All language subtitles for T A O O a H S01E04 The Fall Guy 1080p AMZN WEB-DL AAC2 0 H 264-WhatsBeyond (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,872 --> 00:00:03,829 - David? 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,222 - What? 3 00:00:05,353 --> 00:00:07,442 - Which hand do you brush your teeth with? 4 00:00:07,572 --> 00:00:08,530 - My right hand, of course. 5 00:00:08,660 --> 00:00:09,618 Why? 6 00:00:09,748 --> 00:00:11,272 - Nothing. 7 00:00:11,402 --> 00:00:13,056 I usually brush mine with a toothbrush and Listerine 8 00:00:13,187 --> 00:00:14,405 toothpaste. 9 00:00:14,536 --> 00:00:16,538 - Oh, what a funny little man you are. 10 00:00:24,198 --> 00:00:27,418 - Listerine antiseptic and Listerine toothpaste present 11 00:00:27,549 --> 00:00:29,464 America's favorite family comedy, 12 00:00:29,594 --> 00:00:31,422 "The Adventures of Ozzie and Harriet," 13 00:00:31,553 --> 00:00:33,772 starring the entire Nelson family. 14 00:00:33,903 --> 00:00:36,471 Here is Ozzie, who plays the part of Ozzie Nelson. 15 00:00:36,601 --> 00:00:40,344 And, of course, his lovely wife Harriet as Harriet Nelson. 16 00:00:40,475 --> 00:00:43,826 The older of the Nelson boys, David, appears as David Nelson. 17 00:00:43,956 --> 00:00:46,698 And his younger brother, the irrepressible Ricky, 18 00:00:46,829 --> 00:00:48,613 played by Ricky Nelson. 19 00:00:48,744 --> 00:00:50,441 The Nelson's next-door neighbor, Thorny, 20 00:00:50,572 --> 00:00:51,964 is played by Don DeFore. 21 00:00:55,751 --> 00:00:57,448 - What do you mean you're not going, David? 22 00:00:57,579 --> 00:00:59,581 - What does it sound like I mean? 23 00:00:59,711 --> 00:01:01,670 - Sounds like you mean you're not going. 24 00:01:01,800 --> 00:01:03,498 - OK, then, what's your question? 25 00:01:03,628 --> 00:01:05,369 - What do you mean you're not going, David? 26 00:01:05,500 --> 00:01:06,979 - How many times do I have to tell you? 27 00:01:07,110 --> 00:01:08,242 I'm not going. 28 00:01:08,372 --> 00:01:09,634 - OK. 29 00:01:09,765 --> 00:01:10,940 - And that's final. 30 00:01:12,420 --> 00:01:13,377 The way you feel. 31 00:01:16,163 --> 00:01:17,990 I'll give you one more chance. 32 00:01:18,121 --> 00:01:20,471 - Thanks a lot, but I'm not going. 33 00:01:20,602 --> 00:01:22,430 I happen to have other obligations. 34 00:01:22,560 --> 00:01:23,953 - Big words. 35 00:01:24,084 --> 00:01:26,521 - I promised to help a couple of friends of mine. 36 00:01:26,651 --> 00:01:27,522 - What about me? 37 00:01:27,652 --> 00:01:29,001 I'm your brother, you know. 38 00:01:29,132 --> 00:01:31,047 - Don't get maudlin. 39 00:01:31,178 --> 00:01:34,006 - I suppose you think I don't know what that means. 40 00:01:34,137 --> 00:01:35,921 - OK, what does it mean? 41 00:01:36,052 --> 00:01:38,881 - Just for that, you can look it up yourself. 42 00:01:39,011 --> 00:01:41,405 - I told you I promised to help a couple of friends of mine. 43 00:01:41,536 --> 00:01:44,147 A guy can have a couple of friends in this world, can he? 44 00:01:44,278 --> 00:01:45,540 - Oh, yeah? 45 00:01:45,670 --> 00:01:48,195 If it wasn't for me, you'd be an only-child. 46 00:01:48,325 --> 00:01:49,500 - What's the trouble, boys? 47 00:01:49,631 --> 00:01:51,154 - Hiya, Pop. 48 00:01:51,285 --> 00:01:53,200 - Ricky's getting a little hot under the collar here. 49 00:01:53,330 --> 00:01:55,376 - We were going to go to the movies this afternoon. 50 00:01:55,506 --> 00:01:57,117 - Well, that's fine. 51 00:01:57,247 --> 00:01:58,944 - Yeah, but now David is giving me some song-and-dance about 52 00:01:59,075 --> 00:02:00,032 not being able to go. 53 00:02:00,163 --> 00:02:01,033 - Oh. 54 00:02:01,164 --> 00:02:02,470 What's the matter, Dave? 55 00:02:02,600 --> 00:02:04,298 - Well, for one thing, I don't have enough money. 56 00:02:04,428 --> 00:02:05,951 - Well, what happened to your allowance? 57 00:02:06,082 --> 00:02:07,039 Did you spend all of it? 58 00:02:07,170 --> 00:02:08,258 - Not exactly. 59 00:02:08,389 --> 00:02:09,955 I loaned it to this guy at school. 60 00:02:10,086 --> 00:02:12,306 - If you wanted to give it away, you should have told me. 61 00:02:12,436 --> 00:02:13,481 - I didn't give it away. 62 00:02:13,611 --> 00:02:14,917 It was a loan. 63 00:02:15,047 --> 00:02:16,875 - What, did you lend it to some pal of yours? 64 00:02:17,006 --> 00:02:18,050 - Not especially, Pop. 65 00:02:18,181 --> 00:02:19,487 Just one of the guys in the class. 66 00:02:19,617 --> 00:02:21,271 - Well, gee, that's a shame. 67 00:02:21,402 --> 00:02:23,186 Now you don't have any money to go to the movies with, do you? 68 00:02:23,317 --> 00:02:25,145 - No, sir. 69 00:02:25,275 --> 00:02:26,494 - Well, I tell you what I'll do. 70 00:02:26,624 --> 00:02:28,148 I think I can make little exception 71 00:02:28,278 --> 00:02:29,584 and give you an advance on your allowance. 72 00:02:29,714 --> 00:02:30,672 How much do you need? 73 00:02:30,802 --> 00:02:32,239 - Never mind, Pop. That's OK. 74 00:02:32,369 --> 00:02:34,066 - No, no, don't worry about it. You can pay me back. 75 00:02:34,197 --> 00:02:35,372 - Honest, Pop. I don't want it. 76 00:02:35,503 --> 00:02:36,895 - What's the matter with you, David? 77 00:02:37,026 --> 00:02:38,680 You've got rocks in your head? 78 00:02:38,810 --> 00:02:40,856 - You let David handle his own financial affairs. 79 00:02:40,986 --> 00:02:44,294 - I sure wouldn't let him handle mine, boy. 80 00:02:44,425 --> 00:02:46,253 - Are you sure you don't want this money, Dave? 81 00:02:46,383 --> 00:02:47,515 - No thanks, Pop. Honest. 82 00:02:47,645 --> 00:02:49,343 I can't go to the movies anyway. 83 00:02:49,473 --> 00:02:50,953 - Why not? 84 00:02:51,083 --> 00:02:51,997 - I have to make some drawings for a friend of mine 85 00:02:52,128 --> 00:02:53,085 in science class. 86 00:02:53,216 --> 00:02:54,957 - This guy has more friends. 87 00:02:55,087 --> 00:02:56,437 - Well, Dave, if the movies don't 88 00:02:56,567 --> 00:02:58,178 start until this afternoon, why didn't you 89 00:02:58,308 --> 00:02:59,570 do the drawings this morning? 90 00:02:59,701 --> 00:03:01,137 - I don't think I can finish in time, Pop. 91 00:03:01,268 --> 00:03:02,617 It's an awful lot of work. 92 00:03:02,747 --> 00:03:04,532 - Gee, this is a shame. 93 00:03:04,662 --> 00:03:06,534 Why can't this boy do his own homework? 94 00:03:06,664 --> 00:03:08,666 - Because this boy happens to be a girl. 95 00:03:08,797 --> 00:03:11,843 - She is not, not unless you call the captain of last year's 96 00:03:11,974 --> 00:03:13,497 football team a girl. 97 00:03:13,628 --> 00:03:15,282 - Not to his face, I wouldn't. 98 00:03:15,412 --> 00:03:17,849 - Dave, it's awful nice for you to do these things for people, 99 00:03:17,980 --> 00:03:19,634 but, gee, it's a shame to have you miss out 100 00:03:19,764 --> 00:03:20,983 on the movies on account of it. 101 00:03:21,113 --> 00:03:21,984 - Well, that's OK, Pop. 102 00:03:22,114 --> 00:03:23,377 I don't mind. 103 00:03:23,507 --> 00:03:24,943 - It's going to be a neat picture too, boy. 104 00:03:25,074 --> 00:03:27,729 - I better get upstairs and get going on this stuff. 105 00:03:27,859 --> 00:03:29,818 - Well, if you change your mind, let me know, Dave. 106 00:03:29,948 --> 00:03:32,647 - Thanks, Pop. 107 00:03:32,777 --> 00:03:34,170 - You know where your mother is Rick? 108 00:03:34,301 --> 00:03:35,519 - She's out in the kitchen. 109 00:03:35,650 --> 00:03:36,564 - Oh. 110 00:03:36,694 --> 00:03:38,043 Are you sure? - Yeah. 111 00:03:38,174 --> 00:03:39,828 But the table's all cleaned up and the dishes 112 00:03:39,958 --> 00:03:41,525 are in the dishwasher. 113 00:03:41,656 --> 00:03:44,180 - Oh, gee, that's a shame. 114 00:03:44,311 --> 00:03:47,270 Oh, I think I want to see her about something anyway. 115 00:03:47,401 --> 00:03:48,402 Harriet! 116 00:03:48,532 --> 00:03:49,490 - I'm in here. 117 00:03:52,623 --> 00:03:53,755 - Oh, there you are. 118 00:03:53,885 --> 00:03:55,191 I've been looking all over for you. 119 00:03:55,322 --> 00:03:57,585 - And the dishes are all finished, thank you. 120 00:03:57,715 --> 00:03:59,064 - Oh, that's too bad. 121 00:03:59,195 --> 00:04:00,849 - Oh, you needn't look so unhappy about it. 122 00:04:00,979 --> 00:04:02,938 There's nothing to it anymore. 123 00:04:03,068 --> 00:04:05,157 - No, I'm not exactly unhappy. 124 00:04:05,288 --> 00:04:07,725 To tell you the truth, I am a little concerned about David, 125 00:04:07,856 --> 00:04:09,205 though. 126 00:04:09,336 --> 00:04:10,902 - Well, he hasn't done anything wrong, has he? 127 00:04:11,033 --> 00:04:12,687 - Oh, no, no, no, nothing like that. 128 00:04:12,817 --> 00:04:16,256 It's just that, well, I think he's being taken advantage of. 129 00:04:16,386 --> 00:04:17,648 - Oh, I know what you mean. 130 00:04:17,779 --> 00:04:19,259 That Ricky can be a fast-talker, but David 131 00:04:19,389 --> 00:04:20,260 knows how to handle him. 132 00:04:20,390 --> 00:04:22,087 - No, no, it isn't Ricky. 133 00:04:22,218 --> 00:04:23,828 - Oh, who is then? 134 00:04:23,959 --> 00:04:26,353 - Well, I know the boys aren't doing it intentionally, 135 00:04:26,483 --> 00:04:28,703 but David just doesn't know how to say no to people. 136 00:04:28,833 --> 00:04:29,921 - What are you talking about? 137 00:04:30,052 --> 00:04:31,880 - Oh, it's one thing after another. 138 00:04:32,010 --> 00:04:33,621 Now, you take this morning for instance. 139 00:04:33,751 --> 00:04:36,058 He has no money because he loaned one of his friends 140 00:04:36,188 --> 00:04:37,494 his entire allowance. 141 00:04:37,625 --> 00:04:39,366 He can't go to the movies because he 142 00:04:39,496 --> 00:04:41,933 promised some other kid he'd do his homework for him. 143 00:04:42,064 --> 00:04:44,240 - Well, that sounds very nice to me. 144 00:04:44,371 --> 00:04:45,763 Personally, I think the whole world 145 00:04:45,894 --> 00:04:47,809 could stand a little more friendly and generosity 146 00:04:47,939 --> 00:04:49,593 these days. 147 00:04:49,724 --> 00:04:52,466 - Well, so do I, and I'm glad David's that kind of a boy. 148 00:04:52,596 --> 00:04:54,163 The point I'm trying to make is all 149 00:04:54,294 --> 00:04:57,558 that generosity, like everything else, has its limitations. 150 00:04:57,688 --> 00:04:59,386 He's got to learn to use a little judgment 151 00:04:59,516 --> 00:05:00,604 and common sense. 152 00:05:00,735 --> 00:05:02,127 I want him to be generous, too, but I 153 00:05:02,258 --> 00:05:03,738 don't want him to be a doormat and have 154 00:05:03,868 --> 00:05:05,130 people walk all over him. 155 00:05:05,261 --> 00:05:07,742 - Oh, dear, I hardly think it's that serious. 156 00:05:07,872 --> 00:05:09,874 Besides, maybe he likes doing things for his friends 157 00:05:10,005 --> 00:05:11,311 like this. 158 00:05:11,441 --> 00:05:12,660 You know, everybody likes to be well-liked. 159 00:05:12,790 --> 00:05:13,704 - Mom? 160 00:05:13,835 --> 00:05:14,923 - Yes, dear? 161 00:05:15,053 --> 00:05:16,316 - Do you know where my jacket is? 162 00:05:16,446 --> 00:05:17,839 - Yes, it's right here on the chair. 163 00:05:17,969 --> 00:05:19,275 - Oh, yeah, Thanks. - Going out? 164 00:05:19,406 --> 00:05:20,755 - Oh, just for a couple of minutes. 165 00:05:20,885 --> 00:05:21,843 I'll be right back. 166 00:05:24,585 --> 00:05:25,455 - Say, Dave? 167 00:05:25,586 --> 00:05:26,804 - Yes, sir? 168 00:05:26,935 --> 00:05:28,850 - Uh, could I have a talk with you, son? 169 00:05:28,980 --> 00:05:30,330 - Well, sure, Pop. 170 00:05:30,460 --> 00:05:31,331 - Go ahead. 171 00:05:31,461 --> 00:05:32,854 I'll walk you to the door. 172 00:05:32,984 --> 00:05:34,769 I don't quite know how to begin this, Dave. 173 00:05:34,899 --> 00:05:36,292 - Have I done something wrong? 174 00:05:36,423 --> 00:05:39,426 - Oh, no, no, at least not to anybody but yourself. 175 00:05:39,556 --> 00:05:41,558 It's just what we were talking about before. 176 00:05:41,689 --> 00:05:44,779 See, it's a wonderful thing to do nice things for people, 177 00:05:44,909 --> 00:05:47,390 but you can overdo that the same as anything else. 178 00:05:47,521 --> 00:05:49,218 - Yeah, I know what you mean, Pop. 179 00:05:49,349 --> 00:05:51,786 - See, lots of times, people ask you to do things for them, 180 00:05:51,916 --> 00:05:53,309 and you may not want to. 181 00:05:53,440 --> 00:05:55,485 In fact, you may feel it's an imposition, 182 00:05:55,616 --> 00:05:57,705 but yet, you just don't know how to say no. 183 00:05:57,835 --> 00:05:59,750 - Yeah, but sometimes it's pretty difficult. 184 00:05:59,881 --> 00:06:01,796 - Well, sure it is, but you've just got to do it, 185 00:06:01,926 --> 00:06:03,232 son, or else people will be taking 186 00:06:03,363 --> 00:06:05,016 over your whole life for you. 187 00:06:05,147 --> 00:06:06,931 Now, you take this afternoon for instance. 188 00:06:07,062 --> 00:06:08,759 I know you want to go to the movies, 189 00:06:08,890 --> 00:06:10,544 yet you've got to stay home because you've 190 00:06:10,674 --> 00:06:13,024 promised to do this other boy's homework for him. 191 00:06:13,155 --> 00:06:14,374 - What can I do, Pop? 192 00:06:14,504 --> 00:06:16,071 He asked me and he's a friend of mine. 193 00:06:16,201 --> 00:06:18,813 - Well, you just could have said very politely, I'm sorry, 194 00:06:18,943 --> 00:06:21,468 but I have other plans. 195 00:06:21,598 --> 00:06:24,384 You could have been very courteous, but still be firm. 196 00:06:24,514 --> 00:06:26,821 See, you've just got to learn to say no. 197 00:06:26,951 --> 00:06:28,475 - I guess you're right, Pop. 198 00:06:28,605 --> 00:06:30,564 - You try and remember that next time, will you, son? 199 00:06:30,694 --> 00:06:32,870 It's nice to be considerate of other people, 200 00:06:33,001 --> 00:06:34,959 but you've got to think of yourself, too. 201 00:06:35,090 --> 00:06:36,396 - Here, Pop. 202 00:06:36,526 --> 00:06:38,006 Why don't you take this apple? - Well, no. 203 00:06:38,136 --> 00:06:39,268 I have an apple here. 204 00:06:39,399 --> 00:06:41,270 - Mine's so much bigger than yours. 205 00:06:41,401 --> 00:06:42,358 - But that's yours. 206 00:06:42,489 --> 00:06:44,012 You keep it, Dave. - OK, Pop. 207 00:06:44,142 --> 00:06:45,753 Well, I'll see you later. 208 00:06:45,883 --> 00:06:46,971 I have to go down to the store and get this special drawing 209 00:06:47,102 --> 00:06:48,712 paper. So long, Pop. 210 00:06:48,843 --> 00:06:49,800 - So long, Dave. 211 00:06:54,588 --> 00:06:55,676 - Hey, Oz. 212 00:06:55,806 --> 00:06:56,981 - Oh, hiya, boy. 213 00:06:57,112 --> 00:06:58,461 - I was just coming over to see you. 214 00:06:58,592 --> 00:06:59,723 - Well, good for you, Thorny. 215 00:06:59,854 --> 00:07:01,508 What's on your mind? - Guess what? 216 00:07:01,638 --> 00:07:03,814 We have a little house-guest visiting us for a few days. 217 00:07:03,945 --> 00:07:05,033 - Oh, good. 218 00:07:05,163 --> 00:07:06,164 - Yeah, little niece of Catherine's. 219 00:07:06,295 --> 00:07:07,209 In fact, Catherine just picked her 220 00:07:07,339 --> 00:07:08,558 up at the train a few hours ago. 221 00:07:08,689 --> 00:07:09,951 - Oh, that sounds wonderful. 222 00:07:10,081 --> 00:07:11,822 - Yup, she's going to spend the weekend. 223 00:07:11,953 --> 00:07:13,084 Lovely little girl too, Oz. 224 00:07:13,215 --> 00:07:15,217 About 14, I would say. 225 00:07:15,347 --> 00:07:17,045 - Hey, that's just about Will's age. 226 00:07:17,175 --> 00:07:18,568 How does he like the idea? 227 00:07:18,699 --> 00:07:20,440 - Well, unfortunately, he left last night 228 00:07:20,570 --> 00:07:21,832 for an overnight hiking trip. 229 00:07:21,963 --> 00:07:23,791 Seems he had a plan for several weeks. 230 00:07:23,921 --> 00:07:25,270 - Oh, that's a shame. 231 00:07:25,401 --> 00:07:27,795 - Yeah, the whole thing's sort of a surprise. 232 00:07:27,925 --> 00:07:29,710 I didn't realize she was Will's age. 233 00:07:29,840 --> 00:07:32,190 Naturally, we wanted her to have a good time while she's here. 234 00:07:32,321 --> 00:07:33,714 - Oh, naturally. 235 00:07:33,844 --> 00:07:35,411 - So when she received the invitation to the party 236 00:07:35,542 --> 00:07:38,327 last night, well, we were pretty disappointed. 237 00:07:38,458 --> 00:07:39,502 - Uh, party? 238 00:07:39,633 --> 00:07:41,112 - Yeah, it seems Clara Randolph is 239 00:07:41,243 --> 00:07:42,897 giving a party for her daughter, and she called Catherine 240 00:07:43,027 --> 00:07:44,681 to invite little Shirley. - Oh, oh, oh. 241 00:07:44,812 --> 00:07:47,075 - That's the little girl's name. - Well, that sounds wonderful. 242 00:07:47,205 --> 00:07:49,425 - Yeah, except that she can't go alone, 243 00:07:49,556 --> 00:07:51,775 being a complete stranger here and all. 244 00:07:51,906 --> 00:07:54,430 They sort of figured Will was going to take her. 245 00:07:54,561 --> 00:07:55,649 - Oh, yeah. 246 00:07:55,779 --> 00:07:56,824 Too bad. 247 00:07:56,954 --> 00:07:58,956 - So you can see the spot we're in. 248 00:07:59,087 --> 00:08:00,828 She's a very nice little girl, Oz. 249 00:08:00,958 --> 00:08:01,829 Very well mannered. 250 00:08:01,959 --> 00:08:03,744 - Oh, yeah, I'm sure she is. 251 00:08:03,874 --> 00:08:06,660 - I sort of thought you might have a suggestion. 252 00:08:06,790 --> 00:08:08,270 - Hmm. 253 00:08:08,400 --> 00:08:10,011 - It'd be awfully nice if she could go to the party. 254 00:08:10,141 --> 00:08:11,491 - Hmm. 255 00:08:11,621 --> 00:08:13,971 - Of course, if she had an escort, she could go. 256 00:08:14,102 --> 00:08:17,192 Now, if we could think of some young chap about 14 or 15, 257 00:08:17,322 --> 00:08:20,238 very clean cut, well-mannered, agreeable, and very popular 258 00:08:20,369 --> 00:08:21,413 with the rest of the kids. 259 00:08:21,544 --> 00:08:23,459 - Say, pardon me a second, Thorny. 260 00:08:23,590 --> 00:08:24,721 What about David? He's-- 261 00:08:24,852 --> 00:08:26,027 - I accept. 262 00:08:26,157 --> 00:08:27,028 - What? 263 00:08:27,158 --> 00:08:28,856 - I said I accept. 264 00:08:28,986 --> 00:08:30,858 Little Shirley will be delighted to go to the party with David. 265 00:08:30,988 --> 00:08:32,555 - Well, thank you, Thorny. 266 00:08:32,686 --> 00:08:34,470 On behalf of David, may I say he'll 267 00:08:34,601 --> 00:08:37,168 be very, very delighted to escort 268 00:08:37,299 --> 00:08:41,042 little Shirley to the party. 269 00:08:41,172 --> 00:08:42,043 - Thanks a lot, Oz. 270 00:08:42,173 --> 00:08:43,523 - Oh, forget it. 271 00:08:43,653 --> 00:08:45,220 After all, if you can't do a favor for a pal. 272 00:08:45,350 --> 00:08:46,395 - Oh, you're a real pal, Oz. 273 00:08:46,526 --> 00:08:48,136 Thanks a million. - You bet. 274 00:08:48,266 --> 00:08:50,747 - Oh, incidentally, uh, thank David for me too, will you? 275 00:08:53,750 --> 00:08:54,664 - Hiya, Pop. 276 00:08:54,795 --> 00:08:55,665 - Hiya, Pop. 277 00:08:55,796 --> 00:08:57,275 - Oh, hiya, boys. 278 00:08:57,406 --> 00:08:59,103 I've got some interesting news for you, Dave. 279 00:08:59,234 --> 00:09:00,627 - Oh, good. 280 00:09:00,757 --> 00:09:02,280 - It seems a little niece of Mr. Thornberry's 281 00:09:02,411 --> 00:09:03,804 just arrived in town this morning. 282 00:09:03,934 --> 00:09:05,153 - Oh, that's nice. 283 00:09:05,283 --> 00:09:06,807 - Now, now, wait till you hear this now. 284 00:09:06,937 --> 00:09:10,158 I understand that she's just about your age and a very 285 00:09:10,288 --> 00:09:11,463 cute little girl. 286 00:09:11,594 --> 00:09:12,639 - Ho-ho! 287 00:09:12,769 --> 00:09:14,162 - Wait a minute, Ricky, I'm talking 288 00:09:14,292 --> 00:09:17,513 to Dave Well, sir, here's the interesting part. 289 00:09:17,644 --> 00:09:21,430 She's been invited to a party at Mary Randolph's, and I 290 00:09:21,561 --> 00:09:23,432 understand she doesn't have an escort. 291 00:09:23,563 --> 00:09:24,781 - Where's Will? 292 00:09:24,912 --> 00:09:26,740 - Well, he's gone on an overnight camping 293 00:09:26,870 --> 00:09:29,220 trip or something, so he can't take her. 294 00:09:29,351 --> 00:09:33,181 Well, sir, Mr. Thornberry and I have been thinking the thing 295 00:09:33,311 --> 00:09:36,445 over, and we've decided that we know another young lad who 296 00:09:36,576 --> 00:09:38,490 would fit the bill exactly. 297 00:09:38,621 --> 00:09:41,798 He's a very well-mannered boy, and a popular young fella 298 00:09:41,929 --> 00:09:42,843 to boot. 299 00:09:42,973 --> 00:09:45,193 - I'd be happy to take her, Pop. 300 00:09:45,323 --> 00:09:46,194 - Ricky, please. 301 00:09:46,324 --> 00:09:48,588 I'm talking to David. 302 00:09:48,718 --> 00:09:50,851 - Gee, for a guy who's a popular young fellow to boot, 303 00:09:50,981 --> 00:09:53,418 I sure get kicked around. 304 00:09:53,549 --> 00:09:56,204 - Well, she's more David's age. 305 00:09:56,334 --> 00:09:57,945 Well, how about it, Dave? 306 00:09:58,075 --> 00:09:59,120 - How about what, Pop? 307 00:09:59,250 --> 00:10:01,122 - Well, Mr. Thornberry and I would 308 00:10:01,252 --> 00:10:04,038 consider it a great favor to us if you'd 309 00:10:04,168 --> 00:10:07,389 agree to escort this charming little lady to the dance. 310 00:10:10,610 --> 00:10:11,480 You hear me, Dave? 311 00:10:11,611 --> 00:10:12,699 - Yes, sir, I heard you. 312 00:10:12,829 --> 00:10:15,266 I was just thinking about something. 313 00:10:15,397 --> 00:10:16,964 - Uh, thinking about what, David? 314 00:10:17,094 --> 00:10:18,530 - What you said before. 315 00:10:18,661 --> 00:10:19,967 - What I said before? 316 00:10:20,097 --> 00:10:21,316 - Yes, sir. 317 00:10:21,446 --> 00:10:24,536 I'm awful sorry, but I have other plans. 318 00:10:24,667 --> 00:10:26,321 - You mean you don't want to go? 319 00:10:26,451 --> 00:10:28,932 - Well, David, this sounds like it'll be a lot of fun. 320 00:10:29,063 --> 00:10:31,413 - Well, thanks, a lot, Pop, and thank Mr. Thornberry for me, 321 00:10:31,543 --> 00:10:34,590 too, but my answer is still no. 322 00:10:34,721 --> 00:10:37,506 - Well, don't you even want to think it over? 323 00:10:37,637 --> 00:10:39,029 - No, thanks, Pop. 324 00:10:39,160 --> 00:10:42,554 And, gee, thanks a lot for the swell advice, Pop. 325 00:10:42,685 --> 00:10:45,166 - Oh, that's OK, son. 326 00:10:45,296 --> 00:10:46,558 Any time at all. 327 00:10:46,689 --> 00:10:47,559 - Come on. 328 00:10:47,690 --> 00:10:48,648 Let's go. 329 00:11:04,489 --> 00:11:07,101 - Hiya, David, old pal, old buddy. 330 00:11:07,231 --> 00:11:08,493 - What's on your mind, little man? 331 00:11:08,624 --> 00:11:09,494 - Not a thing, old pal. 332 00:11:09,625 --> 00:11:10,844 Not a thing. 333 00:11:10,974 --> 00:11:12,672 - You sure are palsy-walsy all of a sudden. 334 00:11:12,802 --> 00:11:14,238 - I've been doing a little thinking. 335 00:11:14,369 --> 00:11:15,370 - I doubt it. 336 00:11:15,500 --> 00:11:17,067 - Oh, I mean it. 337 00:11:17,198 --> 00:11:18,721 I'm a pretty lucky guy to have a swell fellow like you 338 00:11:18,852 --> 00:11:19,896 for a brother. 339 00:11:20,027 --> 00:11:22,464 - Yeah, life has been good to you. 340 00:11:22,594 --> 00:11:25,467 - Best brother a brother ever had for a brother, brother. 341 00:11:25,597 --> 00:11:26,468 - OK, come on. 342 00:11:26,598 --> 00:11:27,643 What's on your mind? 343 00:11:27,774 --> 00:11:28,949 - What do you mean, pal? - Come on. 344 00:11:29,079 --> 00:11:30,472 I know you're after something. 345 00:11:30,602 --> 00:11:31,821 - How do you like that? 346 00:11:31,952 --> 00:11:33,518 Guy tries to be nice, and right away you 347 00:11:33,649 --> 00:11:35,825 think he's got an inferior motive. 348 00:11:35,956 --> 00:11:37,087 - You're just being nice, huh? 349 00:11:37,218 --> 00:11:38,349 - What else? 350 00:11:38,480 --> 00:11:39,350 I like you, David. 351 00:11:39,481 --> 00:11:40,395 - Thanks. 352 00:11:40,525 --> 00:11:41,831 I think you're cute, too. 353 00:11:41,962 --> 00:11:43,877 - I'm glad you aren't a girl. 354 00:11:44,007 --> 00:11:46,662 - I'm kind of happy about that myself. 355 00:11:46,793 --> 00:11:49,186 - It sure would be awful having a big sister. 356 00:11:49,317 --> 00:11:51,798 Wearing your old clothes is bad enough. 357 00:11:51,928 --> 00:11:54,017 - You don't mind having a big brother, though, do you? 358 00:11:54,148 --> 00:11:55,323 - No, sir, boy. 359 00:11:55,453 --> 00:11:57,368 Especially a real smart guy like you. 360 00:11:57,499 --> 00:11:59,240 - You think I'm a pretty smart guy, huh? 361 00:11:59,370 --> 00:12:00,720 - Yes, sir. 362 00:12:00,850 --> 00:12:02,765 You think I'll ever be as smart as you, David? 363 00:12:02,896 --> 00:12:05,463 - I doubt it. 364 00:12:05,594 --> 00:12:07,248 Hey, I thought you were going to the movies. 365 00:12:07,378 --> 00:12:08,728 - Yeah, I was. 366 00:12:08,858 --> 00:12:11,295 - You'd better get going then. 367 00:12:11,426 --> 00:12:13,820 - I think I'll stay home with you. 368 00:12:13,950 --> 00:12:15,778 - What's the matter? Did you spend all your money? 369 00:12:15,909 --> 00:12:17,606 - No, I've got all my money right here. 370 00:12:17,737 --> 00:12:20,087 - Well, why aren't you going then? 371 00:12:20,217 --> 00:12:21,566 - I like you, David. 372 00:12:21,697 --> 00:12:23,046 - I like you, too. 373 00:12:23,177 --> 00:12:24,831 - You know what I always say? 374 00:12:24,961 --> 00:12:28,138 I always say, "Good old David is the salt of the Earth, boy." 375 00:12:28,269 --> 00:12:30,314 - Is that really what you always say? 376 00:12:30,445 --> 00:12:32,099 - And then I always say, "Good old David 377 00:12:32,229 --> 00:12:33,796 is the smartest guy in town." 378 00:12:33,927 --> 00:12:35,058 - No kidding? 379 00:12:35,189 --> 00:12:36,494 - And then I always say-- 380 00:12:36,625 --> 00:12:38,366 - You're a pretty gabby little guy, aren't you? 381 00:12:38,496 --> 00:12:41,021 - Yeah, I would say when it comes to fixing things, 382 00:12:41,151 --> 00:12:44,241 boy, that David is terrific. 383 00:12:44,372 --> 00:12:45,808 - Fixing what sort of things? 384 00:12:45,939 --> 00:12:49,420 - Oh, little things, like a flat tire on my bike. 385 00:12:49,551 --> 00:12:51,509 Will you fix it for me? 386 00:12:51,640 --> 00:12:53,990 - Ricky, my boy, I've got news for you. 387 00:12:54,121 --> 00:12:55,426 - Oh, come on, David. 388 00:12:55,557 --> 00:12:57,254 If you don't fix it, I can't go to the movies. 389 00:12:57,385 --> 00:12:58,560 - Big news. 390 00:12:58,690 --> 00:13:00,301 - Oh, come on. 391 00:13:00,431 --> 00:13:02,782 - Good old Dave's Fix-It Shop, Finance Company, 392 00:13:02,912 --> 00:13:04,784 and Escort Service has gone out of business. 393 00:13:14,358 --> 00:13:16,056 - Ozzie? 394 00:13:16,186 --> 00:13:17,231 - Oh! 395 00:13:17,361 --> 00:13:18,667 Oh, hi, Harriet. 396 00:13:18,798 --> 00:13:20,321 - What are you so worried about? 397 00:13:20,451 --> 00:13:23,541 - I'm not worried. 398 00:13:23,672 --> 00:13:26,022 Oh, I guess I might as well tell you. 399 00:13:26,153 --> 00:13:28,285 Harriet, we have a bit of a problem here. 400 00:13:28,416 --> 00:13:30,374 The Thornberrys little niece is visiting them, 401 00:13:30,505 --> 00:13:32,986 and she's been invited to a party at the Randolph's. 402 00:13:33,116 --> 00:13:34,814 - Well, that sounds very nice. 403 00:13:34,944 --> 00:13:37,251 - Well, yes, but Will is off on a camping trip, 404 00:13:37,381 --> 00:13:39,427 and the poor little girl has nobody to take her. 405 00:13:39,557 --> 00:13:41,124 - Well, what about David? 406 00:13:41,255 --> 00:13:44,649 - I asked David, and he politely but firmly turned me down. 407 00:13:44,780 --> 00:13:46,651 - Well, that doesn't sound like David. 408 00:13:46,782 --> 00:13:48,697 - That was exactly my reaction. 409 00:13:48,828 --> 00:13:51,178 Considering the fact that he does favors for just about 410 00:13:51,308 --> 00:13:53,833 everybody in school, you'd think he could do this one 411 00:13:53,963 --> 00:13:55,878 small one for his own father. 412 00:13:56,009 --> 00:13:58,794 - Well, of course if he doesn't want to, dear, it's up to him. 413 00:13:58,925 --> 00:14:02,929 - Well, you don't understand the extent of our problem. 414 00:14:03,059 --> 00:14:05,670 I promised Thorny that David would take the little girl 415 00:14:05,801 --> 00:14:07,107 to the party. 416 00:14:07,237 --> 00:14:09,239 After all, a man can't go back on a promise. 417 00:14:09,370 --> 00:14:10,850 - You promised Thorny? 418 00:14:10,980 --> 00:14:13,069 - Well, yes, he's my best friend. 419 00:14:13,200 --> 00:14:15,942 I don't think that was too much of a favor for him to ask me. 420 00:14:16,072 --> 00:14:17,900 - Well, he wasn't asking you to take her, dear. 421 00:14:18,031 --> 00:14:20,120 Don't you think you should have spoken to David first? 422 00:14:20,250 --> 00:14:22,687 - Well, yes, I realize that now, but I 423 00:14:22,818 --> 00:14:25,647 had no idea David would take my advice so seriously. 424 00:14:25,777 --> 00:14:27,214 - What advice is that? 425 00:14:27,344 --> 00:14:29,085 - You remember the discussion we had this morning? 426 00:14:29,216 --> 00:14:31,218 See, David is so darn good-natured 427 00:14:31,348 --> 00:14:33,394 and he does favors for just about everybody, 428 00:14:33,524 --> 00:14:34,830 so they take advantage of it. 429 00:14:34,961 --> 00:14:36,266 - Yes, I know. 430 00:14:36,397 --> 00:14:39,922 - Well, Harriet, my case is entirely different. 431 00:14:40,053 --> 00:14:41,968 Well, I'm the boy's father, you know. 432 00:14:42,098 --> 00:14:45,623 - I didn't say anything, but evidently you did. 433 00:14:45,754 --> 00:14:47,451 - Well, it's just that I've promised Thorny, 434 00:14:47,582 --> 00:14:49,366 and a promise is a promise. 435 00:14:49,497 --> 00:14:52,717 It's a little embarrassing to have David go back on my word. 436 00:14:52,848 --> 00:14:54,894 - Why don't you just tell Thorny what happened? 437 00:14:55,024 --> 00:14:57,722 You made a date for David without asking David first, 438 00:14:57,853 --> 00:14:59,899 and David turned it down. 439 00:15:00,029 --> 00:15:03,337 - Well, it'd make me look pretty silly, wouldn't it? 440 00:15:03,467 --> 00:15:05,556 I'm sure there's some way of explaining 441 00:15:05,687 --> 00:15:09,386 exactly what happened without exactly explaining 442 00:15:09,517 --> 00:15:10,953 what happened. 443 00:15:11,084 --> 00:15:13,869 - Well, dear, you work it out any way you want to. 444 00:15:14,000 --> 00:15:15,479 Whatever you do, though, you'd better 445 00:15:15,610 --> 00:15:18,482 do it now so they'll have time to find somebody else. 446 00:15:18,613 --> 00:15:21,921 - I think I'll go out and see if I can find David and make just 447 00:15:22,051 --> 00:15:23,835 one more pitch to see if he won't do 448 00:15:23,966 --> 00:15:25,489 this as a special favor to me. 449 00:15:28,231 --> 00:15:29,711 Oh, would you mind seeing who that 450 00:15:29,841 --> 00:15:31,147 is at the back door, Harriet? 451 00:15:31,278 --> 00:15:32,192 - Oh, you're kidding. 452 00:15:32,322 --> 00:15:33,802 You know very well it's Thorny. 453 00:15:33,933 --> 00:15:35,325 Come on in, Thorny! 454 00:15:35,456 --> 00:15:37,632 - Look, why don't you see what Thorny wants, and I 455 00:15:37,762 --> 00:15:40,026 think I'll go outside and see if I can find David. 456 00:15:40,156 --> 00:15:43,116 - No, you'd better let me go see if I can find David. 457 00:15:43,246 --> 00:15:44,769 - Hi, Harriet. Hi, Oz. 458 00:15:44,900 --> 00:15:46,728 - Hi, Thorny. - Hiya, Thorny. 459 00:15:46,858 --> 00:15:48,512 - Boy, excitement is sure running on a fever 460 00:15:48,643 --> 00:15:50,036 pitch at our place today. 461 00:15:50,166 --> 00:15:51,472 - Well, I know you boys have a lot to talk about, 462 00:15:51,602 --> 00:15:53,517 so if you'll excuse me, please. - Uh, Harriet? 463 00:15:53,648 --> 00:15:55,084 - Oh, you ought to see little Shirley. 464 00:15:55,215 --> 00:15:56,477 - Uh, Thorny. 465 00:15:56,607 --> 00:15:58,479 - She's so excited, she could hardly wait. 466 00:15:58,609 --> 00:16:00,960 I've never seen a kid so happy in all my life. 467 00:16:01,090 --> 00:16:01,961 - Pretty happy, huh? 468 00:16:02,091 --> 00:16:03,484 - Oh, delirious. 469 00:16:03,614 --> 00:16:05,225 Well, you'd think this is the first dinner 470 00:16:05,355 --> 00:16:07,444 party she was ever invited to. 471 00:16:07,575 --> 00:16:09,707 Come to think of it, I think it is. 472 00:16:09,838 --> 00:16:10,882 Where's David? 473 00:16:11,013 --> 00:16:12,406 Getting dressed, I suppose? 474 00:16:12,536 --> 00:16:14,669 - Well, I really don't know where he is, Thorny. 475 00:16:14,799 --> 00:16:16,149 - Oh, ho, ho. 476 00:16:16,279 --> 00:16:18,020 That little Shirley can hardly wait to meet him. 477 00:16:18,151 --> 00:16:19,717 Well, she's even been thinking of excuses 478 00:16:19,848 --> 00:16:22,720 to go out in the backyard, hoping to get a glimpse of him. 479 00:16:22,851 --> 00:16:25,767 - I'm, uh, pretty worried about something, Thorny. 480 00:16:25,897 --> 00:16:29,423 Uh, David isn't much of a dancer, you know. 481 00:16:29,553 --> 00:16:30,685 - Well, so what? 482 00:16:30,815 --> 00:16:33,514 I don't imagine any of the kids are. 483 00:16:33,644 --> 00:16:35,864 - Well, and then there's another thing. 484 00:16:35,995 --> 00:16:38,040 Maybe David isn't her type. 485 00:16:38,171 --> 00:16:40,390 - Oh, of course he's her type. 486 00:16:40,521 --> 00:16:42,740 He's a boy, isn't he? 487 00:16:42,871 --> 00:16:45,091 - Well, it's just that maybe she might prefer somebody 488 00:16:45,221 --> 00:16:46,657 like the little Peterson boy. 489 00:16:46,788 --> 00:16:48,877 Now, he's been going to dancing school and all. 490 00:16:49,008 --> 00:16:50,096 - Oh, no, Oz. 491 00:16:50,226 --> 00:16:52,794 She wouldn't care for him at all. 492 00:16:52,924 --> 00:16:55,144 - You see, it's just the idea that David isn't 493 00:16:55,275 --> 00:16:57,103 much of a social type boy. 494 00:16:57,233 --> 00:16:58,800 He's a wonderful kid and all that, 495 00:16:58,930 --> 00:17:02,673 but he's not what you'd call a party man. 496 00:17:02,804 --> 00:17:03,761 Say, wait a minute. 497 00:17:03,892 --> 00:17:05,502 How about little Georgie Dunkle? 498 00:17:05,633 --> 00:17:07,678 - Well, Georgie's on the overnight trip with Will. 499 00:17:12,161 --> 00:17:13,989 - Say, I've just got an idea. 500 00:17:14,120 --> 00:17:16,600 He's a lot younger than she is, and she's about a foot taller 501 00:17:16,731 --> 00:17:21,040 than he, but that Ricky always gives the girls a-- a-- time... 502 00:17:23,651 --> 00:17:25,566 It was just a suggestion. 503 00:17:25,696 --> 00:17:26,871 - Oh, ho, ho. 504 00:17:27,002 --> 00:17:28,308 Quit worrying, Oz. 505 00:17:28,438 --> 00:17:30,266 Believe me, David and Shirley are 506 00:17:30,397 --> 00:17:32,921 going to get along together just fine. 507 00:17:33,052 --> 00:17:34,966 Well, I've got to be running along now. 508 00:17:35,097 --> 00:17:37,708 She's very anxious to model her new dress for Uncle Thorny. 509 00:17:37,839 --> 00:17:39,928 - She even bought a new dress for the affair? 510 00:17:40,059 --> 00:17:41,321 - Oh, certainly. 511 00:17:41,451 --> 00:17:43,062 This is the biggest thing in her young life. 512 00:17:43,192 --> 00:17:45,847 Just tell Prince Charming that the Pumpkin Coach will arrive 513 00:17:45,977 --> 00:17:47,370 for him at 6 o'clock sharp. 514 00:17:51,548 --> 00:17:52,723 Well, I'll see you later, Oz. 515 00:18:00,470 --> 00:18:01,602 - Harriet? 516 00:18:01,732 --> 00:18:02,733 Harriet! 517 00:18:05,388 --> 00:18:08,348 - Yes, dear? 518 00:18:08,478 --> 00:18:10,437 - Oh, Harriet, this is terrible. 519 00:18:10,567 --> 00:18:14,180 - Was Thorny pretty upset when you told him? 520 00:18:14,310 --> 00:18:16,486 - Well, now you've got to realize, Harriet, 521 00:18:16,617 --> 00:18:20,403 that this is a very delicate situation we've got here. 522 00:18:20,534 --> 00:18:23,580 Everybody's terribly excited about the party. 523 00:18:23,711 --> 00:18:27,541 The little girl's looking all over, anxious to meet David. 524 00:18:27,671 --> 00:18:30,021 She's bought a new dress. 525 00:18:30,152 --> 00:18:33,634 This is going to be a terribly crushing blow to the poor girl. 526 00:18:33,764 --> 00:18:35,679 - Ozzie, you did tell Thorny? 527 00:18:35,810 --> 00:18:37,203 - Oh, of course, I-- 528 00:18:37,333 --> 00:18:41,294 I-- I-- I plan to tell him. 529 00:18:41,424 --> 00:18:43,818 - In other words, you haven't told him yet. 530 00:18:43,948 --> 00:18:45,385 - Well, like I say, Harriet, now, 531 00:18:45,515 --> 00:18:48,866 this is a very delicate situation. 532 00:18:48,997 --> 00:18:51,304 There are lots of different apples-- uh, uh, 533 00:18:51,434 --> 00:18:56,265 factors involved that make it extremely difficult to-- to-- 534 00:18:58,789 --> 00:19:00,530 I chickened out. 535 00:19:00,661 --> 00:19:02,271 - Well, dear, I know how you feel, 536 00:19:02,402 --> 00:19:05,970 but the longer you put it off, the harder it's going to be. 537 00:19:06,101 --> 00:19:10,932 - I can't argue with you because you're absolutely right. 538 00:19:11,062 --> 00:19:14,153 Only thing I can do is just face the music 539 00:19:14,283 --> 00:19:17,808 and call Thorny and tell him exactly what happened. 540 00:19:17,939 --> 00:19:18,896 - Good for you. 541 00:19:19,027 --> 00:19:20,246 - May I have the phone, please? 542 00:19:25,599 --> 00:19:26,513 I don't suppose-- 543 00:19:26,643 --> 00:19:27,601 - No, I wouldn't. 544 00:19:32,301 --> 00:19:35,174 - This is probably the last time I'll hear old Thorny's voice. 545 00:19:39,874 --> 00:19:43,660 Say, maybe if I just saw David and spoke to him once more 546 00:19:43,791 --> 00:19:45,793 and pleaded with him and explained to him 547 00:19:45,923 --> 00:19:47,490 what a wonderful thing it would be 548 00:19:47,621 --> 00:19:51,451 to do this favor for his kindly neighbor, Mr. Thornberry, 549 00:19:51,581 --> 00:19:55,063 and his dear old dad. 550 00:19:55,194 --> 00:19:56,064 Maybe I could bribe-- 551 00:19:56,195 --> 00:19:57,805 Not bribe. 552 00:19:57,935 --> 00:20:00,373 I mean, maybe I could offer the boys a couple of dollars. 553 00:20:00,503 --> 00:20:02,592 - Well, look, dear, he won't be back until dinnertime. 554 00:20:02,723 --> 00:20:06,074 It'll be too late by then. 555 00:20:06,205 --> 00:20:07,380 - Yeah, I guess you're right. 556 00:20:19,305 --> 00:20:20,175 - Hello? 557 00:20:20,306 --> 00:20:21,220 - Hello, Thorny? 558 00:20:21,350 --> 00:20:22,264 This is Oz. 559 00:20:22,395 --> 00:20:23,265 - Hi, Oz. 560 00:20:23,396 --> 00:20:24,353 What's up? 561 00:20:24,484 --> 00:20:25,789 - Something has, uh-- 562 00:20:25,920 --> 00:20:27,226 - Hi, Mom. Hi, Pop. 563 00:20:27,356 --> 00:20:28,227 - Oh, David! 564 00:20:28,357 --> 00:20:29,402 Where have you been? 565 00:20:29,532 --> 00:20:30,707 - Out back by the garage. 566 00:20:30,838 --> 00:20:31,708 - Well, sit down, son. 567 00:20:31,839 --> 00:20:33,014 I want to have a talk with you. 568 00:20:33,144 --> 00:20:34,450 Harriet, will you go get my wallet? 569 00:20:34,581 --> 00:20:35,756 It's up on the dresser. 570 00:20:35,886 --> 00:20:37,323 - You have to speak up, Oz. 571 00:20:37,453 --> 00:20:38,672 I can't hear what you're saying. 572 00:20:38,802 --> 00:20:39,847 - Well, Dave, remember this morning 573 00:20:39,977 --> 00:20:41,414 when I had that little talk with you 574 00:20:41,544 --> 00:20:44,330 and I explained that sometimes generosity and doing 575 00:20:44,460 --> 00:20:46,332 nice things for people can be overdone? 576 00:20:46,462 --> 00:20:47,811 - Yes, sir. - Oz, where are you? 577 00:20:47,942 --> 00:20:49,248 - Well, in my anxiety-- - Hey, Oz! 578 00:20:49,378 --> 00:20:51,293 - --not to have people take advantage of you, 579 00:20:51,424 --> 00:20:54,992 I think I perhaps made my point a little too strong. 580 00:20:55,123 --> 00:20:57,386 - Gee, I'm glad to hear you say that, Pop, because I really 581 00:20:57,517 --> 00:20:59,083 enjoy doing favors for people. 582 00:20:59,214 --> 00:21:01,172 - Oh, that's wo-- oh. 583 00:21:01,303 --> 00:21:03,305 That's wonderful, son, because I'd 584 00:21:03,436 --> 00:21:06,265 like to request that you do a little favor for Mr. 585 00:21:06,395 --> 00:21:07,353 Thornberry and me. 586 00:21:07,483 --> 00:21:08,354 - Hey, Oz! 587 00:21:08,484 --> 00:21:10,007 Oz! 588 00:21:10,138 --> 00:21:11,574 - Pop, do you hear voices? 589 00:21:11,705 --> 00:21:13,228 - Well, yes. - Operator! 590 00:21:13,359 --> 00:21:14,490 - Oh, for goodness sakes. 591 00:21:14,621 --> 00:21:15,926 Pardon me. 592 00:21:16,057 --> 00:21:17,972 Yes, Thorny, here I am. 593 00:21:18,102 --> 00:21:19,321 - Well, you had me worried, Oz. 594 00:21:19,452 --> 00:21:20,801 What happened? 595 00:21:20,931 --> 00:21:24,457 - Uh, uh, well, it's nothing important, Thorny. 596 00:21:24,587 --> 00:21:26,067 - What did you call up about? 597 00:21:26,197 --> 00:21:28,722 - Well, I just wanted to say hello. 598 00:21:28,852 --> 00:21:31,986 Well, goodbye, Thorny. 599 00:21:32,116 --> 00:21:33,814 - Was that Mr. Thornberry, Pop? 600 00:21:33,944 --> 00:21:35,468 - Yes, it was, David. 601 00:21:35,598 --> 00:21:37,731 - Does he still want me to take his niece to the party? 602 00:21:37,861 --> 00:21:39,254 - Well, yes, he does. 603 00:21:39,385 --> 00:21:40,951 - Because I'd be happy to take her. 604 00:21:41,082 --> 00:21:42,997 - Oh, that's wonderful, David! 605 00:21:43,127 --> 00:21:45,869 I'm sure Mr. Thornberry appreciates it, and I do, too. 606 00:21:46,000 --> 00:21:47,480 - Well, heck, I'm glad to do it, Pop. 607 00:21:47,610 --> 00:21:49,743 - Well, that's a fine attitude to take, son. 608 00:21:49,873 --> 00:21:51,658 - What time am I supposed to pick Shirley up? 609 00:21:51,788 --> 00:21:54,443 - Mr. Thornberry's going to stop by here about 6 o'clock. 610 00:21:54,574 --> 00:21:57,577 - David, how did you know her name was Shirley? 611 00:21:57,707 --> 00:21:59,405 - How do I know her name? 612 00:21:59,535 --> 00:22:01,798 Well, she was over in the Thornberry's backyard. 613 00:22:01,929 --> 00:22:04,192 - Well, yes, but how did you know her name? 614 00:22:04,323 --> 00:22:05,585 - Oh, that. 615 00:22:05,715 --> 00:22:07,282 Well, I was in our backyard, you see, 616 00:22:07,413 --> 00:22:09,850 and I saw this girl over in the Thornberry's backyard, 617 00:22:09,980 --> 00:22:11,808 and then I remembered that Will Thornberry had 618 00:22:11,939 --> 00:22:14,637 a pair of my old tennis shoes in his garage. 619 00:22:14,768 --> 00:22:17,161 - So you went over to the Thornberry's backyard? 620 00:22:17,292 --> 00:22:18,206 - Yes, sir. 621 00:22:18,337 --> 00:22:20,948 That's where their garage is. 622 00:22:21,078 --> 00:22:23,211 - And that's also where Shirley was. 623 00:22:23,342 --> 00:22:24,647 - Oh, and I suppose you and Shirley 624 00:22:24,778 --> 00:22:26,693 talked for a few minutes? 625 00:22:26,823 --> 00:22:28,434 - Well, kind of. 626 00:22:28,564 --> 00:22:32,873 And she said to me, you must be David Nelson, which I was. 627 00:22:33,003 --> 00:22:35,005 We started talking, and-- 628 00:22:35,136 --> 00:22:37,268 Well, anyway, I'd be happy to take her. 629 00:22:37,399 --> 00:22:40,054 In fact, it'd be crazy if I didn't. 630 00:22:40,184 --> 00:22:43,013 - I take it then she's a rather cute little girl? 631 00:22:43,144 --> 00:22:44,754 - I'll say she is. 632 00:22:44,885 --> 00:22:47,104 - I think I'm beginning to understand this change of heart 633 00:22:47,235 --> 00:22:50,107 and neighborly spirit. 634 00:22:50,238 --> 00:22:53,154 - I sure am glad I was out by the garage fixing Ricky's tire, 635 00:22:53,284 --> 00:22:54,895 otherwise I might not have seen her. 636 00:22:55,025 --> 00:22:56,766 - Well, I'm glad it worked out well. 637 00:22:56,897 --> 00:22:58,507 - I wanted to tell you about it myself. 638 00:22:58,638 --> 00:23:00,727 I didn't want Ricky coming in here blabbing it to you. 639 00:23:00,857 --> 00:23:02,729 - Yeah, we understand. 640 00:23:02,859 --> 00:23:04,861 - David, hadn't you better start getting ready now? 641 00:23:04,992 --> 00:23:06,602 - OK, I'll be right back. 642 00:23:06,733 --> 00:23:07,821 - David, where are you going? 643 00:23:07,951 --> 00:23:09,039 You've got to get dressed. 644 00:23:09,170 --> 00:23:10,519 - Oh, I will. 645 00:23:10,650 --> 00:23:12,086 First, I'd better let Ricky out of the garage. 646 00:23:45,293 --> 00:23:47,687 Of all the sneaky tricks to play on your own brother. 647 00:23:47,817 --> 00:23:49,645 - What's the matter, dear? - It's that Ricky, Mom. 648 00:23:49,776 --> 00:23:51,168 We've got to do something about him. 649 00:23:51,299 --> 00:23:52,735 He's getting to be a real wise guy. 650 00:23:52,866 --> 00:23:54,215 - In what way? 651 00:23:54,345 --> 00:23:56,304 - I had a pretty good time at the party last night. 652 00:23:56,435 --> 00:23:58,567 I was feeling fine today. 653 00:23:58,698 --> 00:24:00,482 So Ricky asked me if he could borrow some money 654 00:24:00,613 --> 00:24:01,788 to go to the show. 655 00:24:01,918 --> 00:24:03,137 - And you let him have the money? 656 00:24:03,267 --> 00:24:04,834 - Yeah, and then he was worried about who 657 00:24:04,965 --> 00:24:07,315 would do his homework if he went to the show. 658 00:24:07,446 --> 00:24:08,708 - Oh, so you did his homework? 659 00:24:08,838 --> 00:24:10,318 - Yeah. 660 00:24:10,449 --> 00:24:12,755 Then he wanted to borrow my bike to get to the show. 661 00:24:12,886 --> 00:24:14,322 - And you let him take the bike? 662 00:24:14,453 --> 00:24:15,323 - Yeah. 663 00:24:15,454 --> 00:24:17,107 All those sneaky tricks. 664 00:24:17,238 --> 00:24:18,108 Borrows my bike. 665 00:24:18,239 --> 00:24:19,414 Takes my money. 666 00:24:19,545 --> 00:24:20,807 - Well, dear, you told him you could 667 00:24:20,937 --> 00:24:22,548 take the bike and the money. 668 00:24:22,678 --> 00:24:25,202 - Yeah, but I didn't tell him he could take Shirley, too. 669 00:25:21,302 --> 00:25:23,347 - Next week, "The Adventures of Ozzie and Harriet," 670 00:25:23,478 --> 00:25:25,262 starring the entire Nelson family-- 671 00:25:25,393 --> 00:25:27,264 Ozzie, Harriet, David, and Ricky-- 672 00:25:27,395 --> 00:25:30,529 Will be brought to you by Hotpoint Quality Appliances. 673 00:25:30,659 --> 00:25:34,794 Remember, look to Hotpoint for the finest first. 49930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.