All language subtitles for T A O O a H S01E03 The Pills 1080p AMZN WEB-DL AAC2 0 H 264-WhatsBeyond (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,833 --> 00:00:10,488 - Oh, for goodness sakes. 2 00:00:10,619 --> 00:00:14,275 Who put the football helmet in Mrs. Nelson's refrigerator? 3 00:00:14,405 --> 00:00:15,406 - Oh, that's mine. 4 00:00:15,537 --> 00:00:17,017 - What's the big idea? 5 00:00:17,147 --> 00:00:19,280 - Hotpoint keeps everything nice and cold. 6 00:00:19,410 --> 00:00:20,629 - Well, what about it? 7 00:00:20,759 --> 00:00:22,326 - I'm quarterback in a big game tomorrow. 8 00:00:22,457 --> 00:00:24,154 I'm going to keep a cool head. 9 00:00:34,121 --> 00:00:35,687 Hotpoint Quality Appliances 10 00:00:35,818 --> 00:00:38,995 presents America's favorite family comedy, "The Adventures 11 00:00:39,126 --> 00:00:42,694 of Ozzie and Harriet," starring the entire Nelson family. 12 00:00:42,825 --> 00:00:45,436 Here is Ozzie, who plays the part of Ozzie Nelson. 13 00:00:45,567 --> 00:00:49,310 And, of course, his lovely wife, Harriet, as Harriet Nelson. 14 00:00:49,440 --> 00:00:52,878 The older of the Nelson boys, David, appears as David Nelson. 15 00:00:53,009 --> 00:00:55,664 And his younger brother, the irrepressible Ricky, 16 00:00:55,794 --> 00:00:57,666 played by Ricky Nelson. 17 00:00:57,796 --> 00:00:59,363 The Nelson's next-door neighbor, Thorny, 18 00:00:59,494 --> 00:01:00,669 is played by Don DeFore. 19 00:01:09,982 --> 00:01:11,636 - Come on in, Thorny. 20 00:01:11,767 --> 00:01:12,637 - Morning, Oz. 21 00:01:12,768 --> 00:01:13,769 - Hiya, boy. 22 00:01:16,337 --> 00:01:18,730 - Say, Oz, I, uh, hope you don't mind if we don't shake hands 23 00:01:18,861 --> 00:01:20,297 this morning. - Shake hands? 24 00:01:20,428 --> 00:01:22,038 What are you talking about? 25 00:01:22,169 --> 00:01:23,779 - Well, it's just that I got to keep my hands in my pockets. 26 00:01:23,909 --> 00:01:25,824 It'd be disastrous if I took them out. 27 00:01:25,955 --> 00:01:28,088 Holy smoke, take a look at that. 28 00:01:28,218 --> 00:01:30,351 Well, I guess I'll have to take my belt in a couple more 29 00:01:30,481 --> 00:01:32,135 notches. 30 00:01:32,266 --> 00:01:33,571 - Gee, it looks like you're losing a little weight there, 31 00:01:33,702 --> 00:01:34,616 doesn't it? 32 00:01:34,746 --> 00:01:35,878 - What'd you say? 33 00:01:36,008 --> 00:01:37,575 - Well, you don't have to get sore. 34 00:01:37,706 --> 00:01:39,708 - I'm not sore, Oz, honest. But you said it looks like what? 35 00:01:39,838 --> 00:01:42,537 - I just said it looks like you're losing a little weight. 36 00:01:42,667 --> 00:01:44,582 - That's exactly what I thought you said. 37 00:01:44,713 --> 00:01:46,062 Here you are. 38 00:01:46,193 --> 00:01:47,716 Sign, right there. 39 00:01:47,846 --> 00:01:48,804 - What's the gag? 40 00:01:48,934 --> 00:01:50,240 - There's no gag. 41 00:01:50,371 --> 00:01:52,024 And if you can't write, just make an X. But 42 00:01:52,155 --> 00:01:54,940 be sure you sign your name on it, so I'll know who made it. 43 00:01:55,071 --> 00:01:55,941 - Well, wait a minute. 44 00:01:56,072 --> 00:01:57,726 I want to read what I sign. 45 00:01:57,856 --> 00:02:00,250 This looks like a petition or something. 46 00:02:00,381 --> 00:02:02,557 Joe Randolph and Herb Dunkle? 47 00:02:02,687 --> 00:02:03,993 What are their names doing here? 48 00:02:04,124 --> 00:02:05,777 - Well, the same thing yours will be doing. 49 00:02:05,908 --> 00:02:08,171 It'll testify that you, Ozzie Nelson, being of sound mind 50 00:02:08,302 --> 00:02:10,347 and body, have noticed that I look definitely slimmer 51 00:02:10,478 --> 00:02:11,827 and more satisfying to the eye. 52 00:02:11,957 --> 00:02:13,350 Just sign it, Oz. 53 00:02:13,481 --> 00:02:14,786 - Oh, this is the silliest thing I ever heard. 54 00:02:14,917 --> 00:02:16,048 What's the big idea? 55 00:02:16,179 --> 00:02:17,789 - Well, it's really very simple, Oz. 56 00:02:17,920 --> 00:02:19,269 Catherine and I are on a diet to see 57 00:02:19,400 --> 00:02:20,749 who could look slimmer faster. 58 00:02:20,879 --> 00:02:22,403 - Well, can't you do that without a note 59 00:02:22,533 --> 00:02:23,795 from your parents? 60 00:02:23,926 --> 00:02:25,710 - I just want to win a small bet, Oz, 61 00:02:25,841 --> 00:02:28,235 to see who can get the most unsolicited compliments. 62 00:02:28,365 --> 00:02:30,759 Now, come on, Oz, be a pal and sign it. 63 00:02:30,889 --> 00:02:31,890 - Well, OK. 64 00:02:37,809 --> 00:02:38,941 - All righty. 65 00:02:39,071 --> 00:02:40,812 And here's your carbon copy. 66 00:02:40,943 --> 00:02:43,511 Thanks, Oz. 67 00:02:43,641 --> 00:02:44,512 - Uh, wait a minute. 68 00:02:44,642 --> 00:02:45,948 I still don't get it. 69 00:02:46,078 --> 00:02:47,515 Aren't you going through an awful lot of trouble 70 00:02:47,645 --> 00:02:48,777 just to win a little bet? 71 00:02:48,907 --> 00:02:50,170 - Well, it's not just a bet, Oz. 72 00:02:50,300 --> 00:02:51,606 Look at the weight I'm losing. 73 00:02:51,736 --> 00:02:53,477 - Yeah, yeah, yes, I've seen the demonstration. 74 00:02:53,608 --> 00:02:55,087 - Well, you don't have to snare at it. 75 00:02:55,218 --> 00:02:56,698 You could give it a try yourself. 76 00:02:56,828 --> 00:02:58,308 - Well, just what do you mean by that? 77 00:02:58,439 --> 00:03:00,658 - Well, haven't you seen the insurance statistics? 78 00:03:00,789 --> 00:03:02,443 - Well, what have they got to do with me? 79 00:03:02,573 --> 00:03:05,402 - Well, nothing, Oz, except that they show that 67% of the men 80 00:03:05,533 --> 00:03:06,795 turned down by insurance companies 81 00:03:06,925 --> 00:03:08,884 are fat or overweight. 82 00:03:09,014 --> 00:03:10,407 Those are round figures, of course. 83 00:03:10,538 --> 00:03:11,452 - No, no, no, no. 84 00:03:11,582 --> 00:03:13,193 You're suggesting that I reduce? 85 00:03:13,323 --> 00:03:16,196 I happen to be in wonderful physical condition, Thorny. 86 00:03:16,326 --> 00:03:17,980 - OK, Oz, suit yourself. 87 00:03:18,110 --> 00:03:20,548 - As a matter of fact, you'd be in a little better shape, too, 88 00:03:20,678 --> 00:03:22,680 if you took some exercise the way I do. 89 00:03:22,811 --> 00:03:23,768 - Oh, who are you kidding? 90 00:03:23,899 --> 00:03:24,856 What exercise do you do? 91 00:03:24,987 --> 00:03:25,857 - Plenty. 92 00:03:25,988 --> 00:03:27,032 - What, for instance? 93 00:03:27,163 --> 00:03:30,253 - Well, I-- I-- play, uh-- 94 00:03:30,384 --> 00:03:32,821 Well, raking up the leaves in the front yard, for instance. 95 00:03:32,951 --> 00:03:34,431 How about that? 96 00:03:34,562 --> 00:03:36,128 - All right, as long as you mentioned, how about it? 97 00:03:36,259 --> 00:03:37,391 Don't you think it's about time you clean up 98 00:03:37,521 --> 00:03:38,740 that front lawn of yours? 99 00:03:38,870 --> 00:03:40,307 It's a disgrace to the neighborhood. 100 00:03:40,437 --> 00:03:43,440 Well, I'll be seeing you, Oz. 101 00:03:43,571 --> 00:03:45,486 - Now, just a second, Thorny. 102 00:03:45,616 --> 00:03:47,792 Are you sure there isn't some other little comment you'd 103 00:03:47,923 --> 00:03:49,620 like to make before you leave? 104 00:03:49,751 --> 00:03:51,970 - No, I think that just about does it. 105 00:03:52,101 --> 00:03:53,624 Well, see you later, chubby. 106 00:04:04,113 --> 00:04:05,506 - Who was that? 107 00:04:05,636 --> 00:04:07,159 - Oh, it was just Thorny. 108 00:04:07,290 --> 00:04:08,378 - Oh, how is he? 109 00:04:08,509 --> 00:04:10,815 - He's in one of his revolting moods. 110 00:04:10,946 --> 00:04:14,558 Comes over here bragging just because he's... 111 00:04:14,689 --> 00:04:16,778 and making insinuations. 112 00:04:16,908 --> 00:04:17,822 - Like what? 113 00:04:17,953 --> 00:04:21,086 - Well, for one thing... 114 00:04:21,217 --> 00:04:22,566 And for another thing, he accused me 115 00:04:22,697 --> 00:04:24,307 of not raking the leaves. 116 00:04:24,438 --> 00:04:26,875 - Well, I wouldn't stand for that if I were you. 117 00:04:27,005 --> 00:04:29,138 Why don't you go right out there and rake them all up? 118 00:04:29,269 --> 00:04:30,922 - Believe me, nothing would make me happier 119 00:04:31,053 --> 00:04:32,576 than go out there and rake them. 120 00:04:32,707 --> 00:04:35,144 - Well, I certainly like to see you happy. 121 00:04:35,275 --> 00:04:36,363 Why don't you do it? 122 00:04:36,493 --> 00:04:37,886 - Well, don't you remember? 123 00:04:38,016 --> 00:04:40,105 I told you yesterday, I don't have any old pants. 124 00:04:40,236 --> 00:04:42,456 - Well, I have some wonderful news for you, dear. 125 00:04:42,586 --> 00:04:45,241 I figured you'd have a lot of other things on your mind, 126 00:04:45,372 --> 00:04:48,592 so I went out and I bought you a new pair of pants. 127 00:04:48,723 --> 00:04:51,465 - Oh, well, Harriet, you shouldn't have done it. 128 00:04:51,595 --> 00:04:53,205 - Anything to make you happy. 129 00:04:53,336 --> 00:04:54,903 - Oh. 130 00:04:55,033 --> 00:04:57,122 Oh, gee whiz. 131 00:04:57,253 --> 00:04:58,689 - What's the matter? 132 00:04:58,820 --> 00:05:00,343 - Well, I can't go out there and do that kind of work 133 00:05:00,474 --> 00:05:01,649 in brand new pants, Harriet. 134 00:05:01,779 --> 00:05:04,347 I'd get grass stains on them and leaves 135 00:05:04,478 --> 00:05:05,914 in the cuffs and everything. 136 00:05:06,044 --> 00:05:07,959 - Oh, well, you don't have to worry about that. 137 00:05:08,090 --> 00:05:09,700 I got these at the army surplus store. 138 00:05:09,831 --> 00:05:12,703 They're what you might call a new pair of old pants. 139 00:05:12,834 --> 00:05:14,052 - Oh. 140 00:05:14,183 --> 00:05:15,576 - The only thing is, though, I wasn't 141 00:05:15,706 --> 00:05:16,925 sure of your waist measurement. 142 00:05:17,055 --> 00:05:20,798 - Oh, I took about a size 30 the last time 143 00:05:20,929 --> 00:05:22,583 I measured, as I recall. 144 00:05:22,713 --> 00:05:23,758 - When was that? 145 00:05:23,888 --> 00:05:25,281 - Well, let me see now. 146 00:05:25,412 --> 00:05:27,152 Yes, yes, that's right, when they measured us 147 00:05:27,283 --> 00:05:29,851 for our football pants in high school, I was a size 30. 148 00:05:29,981 --> 00:05:31,243 I put a little weight on, though. 149 00:05:31,374 --> 00:05:34,072 I'm possibly up to a size 31 by now. 150 00:05:34,203 --> 00:05:35,378 - Oh. 151 00:05:35,509 --> 00:05:36,727 Well, then these are probably too big. 152 00:05:36,858 --> 00:05:37,728 They're 33s. 153 00:05:37,859 --> 00:05:39,164 - Oh, darn it. 154 00:05:39,295 --> 00:05:41,341 - But I could take them in, couldn't I? 155 00:05:41,471 --> 00:05:43,647 - Well, yes, I suppose you could. 156 00:05:43,778 --> 00:05:44,648 I tell you what I'll do. 157 00:05:44,779 --> 00:05:46,433 The next time I'm upstairs-- 158 00:05:46,563 --> 00:05:48,957 I'll probably be going up there sometime later this afternoon-- 159 00:05:49,087 --> 00:05:50,567 I'll, uh-- 160 00:05:50,698 --> 00:05:52,308 - Oh, you don't have to do that, dear. 161 00:05:52,439 --> 00:05:54,484 They're right downstairs here in the hall closet. 162 00:05:54,615 --> 00:05:55,485 I'll get them for you. 163 00:05:55,616 --> 00:05:56,486 - No, that's all right. 164 00:05:56,617 --> 00:05:57,792 I'll get them. 165 00:05:57,922 --> 00:05:59,402 - Oh, it sounds like the boys are home. 166 00:05:59,533 --> 00:06:00,969 - Oh, yes. 167 00:06:01,099 --> 00:06:03,537 - Uh, the, uh, hall closet is that way, dear. 168 00:06:03,667 --> 00:06:04,973 - Oh, oh, yes, thanks. 169 00:06:14,243 --> 00:06:16,463 - OK, Ricky, take it easy on the cookie jar, now. 170 00:06:16,593 --> 00:06:17,986 You know what Dr. Brown said. 171 00:06:18,116 --> 00:06:20,249 - Heck, I thought he said I was supposed to eat. 172 00:06:20,380 --> 00:06:21,990 - Well, you are but not just cookies. 173 00:06:22,120 --> 00:06:24,601 You're supposed to balance it with a little substantial food. 174 00:06:24,732 --> 00:06:26,342 - Yeah, but whenever I look at that stuff, 175 00:06:26,473 --> 00:06:27,604 I always lose my appetite. 176 00:06:27,735 --> 00:06:30,172 - Well, guess what these pills are for? 177 00:06:30,302 --> 00:06:33,218 They give you a good appetite for real nourishing food. 178 00:06:33,349 --> 00:06:35,307 You can't just live on sweets, you know. 179 00:06:35,438 --> 00:06:37,440 - I just hope I can remember to take them. 180 00:06:37,571 --> 00:06:39,616 - Well, I'll put them right up here, and then in case 181 00:06:39,747 --> 00:06:41,531 you forget them, I can remind you. 182 00:06:41,662 --> 00:06:42,576 See? 183 00:06:42,706 --> 00:06:44,882 You take one before each meal. 184 00:06:45,013 --> 00:06:47,145 - Holy smokes, look at Pop! 185 00:06:47,276 --> 00:06:49,583 Roll out the barrel. 186 00:06:49,713 --> 00:06:52,368 - Harriet, there must be some mistake here. 187 00:06:52,499 --> 00:06:53,935 - Oh, for goodness sakes. 188 00:06:54,065 --> 00:06:55,502 - Those are mine, aren't they, Pop? 189 00:06:55,632 --> 00:06:57,112 - They're supposed to be mine. 190 00:06:57,242 --> 00:06:58,722 - No, I bought them for your father, 191 00:06:58,853 --> 00:07:00,594 but I don't understand it. 192 00:07:00,724 --> 00:07:02,422 - Well, I'll tell you exactly what happened. 193 00:07:02,552 --> 00:07:05,773 That darn silly store sold you a size 26. 194 00:07:05,903 --> 00:07:07,078 - Well, they were marked 33. 195 00:07:07,209 --> 00:07:08,297 - That's a big laugh. 196 00:07:08,428 --> 00:07:10,212 - You'd better not try to, boy. 197 00:07:10,342 --> 00:07:12,432 - Maybe your measurements have changed a little. 198 00:07:12,562 --> 00:07:14,390 - Oh, Harriet, I might have gained a little, 199 00:07:14,521 --> 00:07:16,044 maybe an inch around the waist, but I-- 200 00:07:19,003 --> 00:07:20,048 - I'll get it, dear. 201 00:07:20,178 --> 00:07:21,441 - Oh, here it is, right over here. 202 00:07:21,571 --> 00:07:22,616 - Here, I'll pick it up for you, Pop. 203 00:07:22,746 --> 00:07:24,226 - Ricky, please. 204 00:07:24,356 --> 00:07:26,402 They may be tight, but I could still bend over in them. 205 00:07:34,410 --> 00:07:35,803 - Very funny. 206 00:07:35,933 --> 00:07:37,718 And stay out of the cookies, Ricky. 207 00:07:37,848 --> 00:07:39,197 - Yes, Ricky, cut that out. 208 00:07:39,328 --> 00:07:40,851 - But I'm hungry. 209 00:07:40,982 --> 00:07:44,246 - If you ask me, this entire family could go on a diet. 210 00:07:44,376 --> 00:07:46,204 - My pants fit me fine. 211 00:07:46,335 --> 00:07:47,728 - They do. 212 00:07:47,858 --> 00:07:49,512 - I'd be glad to cooperate, dear, if you're 213 00:07:49,643 --> 00:07:51,209 really serious about this. 214 00:07:51,340 --> 00:07:52,863 I was just reading an article last night 215 00:07:52,994 --> 00:07:54,299 on how to lose a pound a day. 216 00:07:54,430 --> 00:07:55,387 I think I still have it. 217 00:07:55,518 --> 00:07:57,346 - Well, I'd like to see that. 218 00:07:57,477 --> 00:08:00,001 For no other reason, I'd like to prove to these silly people 219 00:08:00,131 --> 00:08:01,655 that make size 25 pants-- 220 00:08:01,785 --> 00:08:02,656 - 33. 221 00:08:02,786 --> 00:08:04,048 - Well, whatever they are. 222 00:08:04,179 --> 00:08:05,876 You just give me the diet, and, by golly, 223 00:08:06,007 --> 00:08:08,226 I'll show you what willpower can do. 224 00:08:08,357 --> 00:08:11,447 I'll stay on the diet until these darn silly pants fit me. 225 00:08:16,060 --> 00:08:17,322 Poor Pop. 226 00:08:17,453 --> 00:08:18,759 - What do you mean "poor Pop?"? 227 00:08:18,889 --> 00:08:22,589 - I think he's going to lose all his buttons. 228 00:08:22,719 --> 00:08:25,505 Four. 229 00:08:33,121 --> 00:08:34,122 OK, coming. 230 00:08:39,780 --> 00:08:40,650 Oh! 231 00:08:40,781 --> 00:08:42,086 Hello, Mr. Miller. 232 00:08:42,217 --> 00:08:43,610 - Hi, Mr. N-- oh, did I interrupt your game 233 00:08:43,740 --> 00:08:45,046 or something? - No, no, no. 234 00:08:45,176 --> 00:08:46,874 I was just pushing up in there. - Oh. 235 00:08:47,004 --> 00:08:48,745 Well, I have a delivery for the Thornberrys, 236 00:08:48,876 --> 00:08:51,052 and I thought I might drop it off my way home from work, 237 00:08:51,182 --> 00:08:52,619 but, uh, I guess they're out. - Oh. 238 00:08:52,749 --> 00:08:53,968 Oh, yeah, I see. 239 00:08:54,098 --> 00:08:55,186 - I wonder if I might leave it with you. 240 00:08:55,317 --> 00:08:56,884 - Oh, sure. Glad to take it. 241 00:08:57,014 --> 00:08:58,929 - Mrs. Thornberry's kind of anxious to get those pills. 242 00:08:59,060 --> 00:09:00,583 - Well, I hope nobody's sick over there. 243 00:09:00,714 --> 00:09:02,019 - Oh, no, no. Goodness, no. 244 00:09:02,150 --> 00:09:03,673 No, those are reducing pills. 245 00:09:03,804 --> 00:09:05,153 They're quite the thing nowadays. 246 00:09:05,283 --> 00:09:06,415 - Reducing pills, huh? 247 00:09:06,546 --> 00:09:07,938 - Yeah, you take two before each meal 248 00:09:08,069 --> 00:09:09,679 and they cut your appetite. 249 00:09:09,810 --> 00:09:11,681 A wonderful thing for people who are trying to lose weight. 250 00:09:11,812 --> 00:09:12,856 - Oh. 251 00:09:12,987 --> 00:09:14,379 You sell these at the drugstore? 252 00:09:14,510 --> 00:09:15,816 - Oh, sure, sure. 253 00:09:15,946 --> 00:09:17,469 Oh, but you wouldn't be interested in anything 254 00:09:17,600 --> 00:09:18,819 like that, Mr. Nelson. 255 00:09:18,949 --> 00:09:20,168 Those are for people who are overweight. 256 00:09:20,298 --> 00:09:21,561 - Well, I don't know. 257 00:09:21,691 --> 00:09:23,388 I've been putting on a few pounds recently. 258 00:09:23,519 --> 00:09:24,999 Oh. 259 00:09:25,129 --> 00:09:27,305 Uh, Mr. Thornberry's just pulling into the driveway. 260 00:09:27,436 --> 00:09:28,959 Say, I can give him those myself. 261 00:09:29,090 --> 00:09:30,352 Thanks, just the same, Mr. Nelson. 262 00:09:30,482 --> 00:09:31,396 - OK, suit yourself. - Yeah. 263 00:09:31,527 --> 00:09:32,833 Bye bye. - Bye bye, Mr. Miller. 264 00:09:39,187 --> 00:09:40,492 - What are you laughing at, Pop? 265 00:09:40,623 --> 00:09:41,711 - I was just thinking of that Mr. Thornberry. 266 00:09:41,842 --> 00:09:43,234 He sure is a crafty character. 267 00:09:45,323 --> 00:09:46,673 - What did he do? 268 00:09:46,803 --> 00:09:48,457 - I just found out his little secret. 269 00:09:48,588 --> 00:09:50,154 He was over here a while ago boasting 270 00:09:50,285 --> 00:09:51,939 about the terrific shape he's in. 271 00:09:52,069 --> 00:09:55,377 I just found out he's been taking pills for his appetite. 272 00:09:55,507 --> 00:09:57,422 - Oh, Mom got a bottle of those from Dr. Brown. 273 00:09:57,553 --> 00:09:58,946 - Oh, really? 274 00:09:59,076 --> 00:10:00,164 I didn't know we had any of those around the house. 275 00:10:00,295 --> 00:10:01,601 - Yeah, they're out in the kitchen. 276 00:10:01,731 --> 00:10:03,080 You want me to get them for you? 277 00:10:03,211 --> 00:10:04,473 - Yeah, I think maybe I would like 278 00:10:04,604 --> 00:10:05,996 to see what they look like. 279 00:10:06,127 --> 00:10:08,520 Oh, and, Rick, bring me back a glass of water. 280 00:10:08,651 --> 00:10:10,827 I may even try one of those myself. 281 00:10:10,958 --> 00:10:12,612 - I don't think you'd better do that, Pop. 282 00:10:12,742 --> 00:10:14,352 Mom didn't get them for you. 283 00:10:14,483 --> 00:10:17,442 - Well, I'm sure your mother wouldn't mind if I borrow one. 284 00:10:17,573 --> 00:10:18,574 - Well, OK. 285 00:10:26,887 --> 00:10:28,323 - What are you doing? 286 00:10:28,453 --> 00:10:29,890 - Pop wants to take a couple of my appetite pills. 287 00:10:30,020 --> 00:10:31,152 - What for? 288 00:10:31,282 --> 00:10:32,501 I thought he was trying to lose weight. 289 00:10:32,632 --> 00:10:33,850 - Pop just said to get the pills, 290 00:10:33,981 --> 00:10:35,460 so I'm getting the pills. 291 00:10:35,591 --> 00:10:36,810 - I don't get it. 292 00:10:36,940 --> 00:10:38,289 Those are supposed to make you eat more. 293 00:10:38,420 --> 00:10:40,378 - Maybe he just wants to test this willpower. 294 00:10:43,164 --> 00:10:45,427 Here you are, Pop. 295 00:10:45,557 --> 00:10:48,082 - Oh, thanks a lot, Rick. 296 00:10:48,212 --> 00:10:50,214 I wonder how many of these you're supposed to take. 297 00:10:50,345 --> 00:10:51,912 - One before each meal. 298 00:10:52,042 --> 00:10:54,784 - Oh. 299 00:10:54,915 --> 00:10:56,917 Think maybe I'll take two. 300 00:10:57,047 --> 00:10:59,571 - You're only supposed to take one. 301 00:10:59,702 --> 00:11:01,399 - Yeah, but I want to make sure they work. 302 00:11:12,715 --> 00:11:14,238 - How do you feel? - Oh, fine. 303 00:11:14,369 --> 00:11:16,371 It takes a while for them to take effect, you see. 304 00:11:16,501 --> 00:11:17,807 Take these back to the kitchen now? 305 00:11:17,938 --> 00:11:19,679 - Yes, sir. - Thanks a lot. 306 00:11:37,479 --> 00:11:39,002 What are you eating? 307 00:11:39,133 --> 00:11:39,960 - Cookies. 308 00:11:40,090 --> 00:11:41,091 - Hmm. 309 00:11:49,273 --> 00:11:50,884 What kind of cookies? 310 00:11:51,014 --> 00:11:52,059 - Toll House. 311 00:11:52,189 --> 00:11:53,364 You know, the kind that Mom always 312 00:11:53,495 --> 00:11:54,757 makes with the chocolate chips. 313 00:11:54,888 --> 00:11:55,845 - Yes, yes, I know. 314 00:12:03,113 --> 00:12:05,463 For goodness sakes, Rick, do you have to make so much noise? 315 00:12:05,594 --> 00:12:07,030 - Sorry, Pop. 316 00:12:07,161 --> 00:12:08,553 - You shouldn't be eating cookies now 317 00:12:08,684 --> 00:12:09,685 anyway right before dinner. 318 00:12:09,816 --> 00:12:10,947 You'll spoil your appetite. 319 00:12:11,078 --> 00:12:11,948 - Not me, boy. 320 00:12:12,079 --> 00:12:13,471 I'm always hungry. 321 00:12:13,602 --> 00:12:15,822 Besides, Dr. Brown said I'm supposed to eat a lot. 322 00:12:15,952 --> 00:12:17,040 - Yes, but not cookies. 323 00:12:17,171 --> 00:12:19,390 You're supposed to eat solid food. 324 00:12:19,521 --> 00:12:22,176 You're supposed to eat meat, and vegetables, 325 00:12:22,306 --> 00:12:28,095 and potatoes with gravy on them and... 326 00:12:43,153 --> 00:12:45,199 Can you pass the carrots, please, David? 327 00:12:45,329 --> 00:12:48,245 - Oh, sure, Pop. 328 00:12:48,376 --> 00:12:50,726 - Thank you. 329 00:12:50,857 --> 00:12:52,336 - Oh, boy, cream chicken! 330 00:12:52,467 --> 00:12:53,337 That's my favorite. 331 00:12:53,468 --> 00:12:54,469 - Me, too. 332 00:12:54,599 --> 00:12:56,471 - Oh, me t-- 333 00:12:56,601 --> 00:12:58,778 Am I allowed to have some of this on my diet, Harriet? 334 00:12:58,908 --> 00:13:00,127 - Oh, I'm afraid not, dear. 335 00:13:00,257 --> 00:13:01,737 It's not on your menu. 336 00:13:01,868 --> 00:13:04,044 You do have a delicious dinner coming right up, though. 337 00:13:14,706 --> 00:13:17,057 - Oh, dog-gonnit, and I thought creamed chicken was supposed 338 00:13:17,187 --> 00:13:18,145 to be good for you. 339 00:13:52,266 --> 00:13:56,009 - All right, dear, dig in. 340 00:13:56,139 --> 00:13:58,533 - What the heck is this? 341 00:13:58,663 --> 00:14:01,449 - Well, you're only allowed 500 calories for dinner. 342 00:14:01,579 --> 00:14:04,887 I'm sorry, dear, but this diet was your idea. 343 00:14:05,018 --> 00:14:07,716 - Well, I know, but... 344 00:14:07,847 --> 00:14:10,023 Holy smokes, you could drop this in your eye. 345 00:14:16,943 --> 00:14:18,292 - You see, Pop? 346 00:14:18,422 --> 00:14:22,426 Those cookies didn't spoil my appetite at all. 347 00:14:22,557 --> 00:14:23,645 - Yes, yes, so I noticed. 348 00:14:23,775 --> 00:14:25,473 Good for you. 349 00:14:25,603 --> 00:14:28,998 Don't have to make a glutton out of yourself, however. 350 00:14:29,129 --> 00:14:30,521 The way the boy's eating, you think 351 00:14:30,652 --> 00:14:33,089 somebody's going to steal the food away from him. 352 00:14:33,220 --> 00:14:35,265 - Oh, dear, this is a little tough for you to watch. 353 00:14:35,396 --> 00:14:37,877 Why don't you take your dinner and go into the den with it? 354 00:14:38,007 --> 00:14:39,530 - Yeah, I think that's a good idea. 355 00:14:39,661 --> 00:14:41,489 They say the first couple of days of these diets 356 00:14:41,619 --> 00:14:43,230 are the toughest. 357 00:14:43,360 --> 00:14:45,145 - I'll bring you dessert in there when you're finished. 358 00:14:45,275 --> 00:14:46,973 - Oh, do I get dessert on this menu? 359 00:14:47,103 --> 00:14:48,191 - Oh, well, certainly. 360 00:14:48,322 --> 00:14:49,976 This is a very well-balanced menu. 361 00:14:50,106 --> 00:14:51,673 - Oh, fine. 362 00:14:51,803 --> 00:14:54,937 I'll bet this isn't going to be so bad after all. 363 00:14:55,068 --> 00:14:57,157 - Pass the biscuits, will you, Rick? 364 00:15:07,776 --> 00:15:10,779 - Don't forget to include a few bottles of our famous barbecue 365 00:15:10,910 --> 00:15:12,520 sauce on your shopping list. 366 00:15:12,650 --> 00:15:14,304 Mm, mm. 367 00:15:14,435 --> 00:15:18,439 Nothing else gives the meat such a wonderful, tangy-- 368 00:15:18,569 --> 00:15:22,443 - Can't you just taste that rich, creamy frosting 369 00:15:22,573 --> 00:15:25,794 and the light, fluffy delicious flavor? 370 00:15:25,925 --> 00:15:27,056 Doesn't that look-- 371 00:15:27,187 --> 00:15:28,449 - And juicy, fresh peaches. 372 00:15:48,904 --> 00:15:50,210 - Hey, what do you got there? 373 00:15:50,340 --> 00:15:51,254 - Strawberry shortcake. 374 00:15:51,385 --> 00:15:52,386 Mom just made it for dessert. 375 00:15:52,516 --> 00:15:53,953 - Oh, boy! 376 00:15:54,083 --> 00:15:56,172 Well, this is what I call really a sensible diet. 377 00:15:56,303 --> 00:15:57,347 - Here's your dessert, dear. 378 00:15:57,478 --> 00:15:58,348 Hope you like it. 379 00:15:58,479 --> 00:16:00,524 - Oh, I love strawberry-- 380 00:16:00,655 --> 00:16:03,310 Well, what is this? 381 00:16:03,440 --> 00:16:04,354 - Stewed prunes. 382 00:16:04,485 --> 00:16:07,096 Three of them. 383 00:16:07,227 --> 00:16:10,360 - Three-- uh, three stewed prunes for dessert? 384 00:16:10,491 --> 00:16:14,408 - Well, you can have a little lemon juice on them too. 385 00:16:14,538 --> 00:16:16,976 - Who ever heard of stewed prunes for dessert?! 386 00:16:17,106 --> 00:16:18,412 - Excuse me, Pop. 387 00:16:18,542 --> 00:16:21,067 - The strawberries-- 388 00:16:21,197 --> 00:16:22,416 - Good evening, health lovers. 389 00:16:22,546 --> 00:16:24,461 Once again, it's time for "The Sunshine 390 00:16:24,592 --> 00:16:27,812 Club," the happiest half-hour on television. 391 00:16:27,943 --> 00:16:31,555 I'm here tonight to talk to you about prunes. 392 00:16:31,686 --> 00:16:35,037 You see, a prune itself may be wrinkled, but better 393 00:16:35,168 --> 00:16:37,735 the wrinkles on the prune than you. 394 00:16:37,866 --> 00:16:40,347 Remember, a prune is nature's own vitamin pill. 395 00:16:40,477 --> 00:16:41,565 - Where are you going, Pop? 396 00:16:41,696 --> 00:16:42,914 - Upstairs to listen to the radio. 397 00:16:45,613 --> 00:16:46,918 - Hiya, Pop. 398 00:16:47,049 --> 00:16:48,311 Aren't you going to come down to breakfast? 399 00:16:48,442 --> 00:16:49,399 - Oh, good morning, Rick. 400 00:16:49,530 --> 00:16:51,010 I've already had my breakfast. 401 00:16:51,140 --> 00:16:53,273 - It was swell, huh? 402 00:16:53,403 --> 00:16:54,578 - What did you have? 403 00:16:54,709 --> 00:16:56,580 - Waffles, toast, sausage and jam. 404 00:16:56,711 --> 00:16:58,713 What'd you have? 405 00:16:58,843 --> 00:17:01,629 - Three more prunes and a cup of yogurt. 406 00:17:01,759 --> 00:17:03,413 Incidentally, you'd better tell your mother 407 00:17:03,544 --> 00:17:06,721 to get her money back on these apatite pills. 408 00:17:06,851 --> 00:17:08,418 I took three of them before breakfast, 409 00:17:08,549 --> 00:17:10,420 and I'm practically starved. 410 00:17:10,551 --> 00:17:12,074 - They worked for me OK. 411 00:17:12,205 --> 00:17:13,597 - You're not supposed to take these. 412 00:17:13,728 --> 00:17:15,034 We want you to eat more. 413 00:17:15,164 --> 00:17:16,470 - I have been eating. 414 00:17:16,600 --> 00:17:18,211 Boy, those pills sure build up your appetite. 415 00:17:18,341 --> 00:17:19,429 - No, no, no, no. 416 00:17:19,560 --> 00:17:21,257 These pills take your appetite away. 417 00:17:21,388 --> 00:17:22,824 Whoever told you they build it up? 418 00:17:22,954 --> 00:17:25,174 - Dr. Brown. 419 00:17:25,305 --> 00:17:26,567 - Dr. Brown? 420 00:17:26,697 --> 00:17:28,134 Wait a minute. 421 00:17:28,264 --> 00:17:29,831 You mean to say these are really appetite pills? 422 00:17:29,961 --> 00:17:31,137 - Sure. 423 00:17:31,267 --> 00:17:32,921 - Well, no wonder I've been starving! 424 00:17:33,052 --> 00:17:35,576 I've been taking these darn things like crazy. 425 00:17:35,706 --> 00:17:38,405 I don't think I'll even last through until lunchtime. 426 00:17:38,535 --> 00:17:40,711 - Why are you on this diet anyway, Pop? 427 00:17:40,842 --> 00:17:43,192 - All because of these darn pants. 428 00:17:43,323 --> 00:17:44,802 - Well, can you get into them yet? 429 00:17:44,933 --> 00:17:46,021 - I don't know. 430 00:17:46,152 --> 00:17:48,371 I haven't tried them on this morning. 431 00:17:48,502 --> 00:17:49,807 - Why don't you try them on? 432 00:17:49,938 --> 00:17:51,809 Maybe you lost enough weight yesterday. 433 00:17:51,940 --> 00:17:53,681 If they fit you, you can go off the diet. 434 00:17:53,811 --> 00:17:55,335 - Yes, that's one way. 435 00:17:55,465 --> 00:17:56,901 But I've just been thinking of an idea 436 00:17:57,032 --> 00:17:59,078 that I think is even better. 437 00:17:59,208 --> 00:18:01,906 Why don't you take these pants down to the store 438 00:18:02,037 --> 00:18:05,214 and exchange them for pants one size larger? 439 00:18:05,345 --> 00:18:06,781 Then, they'll surely fit me. 440 00:18:06,911 --> 00:18:08,609 - Hey, that's a neat idea! 441 00:18:08,739 --> 00:18:11,481 - Remember now, this is a little secret just between you and me. 442 00:18:11,612 --> 00:18:13,831 We don't tell your mother or David anything about it, OK? 443 00:18:13,962 --> 00:18:15,311 - Oh, sure. - Just a second. 444 00:18:15,442 --> 00:18:17,226 - Oh, that's OK, Pop. I won't tell anybody. 445 00:18:17,357 --> 00:18:18,967 - No, no, it isn't that. 446 00:18:19,098 --> 00:18:21,012 Stop off at the drugstore and get two quarts 447 00:18:21,143 --> 00:18:22,144 of chocolate ice cream. 448 00:18:22,275 --> 00:18:23,319 - Oh, boy! 449 00:18:23,450 --> 00:18:27,497 Just a second, Rick. 450 00:18:27,628 --> 00:18:28,890 Better make that three quarts. 451 00:18:29,020 --> 00:18:30,848 Maybe you and David would like some, too. 452 00:18:38,726 --> 00:18:39,640 - Oh, hi. 453 00:18:39,770 --> 00:18:40,815 Where have you been? 454 00:18:40,945 --> 00:18:42,730 - Oh, just outside for a while. 455 00:18:42,860 --> 00:18:43,731 Is lunch almost ready? 456 00:18:43,861 --> 00:18:45,167 - In a few minutes. 457 00:18:45,298 --> 00:18:46,560 Would you like to hear your menu for today? 458 00:18:46,690 --> 00:18:47,909 - Oh, yes, I would. 459 00:18:48,039 --> 00:18:50,129 - Well, you have two choices; a cucumber 460 00:18:50,259 --> 00:18:51,391 sandwich on rye bread-- 461 00:18:51,521 --> 00:18:53,871 - Uh, I'll take the second choice. 462 00:18:54,002 --> 00:18:57,353 - --a cucumber sandwich on whole wheat. 463 00:18:57,484 --> 00:18:59,964 - Well, as a matter of fact, I'll probably be off the diet 464 00:19:00,095 --> 00:19:01,401 entirely today, anyway. 465 00:19:01,531 --> 00:19:02,967 - How so? 466 00:19:03,098 --> 00:19:06,057 - Well, why did I go on this diet in the first place? 467 00:19:06,188 --> 00:19:07,711 - You mean you don't know either? 468 00:19:07,842 --> 00:19:09,060 - Of course I do. 469 00:19:09,191 --> 00:19:10,497 I'll tell you why. 470 00:19:10,627 --> 00:19:12,977 You brought home a pair of size 26 pants, right? 471 00:19:13,108 --> 00:19:13,978 - Size 33. 472 00:19:14,109 --> 00:19:15,589 - Well, 33 pants. 473 00:19:15,719 --> 00:19:16,764 I tried them on. 474 00:19:16,894 --> 00:19:18,157 They didn't fit. 475 00:19:18,287 --> 00:19:20,028 In other words, the pants are my gauge. 476 00:19:20,159 --> 00:19:22,422 As soon as these pants fit me, I go off the diet, right? 477 00:19:22,552 --> 00:19:23,423 - Right. 478 00:19:23,553 --> 00:19:24,902 Why don't you try them on? 479 00:19:25,033 --> 00:19:26,991 - That's exactly what I had in mind. 480 00:19:27,122 --> 00:19:29,690 Let's see now, I left them, uh-- 481 00:19:29,820 --> 00:19:30,952 - The hall closet. 482 00:19:31,082 --> 00:19:32,693 - In the hall closet, that's right. 483 00:19:32,823 --> 00:19:36,175 And don't be surprised if this time, they fit me like a glove. 484 00:19:36,305 --> 00:19:38,089 - That's the way they fit you the time before. 485 00:19:38,220 --> 00:19:41,702 Let's see if they fit you like a pair of pants this time. 486 00:19:41,832 --> 00:19:45,096 - David, I'll bet you a quarter that the pants fit Pop now. 487 00:19:45,227 --> 00:19:46,489 - I bet they will, too. 488 00:19:46,620 --> 00:19:48,012 - Well, you know, it's surprising, 489 00:19:48,143 --> 00:19:50,493 but your father really seems to have lost weight. 490 00:19:50,624 --> 00:19:52,930 - Yeah, it sure is, and just from one day, too. 491 00:19:53,061 --> 00:19:55,281 - OK, then I'll bet you $0.15. 492 00:19:55,411 --> 00:19:57,413 - I think they'll fit him, too. 493 00:19:57,544 --> 00:19:58,806 - Then 10. 494 00:19:58,936 --> 00:19:59,850 - I think they'll fit him. 495 00:19:59,981 --> 00:20:01,025 There's no bet. 496 00:20:01,156 --> 00:20:03,202 I agree with you. 497 00:20:03,332 --> 00:20:07,162 - OK, then let's make it 5, and that's almost my last offer. 498 00:20:07,293 --> 00:20:09,425 - Holy smokes! 499 00:20:09,556 --> 00:20:10,687 - What's the matter? 500 00:20:10,818 --> 00:20:13,647 - Just a second, and I'll show you. 501 00:20:13,777 --> 00:20:15,953 Will you take a look at these? 502 00:20:16,084 --> 00:20:18,086 - So you have lost some weight. 503 00:20:18,217 --> 00:20:20,306 - There's enough room in there for me, too. 504 00:20:20,436 --> 00:20:21,698 - How about it? 505 00:20:21,829 --> 00:20:23,309 Size 34, and they fit me like a barrel. 506 00:20:23,439 --> 00:20:24,658 - 34? 507 00:20:24,788 --> 00:20:27,487 The pants I bought for you were size 33. 508 00:20:27,617 --> 00:20:30,707 - Oh, yes, that's what I meant to say, 33. 509 00:20:30,838 --> 00:20:32,840 I don't know what made me say 34, 510 00:20:32,970 --> 00:20:35,103 but it doesn't make any difference. 511 00:20:35,234 --> 00:20:36,496 - Ozzie. 512 00:20:36,626 --> 00:20:38,062 - Uh, yes, dear? 513 00:20:38,193 --> 00:20:41,588 - Do you have something you'd like to tell us? 514 00:20:41,718 --> 00:20:45,026 - No, I don't have anything I don't have to tell you, 515 00:20:45,156 --> 00:20:48,421 but I guess maybe you'd find out about it anyway. 516 00:20:48,551 --> 00:20:51,032 See, Ricky, came up with a marvelous idea. 517 00:20:51,162 --> 00:20:52,033 - Who? 518 00:20:52,163 --> 00:20:53,861 Me? 519 00:20:53,991 --> 00:20:56,994 - Well, uh, no, it was my idea, but-- 520 00:20:57,125 --> 00:20:59,606 This is marvelous. 521 00:20:59,736 --> 00:21:00,911 Well, I... 522 00:21:01,042 --> 00:21:03,262 Why not have Ricky go down to the store 523 00:21:03,392 --> 00:21:07,222 and change the pants for one size larger? 524 00:21:07,353 --> 00:21:09,790 But I-- I, uh-- 525 00:21:09,920 --> 00:21:11,531 Well, honestly, I did it for you, dear, 526 00:21:11,661 --> 00:21:15,186 because this dieting of mine has been terribly rugged on you. 527 00:21:15,317 --> 00:21:17,928 I mean, it's rearranged the entire household. 528 00:21:18,059 --> 00:21:19,190 You've had to have two menus-- 529 00:21:19,321 --> 00:21:20,714 - Oh, I don't mind. 530 00:21:20,844 --> 00:21:22,281 - You don't? 531 00:21:22,411 --> 00:21:23,934 Well, I do. 532 00:21:24,065 --> 00:21:26,154 This has made me awful unhappy, Harriet. 533 00:21:26,285 --> 00:21:29,853 And I know that when I'm unhappy, you're unhappy, 534 00:21:29,984 --> 00:21:31,725 and I like to have you happy. 535 00:21:31,855 --> 00:21:34,902 - Well, that's very thoughtful of you, dear. 536 00:21:35,032 --> 00:21:36,251 - But, you know, it's amazing. 537 00:21:36,382 --> 00:21:38,645 Even for a size 34, look at these things. 538 00:21:38,775 --> 00:21:40,037 They fit me like a tent. 539 00:21:40,168 --> 00:21:41,822 - I know, it really is amazing. 540 00:21:41,952 --> 00:21:43,650 - And the wonderful part of it is I've only 541 00:21:43,780 --> 00:21:46,087 been on the diet for one day. 542 00:21:46,217 --> 00:21:48,263 Gee, you know, I think, really, I could 543 00:21:48,394 --> 00:21:51,832 fit into those original pants. 544 00:21:51,962 --> 00:21:53,747 What's this? 545 00:21:53,877 --> 00:21:57,881 Size 36 banjo seat model? 546 00:21:58,012 --> 00:22:00,231 But, Ricky, I told you to get a size 34. 547 00:22:00,362 --> 00:22:01,232 - I did. 548 00:22:01,363 --> 00:22:03,191 34. 549 00:22:03,322 --> 00:22:05,628 - Well, where did these pants come from? 550 00:22:05,759 --> 00:22:07,238 - I think I'll go outside for a while. 551 00:22:07,369 --> 00:22:09,719 - Oh, now just a second, David. 552 00:22:09,850 --> 00:22:12,679 - Well, gee, Pop, I got to feeling awful sorry for you. 553 00:22:12,809 --> 00:22:15,464 You always looked so hungry and unhappy. 554 00:22:15,595 --> 00:22:18,728 - Oh, so you went downtown to exchange the pants, too? 555 00:22:18,859 --> 00:22:19,903 - Yes, sir. 556 00:22:20,034 --> 00:22:21,165 But there really must be something 557 00:22:21,296 --> 00:22:22,819 wrong with those pants, because the man 558 00:22:22,950 --> 00:22:25,518 said there's been a lot of people exchanging them today. 559 00:22:25,648 --> 00:22:28,216 There was a little boy, some lady and me, he said. 560 00:22:30,827 --> 00:22:31,872 - Let's see now. 561 00:22:32,002 --> 00:22:34,222 We know the little boy was Ricky, 562 00:22:34,353 --> 00:22:36,529 and we know you exchanged them. 563 00:22:36,659 --> 00:22:39,619 - Yeah, but who was the lady? 564 00:22:39,749 --> 00:22:42,056 - I have a hunch that was no lady. 565 00:22:42,186 --> 00:22:44,406 - I think I'll go outside with you. 566 00:22:44,537 --> 00:22:47,583 Now, don't explain, dear. 567 00:22:47,714 --> 00:22:50,238 You just had no confidence in your old man. 568 00:22:50,369 --> 00:22:52,849 - No, no, really, dear, it wasn't that. 569 00:22:52,980 --> 00:22:54,851 - Well, as a matter of fact, I think 570 00:22:54,982 --> 00:22:56,723 I've taken off so much weight in the waist 571 00:22:56,853 --> 00:22:59,029 that I could fit into those other pants you bought me. 572 00:22:59,160 --> 00:23:00,204 - Well, I bet you could, too. 573 00:23:00,335 --> 00:23:03,120 - I'll guarantee it. 574 00:23:03,251 --> 00:23:04,687 But let's not take a chance, shall we? 575 00:23:04,818 --> 00:23:06,820 Because these feel fine. 576 00:23:06,950 --> 00:23:09,126 - They look a little big though, Pop. 577 00:23:09,257 --> 00:23:11,520 - Well, yes, they do now, David, but after that lunch 578 00:23:11,651 --> 00:23:16,351 I'm going to put away, believe me, they'll fit perfectly. 579 00:23:36,502 --> 00:23:38,155 Oh, come on in, Thorny. 580 00:23:38,286 --> 00:23:39,156 - Hi, Oz. 581 00:23:39,287 --> 00:23:40,462 - Hiya, boy. 582 00:23:40,593 --> 00:23:41,768 - Take a look at this, old boy. 583 00:23:41,898 --> 00:23:42,943 I won the contest. 584 00:23:43,073 --> 00:23:44,118 - What contest is that? 585 00:23:44,248 --> 00:23:45,685 - Well, between Catherine and me. 586 00:23:45,815 --> 00:23:47,382 You know, who'd get the most unsolicited compliments 587 00:23:47,513 --> 00:23:48,557 about losing weight. 588 00:23:48,688 --> 00:23:49,558 - Oh! 589 00:23:49,689 --> 00:23:51,386 Well, congratulations. 590 00:23:51,517 --> 00:23:53,170 The only thing, though, I happen to know how 591 00:23:53,301 --> 00:23:54,520 you won it, you old faker, you. 592 00:23:55,651 --> 00:23:57,000 - Hey, wait a minute. 593 00:23:57,131 --> 00:23:58,698 How'd you find out? 594 00:23:58,828 --> 00:23:59,699 - Oh, don't worry. 595 00:23:59,829 --> 00:24:01,265 I get around. 596 00:24:01,396 --> 00:24:03,354 Pretty sneaky, if you ask me. 597 00:24:03,485 --> 00:24:05,182 - Oh, now look, Oz, you won't tell anyone? 598 00:24:05,313 --> 00:24:06,880 This could ruin me at the men's club. 599 00:24:07,010 --> 00:24:08,229 - Well, I don't see why. 600 00:24:08,359 --> 00:24:09,970 A lot of people are using them nowadays. 601 00:24:10,100 --> 00:24:12,842 - Well, maybe so, but you got to promise not to tell anybody. 602 00:24:12,973 --> 00:24:14,975 I'd take an awful razzing. 603 00:24:15,105 --> 00:24:17,281 - Well, OK, I promise. 604 00:24:17,412 --> 00:24:19,109 Now that I see you sitting down, though, I 605 00:24:19,240 --> 00:24:22,112 seem to detect a slight bulge around the waistline there. 606 00:24:22,243 --> 00:24:23,679 - Well, naturally. 607 00:24:23,810 --> 00:24:27,204 After I won the contest, I took the darn thing off. 608 00:24:27,335 --> 00:24:28,205 - What thing? 609 00:24:28,336 --> 00:24:29,206 - The girdle. 610 00:24:29,337 --> 00:24:30,512 Boy, it was killing me. 611 00:24:30,643 --> 00:24:31,818 - Girdle? 612 00:24:31,948 --> 00:24:33,559 You mean you've been wearing a girdle? 613 00:24:33,689 --> 00:24:35,169 - Oh, Oz, you said you knew. 614 00:24:35,299 --> 00:24:37,606 - Well, I thought you were taking reducing pills. 615 00:24:37,737 --> 00:24:41,349 - Oh, Oz, that's a low-down, mean, nasty trick. 616 00:24:41,480 --> 00:24:43,438 Now, remember, you promised not to tell anybody. 617 00:24:43,569 --> 00:24:44,700 - Well, I don't know. 618 00:24:44,831 --> 00:24:46,833 This is a pretty choice morsel of news. 619 00:24:46,963 --> 00:24:49,662 - A promise is a promise. 620 00:24:49,792 --> 00:24:52,403 - Well, OK, I'll keep your terrible secret. 621 00:24:52,534 --> 00:24:53,404 - OK. 622 00:24:56,277 --> 00:24:57,800 Well, I guess I'll be running along, Oz. 623 00:24:57,931 --> 00:24:58,932 Lunch is probably ready. 624 00:24:59,062 --> 00:25:00,847 - OK, Thorny. 625 00:25:00,977 --> 00:25:02,065 Hey, wait a minute. 626 00:25:02,196 --> 00:25:03,458 What are you walking so funny for? 627 00:25:03,589 --> 00:25:04,633 - What? 628 00:25:04,764 --> 00:25:07,070 I keep forgetting I'm not 629 00:25:07,201 --> 00:25:09,159 wearing the darn thing anymore. 630 00:25:09,290 --> 00:25:10,683 So long, Oz. 631 00:25:10,813 --> 00:25:11,771 - So long, stretch. 632 00:25:34,010 --> 00:25:35,272 - Hey, lunch is ready. 633 00:25:35,403 --> 00:25:36,709 - Oh, Harriet. 634 00:25:36,839 --> 00:25:39,407 Well, I was just going upstairs for a moment. 635 00:25:39,538 --> 00:25:41,975 - Why don't you wash your hands down here? 636 00:25:42,105 --> 00:25:44,281 - Well, I wasn't thinking of that, exactly. 637 00:25:44,412 --> 00:25:48,285 I was just-- oh, never mind. 638 00:25:48,416 --> 00:25:50,940 Even if you did have one, it would never fit me. 639 00:26:49,303 --> 00:26:51,566 - Next week, "The Adventures of Ozzie and Harriet," 640 00:26:51,697 --> 00:26:53,524 starring the entire Nelson family-- 641 00:26:53,655 --> 00:26:55,744 Ozzie, Harriet, David, and Ricky-- 642 00:26:55,875 --> 00:26:59,356 Will be brought to you by Listerine, the most widely used 643 00:26:59,487 --> 00:27:02,098 oral antiseptic in the world. 46671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.