17:49,764 --> 00:17:53,768
Boy, that guy can smell
ice cream a mile away.
506
00:17:53,898 --> 00:17:55,552
- He tells me you spent
quite a bit of time
507
00:17:55,683 --> 00:17:56,858
with Julie Thornberry.
508
00:17:56,988 --> 00:17:58,120
- Yeah, she was my partner.
509
00:17:58,251 --> 00:17:59,774
- Yeah, but according
to David, you
510
00:17:59,904 --> 00:18:01,384
danced just about
every dance with her.
511
00:18:01,515 --> 00:18:03,125
- Yes, sir.
Every one.
512
00:18:03,256 --> 00:18:05,475
- Why didn't you dance with
any of the other girls, dear?
513
00:18:05,606 --> 00:18:07,825
- They didn't ask me.
514
00:18:07,956 --> 00:18:09,262
- Now, wait a minute.
515
00:18:09,392 --> 00:18:10,611
They're not supposed to ask you.
516
00:18:10,741 --> 00:18:12,221
You're supposed to
ask them to dance.
517
00:18:12,352 --> 00:18:14,658
- Yeah, I did, but
none of them would.
518
00:18:14,789 --> 00:18:16,051
So I figured when
they got ready,
519
00:18:16,182 --> 00:18:19,359
they'd just come
over and ask me.
520
00:18:19,489 --> 00:18:21,796
- You mean you asked all the
girls to dance and none of them
521
00:18:21,926 --> 00:18:22,797
would accept?
522
00:18:22,927 --> 00:18:25,060
- Only Julie Thornberry.
523
00:18:25,191 --> 00:18:26,888
- Well, I never heard
of such a thing.
524
00:18:27,018 --> 00:18:28,368
Were you polite
when you asked them?
525
00:18:28,498 --> 00:18:30,109
- Oh, sure.
526
00:18:30,239 --> 00:18:32,328
They were all sitting around,
and I walked up to one girl
527
00:18:32,459 --> 00:18:34,809
and I said, "Would
you care to dance?"
528
00:18:34,939 --> 00:18:36,985
And they all started to giggle.
529
00:18:37,116 --> 00:18:38,639
And she said, "No thank you.'
530
00:18:38,769 --> 00:18:40,423
- Well, that's strange.
531
00:18:40,554 --> 00:18:43,861
- And then they all
started to giggle again.
532
00:18:43,992 --> 00:18:45,907
- You mean all the
girls turned you down?
533
00:18:46,037 --> 00:18:47,300
- Everyone I asked.
534
00:18:47,430 --> 00:18:48,736
I really don't mind, though.
535
00:18:48,866 --> 00:18:50,955
I'd rather dance with
Julie than anybody else.
536
00:18:51,086 --> 00:18:52,174
- Are you sure?
537
00:18:52,305 --> 00:18:53,697
- Oh, sure.
538
00:18:53,828 --> 00:18:57,092
All the rest of the girls
are taller than I am.
539
00:18:57,223 --> 00:18:59,660
- Well, maybe that's why they
didn't want to dance with you.
540
00:18:59,790 --> 00:19:02,445
- It never bothered me before.
541
00:19:02,576 --> 00:19:05,361
I sure am glad I didn't have
to dance with Agnes Mueller.
542
00:19:05,492 --> 00:19:07,015
- Well, how tall is she?
543
00:19:07,146 --> 00:19:08,364
- She's about six feet.
544
00:19:11,498 --> 00:19:13,326
- I wonder why those
girls didn't stay home
545
00:19:13,456 --> 00:19:14,718
if they didn't want to dance.
546
00:19:14,849 --> 00:19:16,329
- Oh, they danced
with the other guys.
547
00:19:16,459 --> 00:19:17,634
Well, I'll see you later.
548
00:19:17,765 --> 00:19:18,853
I'm going to shoot
a couple of baskets.
549
00:19:18,983 --> 00:19:20,376
- You'd better
change your clothes.
550
00:19:20,507 --> 00:19:21,551
- OK.
I will, Ma.
551
00:19:23,074 --> 00:19:23,945
- Gee.
552
00:19:24,075 --> 00:19:25,425
Poor kid.
553
00:19:25,555 --> 00:19:27,122
Something like this
could easily give him
554
00:19:27,253 --> 00:19:29,385
an inferiority complex.
555
00:19:29,516 --> 00:19:32,432
- Oh, I wouldn't worry about
it, especially since it doesn't
556
00:19:32,562 --> 00:19:33,781
seem to bother Ricky any.
557
00:19:33,911 --> 00:19:36,087
- Oh, Harriet, of
course it bothers him.
558
00:19:36,218 --> 00:19:38,612
He's just being brave about it.
559
00:19:38,742 --> 00:19:39,656
Poor little guy.
560
00:19:45,358 --> 00:19:46,359
Oh, come on in, Thorny.
561
00:19:48,230 --> 00:19:49,405
- Hi, Oz.
- Hi.
562
00:19:49,536 --> 00:19:51,015
- Hi, Thorny.
- Hi, Harriet.
563
00:19:51,146 --> 00:19:52,669
I thought I'd better stop
in and we could talk over
564
00:19:52,800 --> 00:19:53,714
the terms of the contract.
565
00:19:53,844 --> 00:19:54,715
- Contract?
566
00:19:54,845 --> 00:19:55,977
What contract?
567
00:19:56,107 --> 00:19:57,413
- The marriage
contract, of course.
568
00:19:57,544 --> 00:19:59,110
- Oh!
569
00:19:59,241 --> 00:20:00,938
Looks like those
two kids of ours are pretty
570
00:20:01,069 --> 00:20:02,375
serious.
571
00:20:02,505 --> 00:20:03,854
I understand they danced
every dance together.
572
00:20:03,985 --> 00:20:05,291
- Uh-huh, that's right.
573
00:20:05,421 --> 00:20:06,596
- Well, look, Oz, I
thought we could just
574
00:20:06,727 --> 00:20:08,032
have a simple ceremony.
575
00:20:08,163 --> 00:20:09,860
We wouldn't have to make
it too late since they
576
00:20:09,991 --> 00:20:11,819
both have to get to
school the next morning.
577
00:20:11,949 --> 00:20:14,387
And since they're so young, we'd
want to keep an eye on them.
578
00:20:14,517 --> 00:20:16,650
So what do you say we build
them a tall, thin bungalow
579
00:20:16,780 --> 00:20:17,999
right between our two houses?
580
00:20:18,129 --> 00:20:19,609
- That sounds like
a wonderful idea.
581
00:20:21,220 --> 00:20:23,352
- I guess it does look
pretty serious at that.
582
00:20:23,483 --> 00:20:25,267
- You think Ricky can
support a family, Oz?
583
00:20:25,398 --> 00:20:28,270
Don't forget there
are four of us.
584
00:20:28,401 --> 00:20:30,620
- Well, you may have to
budget yourself a little.
585
00:20:30,751 --> 00:20:32,579
He gets $1 a week allowance.
586
00:20:32,709 --> 00:20:33,928
- Oh.
587
00:20:34,058 --> 00:20:35,712
I'll have to talk
to Julie about that.
588
00:20:35,843 --> 00:20:39,412
Ah, she's sure got
a crush on that boy of yours.
589
00:20:39,542 --> 00:20:41,283
Came home from the
dance walking on air.
590
00:20:41,414 --> 00:20:43,285
- Ricky enjoyed himself, too.
591
00:20:43,416 --> 00:20:45,156
- Yeah, he says he'd
rather dance with Julie
592
00:20:45,287 --> 00:20:46,810
than any of the other girls.
593
00:20:46,941 --> 00:20:48,203
- That's like I say.
594
00:20:48,334 --> 00:20:49,509
When she gets her
mind set on something,
595
00:20:49,639 --> 00:20:50,814
there's no stopping her.
596
00:20:50,945 --> 00:20:52,686
She gets that from
her mother, I guess.
597
00:20:52,816 --> 00:20:54,905
Personally, I think it
was kind of a mean trick.
598
00:20:55,036 --> 00:20:56,516
- What was a mean trick?
599
00:20:56,646 --> 00:20:59,258
- Well, I don't think I
should be telling you this.
600
00:20:59,388 --> 00:21:02,086
But after all, it's the
only fair thing to do.
601
00:21:02,217 --> 00:21:04,915
Did Ricky dance with any of
the other girls at the party?
602
00:21:05,046 --> 00:21:06,569
- No, not a single one.
603
00:21:06,700 --> 00:21:08,397
- I didn't think so.
604
00:21:08,528 --> 00:21:09,877
- Well, how'd you know?
605
00:21:10,007 --> 00:21:11,270
- Well, for the
past month Julie's
606
00:21:11,400 --> 00:21:13,010
been saving up her
weekly allowance.
607
00:21:13,141 --> 00:21:14,708
She had quite a
bundle stashed away.
608
00:21:14,838 --> 00:21:15,796
- Oh, fine.
609
00:21:15,926 --> 00:21:17,188
That'll make a very nice dowry.
610
00:21:17,319 --> 00:21:19,060
- Yes, if she still had it.
611
00:21:19,190 --> 00:21:20,714
- You mean she spent it?
612
00:21:20,844 --> 00:21:22,672
- She spent every
cent of it on Ricky.
613
00:21:22,803 --> 00:21:23,760
- Well, what was he doing?
614
00:21:23,891 --> 00:21:26,067
Charging her $0.10 a dance?
615
00:21:26,197 --> 00:21:27,460
- No, Oz.
616
00:21:27,590 --> 00:21:29,200
She didn't exactly spend
the money on Ricky.
617
00:21:29,331 --> 00:21:30,289
She spent it for him.
618
00:21:30,419 --> 00:21:31,594
- I don't get that.
619
00:21:31,725 --> 00:21:33,509
- Well, to put it
bluntly, she bribed
620
00:21:33,640 --> 00:21:36,947
every one of the little
girls not to dance with him.
621
00:21:37,078 --> 00:21:40,473
- Oh, so that's why
they turned Ricky down.
622
00:21:40,603 --> 00:21:41,909
- I'm afraid so.
623
00:21:42,039 --> 00:21:43,606
That's why I thought I'd
come over and tell you,
624
00:21:43,737 --> 00:21:45,565
so you wouldn't think he was
some sort of social outcast.
625
00:21:45,695 --> 00:21:47,175
- Well, I'll be darned!
626
00:21:47,306 --> 00:21:49,351
- Boy, Oz, you've got to
keep your eye on these women.
627
00:21:49,482 --> 00:21:50,787
You know where
Julie got the idea?
628
00:21:50,918 --> 00:21:52,572
- No.
- From her mother.
629
00:21:52,702 --> 00:21:55,531
Catherine pulled the same trick
on me once at a school dance.
630
00:21:55,662 --> 00:21:58,186
Of course, it only
cost her $0.50.
631
00:21:58,317 --> 00:22:01,189
Well, everything's
much higher these days.
632
00:22:01,320 --> 00:22:02,408
- Well, of course.
633
00:22:02,538 --> 00:22:04,932
Looks like Ricky's really
634
00:22:05,062 --> 00:22:06,629
going to have to look
out for Julie when
635
00:22:06,760 --> 00:22:08,762
she gets a little older.
- Or he gets a bigger allowance.
636
00:22:09,937 --> 00:22:11,242
- Yeah, I see what you mean.
637
00:22:11,373 --> 00:22:13,114
- Well, I guess I'll
be running along, Oz.
638
00:22:13,244 --> 00:22:14,855
I just thought I'd
stop over to let
639
00:22:14,985 --> 00:22:16,117
you know what happened so you
wouldn't spend a lot of money
640
00:22:16,247 --> 00:22:17,553
on personality
lessons for Ricky.
641
00:22:17,684 --> 00:22:18,772
- Well, we're glad you did.
642
00:22:18,902 --> 00:22:20,034
- Well, I'll see
you at the wedding.
643
00:22:20,164 --> 00:22:21,688
- Bye, Thorny.
- So long, Thorny.
644
00:22:21,818 --> 00:22:24,604
How about that?
645
00:22:24,734 --> 00:22:27,955
And here we were worried
about Ricky's being popular.
646
00:22:28,085 --> 00:22:30,436
What these little girls
won't think up next, huh?
647
00:22:30,566 --> 00:22:32,699
- Well, evidently it must
be quite an old trick.
648
00:22:32,829 --> 00:22:35,441
Thorny said Catherine pulled
it on him when they were kids.
649
00:22:35,571 --> 00:22:37,356
- Say, wait a minute--
650
00:22:37,486 --> 00:22:38,879
This explains
something that happened
651
00:22:39,009 --> 00:22:40,620
to me when I was a boy!
652
00:22:40,750 --> 00:22:42,622
- You mean some little girl
played the same trick on you?
653
00:22:42,752 --> 00:22:45,712
- Well, yes, and I just
realized it this minute.
654
00:22:45,842 --> 00:22:48,628
You see, we had this dance
at the high school gymnasium,
655
00:22:48,758 --> 00:22:49,977
a Leap Year dance.
656
00:22:50,107 --> 00:22:51,500
And you were only
allowed to ask a girl
657
00:22:51,631 --> 00:22:53,502
to dance if nobody
asked you first.
658
00:22:53,633 --> 00:22:56,070
Well, I wanted to dance with
all the girls at the party,
659
00:22:56,200 --> 00:22:59,421
but this one little girl
kept asking me first.
660
00:22:59,552 --> 00:23:02,032
She explained it to me at the
time, but I didn't believe her.
661
00:23:02,163 --> 00:23:04,295
- You mean she was paying all
the other little girls to stay
662
00:23:04,426 --> 00:23:05,775
away?
- No, no, no, no.
663
00:23:05,906 --> 00:23:07,647
All the other little
girls got together
664
00:23:07,777 --> 00:23:10,127
and they paid her
to ask me before I--
665
00:23:13,522 --> 00:23:17,265
This was a
little different situation.
666
00:23:17,396 --> 00:23:21,138
Well, you know how
little boys sort of grow
667
00:23:21,269 --> 00:23:22,139
in sections?
668
00:23:22,270 --> 00:23:23,837
- Uh-huh.
669
00:23:23,967 --> 00:23:26,187
- Well, during this particular
phase of my growth, I was,
670
00:23:26,317 --> 00:23:28,319
you might say, a
medium-sized boy.
671
00:23:28,450 --> 00:23:33,455
But I had pretty large feet
and a rather big mouth.
672
00:23:33,586 --> 00:23:36,066
In fact, even to this
day I occasionally
673
00:23:36,197 --> 00:23:38,939
open up my big mouth
and put my foot in it.
674
00:23:39,069 --> 00:23:41,898
Oh, boy.
675
00:23:42,029 --> 00:23:44,901
- Oh, boy.
676
00:24:06,836 --> 00:24:08,185
- I'll see you later, Mom.
677
00:24:08,316 --> 00:24:09,186
- Wait-- wait a minute.
678
00:24:09,317 --> 00:24:10,536
Where are you going?
679
00:24:10,666 --> 00:24:11,885
- I'm just going out
for a little while.
680
00:24:12,015 --> 00:24:13,277
- Out where?
681
00:24:13,408 --> 00:24:14,670
- I've got kind of a date.
682
00:24:14,801 --> 00:24:15,671
- Oh?
683
00:24:15,802 --> 00:24:17,107
Julie Thornberry?
684
00:24:17,238 --> 00:24:18,892
- No, Agnes Mueller.
685
00:24:19,022 --> 00:24:20,067
- Agnes Mueller?
686
00:24:20,197 --> 00:24:21,155
You mean that tall
girl at school?
687
00:24:21,285 --> 00:24:22,591
- Yes, ma'am.
688
00:24:22,722 --> 00:24:23,853
- Well, I thought you
didn't care for her.
689
00:24:23,984 --> 00:24:24,941
- Aw, yeah, Mom.
690
00:24:25,072 --> 00:24:26,377
She's very nice.
691
00:24:26,508 --> 00:24:28,379
I just said I didn't
like to dance with her.
692
00:24:28,510 --> 00:24:30,599
- Well, she's about six
feet tall, isn't she?
693
00:24:30,730 --> 00:24:31,644
- 6 feet 1.
694
00:24:31,774 --> 00:24:33,210
Well, I'd better hurry up, Ma.
695
00:24:33,341 --> 00:24:34,516
I promised to pick
her up at 7:00.
696
00:24:34,647 --> 00:24:35,517
- Oh, wait a minute.
697
00:24:35,648 --> 00:24:36,518
Where are you going?
698
00:24:36,649 --> 00:24:37,737
- Down to the church.
699
00:24:37,867 --> 00:24:39,303
We're going to play
some basketball.
700
00:24:52,578 --> 00:24:53,927
- Isn't it time?
701
00:24:54,057 --> 00:24:55,842
Time you bought the whole
family fresh, clean,
702
00:24:55,972 --> 00:24:57,757
new Pro-Phy-Lac-Tic
Toothbrushes.
703
00:24:57,887 --> 00:24:59,454
Pro-Phy-Lac-Tic, of course.
704
00:24:59,585 --> 00:25:02,762
This world-famous line includes
a style, size, and texture
705
00:25:02,892 --> 00:25:04,590
for every taste and need.
706
00:25:04,720 --> 00:25:07,114
The Pro Tufted, for
example, with its special M
707
00:25:07,244 --> 00:25:09,551
Tuft to get at those
hard-to-reach back teeth.
708
00:25:09,682 --> 00:25:12,728
Or the new Pro 59, the
totally different toothbrush
709
00:25:12,859 --> 00:25:14,948
with thousands of
extra-thin bristles.
710
00:25:15,078 --> 00:25:18,125
You've never felt a brush
so gentle, yet so sturdy.
711
00:25:18,255 --> 00:25:21,389
Or this brush, specially-sized
for children's mouths.
712
00:25:21,520 --> 00:25:23,913
Look for the Pro-Phy-Lac-Tic
Toothbrush display at any drug
713
00:25:24,044 --> 00:25:24,914
counter.
51826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.