All language subtitles for Spring Break Nightmare 2023 English 1080p WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:49,811 --> 00:04:51,029 I was watching that. 2 00:04:51,160 --> 00:04:52,572 You wouldn't have to if you were there. 3 00:04:52,596 --> 00:04:53,945 I know. I'm sorry, baby. 4 00:04:54,032 --> 00:04:55,207 I know, work. 5 00:04:55,512 --> 00:04:56,924 Okay, come on, my mom wants to make a toast. 6 00:04:56,948 --> 00:04:57,969 Hey, hey, wait, wait wait wait. 7 00:04:57,993 --> 00:04:59,429 Congratulations. 8 00:04:59,734 --> 00:05:02,432 A top 10 spot means turning pro, getting sponsorships. 9 00:05:02,476 --> 00:05:04,434 Okay, can we at least celebrate a little bit 10 00:05:04,478 --> 00:05:05,498 before you start counting your half 11 00:05:05,522 --> 00:05:06,562 of the divorce settlement. 12 00:05:06,741 --> 00:05:07,481 Oh, so now we're getting a divorce? 13 00:05:07,568 --> 00:05:10,614 Prove me wrong. 14 00:05:13,617 --> 00:05:14,812 I'm sorry, baby, I gotta take this. 15 00:05:14,836 --> 00:05:17,404 Work. 16 00:05:17,447 --> 00:05:19,884 Hello. 17 00:05:21,582 --> 00:05:22,365 Hi, everybody. 18 00:05:22,409 --> 00:05:23,409 - Hi. - Hi. 19 00:05:23,671 --> 00:05:31,671 Aw, thank you. Thank you so much. 20 00:05:44,996 --> 00:05:47,172 Okay, if everybody would gather around, 21 00:05:47,216 --> 00:05:49,784 I'd like to give a speech to my beautiful daughter. 22 00:05:49,827 --> 00:05:52,090 Oh, before you say anything, may I? 23 00:05:52,134 --> 00:05:55,398 Kayla, I should hate you, but I love you. 24 00:05:55,442 --> 00:05:57,574 You're my best friend, and you shredded out there. 25 00:05:57,618 --> 00:05:59,291 But just know that I'm not gonna sit back and let you 26 00:05:59,315 --> 00:06:00,597 take my number one ranking without a fight, so... 27 00:06:00,621 --> 00:06:03,624 Okay, okay, thank you. 28 00:06:03,667 --> 00:06:04,451 Nick? 29 00:06:04,494 --> 00:06:06,583 Uh. 30 00:06:06,627 --> 00:06:08,977 Kayla, baby. 31 00:06:09,020 --> 00:06:11,762 They said the odds were against you, but you won. 32 00:06:11,849 --> 00:06:13,547 I knew you could do it. 33 00:06:13,590 --> 00:06:16,767 I'm very proud of you, baby. 34 00:06:18,943 --> 00:06:21,293 Okay, I'd like to thank you all so much 35 00:06:21,337 --> 00:06:24,384 for being here for Kayla, and I know everyone 36 00:06:24,471 --> 00:06:28,953 is calling this an upset, but it wasn't to me. 37 00:06:29,040 --> 00:06:32,957 We all know how hard Kayla has worked to get here 38 00:06:33,001 --> 00:06:36,918 and for how long, from watching her dad 39 00:06:36,961 --> 00:06:40,095 compete from the beach, 40 00:06:40,182 --> 00:06:43,228 to surfing alongside him 41 00:06:43,315 --> 00:06:45,666 and winning her very first competition. 42 00:06:45,753 --> 00:06:47,319 I am so proud of you, sweetheart, 43 00:06:47,363 --> 00:06:49,887 and I know your dad would be too. 44 00:06:49,931 --> 00:06:52,412 My surf sensei. 45 00:06:52,455 --> 00:06:54,370 To my beautiful daughter! 46 00:06:56,198 --> 00:06:58,853 To winning the Nekton Championship next! 47 00:06:58,896 --> 00:07:00,507 No, girl, next is the awesome beach house 48 00:07:00,550 --> 00:07:02,291 Sarah found us such a good deal on. 49 00:07:02,334 --> 00:07:07,078 Yes. It's super fancy, and of course, I found it. 50 00:07:07,122 --> 00:07:11,996 Wow, doesn't that sound fun? 51 00:07:16,479 --> 00:07:17,915 Did you know about this? 52 00:07:17,959 --> 00:07:19,526 I wasn't invited. 53 00:07:19,569 --> 00:07:22,006 But you're Kayla's best friend. 54 00:07:22,093 --> 00:07:26,446 Yeah, I thought so too. 55 00:07:26,489 --> 00:07:28,099 I'm sure she didn't mean anything by it. 56 00:07:28,143 --> 00:07:29,623 No. 57 00:07:29,666 --> 00:07:33,017 She's just been busy. 58 00:07:33,061 --> 00:07:41,061 Aw, honey. 59 00:07:42,766 --> 00:07:44,768 So, you're renting a house? 60 00:07:44,812 --> 00:07:48,119 Just so Ally and I can recharge and train. 61 00:07:48,163 --> 00:07:49,164 You mean party. 62 00:07:49,207 --> 00:07:51,645 Mom, no, it's not like that. 63 00:07:51,688 --> 00:07:54,430 You don't think I know what spring break is. 64 00:07:54,517 --> 00:07:56,258 I know you girls wanna celebrate, 65 00:07:56,301 --> 00:07:59,217 but right now is really the time to stay focused. 66 00:07:59,261 --> 00:08:01,698 The Nekton Championship is the last contest of the season. 67 00:08:01,785 --> 00:08:04,788 I just want you to have a plan in place in case 68 00:08:04,832 --> 00:08:06,486 things don't go your way. 69 00:08:06,529 --> 00:08:07,965 You don't think I can win? 70 00:08:08,009 --> 00:08:10,359 Of course I do, honey, 71 00:08:10,402 --> 00:08:13,971 but not if you're off partying when you should be training. 72 00:08:14,015 --> 00:08:15,625 And applying to schools. 73 00:08:15,669 --> 00:08:18,585 Okay, I said I'd look into schools after Nekton. 74 00:08:18,628 --> 00:08:20,500 This could be my chance to go pro. 75 00:08:20,587 --> 00:08:22,589 Why don't you just stay here and train? 76 00:08:22,632 --> 00:08:23,633 What, with you? 77 00:08:23,720 --> 00:08:24,720 Yeah. 78 00:08:24,895 --> 00:08:26,175 We live right next to the ocean, 79 00:08:26,331 --> 00:08:28,769 and you haven't gotten in the water since Dad died. 80 00:08:28,856 --> 00:08:31,423 He would have wanted me to win. 81 00:08:31,467 --> 00:08:36,080 Your father wanted more for you than just surfing, Kayla. 82 00:08:36,124 --> 00:08:39,606 And, I just, I want you to have options. 83 00:08:39,649 --> 00:08:42,173 After I win, I'll have plenty of options. 84 00:08:42,217 --> 00:08:44,828 Sponsors, I could be a brand ambassador. 85 00:08:44,872 --> 00:08:46,371 Those aren't the options I'm talking about, 86 00:08:46,395 --> 00:08:48,223 and you know it. 87 00:08:48,440 --> 00:08:51,966 Just because you won today doesn't mean you'll win tomorrow. 88 00:08:52,053 --> 00:08:54,534 I mean, your dad knew that, even after he went pro, 89 00:08:54,577 --> 00:08:56,579 he never stopped trying to better his life. 90 00:08:56,623 --> 00:08:57,711 And ours. 91 00:08:58,450 --> 00:08:59,906 I just want some downtime to hang out with my friends 92 00:08:59,930 --> 00:09:03,543 and relax, it's not that big of a deal. 93 00:09:03,586 --> 00:09:05,022 I understand, okay? 94 00:09:05,066 --> 00:09:07,851 I get it. I do, okay? 95 00:09:07,895 --> 00:09:09,655 But I really think that you should bring Becky. 96 00:09:09,679 --> 00:09:11,115 Mom, why? 97 00:09:11,202 --> 00:09:13,030 Honey, she's your best friend. 98 00:09:13,074 --> 00:09:14,031 She doesn't even surf. 99 00:09:14,075 --> 00:09:15,293 Neither does Sarah. 100 00:09:15,337 --> 00:09:17,513 Okay, well, Sarah's Ally's friend. 101 00:09:17,557 --> 00:09:20,211 Well, this way, they can't team up on you. 102 00:09:20,255 --> 00:09:21,648 Fine. 103 00:09:21,735 --> 00:09:23,147 But don't go texting her the whole time, 104 00:09:23,171 --> 00:09:25,565 or I'll have her block your number. 105 00:09:25,652 --> 00:09:26,435 You wouldn't dare. 106 00:09:26,478 --> 00:09:28,132 Wanna bet? 107 00:09:28,219 --> 00:09:29,438 Can I go enjoy my party now? 108 00:09:29,481 --> 00:09:32,702 Yes, go. 109 00:09:32,746 --> 00:09:33,703 You're welcome. 110 00:09:33,747 --> 00:09:35,270 Thank you. 111 00:09:46,368 --> 00:09:48,326 I cannot decide. Hat or no hat? 112 00:09:48,370 --> 00:09:49,370 Hat. 113 00:09:49,893 --> 00:09:50,372 Oh, we're so excited you could make it, Becky. 114 00:09:50,459 --> 00:09:51,634 Yeah. 115 00:09:51,852 --> 00:09:53,636 Hey, are you still talking with Evan? 116 00:09:53,723 --> 00:09:56,378 Are you kidding me? No, no. 117 00:09:59,468 --> 00:10:01,141 It was so good to see you again, Miss Miller. 118 00:10:01,165 --> 00:10:03,733 It was good to see you too, Becky. 119 00:10:03,777 --> 00:10:04,865 You all packed up? 120 00:10:04,995 --> 00:10:07,389 Yeah, we're just waiting on Kayla. 121 00:10:07,432 --> 00:10:08,477 She talking to Nick? 122 00:10:08,564 --> 00:10:12,568 Yeah, saying goodbye. 123 00:10:12,612 --> 00:10:14,744 Do you like him? 124 00:10:14,831 --> 00:10:16,180 Kayla does. 125 00:10:16,267 --> 00:10:18,400 Hm. 126 00:10:18,443 --> 00:10:21,229 I will. Okay, bye. 127 00:10:21,272 --> 00:10:22,970 Nick says hi. 128 00:10:23,013 --> 00:10:24,319 - You ready? - Yeah. 129 00:10:24,362 --> 00:10:25,362 All right, let's go! 130 00:10:26,321 --> 00:10:28,497 - Bye, Miss Miller. - Bye, Becky. 131 00:10:28,540 --> 00:10:29,540 Hurry. 132 00:10:29,803 --> 00:10:30,803 Okay, I'll be right out. 133 00:10:31,369 --> 00:10:33,545 Honey, before you go, will you please just take these 134 00:10:33,589 --> 00:10:35,591 and look over them whenever you get a chance. 135 00:10:35,635 --> 00:10:36,984 Maybe ask Becky for help. 136 00:10:37,027 --> 00:10:38,091 I know she just got accepted to... 137 00:10:38,115 --> 00:10:40,509 Mom, I know you're worried. 138 00:10:40,552 --> 00:10:44,339 I promise I'll look through them as soon as I get back. 139 00:10:44,382 --> 00:10:46,515 Okay. All right, you win. 140 00:10:46,558 --> 00:10:48,517 Come here. 141 00:10:48,560 --> 00:10:49,692 Oh my God. 142 00:10:49,779 --> 00:10:51,259 Yeah, that's what I'm talking about. 143 00:10:51,302 --> 00:10:53,261 That's what we need. 144 00:10:53,348 --> 00:10:55,306 Let's go! 145 00:10:55,350 --> 00:10:56,656 Okay, I'm coming. 146 00:11:00,921 --> 00:11:06,013 Thank you. 147 00:11:06,056 --> 00:11:08,363 All right. I love you, sweetheart. 148 00:11:08,450 --> 00:11:09,320 If we go any slower, we're never gonna get there. 149 00:11:09,364 --> 00:11:10,931 I'll miss you. Be safe, okay. 150 00:11:10,974 --> 00:11:13,934 I will. 151 00:11:13,977 --> 00:11:17,502 Bye, girls. Be safe. 152 00:11:17,546 --> 00:11:20,201 Have fun. 153 00:11:20,244 --> 00:11:21,898 Spring break! 154 00:11:46,749 --> 00:11:50,579 ♪ I guess I'm going out tonight 155 00:11:50,666 --> 00:11:54,452 ♪ The city's quiet when it rains on Thursday ♪ 156 00:11:54,496 --> 00:11:58,369 ♪ It's been a while, but I feel fine ♪ 157 00:11:58,456 --> 00:12:02,112 ♪ All I gotta do is stay outta my way ♪ 158 00:12:02,199 --> 00:12:03,461 ♪ Walked right into it 159 00:12:03,505 --> 00:12:05,986 ♪ A sucker for a classic Betty 160 00:12:06,073 --> 00:12:09,990 ♪ Time in a sweater, Farrah couldn't wear it better ♪ 161 00:12:10,033 --> 00:12:13,471 ♪ Left me unsteady, feeling like this ♪ 162 00:12:13,558 --> 00:12:21,088 ♪ No, don't try to go 163 00:12:21,175 --> 00:12:28,791 ♪ No goes my world 164 00:12:28,878 --> 00:12:36,581 ♪ No, don't try to go 165 00:12:36,625 --> 00:12:42,631 ♪ No goes my world 166 00:12:42,674 --> 00:12:44,807 ♪ And everything in it now 167 00:12:44,851 --> 00:12:48,768 ♪ She's got somebody by her side 168 00:12:48,811 --> 00:12:54,904 ♪ A girl like that won't stay alone on Thursday ♪ 169 00:12:54,948 --> 00:12:56,688 - Yo, birds. - Hey. 170 00:12:56,776 --> 00:12:58,821 Welcome to Sugar Mama. Ally? 171 00:12:58,865 --> 00:13:00,518 Harold. 172 00:13:00,562 --> 00:13:02,520 You want me to show you around? 173 00:13:02,564 --> 00:13:03,802 Oh, we're good. Thanks, though. 174 00:13:03,826 --> 00:13:04,740 All right, well, keys. 175 00:13:04,827 --> 00:13:06,002 Thank you. 176 00:13:06,568 --> 00:13:08,875 Oh, hey, I have a spot for those boards in the back. 177 00:13:08,918 --> 00:13:09,832 Thank you. 178 00:13:09,919 --> 00:13:11,573 Also, I run a car service, 179 00:13:11,616 --> 00:13:13,140 in case you need to get to the bars. 180 00:13:13,227 --> 00:13:14,747 - Thanks. - 10% off for all my renters. 181 00:13:14,794 --> 00:13:15,874 Thanks, we'll let you know. 182 00:13:16,317 --> 00:13:17,468 Yeah, yeah, sure you don't want the nickel tour? 183 00:13:17,492 --> 00:13:18,319 Oh we're good, thanks. 184 00:13:18,362 --> 00:13:19,362 Totally. 185 00:13:19,929 --> 00:13:21,757 Hey, do you think you could show us around? 186 00:13:21,801 --> 00:13:23,715 Yeah, no problem. 187 00:13:23,759 --> 00:13:24,542 Is there AC? ♪ There goes my world 188 00:13:24,586 --> 00:13:32,586 Yeah for sure. 189 00:13:36,772 --> 00:13:41,995 ♪ There it goes, there it goes 190 00:13:42,038 --> 00:13:49,872 ♪ There goes my world 191 00:13:49,916 --> 00:13:57,749 ♪ There it goes and it goes 192 00:13:57,837 --> 00:14:04,626 ♪ There goes my world 193 00:14:12,939 --> 00:14:15,245 Come on, Becky. You just have to have one, okay. 194 00:14:15,332 --> 00:14:17,204 What is that supposed to mean? 195 00:14:17,247 --> 00:14:18,988 I can have other kinds of fun. 196 00:14:19,032 --> 00:14:20,772 - Pour. - Maybe later. 197 00:14:20,860 --> 00:14:22,818 Later? Come on, no, right now. 198 00:14:22,862 --> 00:14:24,515 Becky! Get wrecky! 199 00:14:24,602 --> 00:14:26,300 Oh my goodness. 200 00:14:30,652 --> 00:14:33,916 I'm gonna party, just not right now. 201 00:14:34,003 --> 00:14:36,136 I like to take it slow. 202 00:14:36,223 --> 00:14:37,853 Well, not too slow 'cause there's a lot of hot guys 203 00:14:37,877 --> 00:14:38,984 and you know it's not spring break 204 00:14:39,008 --> 00:14:41,097 unless you break a couple springs. 205 00:14:42,533 --> 00:14:43,708 Okay, all right. 206 00:14:43,795 --> 00:14:44,927 Okay, okay, okay. 207 00:14:45,014 --> 00:14:46,494 Why don't y'all go find your rooms. 208 00:15:03,380 --> 00:15:05,121 I don't think they like me. 209 00:15:05,165 --> 00:15:06,122 What? 210 00:15:06,166 --> 00:15:07,645 No, that's just how they are. 211 00:15:07,689 --> 00:15:10,387 Besides, they're just here to party any way. 212 00:15:10,431 --> 00:15:12,694 What about you? 213 00:15:12,737 --> 00:15:15,958 Maybe a little, but I'm here to rest. 214 00:15:16,002 --> 00:15:17,264 Now, let's go find your room. 215 00:15:17,307 --> 00:15:19,483 - Okay. - Come on. 216 00:15:19,527 --> 00:15:21,157 My parents were leaving the football game and 217 00:15:21,181 --> 00:15:22,922 this drunk guy slaps my mom's butt. 218 00:15:22,965 --> 00:15:25,315 I know, and my dad was like, "Hey, man, that's my wife." 219 00:15:25,359 --> 00:15:26,684 And he was like, "What are you gonna do about it?" 220 00:15:26,708 --> 00:15:29,276 My dad goes, please and head butts him. 221 00:15:29,319 --> 00:15:31,843 Okay, the guy passes out and he's like bleeding. 222 00:15:31,887 --> 00:15:35,108 I know and then he got arrested and we got sued for $2000. 223 00:15:35,151 --> 00:15:36,215 It's illegal to assault somebody. 224 00:15:36,239 --> 00:15:37,153 Yeah, so that makes sense. 225 00:15:37,197 --> 00:15:38,676 I know, right? 226 00:15:38,720 --> 00:15:41,027 Kayla, how about a surf before you go out? 227 00:15:41,070 --> 00:15:42,202 Surf, yes. 228 00:15:42,245 --> 00:15:43,725 Go out, no. 229 00:15:44,160 --> 00:15:46,051 You're just gonna lie around and text with Nick all night. 230 00:15:46,075 --> 00:15:47,511 That's why I'm here. 231 00:15:47,598 --> 00:15:48,598 Hey! 232 00:15:48,948 --> 00:15:49,426 He doesn't need to know where you are 233 00:15:49,644 --> 00:15:50,664 every minute of every day. 234 00:15:50,688 --> 00:15:54,649 You gotta leave a little mystery. 235 00:15:54,692 --> 00:15:56,390 Okay, no, not tonight. 236 00:15:56,433 --> 00:15:57,933 No, not tonight. Can I please have my phone? 237 00:15:57,957 --> 00:16:02,831 Your mommy texted you. 238 00:16:02,874 --> 00:16:07,444 On second thought, it might be fun to go out tonight. 239 00:16:09,969 --> 00:16:11,448 Okay, let's get you in something hot. 240 00:16:11,535 --> 00:16:12,319 Please. Come on. 241 00:16:12,406 --> 00:16:13,929 I have extra miniskirts. 242 00:16:14,016 --> 00:16:16,976 Let's go. 243 00:16:17,019 --> 00:16:18,281 I wanna do your makeup, too. 244 00:16:18,325 --> 00:16:20,457 Okay, okay. 245 00:16:20,544 --> 00:16:25,941 I gotta put you in a miniskirt, Becky. 246 00:16:25,985 --> 00:16:27,247 Are you okay? 247 00:16:27,290 --> 00:16:29,249 Did my mom tell you to ask me that? 248 00:16:29,292 --> 00:16:31,468 No, I'm just asking. 249 00:16:31,512 --> 00:16:33,209 I'm fine, I'm gonna go surfing 250 00:16:33,253 --> 00:16:36,952 and then I'm going out tonight. 251 00:16:37,039 --> 00:16:40,477 Do you mind if I tag along, too? 252 00:16:40,521 --> 00:16:42,566 Of course I don't. 253 00:16:42,653 --> 00:16:45,091 I'm sorry I snapped at you. 254 00:16:45,134 --> 00:16:48,224 I really am glad that you're here. 255 00:16:48,311 --> 00:16:49,486 Now let's go get ready. 256 00:16:49,530 --> 00:16:52,663 - Yeah. - Go. 257 00:17:15,773 --> 00:17:21,953 Let's get some selfies. 258 00:17:21,997 --> 00:17:24,608 Okay. 259 00:17:24,695 --> 00:17:29,570 Ready? 260 00:17:29,613 --> 00:17:32,225 I just can't get the right one. 261 00:17:32,268 --> 00:17:33,985 Are we allowed to be on this part of the beach? 262 00:17:34,009 --> 00:17:37,317 Who cares? 263 00:17:37,404 --> 00:17:38,405 Hi. 264 00:17:38,927 --> 00:17:40,557 Looks like somebody finally found our spot. 265 00:17:40,581 --> 00:17:41,451 Hey. 266 00:17:41,495 --> 00:17:42,583 How's it going? 267 00:17:42,887 --> 00:17:44,802 And it looks like they know what they're doing. 268 00:17:44,846 --> 00:17:47,805 Yeah, well, they're pro surfers. 269 00:17:47,849 --> 00:17:50,199 That's Kayla Miller and Ally Gates. 270 00:17:50,243 --> 00:17:54,421 So I'm guessing you all aren't from around here. 271 00:17:54,464 --> 00:17:56,379 Oh, no. Maybe we should head out. 272 00:17:56,423 --> 00:17:57,772 We're here for spring break. 273 00:17:57,815 --> 00:18:00,818 Yeah, I'm Sarah, this is Becky. 274 00:18:00,862 --> 00:18:01,906 Hi. 275 00:18:01,950 --> 00:18:04,213 I'm Zeke, this is Dean. 276 00:18:04,257 --> 00:18:05,345 Hi. Hi. 277 00:18:05,519 --> 00:18:08,870 Hey, so we're actually having a bonfire. 278 00:18:08,913 --> 00:18:10,393 Oh, I love parties. 279 00:18:10,480 --> 00:18:11,481 Yeah, totally. 280 00:18:11,960 --> 00:18:14,093 And you should, I don't know, bring your friends. 281 00:18:14,136 --> 00:18:15,311 It's right down the beach. 282 00:18:15,398 --> 00:18:16,704 You guys should show tonight. 283 00:18:16,747 --> 00:18:18,706 I mean, if you're lucky, we'll see. 284 00:18:18,793 --> 00:18:21,578 Okay. 285 00:18:21,665 --> 00:18:23,624 Okay, well, maybe we'll see you guys around. 286 00:18:23,711 --> 00:18:27,497 - See ya. - Yeah. 287 00:18:27,541 --> 00:18:30,674 Bye. 288 00:18:30,761 --> 00:18:35,592 Yeah, we're definitely going. 289 00:18:41,729 --> 00:18:42,556 You should come. 290 00:18:42,599 --> 00:18:43,818 Yeah, no, I'm gonna go. 291 00:18:43,861 --> 00:18:47,126 Okay, it's decided. 292 00:19:00,835 --> 00:19:02,315 Hey mom, what's up? 293 00:19:02,358 --> 00:19:04,491 Hey, getting some rest? 294 00:19:04,534 --> 00:19:05,579 I was. 295 00:19:05,622 --> 00:19:08,799 That's good. 296 00:19:08,843 --> 00:19:10,497 Well, you sound distracted. 297 00:19:10,540 --> 00:19:13,456 I'm just getting ready to go out. 298 00:19:13,500 --> 00:19:15,154 Kayla, I know I can't expect you to behave 299 00:19:15,197 --> 00:19:16,305 like a nun while you're there. 300 00:19:16,329 --> 00:19:17,329 Mom. 301 00:19:17,808 --> 00:19:18,959 Did you get a chance to look at that stuff 302 00:19:18,983 --> 00:19:24,554 I put in your suitcase? 303 00:19:24,598 --> 00:19:27,122 Mom, it hasn't been a day yet. 304 00:19:27,166 --> 00:19:28,602 Yes, I'm looking at them right now 305 00:19:28,645 --> 00:19:30,952 and no, I haven't even opened them yet. 306 00:19:30,995 --> 00:19:32,780 I came here to rest. 307 00:19:32,823 --> 00:19:33,823 But you know what? 308 00:19:34,216 --> 00:19:35,802 Now, I think I'll go out and blow off some steam. 309 00:19:35,826 --> 00:19:36,958 Okay, okay. 310 00:19:37,088 --> 00:19:38,370 I mean, it's spring break, right? 311 00:19:38,394 --> 00:19:40,396 Kayla, I didn't want to start a fight with you. 312 00:19:40,440 --> 00:19:41,745 This is my fault. 313 00:19:41,832 --> 00:19:43,225 It is all your fault. 314 00:19:43,399 --> 00:19:45,160 Since dad died, you've been breathing down my neck. 315 00:19:45,184 --> 00:19:49,405 He would understand. 316 00:19:49,492 --> 00:19:54,062 Just go have fun, okay. 317 00:19:54,149 --> 00:20:02,149 I'll call you tomorrow. 318 00:20:05,116 --> 00:20:06,117 Hey! 319 00:20:06,901 --> 00:20:07,965 You can have it back when you decide to have fun. 320 00:20:07,989 --> 00:20:08,903 The car's waiting. 321 00:20:08,946 --> 00:20:09,773 Yeah come on. 322 00:20:09,817 --> 00:20:10,644 Let's go. 323 00:20:10,687 --> 00:20:13,864 Come on, let's go. 324 00:20:13,908 --> 00:20:21,908 - Come on. - I'm coming. 325 00:20:31,839 --> 00:20:35,234 Wow, okay. 326 00:20:35,321 --> 00:20:37,279 Let's do shots, let's do shots. Come on. 327 00:20:37,323 --> 00:20:38,106 No, no. 328 00:20:38,149 --> 00:20:39,455 Yes, yes. 329 00:20:39,499 --> 00:20:44,417 Just do one shot. 330 00:20:44,460 --> 00:20:45,983 Yo. 331 00:20:46,027 --> 00:20:48,072 Hey ladies. 332 00:20:48,159 --> 00:20:50,379 - Hola. - Welcome. 333 00:20:50,466 --> 00:20:51,250 You made it. 334 00:20:51,293 --> 00:20:52,076 Cheers. 335 00:20:52,120 --> 00:20:53,120 Yeah. 336 00:20:53,426 --> 00:20:54,751 - Where's your drink? - I don't drink. 337 00:20:54,775 --> 00:20:55,515 Kayla right? 338 00:20:55,558 --> 00:20:56,559 Uh, yeah. 339 00:20:57,299 --> 00:20:58,755 Saw you out on the waves today, you can really shred. 340 00:20:58,779 --> 00:21:01,869 So you followed us? 341 00:21:01,912 --> 00:21:03,740 Sarah, right? 342 00:21:03,827 --> 00:21:04,785 Can I show you something for a second? 343 00:21:04,828 --> 00:21:05,742 Okay. 344 00:21:05,786 --> 00:21:06,743 What are you doing? 345 00:21:06,787 --> 00:21:07,657 - Wow. - Okay 346 00:21:07,701 --> 00:21:08,789 That's fast. 347 00:21:08,876 --> 00:21:09,746 What's going on? 348 00:21:09,833 --> 00:21:11,028 How long are you guys here for? 349 00:21:11,052 --> 00:21:12,967 Like a week. Yeah. 350 00:21:13,010 --> 00:21:14,185 - A week. - Yeah, like a week. 351 00:21:14,447 --> 00:21:17,188 Cool. Maybe I'll see you around, hang out more. 352 00:21:17,232 --> 00:21:18,842 We should totally shred some gnar. 353 00:21:18,886 --> 00:21:21,671 - Uh, we'll see. - Yeah, we're good. 354 00:21:21,715 --> 00:21:23,717 We'll see. 355 00:21:23,760 --> 00:21:25,109 Can I get you a drink? 356 00:21:25,196 --> 00:21:26,110 - Um, I'm good. - He's so cute, just go. 357 00:21:26,154 --> 00:21:29,810 I'm good, I'm good. Okay. 358 00:21:29,853 --> 00:21:33,770 Woo! 359 00:21:33,814 --> 00:21:35,400 Yeah, it's actually Venus actually brings 360 00:21:35,424 --> 00:21:36,991 a very feminine energy. 361 00:21:37,034 --> 00:21:38,209 Oh wow. 362 00:21:49,046 --> 00:21:52,180 Hey everybody check it out. 363 00:21:52,223 --> 00:21:55,488 What do you say that we get out of here and we go someplace 364 00:21:55,531 --> 00:21:57,054 where we can really party? 365 00:21:57,098 --> 00:21:58,752 Yes. 366 00:21:58,795 --> 00:22:00,536 Yeah, yes. 367 00:22:00,623 --> 00:22:02,408 - Becky! - For God's sake, 368 00:22:02,451 --> 00:22:04,801 somewhere where we can get Becky a drink. 369 00:22:04,845 --> 00:22:06,586 - Yeah. - Come on, Becky! 370 00:23:13,522 --> 00:23:14,828 You okay? 371 00:23:15,132 --> 00:23:18,135 I think I'm gonna go but you can stay, it's okay. 372 00:23:18,222 --> 00:23:22,488 I'm gonna go, I'm gonna go. 373 00:23:22,531 --> 00:23:24,098 You okay? 374 00:23:24,141 --> 00:23:26,840 Oh, yeah, yeah, I'm okay. I just, 375 00:23:26,883 --> 00:23:28,189 I'm just gonna walk. 376 00:23:28,276 --> 00:23:30,147 I think, um. 377 00:23:30,191 --> 00:23:33,107 I just didn't really want to drink, so you know? 378 00:23:33,150 --> 00:23:34,021 Yeah. 379 00:23:34,064 --> 00:23:36,502 I will call a car. 380 00:23:36,545 --> 00:23:37,590 Ally has my phone. 381 00:23:37,633 --> 00:23:38,852 I will be right back. 382 00:23:38,895 --> 00:23:46,895 Okay. 383 00:23:48,165 --> 00:23:51,517 I had my fun. Phone please. 384 00:23:52,779 --> 00:23:55,912 No, let me... 385 00:23:55,956 --> 00:23:58,262 - Thank you. - Please. 386 00:23:58,349 --> 00:23:59,805 No, I'm gonna head out. You should leave. 387 00:23:59,829 --> 00:24:00,830 Bye Sarah. 388 00:24:00,917 --> 00:24:02,571 Wait, wait. Stay. Please. 389 00:24:02,615 --> 00:24:04,138 Becky doesn't feel well. 390 00:24:04,181 --> 00:24:05,313 Put her in a car. Stay. 391 00:24:05,356 --> 00:24:06,836 The cute one likes you. 392 00:24:06,880 --> 00:24:08,229 Okay, okay, okay. 393 00:24:08,447 --> 00:24:10,367 It's late and we wanna surf early in the morning, 394 00:24:10,449 --> 00:24:11,798 isn't that why we're here? 395 00:24:11,885 --> 00:24:13,495 Relax. Celebrate. 396 00:24:13,539 --> 00:24:15,541 Do you not want me to train? 397 00:24:15,584 --> 00:24:18,369 What? No, I don't care. 398 00:24:18,413 --> 00:24:20,502 You don't want me to win. 399 00:24:20,546 --> 00:24:23,113 No, of course not, but I'd still be happy if you did. 400 00:24:23,157 --> 00:24:25,159 Okay, okay, real nice Ally. 401 00:24:25,202 --> 00:24:27,161 I'm gonna go, have fun. 402 00:24:27,204 --> 00:24:29,293 Be safe. Or, I don't care. 403 00:24:29,337 --> 00:24:31,121 Wait, early surf in the morning? 404 00:24:31,165 --> 00:24:32,601 Sure. 405 00:24:37,519 --> 00:24:40,348 You know what, I think I kind of wanna walk. 406 00:24:40,391 --> 00:24:42,785 Okay, yeah, I'll walk with you. 407 00:24:42,872 --> 00:24:43,569 Oh, okay. 408 00:24:43,656 --> 00:24:44,439 K. 409 00:24:44,526 --> 00:24:45,526 Yeah. 410 00:24:59,498 --> 00:25:01,021 Thanks for walking. 411 00:25:01,282 --> 00:25:04,938 I just could not get in a car until my stomach settled. 412 00:25:04,981 --> 00:25:07,070 You're fine, it's not even that far. 413 00:25:07,157 --> 00:25:08,898 Are you feeling any better? 414 00:25:08,942 --> 00:25:12,815 Yeah. Thanks. 415 00:25:12,902 --> 00:25:14,121 How about you? 416 00:25:14,164 --> 00:25:15,818 Me? No, I'm fine. 417 00:25:15,862 --> 00:25:17,646 I didn't even drink tonight. 418 00:25:17,690 --> 00:25:21,432 I know, I guess I meant, well, 419 00:25:21,476 --> 00:25:22,869 I'm worried about you. 420 00:25:22,956 --> 00:25:24,237 Okay. You don't need to worry about me. 421 00:25:24,261 --> 00:25:26,089 No one needs to worry about me. 422 00:25:26,133 --> 00:25:29,136 I know, it's just that ever since you've been winning, 423 00:25:29,179 --> 00:25:30,267 you've been different. 424 00:25:30,790 --> 00:25:32,507 Since I'm actually succeeding at something I love. 425 00:25:32,531 --> 00:25:35,925 And it's great but, 426 00:25:36,012 --> 00:25:37,012 are we even still going 427 00:25:37,536 --> 00:25:39,078 to college together because I already got accepted 428 00:25:39,102 --> 00:25:40,843 and you haven't even asked me about it. 429 00:25:40,887 --> 00:25:42,018 Have you even applied yet? 430 00:25:42,062 --> 00:25:44,020 You sound just like my mom. 431 00:25:44,064 --> 00:25:45,389 What if I don't even want to go to college? 432 00:25:45,413 --> 00:25:46,849 Is that why you didn't invite me? 433 00:25:46,893 --> 00:25:50,810 No Becky. This is why I didn't invite you. 434 00:25:50,897 --> 00:25:53,464 You're only here because my mom told me to invite you 435 00:25:53,508 --> 00:25:58,034 and now I see why. 436 00:25:58,078 --> 00:25:59,079 Where are you going? 437 00:25:59,427 --> 00:26:07,427 To be alone, I'll see you at the house. 438 00:26:27,455 --> 00:26:35,455 Becky! 439 00:26:35,637 --> 00:26:38,509 Let me go. 440 00:27:06,363 --> 00:27:08,931 Becky? 441 00:27:10,150 --> 00:27:11,542 Come on, man! 442 00:27:11,586 --> 00:27:13,501 Let's go! 443 00:27:13,544 --> 00:27:15,895 Help me! 444 00:27:15,938 --> 00:27:16,938 Get her legs! 445 00:27:17,940 --> 00:27:25,940 Shut up! 446 00:28:02,985 --> 00:28:05,684 You don't think she's dead, do you? 447 00:28:05,771 --> 00:28:12,299 You better hope she is or we're screwed. 448 00:28:12,342 --> 00:28:14,475 She saw your face. 449 00:28:14,518 --> 00:28:15,868 Man, what happened? 450 00:28:16,042 --> 00:28:17,672 All you were supposed to do was get her drunk 451 00:28:17,696 --> 00:28:18,696 and bring her here. 452 00:28:18,740 --> 00:28:19,740 I tried. 453 00:28:20,481 --> 00:28:22,502 She was pretty damn sober when I got her in the van. 454 00:28:22,526 --> 00:28:23,266 But you didn't have to hit her. 455 00:28:23,353 --> 00:28:24,659 Hey, that is your fault. 456 00:28:24,746 --> 00:28:29,098 I did my part. 457 00:28:29,142 --> 00:28:35,409 She's awake. 458 00:28:35,452 --> 00:28:37,977 What are you doing? Your mask. 459 00:28:38,020 --> 00:28:42,633 There's no point. Thanks to you. 460 00:29:00,521 --> 00:29:04,307 Good luck proving whatever it is that you think you know. 461 00:29:04,394 --> 00:29:08,485 But just in case if you try, we will come for you 462 00:29:08,529 --> 00:29:10,052 and your mom. 463 00:29:10,096 --> 00:29:11,401 We will always be watching you. 464 00:29:11,445 --> 00:29:14,230 Nobody can protect you. 465 00:29:14,274 --> 00:29:17,407 Do you understand? 466 00:29:21,672 --> 00:29:22,848 Come on. 467 00:29:22,891 --> 00:29:25,981 Come on, hurry. 468 00:29:53,400 --> 00:29:57,099 Hey Becky, it's Michelle, just calling to check in. 469 00:29:57,143 --> 00:30:00,015 I was hoping to hear from Kayla this morning. 470 00:30:00,059 --> 00:30:07,109 Hope you girls are having fun. 471 00:30:07,196 --> 00:30:08,415 Nick, hi. 472 00:30:08,458 --> 00:30:09,818 Sorry to bother you, it's Michelle. 473 00:30:09,982 --> 00:30:11,133 I was just calling to see if you've heard from Kayla 474 00:30:11,157 --> 00:30:12,158 this morning. 475 00:30:12,332 --> 00:30:13,202 Give me a call when you get this. 476 00:30:13,246 --> 00:30:21,246 Please. 477 00:30:28,087 --> 00:30:29,784 Hello. 478 00:30:29,871 --> 00:30:32,569 Hey there Ally. Good morning. 479 00:30:32,613 --> 00:30:35,137 Ms. Miller. What time is it? 480 00:30:35,224 --> 00:30:37,313 It's 9:15. 481 00:30:37,357 --> 00:30:39,185 I was calling to see if you were with Kayla, 482 00:30:39,228 --> 00:30:41,230 but I guess if you've just woken up, you're not. 483 00:30:41,317 --> 00:30:42,971 Yeah, I haven't seen her since last night. 484 00:30:43,058 --> 00:30:44,059 I'll go look. 485 00:30:44,146 --> 00:30:45,017 Can you go grab her for me? 486 00:30:45,060 --> 00:30:47,106 She's not picking up her phone. 487 00:30:47,149 --> 00:30:50,674 Kayla? 488 00:30:50,718 --> 00:30:54,156 Becky? 489 00:30:54,243 --> 00:30:57,551 Sarah? Hello? 490 00:30:57,638 --> 00:31:00,336 Hold on, let me go look. 491 00:31:00,423 --> 00:31:02,469 Is anybody home? 492 00:31:02,512 --> 00:31:05,951 Kayla, it's mommy. 493 00:31:05,994 --> 00:31:09,345 She's not here, the bed's made. 494 00:31:09,389 --> 00:31:10,956 What about Becky? 495 00:31:10,999 --> 00:31:12,653 I can't get in touch with her either. 496 00:31:12,740 --> 00:31:16,700 I'm the only one here but maybe they went to breakfast. 497 00:31:16,744 --> 00:31:18,746 What about Kayla's jeep? 498 00:31:18,789 --> 00:31:20,661 Is it there? 499 00:31:20,748 --> 00:31:22,465 It's still here but we're supposed to surf this morning. 500 00:31:22,489 --> 00:31:24,273 So maybe she got a headstart. 501 00:31:24,360 --> 00:31:27,973 Well, can you go check? 502 00:31:28,016 --> 00:31:34,762 Sure. 503 00:31:34,849 --> 00:31:42,248 No, her board's here too. 504 00:31:42,291 --> 00:31:43,205 Hello? 505 00:31:43,249 --> 00:31:51,249 Send me the address. Now. 506 00:32:06,663 --> 00:32:08,056 - Ms. Miller. - Hi, Nick. 507 00:32:08,317 --> 00:32:09,773 I'm sorry, I came over as soon as I got the voicemail. 508 00:32:09,797 --> 00:32:11,470 Has Kayla called or texted you since last night? 509 00:32:11,494 --> 00:32:12,713 No, I haven't heard from her. 510 00:32:12,887 --> 00:32:14,212 All right. Well, I'm headed out right now. 511 00:32:14,236 --> 00:32:15,977 If anything has happened to her, Nick, 512 00:32:16,021 --> 00:32:20,329 I could never forgive myself. 513 00:32:20,416 --> 00:32:22,897 She's all I have left, Nick. 514 00:32:22,941 --> 00:32:23,898 Let's go find her. 515 00:32:23,942 --> 00:32:25,117 You're coming too? 516 00:32:25,204 --> 00:32:26,204 Yeah, I'll drive. 517 00:32:26,596 --> 00:32:28,009 You can call hospitals, check with friends. 518 00:32:28,033 --> 00:32:28,772 Anything else we need. 519 00:32:28,859 --> 00:32:30,992 Thank you Nick. 520 00:32:31,036 --> 00:32:33,995 Hey, I care about her too, okay. 521 00:32:34,039 --> 00:32:35,170 We'll find her. 522 00:32:35,214 --> 00:32:40,262 Okay. 523 00:32:46,660 --> 00:32:48,357 Hey, Ally, it's Michelle. 524 00:32:48,401 --> 00:32:50,664 I just was calling to see if you've heard from Kayla. 525 00:32:50,707 --> 00:32:52,100 I understand, I'm upset too. 526 00:32:52,144 --> 00:32:53,145 Finally yes, yes. 527 00:32:53,623 --> 00:32:54,774 I was calling to see if you had a young woman 528 00:32:54,798 --> 00:32:55,669 admitted last night. 529 00:32:55,712 --> 00:32:56,975 That was a known risk. 530 00:32:57,018 --> 00:32:58,498 Her name is Kayla Miller. 531 00:32:58,541 --> 00:32:59,716 I'm a little busy right now. 532 00:32:59,803 --> 00:33:01,022 What about any Jane Does? 533 00:33:01,109 --> 00:33:01,936 I will take care of it. 534 00:33:02,023 --> 00:33:03,023 I'm sorry too. 535 00:33:03,068 --> 00:33:04,895 Yes, I'll hold, Yes, I'll hold. 536 00:33:04,939 --> 00:33:06,158 Yes, I'll hold. 537 00:33:06,201 --> 00:33:07,333 That's the third time. 538 00:33:07,637 --> 00:33:13,382 How hard is it to run a search on a computer? 539 00:33:13,426 --> 00:33:21,042 Nothing. 540 00:33:21,086 --> 00:33:27,918 Pull in here. 541 00:33:27,962 --> 00:33:31,357 Wait, Ms. Miller. 542 00:33:31,400 --> 00:33:33,117 Police? I mean, do we have anything to tell them? 543 00:33:33,141 --> 00:33:35,317 No, but it's worth checking. 544 00:33:35,404 --> 00:33:37,102 Okay, um. 545 00:33:37,189 --> 00:33:41,802 - I'll go with you. - Okay, okay. 546 00:33:41,889 --> 00:33:43,562 This is work, I gotta take this. I'm sorry Ms. Miller. 547 00:33:43,586 --> 00:33:45,129 Okay, just keep trying to get in touch with Kayla 548 00:33:45,153 --> 00:33:46,546 or anybody else, okay. 549 00:33:46,589 --> 00:33:47,634 Yeah. 550 00:33:47,677 --> 00:33:52,421 This is Nick. 551 00:33:52,465 --> 00:34:00,465 Yeah, no, I understand, I'm upset too. 552 00:34:08,437 --> 00:34:10,091 Hi, I'm here to report a missing person. 553 00:34:10,135 --> 00:34:11,571 Can you help me? 554 00:34:11,614 --> 00:34:13,486 Has it been 48 hours? 555 00:34:13,529 --> 00:34:16,402 No, no, but it's not like my daughter to just disappear 556 00:34:16,445 --> 00:34:18,447 and not return phone calls from me or her friends. 557 00:34:18,534 --> 00:34:19,666 Ma'am, that's one thing 558 00:34:19,709 --> 00:34:21,276 movies get right. 559 00:34:21,320 --> 00:34:23,452 I understand it's spring break. 560 00:34:23,496 --> 00:34:26,542 Your daughter missed curfew and you're a little worried. 561 00:34:26,629 --> 00:34:29,328 Fill this form out and if we hear from her, 562 00:34:29,371 --> 00:34:30,198 we'll be in touch. 563 00:34:30,242 --> 00:34:31,895 Excuse me, Officer Poulet, 564 00:34:31,982 --> 00:34:33,897 I'm more than just a little worried, okay. 565 00:34:33,984 --> 00:34:35,899 It's not like my daughter to just vanish. 566 00:34:35,943 --> 00:34:37,814 She is a responsible girl. 567 00:34:37,901 --> 00:34:40,121 Ma'am, have you considered that maybe your daughter 568 00:34:40,165 --> 00:34:42,036 doesn't wanna be found just yet? 569 00:34:42,123 --> 00:34:46,562 A lot of these kids come here to escape overbearing parents. 570 00:34:46,606 --> 00:34:48,782 That's not what this is. 571 00:34:48,825 --> 00:34:51,306 99 times out of 100 they show up here 572 00:34:51,350 --> 00:34:53,526 with regrets from the night before. 573 00:34:53,569 --> 00:34:58,748 What about the 100th time, what happens then? 574 00:34:58,792 --> 00:35:00,750 Can I speak to the chief please? 575 00:35:00,794 --> 00:35:06,713 He's on vacation. 576 00:35:06,756 --> 00:35:10,369 Of course he is. 577 00:35:10,412 --> 00:35:12,284 Ma'am, stop right there. 578 00:35:12,327 --> 00:35:14,721 Ma'am, what are you doing? 579 00:35:14,808 --> 00:35:17,071 Stop, you cannot go back there. 580 00:35:22,859 --> 00:35:25,253 Hey, hey, back up. Up against the wall. 581 00:35:25,297 --> 00:35:26,036 Have you seen this girl? 582 00:35:26,080 --> 00:35:27,080 Up against the wall. 583 00:35:27,473 --> 00:35:28,711 You wanna go to jail? You wanna get locked up? 584 00:35:28,735 --> 00:35:30,389 Ma'am! Ma'am! 585 00:35:30,476 --> 00:35:32,391 Hey, have you seen this girl? 586 00:35:32,434 --> 00:35:33,957 Have you seen her? Have you seen her? 587 00:35:34,001 --> 00:35:37,961 Have you seen this girl? 588 00:35:38,005 --> 00:35:39,572 Have you seen this girl? 589 00:35:39,615 --> 00:35:40,486 Have you seen her? 590 00:35:40,573 --> 00:35:42,836 Have you seen her? 591 00:35:42,879 --> 00:35:46,056 Hey, hey. Have you seen this girl? 592 00:35:46,100 --> 00:35:48,276 Have you seen this girl? 593 00:35:48,320 --> 00:35:49,669 Have you seen this girl? 594 00:35:49,756 --> 00:35:51,105 Have you seen her? 595 00:35:51,149 --> 00:35:52,454 Have you seen this girl? 596 00:35:52,498 --> 00:35:53,412 Have you seen her? 597 00:35:53,455 --> 00:35:56,241 Have you seen her? 598 00:35:56,284 --> 00:35:57,242 Ms. Miller? 599 00:35:57,285 --> 00:35:58,285 Sarah. 600 00:35:58,504 --> 00:36:00,288 Sarah, Sarah, hey, where's Kayla? 601 00:36:00,332 --> 00:36:01,333 Where's Kayla? 602 00:36:01,420 --> 00:36:02,595 I'm not her mom. 603 00:36:02,725 --> 00:36:04,094 Sarah, I need you to focus right now. 604 00:36:04,118 --> 00:36:06,468 When was the last time you remember seeing Kayla? 605 00:36:06,512 --> 00:36:07,904 Are you here to bail me out? 606 00:36:07,948 --> 00:36:12,518 Sarah, listen to me, I will, I will bail you out 607 00:36:12,561 --> 00:36:14,302 if you tell me where Kayla is. 608 00:36:14,346 --> 00:36:15,826 Tell me everything that you remember. 609 00:36:15,869 --> 00:36:17,760 When was the last time you remember seeing Kayla? 610 00:36:17,784 --> 00:36:18,784 Boardwalk. 611 00:36:18,959 --> 00:36:20,154 She was at the boardwalk, okay. 612 00:36:20,178 --> 00:36:21,396 And then what Sarah? 613 00:36:21,440 --> 00:36:23,616 Then what? 614 00:36:23,659 --> 00:36:24,921 Am I in trouble? 615 00:36:25,008 --> 00:36:26,706 Listen to me, listen to me. 616 00:36:26,749 --> 00:36:28,074 When was the last time you remember seeing Kayla? 617 00:36:28,098 --> 00:36:29,578 What happened? 618 00:36:29,622 --> 00:36:31,928 She was supposed to leave with me and... 619 00:36:32,015 --> 00:36:33,365 And then leave with who? 620 00:36:33,408 --> 00:36:35,845 The hot guys at the beach. 621 00:36:35,889 --> 00:36:36,933 Hot guys, what guys? 622 00:36:36,977 --> 00:36:37,891 Ma'am. 623 00:36:37,934 --> 00:36:39,022 Sarah, who are they? 624 00:36:39,066 --> 00:36:39,936 How did you get back here? 625 00:36:39,980 --> 00:36:41,024 Just tell me. 626 00:36:41,068 --> 00:36:43,244 This way. This way now. 627 00:36:43,288 --> 00:36:45,072 Right now, before you get in the tank. 628 00:36:45,115 --> 00:36:45,942 Call your mom! 629 00:36:45,986 --> 00:36:46,986 Let's go! 630 00:36:53,211 --> 00:36:54,473 - Go now. - Please. 631 00:36:54,516 --> 00:36:55,798 - She was with my daughter. - Let's go now. 632 00:36:55,822 --> 00:36:57,302 You wanna be in there with her? 633 00:36:57,345 --> 00:36:58,564 Oh, sorry. 634 00:36:58,651 --> 00:36:59,651 Is everything okay? 635 00:37:00,174 --> 00:37:00,827 No, my daughter is missing and someone in there 636 00:37:00,914 --> 00:37:02,002 knows something. 637 00:37:02,611 --> 00:37:04,502 She needs to leave or she is going to be detained, 638 00:37:04,526 --> 00:37:05,962 Detective Fisher. 639 00:37:06,049 --> 00:37:07,049 She doesn't seem like 640 00:37:07,181 --> 00:37:09,662 that much of a threat to society, okay. 641 00:37:09,705 --> 00:37:11,881 Just a worried mom. 642 00:37:11,968 --> 00:37:13,666 I can take it from here, thank you, Poulet. 643 00:37:13,709 --> 00:37:17,539 Yeah, you're lucky. 644 00:37:17,583 --> 00:37:18,888 All right, come on miss. 645 00:37:18,932 --> 00:37:20,150 Miller. 646 00:37:20,629 --> 00:37:22,172 Congratulations Ms. Miller, you're the only one 647 00:37:22,196 --> 00:37:24,503 that's made it that far past Poulet. 648 00:37:24,590 --> 00:37:26,940 Let's talk outside, see if I can help find your daughter. 649 00:37:26,983 --> 00:37:28,637 Thank you. Thank you. 650 00:37:28,724 --> 00:37:30,224 I understand your concern but this kind of thing 651 00:37:30,248 --> 00:37:31,640 happens around spring break. 652 00:37:31,727 --> 00:37:33,555 Just text me a photo of Kayla and let me know 653 00:37:33,599 --> 00:37:34,837 if there's anything else I can do to help. 654 00:37:34,861 --> 00:37:36,317 Well you can start by questioning Sarah 655 00:37:36,341 --> 00:37:37,361 back there in the drunk tank. 656 00:37:37,385 --> 00:37:39,039 She was with Kayla last night. 657 00:37:39,082 --> 00:37:40,930 Okay, I'll talk to her and see what she says, okay? 658 00:37:40,954 --> 00:37:43,391 Okay. 659 00:37:48,483 --> 00:37:49,547 Call me if you hear anything. 660 00:37:49,571 --> 00:37:57,571 I will. Thank you detective. 661 00:37:59,364 --> 00:38:01,148 Find anything? 662 00:38:01,191 --> 00:38:02,410 No, but Sarah is in there. 663 00:38:02,454 --> 00:38:07,372 - Sarah? - Yeah. 664 00:38:07,415 --> 00:38:09,069 Let's go. 665 00:38:09,112 --> 00:38:10,157 Did she say anything? 666 00:38:10,375 --> 00:38:12,115 Just that Kayla left with some guys. 667 00:38:12,159 --> 00:38:14,422 Have you heard from Ally yet? 668 00:38:14,509 --> 00:38:16,903 Not yet. 669 00:38:16,946 --> 00:38:18,306 Okay, then let's go to the rental. 670 00:38:18,383 --> 00:38:26,383 Hopefully she's there. 671 00:38:38,664 --> 00:38:42,450 I'll go around back. 672 00:38:42,537 --> 00:38:49,109 Ally, Ally? 673 00:38:49,152 --> 00:38:53,896 Ally, are you here? 674 00:38:53,983 --> 00:39:01,983 Becky? 675 00:39:04,951 --> 00:39:06,126 Oh. Sorry. 676 00:39:06,169 --> 00:39:08,346 Is everyone okay? 677 00:39:08,389 --> 00:39:09,956 Sorry, I was in the shower. 678 00:39:09,999 --> 00:39:11,392 I left it open for you. 679 00:39:11,610 --> 00:39:12,480 Have you heard from Sarah, I can't get a hold of her. 680 00:39:12,567 --> 00:39:13,568 She's fine. 681 00:39:13,655 --> 00:39:14,482 - Where is she? - Jail. 682 00:39:14,569 --> 00:39:16,049 What? 683 00:39:16,136 --> 00:39:17,180 Which room is Kayla's? 684 00:39:17,267 --> 00:39:22,664 Upstairs top floor. 685 00:40:23,595 --> 00:40:24,683 Where's Ally? 686 00:40:24,726 --> 00:40:26,641 She's in there. 687 00:40:26,728 --> 00:40:29,775 Okay, Ally I need you to try to tell me every... 688 00:40:29,818 --> 00:40:31,124 What? 689 00:40:31,167 --> 00:40:33,039 Oh my God, your back. 690 00:40:33,082 --> 00:40:35,302 Yeah that, I fell in the water and hit a reef. 691 00:40:35,345 --> 00:40:38,305 We went surfing and then to this whole beach party thing. 692 00:40:38,392 --> 00:40:40,525 But it was like super lame so then we left. 693 00:40:40,568 --> 00:40:44,006 Yeah, Sarah mentioned some hot guys. 694 00:40:44,093 --> 00:40:45,834 They're not that hot. 695 00:40:45,878 --> 00:40:47,053 Who were they 696 00:40:47,096 --> 00:40:48,334 I don't know. Just like locals. 697 00:40:48,358 --> 00:40:51,971 Do you know their names? 698 00:40:52,058 --> 00:40:54,190 I didn't catch them. 699 00:40:54,234 --> 00:40:55,931 They took us to the boardwalk 700 00:40:55,975 --> 00:40:58,107 and that's where I saw Kayla and Becky last. 701 00:40:58,151 --> 00:41:01,502 Would you recognize them if you saw them again? 702 00:41:01,546 --> 00:41:02,546 Probably. 703 00:41:02,982 --> 00:41:04,307 Okay, we're gonna retrace Kayla's steps. 704 00:41:04,331 --> 00:41:06,135 Go to the boardwalk, look for surveillance cameras, 705 00:41:06,159 --> 00:41:07,421 anything. 706 00:41:07,465 --> 00:41:09,075 You stay here in case they come back. 707 00:41:09,162 --> 00:41:10,511 Yeah sure. 708 00:41:10,598 --> 00:41:11,686 Come on Ally, let's go. 709 00:41:11,773 --> 00:41:14,689 Okay, hold on my hair isn't done. 710 00:41:29,574 --> 00:41:31,576 Oh, Becky's mom is calling me back. 711 00:41:31,663 --> 00:41:35,101 Hello. 712 00:41:35,188 --> 00:41:36,537 You have? 713 00:41:36,581 --> 00:41:39,235 She texted? 714 00:41:39,279 --> 00:41:40,759 Okay, yeah, yeah. 715 00:41:40,846 --> 00:41:42,412 I'd appreciate that. Thank you. 716 00:41:42,456 --> 00:41:45,720 Okay, bye-bye. 717 00:41:45,764 --> 00:41:48,680 Becky's at brunch with friends. 718 00:41:48,767 --> 00:41:49,831 She does not have any other friends. 719 00:41:49,855 --> 00:41:52,771 Ally, stop it. This is serious. 720 00:41:52,814 --> 00:41:55,991 Something is going on, I can feel it. 721 00:41:56,035 --> 00:41:57,602 Tell me about these guys again. 722 00:41:57,645 --> 00:41:58,927 I don't know, they were just guys. 723 00:41:58,951 --> 00:42:01,562 They brought us here, we got drinks. 724 00:42:01,649 --> 00:42:03,738 Kayla was with one of them like a lot though. 725 00:42:03,782 --> 00:42:05,499 He had like a really stupid name but he was kinda cute. 726 00:42:05,523 --> 00:42:07,394 Wait, you think that Kayla would cheat on Nick? 727 00:42:07,437 --> 00:42:09,222 That's not like her at all. 728 00:42:09,265 --> 00:42:10,789 They've had their issues. 729 00:42:10,832 --> 00:42:12,660 Don't all relationships? 730 00:42:12,704 --> 00:42:14,664 Ally, listen to me, you have to tell me everything 731 00:42:14,706 --> 00:42:15,533 that you know. 732 00:42:15,576 --> 00:42:16,664 Do you understand me? 733 00:42:16,708 --> 00:42:19,580 Yeah. Yeah, okay. 734 00:42:19,667 --> 00:42:22,235 Okay, we were here and then they left that way 735 00:42:22,278 --> 00:42:27,675 and that's the last time that I saw her. 736 00:42:27,719 --> 00:42:29,416 Maybe they have security cameras. 737 00:42:29,459 --> 00:42:37,459 Let's see if they have footage, come on. 738 00:42:40,079 --> 00:42:43,648 Should we talk to like a manager or something? 739 00:42:43,691 --> 00:42:45,867 I don't know. 740 00:42:45,911 --> 00:42:48,174 Hi, do you guys need some quarters? 741 00:42:48,261 --> 00:42:49,741 No, sorry. 742 00:42:49,828 --> 00:42:51,830 I saw that you have security cameras outside. 743 00:42:51,873 --> 00:42:53,242 I wanted to see if you could show us the footage 744 00:42:53,266 --> 00:42:54,702 from last night. 745 00:42:54,746 --> 00:42:56,312 I really shouldn't. 746 00:42:56,530 --> 00:42:59,489 It won't take long and you could really help us, please. 747 00:42:59,577 --> 00:43:02,884 I'll have to call the owner 748 00:43:02,928 --> 00:43:05,104 Are you sure you have to make that call? 749 00:43:05,147 --> 00:43:07,106 Please we're really in a hurry. 750 00:43:07,193 --> 00:43:11,806 You guys can play some games as we wait. 751 00:43:11,850 --> 00:43:16,419 How many tickets would I have to win to see that footage? 752 00:43:16,463 --> 00:43:21,990 I just, I really wanna see it. 753 00:43:22,034 --> 00:43:25,428 Okay, come on back, I'll bring it up. 754 00:43:25,515 --> 00:43:26,797 This takes you back, this goes forward. 755 00:43:26,821 --> 00:43:29,476 Okay. 756 00:43:29,519 --> 00:43:31,086 Yeah, go back, go back. 757 00:43:31,130 --> 00:43:33,915 I think it was around midnight. 758 00:43:33,959 --> 00:43:36,875 That's her. It's them, it's Kayla. 759 00:43:38,267 --> 00:43:42,097 What is she doing? 760 00:43:42,141 --> 00:43:45,013 Wait, who's she trying to call? 761 00:43:45,100 --> 00:43:47,146 Wait, I think I know. 762 00:43:47,189 --> 00:43:48,756 She was calling a car, rental guy. 763 00:43:48,800 --> 00:43:49,627 We have to go now. 764 00:43:49,670 --> 00:43:50,366 Come on, let's hurry. 765 00:43:50,410 --> 00:43:51,237 Thank you. 766 00:43:51,324 --> 00:43:57,722 Good luck. 767 00:43:57,809 --> 00:44:00,507 - This is the place? - Yeah. 768 00:44:00,550 --> 00:44:02,509 So the guy's name is Harold? 769 00:44:02,552 --> 00:44:09,081 - I think so. - Okay. 770 00:44:09,124 --> 00:44:12,084 Hi, are you Harold? 771 00:44:12,171 --> 00:44:13,346 Yeah. 772 00:44:13,433 --> 00:44:15,043 Oh, hey, Ally, right? 773 00:44:15,087 --> 00:44:16,087 Hey, yeah. 774 00:44:16,741 --> 00:44:19,047 Hi, can we come in? We could really use your help. 775 00:44:19,091 --> 00:44:19,831 I can't. 776 00:44:19,874 --> 00:44:22,268 Please. 777 00:44:22,311 --> 00:44:28,230 All right, whatever. 778 00:44:28,274 --> 00:44:29,884 Hi. 779 00:44:29,971 --> 00:44:32,539 How do you track your customers? 780 00:44:32,582 --> 00:44:34,236 Phone number. 781 00:44:34,280 --> 00:44:36,108 Do you mind, will you check? 782 00:44:36,195 --> 00:44:37,587 Please. 783 00:44:37,631 --> 00:44:38,719 I can't be doing that. 784 00:44:38,806 --> 00:44:40,155 Please, it's my daughter. 785 00:44:40,590 --> 00:44:44,159 She's missing and I think she called for a car last night. 786 00:44:44,203 --> 00:44:45,397 It's not gonna look good for your business 787 00:44:45,421 --> 00:44:48,381 if we don't find her. 788 00:44:48,424 --> 00:44:50,296 Please. 789 00:44:50,383 --> 00:44:57,782 All right. 790 00:44:57,825 --> 00:44:59,740 Nope, sorry. Girls, I can't be doing this. 791 00:44:59,784 --> 00:45:00,872 Please just... 792 00:45:00,959 --> 00:45:01,959 Can I check please? 793 00:45:02,351 --> 00:45:04,658 Oh, got a hit on that number last night. 794 00:45:04,702 --> 00:45:07,574 Actually, this morning, destination was 167 795 00:45:07,617 --> 00:45:08,444 Cliffside drive. 796 00:45:08,488 --> 00:45:11,056 That's you. 797 00:45:11,099 --> 00:45:12,492 No rider at pick up though. 798 00:45:12,535 --> 00:45:13,667 What do you mean? 799 00:45:13,711 --> 00:45:15,321 I'll show you. 800 00:45:15,364 --> 00:45:17,497 See, I record everything. 801 00:45:17,540 --> 00:45:20,152 After a few incidents, I installed cameras in all my cars. 802 00:45:20,195 --> 00:45:21,588 Here's the pick up. 803 00:45:21,631 --> 00:45:23,155 Okay, I got it. Let's go. Come on. 804 00:45:23,198 --> 00:45:31,119 I hope this helped. 805 00:45:31,163 --> 00:45:33,513 If you need anything else, just ask. 806 00:45:46,047 --> 00:45:47,745 This is where Harold's driver was called. 807 00:45:47,788 --> 00:45:49,200 They must have walked here from the bar. 808 00:45:49,224 --> 00:45:50,617 Where was she last night? 809 00:45:50,660 --> 00:45:51,444 We were on the beach somewhere. 810 00:45:51,531 --> 00:45:52,880 There was a bornfire. 811 00:45:52,924 --> 00:45:54,447 Where was the bonfire Ally? 812 00:45:54,534 --> 00:45:56,841 It was around here, I don't know, it was late. 813 00:45:56,928 --> 00:45:57,755 Which way did you guys leave? 814 00:45:57,842 --> 00:45:58,668 Which way did you go? 815 00:45:58,799 --> 00:45:59,879 I think it was around here. 816 00:46:01,193 --> 00:46:02,455 I can't remember. 817 00:46:02,498 --> 00:46:03,848 Just keep looking for her. 818 00:46:03,935 --> 00:46:07,199 Kayla? 819 00:46:13,553 --> 00:46:15,468 Oh my God. 820 00:46:15,511 --> 00:46:17,992 Kayla?! 821 00:46:18,036 --> 00:46:26,036 Kayla?! 822 00:46:34,792 --> 00:46:36,924 What is it? What is it? 823 00:47:01,906 --> 00:47:08,477 Ms. Miller. 824 00:47:08,521 --> 00:47:09,783 This is my fault. 825 00:47:09,914 --> 00:47:12,264 Hey, hey, this is not your fault, okay. 826 00:47:12,307 --> 00:47:14,005 Look at me. 827 00:47:14,092 --> 00:47:16,157 She wouldn't have even been here if it wasn't for me. 828 00:47:16,181 --> 00:47:17,661 Ms. Miller, you didn't do this to her. 829 00:47:17,704 --> 00:47:19,227 We're gonna get whoever did. 830 00:47:19,271 --> 00:47:21,099 Do you think she was killed? 831 00:47:21,142 --> 00:47:22,709 She could have fallen, it's hard to say. 832 00:47:22,752 --> 00:47:24,493 She texted her mom this morning. 833 00:47:24,580 --> 00:47:26,844 We know, we're contacting her parents. 834 00:47:26,887 --> 00:47:29,063 I spoke with Kayla's friend, Sarah Swan like you asked. 835 00:47:29,150 --> 00:47:30,195 Got some coffee in her. 836 00:47:30,238 --> 00:47:32,371 She seemed sober but scared. 837 00:47:32,458 --> 00:47:36,288 Do the names Zeke or Dean mean anything to you? 838 00:47:36,331 --> 00:47:37,158 Yeah, that's them. 839 00:47:37,245 --> 00:47:38,464 Who are they? 840 00:47:38,681 --> 00:47:40,640 We're looking into it but first names only 841 00:47:40,683 --> 00:47:42,424 is not much to go on. 842 00:47:42,468 --> 00:47:45,253 Unless you have some more information. 843 00:47:45,297 --> 00:47:46,404 They were buying a lot of drinks. 844 00:47:46,428 --> 00:47:48,691 So that's basically all I remember. 845 00:47:48,735 --> 00:47:50,655 It seems that Sarah was told to keep Kayla close. 846 00:47:50,737 --> 00:47:53,261 It's starting to look like maybe your daughter was targeted 847 00:47:53,305 --> 00:47:55,046 and maybe Becky just got in the way. 848 00:47:55,089 --> 00:47:56,089 What? 849 00:47:56,482 --> 00:47:57,807 Best thing that you can do right now 850 00:47:57,831 --> 00:47:59,746 is go somewhere safe and be near your phone. 851 00:47:59,833 --> 00:48:02,140 And if anything new comes up, you call me, okay? 852 00:48:02,183 --> 00:48:03,183 Right away. 853 00:48:03,489 --> 00:48:08,189 You just fine my daughter, please. 854 00:48:12,150 --> 00:48:20,150 I'll take you back. 855 00:48:35,347 --> 00:48:37,088 Is that Kayla's phone? 856 00:48:37,175 --> 00:48:38,785 Yeah, I'm just scrolling through it 857 00:48:38,828 --> 00:48:40,308 to see if I can find anything. 858 00:48:40,395 --> 00:48:44,269 Any kind of clue, anything. 859 00:48:44,312 --> 00:48:47,185 Something Detective Fisher said got me thinking. 860 00:48:47,228 --> 00:48:52,451 Who would target Kayla? 861 00:48:52,494 --> 00:48:55,976 Do we know she was targeted? 862 00:48:56,020 --> 00:48:57,543 Do we? 863 00:48:57,630 --> 00:48:58,936 What's that supposed to mean? 864 00:48:58,979 --> 00:49:00,850 Your trip, your plan. 865 00:49:00,894 --> 00:49:01,894 Michelle. 866 00:49:02,330 --> 00:49:03,829 And conveniently you lose track of Kayla 867 00:49:03,853 --> 00:49:05,333 right before she disappears 868 00:49:05,377 --> 00:49:07,031 and you didn't even go check on her 869 00:49:07,074 --> 00:49:08,728 after you guys had been drinking. 870 00:49:08,771 --> 00:49:10,556 Isn't that what a best friend would do? 871 00:49:10,599 --> 00:49:12,273 It was late, I thought that she was asleep. 872 00:49:12,297 --> 00:49:14,516 So you just passed out? 873 00:49:14,560 --> 00:49:16,997 Are you seriously blaming me for this? 874 00:49:17,041 --> 00:49:18,844 She left me probably 'cause she was pissed at you. 875 00:49:18,868 --> 00:49:21,697 Hey, this is no way to help Kayla 876 00:49:21,784 --> 00:49:24,483 and why would she be helping us if she was involved? 877 00:49:24,526 --> 00:49:27,007 So let's all just take a breath and figure out 878 00:49:27,051 --> 00:49:28,095 our next steps. 879 00:49:28,835 --> 00:49:30,117 We're supposed to stay put but I don't trust these cops 880 00:49:30,141 --> 00:49:30,968 to move fast enough. 881 00:49:31,098 --> 00:49:32,578 We've already lost so much time. 882 00:49:32,621 --> 00:49:34,667 You want us to find her ourselves in this city? 883 00:49:34,710 --> 00:49:39,106 We have to do something. 884 00:49:39,193 --> 00:49:41,108 Oh my God. 885 00:49:42,762 --> 00:49:44,024 An unknown number? 886 00:49:44,068 --> 00:49:45,112 What do I do? 887 00:49:45,199 --> 00:49:51,553 Answer it. 888 00:49:51,640 --> 00:49:52,467 Hello? 889 00:49:52,511 --> 00:49:53,686 Mom! 890 00:49:53,729 --> 00:49:54,948 Kayla, baby? 891 00:49:54,992 --> 00:49:55,992 Kayla where are you? 892 00:49:56,167 --> 00:49:57,231 - Are you okay? - Shut up. Just shut up. 893 00:49:57,255 --> 00:49:59,909 Just listen. 894 00:49:59,953 --> 00:50:01,476 Your daughter is alive. 895 00:50:01,563 --> 00:50:02,521 If you want her to stay that way... 896 00:50:02,564 --> 00:50:03,564 I'll, I'll do anything. 897 00:50:03,696 --> 00:50:05,959 If you speak again, she dies, okay. 898 00:50:06,046 --> 00:50:09,006 If you go to the cops again, she dies. 899 00:50:09,093 --> 00:50:12,966 If you don't leave now, tonight, she dies. 900 00:50:13,010 --> 00:50:16,317 We're watching you. 901 00:50:16,404 --> 00:50:19,973 You say that you'll do anything for her. 902 00:50:20,017 --> 00:50:22,454 If you wanna see Kayla in one piece again, 903 00:50:22,497 --> 00:50:26,197 you'll do nothing. 904 00:50:26,240 --> 00:50:27,415 Or else. 905 00:50:37,643 --> 00:50:38,644 Oh my God. 906 00:50:38,687 --> 00:50:40,341 Hey, hey, hey. 907 00:50:40,428 --> 00:50:41,995 Hey, hey, hey. 908 00:50:42,039 --> 00:50:43,301 It's okay, she's alive. 909 00:50:43,344 --> 00:50:44,432 She's alive. 910 00:50:44,519 --> 00:50:45,433 Look at me, look at me. 911 00:50:45,520 --> 00:50:49,611 She's alive. She's alive. 912 00:50:49,698 --> 00:50:50,762 Look, if she's still alive, 913 00:50:50,786 --> 00:50:52,106 it means she can still come home. 914 00:50:52,223 --> 00:50:53,852 What do we do, call the cops, trace the number? 915 00:50:53,876 --> 00:50:55,574 No, no cops. 916 00:50:55,661 --> 00:50:57,228 You heard them. 917 00:50:57,445 --> 00:51:00,144 Do you really think they can be watching us that closely? 918 00:51:00,187 --> 00:51:01,188 It's possible. 919 00:51:01,232 --> 00:51:02,146 We can't just leave. 920 00:51:02,189 --> 00:51:03,234 We're not leaving. 921 00:51:03,277 --> 00:51:04,428 Should we call the detective? 922 00:51:04,452 --> 00:51:05,845 Do you really want to risk that? 923 00:51:05,888 --> 00:51:08,500 Doing nothing is not an option. 924 00:51:08,543 --> 00:51:10,763 Kayla is alive but she's in trouble. 925 00:51:10,806 --> 00:51:14,941 So I won't call the police. 926 00:51:15,028 --> 00:51:19,250 What do you wanna do? 927 00:51:19,293 --> 00:51:21,271 I'm gonna head out of town first thing in the morning. 928 00:51:21,295 --> 00:51:22,295 What? 929 00:51:22,557 --> 00:51:23,997 If they're watching us that closely, 930 00:51:24,168 --> 00:51:32,168 I want it to look like I'm doing exactly what they asked. 931 00:51:33,916 --> 00:51:41,916 But don't worry, I'm gonna make a stop along the way. 932 00:51:54,154 --> 00:51:55,416 Hey. 933 00:51:55,460 --> 00:51:57,810 Hey, you're gonna be okay. 934 00:51:57,853 --> 00:52:04,033 Okay, just calm down or you're gonna get yourself hurt. 935 00:52:04,077 --> 00:52:05,402 Look, if you promise not to scream 936 00:52:05,426 --> 00:52:07,080 I won't put the gag back in. 937 00:52:07,124 --> 00:52:10,475 You killed Becky. 938 00:52:10,562 --> 00:52:12,172 It was an accident. 939 00:52:12,259 --> 00:52:13,913 No one was supposed to get hurt. 940 00:52:13,956 --> 00:52:16,481 You kidnapped me. 941 00:52:16,524 --> 00:52:19,005 We were just supposed to go out and have fun. 942 00:52:19,092 --> 00:52:21,486 Does it look like I'm having fun to you? 943 00:52:21,529 --> 00:52:23,314 Please, just let me go. 944 00:52:23,357 --> 00:52:25,968 Look, if you just hold on, 945 00:52:26,012 --> 00:52:29,798 I promise you're gonna be okay. 946 00:52:29,842 --> 00:52:31,060 I'm not gonna hurt you. 947 00:52:31,104 --> 00:52:32,584 What about Dean? 948 00:52:32,627 --> 00:52:35,587 Hey Zeke. 949 00:52:35,674 --> 00:52:38,633 Can I talk to you for a minute? 950 00:52:38,720 --> 00:52:42,942 Just out here. 951 00:53:00,264 --> 00:53:02,657 What do you think this is man? 952 00:53:02,744 --> 00:53:04,268 Play time? 953 00:53:04,311 --> 00:53:06,183 You're not on a date with her anymore. 954 00:53:06,226 --> 00:53:08,576 I know, but you don't have to treat her like that, okay. 955 00:53:08,620 --> 00:53:10,665 She's here, all right, we've got her. 956 00:53:10,709 --> 00:53:13,494 So all we have to do is wait and then let her go. 957 00:53:13,538 --> 00:53:15,366 No, that was the plan, man. 958 00:53:15,409 --> 00:53:17,498 That was the plan until you decided to commit murder. 959 00:53:17,542 --> 00:53:20,414 Okay, whoa, that was an accident. You know that. 960 00:53:20,501 --> 00:53:23,765 Oh, you think that's how a jury is gonna see it? 961 00:53:23,809 --> 00:53:25,158 You think that's how she sees it? 962 00:53:25,202 --> 00:53:28,770 Bro, don't you understand? 963 00:53:28,857 --> 00:53:31,208 We can't ever let her go. 964 00:53:31,251 --> 00:53:35,212 Not after what you've done. 965 00:53:35,299 --> 00:53:37,344 All we gotta do is dump her, okay 966 00:53:37,388 --> 00:53:38,432 and get out of here. 967 00:53:38,824 --> 00:53:40,149 I mean, she's hurt, she can't even compete. 968 00:53:40,173 --> 00:53:42,523 What, and trust her to keep her mouth shut? 969 00:53:42,567 --> 00:53:44,656 Look, I can talk to her, I'll explain. 970 00:53:44,699 --> 00:53:45,744 She likes me. 971 00:53:45,787 --> 00:53:49,400 Wait, you think she likes you? 972 00:53:49,487 --> 00:53:55,580 Zeke, Zeke, you murdered her best friend. 973 00:53:55,667 --> 00:53:58,060 Zeke, look at me. 974 00:53:58,104 --> 00:54:01,063 Let me be very clear here, dude. 975 00:54:01,107 --> 00:54:04,502 She's not your friend. 976 00:54:04,545 --> 00:54:10,072 Now I need you on my side, okay Zeke? 977 00:54:10,116 --> 00:54:13,075 Look, buddy, we're just gonna stick to the plan 978 00:54:13,119 --> 00:54:21,119 and be ready on schedule, okay? 979 00:54:44,063 --> 00:54:45,673 What's going on? 980 00:54:45,760 --> 00:54:46,674 She's going to the cops. 981 00:54:46,761 --> 00:54:52,767 Come on. 982 00:54:52,811 --> 00:54:54,856 Hey, hey. Hey, Dean! 983 00:54:54,900 --> 00:54:56,641 Detective Fisher, I found my daughter. 984 00:54:56,728 --> 00:54:57,555 Miss Miller, hi. 985 00:54:57,598 --> 00:54:58,598 She's... 986 00:55:00,775 --> 00:55:01,907 Hello? 987 00:55:01,950 --> 00:55:04,649 It's your daughter. 988 00:55:04,736 --> 00:55:10,524 Put it on speaker. 989 00:55:10,568 --> 00:55:11,743 Hi, mom. 990 00:55:11,786 --> 00:55:13,701 Hi, honey. 991 00:55:13,745 --> 00:55:15,616 Sweetie, I'm here with Detective Fisher. 992 00:55:15,660 --> 00:55:16,985 Hi Kayla, I've heard a lot about you. 993 00:55:17,009 --> 00:55:18,489 Is everything okay? 994 00:55:18,532 --> 00:55:20,578 Yeah. Glad I caught you. 995 00:55:20,665 --> 00:55:22,231 Sorry for the misunderstanding. 996 00:55:22,275 --> 00:55:25,104 I lost my phone... 997 00:55:25,147 --> 00:55:29,587 after I got separated from Becky. 998 00:55:29,630 --> 00:55:32,633 Sorry, I'm just finding out about it. 999 00:55:32,677 --> 00:55:34,026 Well rest assured Kayla. 1000 00:55:34,113 --> 00:55:35,897 We'll find out who hurt your friend, okay? 1001 00:55:35,941 --> 00:55:37,769 Okay. 1002 00:55:37,812 --> 00:55:39,858 And Kayla? 1003 00:55:39,945 --> 00:55:47,387 Where are you right now? 1004 00:55:47,431 --> 00:55:48,693 The rental. 1005 00:55:48,910 --> 00:55:51,609 I mean the beach, the beach near the rental. 1006 00:55:51,652 --> 00:55:53,828 Yeah, we're leaving town today. 1007 00:55:53,872 --> 00:55:55,613 Too much excitement. 1008 00:55:55,656 --> 00:55:58,006 The girls just wanted one last day at the beach 1009 00:55:58,050 --> 00:56:01,227 to say farewell to Becky. 1010 00:56:01,270 --> 00:56:05,536 Kayla honey is there anything else that you needed? 1011 00:56:05,579 --> 00:56:07,668 Just, thank you detective. 1012 00:56:07,755 --> 00:56:09,844 Sorry for all the trouble at the beach. 1013 00:56:09,888 --> 00:56:10,888 Please don't be. 1014 00:56:11,193 --> 00:56:13,631 I'm just glad to hear that you're okay. 1015 00:56:13,718 --> 00:56:16,851 Okay, well, it was good to see you Detective Fisher. 1016 00:56:16,895 --> 00:56:18,113 I should get going. 1017 00:56:18,244 --> 00:56:19,395 I'm gonna take you off speaker phone now. 1018 00:56:19,419 --> 00:56:21,116 Okay, honey? 1019 00:56:21,203 --> 00:56:21,943 Bye. 1020 00:56:22,030 --> 00:56:23,205 Kayla? 1021 00:56:23,249 --> 00:56:25,207 You just don't listen, do you? 1022 00:56:25,294 --> 00:56:29,516 You talk to him again and she dies. 1023 00:56:29,560 --> 00:56:37,560 We're watching. 1024 00:56:44,139 --> 00:56:50,624 Are you trying to get us caught, huh? 1025 00:56:50,711 --> 00:56:52,515 I swear to God if he comes sniffing around for you. 1026 00:56:52,539 --> 00:56:54,585 Hey, that's enough. 1027 00:56:54,628 --> 00:56:55,736 I told you to stay out of it. 1028 00:56:55,760 --> 00:56:57,675 Just stay away from her. 1029 00:56:57,718 --> 00:56:59,154 What are you trying to do, huh? 1030 00:56:59,198 --> 00:57:00,697 Oh, yeah, you're gonna try to rescue her? 1031 00:57:00,721 --> 00:57:01,461 Let me go. 1032 00:57:01,505 --> 00:57:02,505 I'm done man. 1033 00:57:03,289 --> 00:57:05,683 I'm done, I'm done waiting for the cops to show up, man 1034 00:57:05,726 --> 00:57:07,424 because her mom's not gonna quit. 1035 00:57:07,511 --> 00:57:08,337 We have to move her. 1036 00:57:08,425 --> 00:57:11,079 But the plan is to wait. 1037 00:57:11,123 --> 00:57:13,734 I'm not getting caught and I didn't kill that girl. 1038 00:57:13,778 --> 00:57:15,083 Do you understand? 1039 00:57:15,127 --> 00:57:16,476 You did, you killed her. 1040 00:57:16,520 --> 00:57:17,738 Dean! Dean! 1041 00:57:17,825 --> 00:57:20,611 She's gone. 1042 00:57:20,654 --> 00:57:22,395 Find her. Find her! 1043 00:57:26,530 --> 00:57:29,881 Kayla! Kayla! 1044 00:57:29,968 --> 00:57:32,100 Move. 1045 00:57:49,857 --> 00:57:51,598 We're going on a trip. 1046 00:57:51,642 --> 00:57:54,862 There we go. 1047 00:58:01,042 --> 00:58:03,262 They knew, they knew. 1048 00:58:03,305 --> 00:58:10,748 How did they know? 1049 00:58:10,791 --> 00:58:15,230 What? 1050 00:58:15,274 --> 00:58:19,147 Can we go through your night again? 1051 00:58:19,191 --> 00:58:20,932 We went to the bar. 1052 00:58:21,019 --> 00:58:23,021 She left, that's what happened. 1053 00:58:23,108 --> 00:58:25,110 Until what time? 1054 00:58:25,153 --> 00:58:26,459 This is pointless. 1055 00:58:26,546 --> 00:58:28,026 Are you telling them what we're doing? 1056 00:58:28,069 --> 00:58:29,656 I'm not, I'm not doing this with you again. 1057 00:58:29,680 --> 00:58:31,812 So it was just a coincidence that they called 1058 00:58:31,856 --> 00:58:33,335 right when I went to go see Fisher? 1059 00:58:33,422 --> 00:58:35,816 They could be tracking your phone. 1060 00:58:35,860 --> 00:58:39,603 Your back. How did that happen again? 1061 00:58:39,646 --> 00:58:41,648 I told you, surfing. 1062 00:58:41,692 --> 00:58:44,477 Look, no reef rash. 1063 00:58:44,521 --> 00:58:46,435 Did you get this when she fought back? 1064 00:58:46,479 --> 00:58:47,741 Is this because she beat you? 1065 00:58:47,785 --> 00:58:49,351 I fell, okay. 1066 00:58:49,395 --> 00:58:51,223 Outside the bar, I fell. 1067 00:58:51,310 --> 00:58:53,312 And I didn't want to tell you because I was drunk. 1068 00:58:53,355 --> 00:58:54,618 I don't believe you. 1069 00:58:54,661 --> 00:58:57,446 This entire trip was your idea. 1070 00:58:57,490 --> 00:58:58,447 Did you plan this? 1071 00:58:58,491 --> 00:58:59,927 No, Kayla's my best friend. 1072 00:59:00,014 --> 00:59:01,842 You were her rival first. 1073 00:59:01,886 --> 00:59:05,542 I would never do anything to Kayla. 1074 00:59:05,629 --> 00:59:07,239 Let me see your phone. 1075 00:59:07,282 --> 00:59:08,327 Give it to me. 1076 00:59:08,370 --> 00:59:09,458 Fine, here. 1077 00:59:10,242 --> 00:59:11,785 Why don't you read my texts from Kayla and get a good idea 1078 00:59:11,809 --> 00:59:13,462 how she really feels about you. 1079 00:59:13,506 --> 00:59:14,463 It's literally all she talks about. 1080 00:59:14,507 --> 00:59:16,074 - Where is she? - You're crazy! 1081 00:59:16,117 --> 00:59:22,167 Stop, stop, it's the detective. 1082 00:59:22,254 --> 00:59:30,254 It's Fisher. I'll deal with him. 1083 00:59:35,746 --> 00:59:37,835 Detective Fisher, hi again. 1084 00:59:37,878 --> 00:59:39,097 Is this bad time? 1085 00:59:39,140 --> 00:59:40,140 No, no, not at all. 1086 00:59:40,402 --> 00:59:41,922 I was actually just headed out myself. 1087 00:59:42,013 --> 00:59:43,947 Okay, I just figured I'd stop by and check in on Kayla 1088 00:59:43,971 --> 00:59:45,625 and tie up some notes. 1089 00:59:45,669 --> 00:59:47,018 I'm sorry. You just missed her. 1090 00:59:47,061 --> 00:59:48,106 Oh, no kidding. 1091 00:59:48,236 --> 00:59:49,977 Yeah, she went to surf county line. 1092 00:59:50,064 --> 00:59:51,196 I thought you were leaving. 1093 00:59:51,805 --> 00:59:55,374 This evening, She takes every chance she gets to train. 1094 00:59:55,417 --> 00:59:57,245 She said she'd be back around four. 1095 00:59:57,289 --> 00:59:59,006 Okay, I'll swing by around five and catch her 1096 00:59:59,030 --> 01:00:00,509 before you leave. 1097 01:00:00,553 --> 01:00:02,250 - Sounds like a plan. - Okay. 1098 01:00:02,294 --> 01:00:03,880 It was good to see you again, Detective Fisher. 1099 01:00:03,904 --> 01:00:04,949 You too. 1100 01:00:04,992 --> 01:00:06,037 Thank you for stopping by. 1101 01:00:06,080 --> 01:00:14,080 No problem. 1102 01:00:16,221 --> 01:00:18,658 If you keep lying, he's gonna get suspicious. 1103 01:00:18,702 --> 01:00:20,593 We have to figure out how they know what we're doing 1104 01:00:20,617 --> 01:00:22,357 otherwise we can't be sure of anything. 1105 01:00:22,401 --> 01:00:23,750 Maybe we talk with the neighbors. 1106 01:00:23,924 --> 01:00:25,685 See if they've seen anybody weird looking around. 1107 01:00:25,709 --> 01:00:28,799 We've only been here for a day, Nick. 1108 01:00:28,842 --> 01:00:30,104 Wait, what about Sarah? 1109 01:00:30,191 --> 01:00:31,299 Detective Fisher said that she knew 1110 01:00:31,323 --> 01:00:32,890 more than she was saying. 1111 01:00:32,933 --> 01:00:34,413 Would she talk to you? 1112 01:00:34,456 --> 01:00:36,676 Yeah, I mean, she tells me everything, so. 1113 01:00:36,720 --> 01:00:38,393 Nick would you go and pick her up from the station 1114 01:00:38,417 --> 01:00:39,723 and bring her back here? 1115 01:00:40,071 --> 01:00:41,396 I don't think they're gonna let me in after last time. 1116 01:00:41,420 --> 01:00:43,596 Yeah, sure. 1117 01:00:43,640 --> 01:00:46,555 Are you two gonna be okay? 1118 01:00:46,599 --> 01:00:54,389 - Yeah. - Yeah. 1119 01:00:54,433 --> 01:00:57,610 I'm sorry. 1120 01:00:57,654 --> 01:01:00,265 I'm sorry too Ally. 1121 01:01:00,308 --> 01:01:04,269 I just, I need to be alone right now. 1122 01:02:04,938 --> 01:02:07,375 Are you gonna keep quiet? 1123 01:02:07,462 --> 01:02:14,165 Yeah, you sure? 1124 01:02:14,208 --> 01:02:20,693 There we go. 1125 01:02:20,737 --> 01:02:28,737 Make yourself at home. 1126 01:03:52,480 --> 01:03:55,614 I don't feel like defending myself again. 1127 01:03:55,701 --> 01:03:57,877 Why don't you and me go for a walk, 1128 01:03:57,921 --> 01:03:59,574 get some fresh air, talk things out. 1129 01:03:59,618 --> 01:04:00,813 I'm good. I think I'll stay here. 1130 01:04:00,837 --> 01:04:04,275 I was out of line Ally, I'm sorry. 1131 01:04:04,318 --> 01:04:08,496 Please. Ally please. 1132 01:04:08,540 --> 01:04:14,372 Fine, whatever. 1133 01:04:14,415 --> 01:04:16,504 I would never hurt Kayla, okay. 1134 01:04:16,591 --> 01:04:18,855 I don't know why you keep accusing me. 1135 01:04:18,898 --> 01:04:20,397 Look if we want to find her, we have to work together. 1136 01:04:20,421 --> 01:04:26,558 - We cannot be... - Stop, listen. 1137 01:04:26,645 --> 01:04:29,735 We're being watched. 1138 01:04:29,778 --> 01:04:30,886 There's a camera in Kayla's room. 1139 01:04:30,910 --> 01:04:33,086 What? 1140 01:04:33,173 --> 01:04:34,237 We have to get out of here. 1141 01:04:34,261 --> 01:04:36,568 No, no, no, stop, don't react. 1142 01:04:36,611 --> 01:04:38,048 Do you think Harold? 1143 01:04:38,091 --> 01:04:39,963 He said it himself, he records everything. 1144 01:04:40,006 --> 01:04:41,288 It must be how they know what we're doing. 1145 01:04:41,312 --> 01:04:43,140 They've been watching us this entire time. 1146 01:04:43,183 --> 01:04:44,402 What do you want to do? 1147 01:04:44,445 --> 01:04:46,099 We're gonna go back to Harold's. 1148 01:04:46,143 --> 01:04:48,841 And this time we're going to find out what he really knows. 1149 01:04:48,885 --> 01:04:49,905 And I'm gonna get my daughter back. 1150 01:04:49,929 --> 01:04:52,149 Come on. 1151 01:06:14,971 --> 01:06:18,800 I think your detective friend is following us. 1152 01:06:21,978 --> 01:06:24,981 We have to lose him. 1153 01:06:51,616 --> 01:06:59,102 Go, go, go, go, go! 1154 01:06:59,145 --> 01:07:05,804 I think we lost him. 1155 01:07:19,992 --> 01:07:21,515 Zeke, it's almost time. 1156 01:07:21,559 --> 01:07:23,822 Get ready to move. 1157 01:07:23,865 --> 01:07:29,697 All right sweetheart, time for a... 1158 01:07:37,096 --> 01:07:40,882 Help! Help! 1159 01:07:40,926 --> 01:07:42,580 Someone! 1160 01:07:42,623 --> 01:07:45,278 Zeke, Zeke. She's getting away! 1161 01:07:49,630 --> 01:07:50,544 Help! 1162 01:07:50,631 --> 01:07:51,545 Kayla stop. 1163 01:07:51,632 --> 01:07:56,681 Kayla, Kayla. 1164 01:07:56,768 --> 01:07:58,335 Kayla stop. 1165 01:07:58,378 --> 01:07:59,205 Don't. 1166 01:07:59,292 --> 01:08:03,383 Kayla, don't. 1167 01:08:05,298 --> 01:08:06,952 She's heading for the back. 1168 01:08:06,995 --> 01:08:10,999 Hurry before she gets by. 1169 01:08:19,921 --> 01:08:21,097 Get her legs! 1170 01:08:21,184 --> 01:08:24,578 Help! Help! Help! 1171 01:08:24,622 --> 01:08:26,406 Come on Kayla, you shouldn't have done that. 1172 01:08:31,716 --> 01:08:32,499 Stop. 1173 01:08:32,586 --> 01:08:37,330 No! 1174 01:08:37,374 --> 01:08:39,854 Stop. 1175 01:08:39,898 --> 01:08:40,812 Stop. 1176 01:08:40,855 --> 01:08:42,292 Stop fighting. 1177 01:08:42,335 --> 01:08:45,904 You don't have to do this. 1178 01:08:45,991 --> 01:08:49,777 Yeah, I do. 1179 01:08:49,864 --> 01:08:57,176 No, no, stop. 1180 01:09:05,750 --> 01:09:06,838 Creel Motors. 1181 01:09:06,881 --> 01:09:08,970 I found the cameras. 1182 01:09:09,014 --> 01:09:11,277 I have video of my daughter. 1183 01:09:11,321 --> 01:09:14,802 I know where you are and I am coming after you. 1184 01:09:14,889 --> 01:09:21,287 You screwed with the wrong family. 1185 01:09:21,331 --> 01:09:23,071 How was that? Threatening enough? 1186 01:09:23,115 --> 01:09:28,773 Convinced me, yeah. 1187 01:09:50,360 --> 01:09:51,274 I'm gonna go in. 1188 01:09:51,317 --> 01:09:52,317 Let me go with you. 1189 01:09:52,753 --> 01:09:54,712 Stay here, and if you have to, call 911, okay? 1190 01:09:54,755 --> 01:09:58,281 They said not to. Michelle. 1191 01:09:58,324 --> 01:10:00,108 Stay here. 1192 01:10:13,121 --> 01:10:14,558 What are you doing here? 1193 01:10:14,645 --> 01:10:16,255 Where is my daughter? I know you know. 1194 01:10:16,342 --> 01:10:17,300 I already told you, I don't know where she is. 1195 01:10:17,343 --> 01:10:18,736 I found the cameras. 1196 01:10:18,953 --> 01:10:20,757 There's a perfectly reasonable explanation for that. 1197 01:10:20,781 --> 01:10:21,932 Well, then you can explain it to me or the police. 1198 01:10:21,956 --> 01:10:23,175 Which is it? 1199 01:10:23,262 --> 01:10:24,394 Kayla, Kayla! 1200 01:10:24,437 --> 01:10:25,786 I told you Ms. Miller. 1201 01:10:25,830 --> 01:10:27,788 I already told you, I don't know where she is. 1202 01:10:27,832 --> 01:10:28,832 Kayla! 1203 01:10:29,660 --> 01:10:32,228 I really wanna help you in any way that I can if I can. 1204 01:10:32,271 --> 01:10:33,944 But I didn't know about your daughter going missing 1205 01:10:33,968 --> 01:10:35,579 until you came in yesterday. 1206 01:10:35,622 --> 01:10:36,971 It's all documented here. 1207 01:10:37,058 --> 01:10:38,712 So what is all this stuff? 1208 01:10:38,799 --> 01:10:40,429 Are you some kind of pervert or something? 1209 01:10:40,453 --> 01:10:42,890 Do I look like a pervert to you? 1210 01:10:42,934 --> 01:10:46,024 People steal stuff, I'm just protecting my business. 1211 01:10:46,111 --> 01:10:47,591 So you record everything right? 1212 01:10:47,634 --> 01:10:48,635 Yeah. 1213 01:10:48,853 --> 01:10:51,203 Well, I mean not everything, but. 1214 01:10:51,247 --> 01:10:53,901 The cameras are there for security purposes only. 1215 01:10:53,945 --> 01:10:56,643 All the footage comes here and just so you know, 1216 01:10:56,687 --> 01:10:58,515 I'm the only one that has access to it. 1217 01:10:58,558 --> 01:10:59,994 So you can pull up all the footage 1218 01:11:00,081 --> 01:11:01,213 from Kayla's rental house. 1219 01:11:01,387 --> 01:11:03,215 I will show you anything you wanna see. 1220 01:11:03,259 --> 01:11:05,522 Let's just please keep the police out of this. 1221 01:11:05,565 --> 01:11:07,611 All of this stays between you and me 1222 01:11:07,698 --> 01:11:09,482 if you just help me find my daughter. 1223 01:11:09,526 --> 01:11:10,918 Deal. 1224 01:11:10,962 --> 01:11:13,007 Ally, it's okay. 1225 01:11:13,051 --> 01:11:15,923 Harold's gonna help us, right Harold? 1226 01:11:15,967 --> 01:11:17,708 In any way that I can. 1227 01:11:17,751 --> 01:11:21,625 Have a seat. 1228 01:11:21,712 --> 01:11:29,712 Yeah all right, so. 1229 01:11:31,591 --> 01:11:34,202 Yo Dean, he's here. 1230 01:11:34,246 --> 01:11:37,902 Finally. 1231 01:11:56,790 --> 01:12:00,751 Nick? Nick? 1232 01:12:00,794 --> 01:12:02,187 What the hell happened? 1233 01:12:02,230 --> 01:12:04,842 No one was supposed to get hurt. 1234 01:12:04,929 --> 01:12:10,369 It wasn't as easy as you said it would be. 1235 01:12:10,456 --> 01:12:12,937 Okay, give me a minute. 1236 01:12:19,422 --> 01:12:21,249 Hey, are you okay? 1237 01:12:21,293 --> 01:12:23,164 I don't understand. Why are you here? 1238 01:12:23,208 --> 01:12:24,644 This is complicated. 1239 01:12:24,688 --> 01:12:25,906 Are you taking me home? 1240 01:12:25,950 --> 01:12:27,125 Of course. 1241 01:12:27,168 --> 01:12:28,779 Right after Nekton. 1242 01:12:28,822 --> 01:12:31,564 Hey, listen, I'm in a lot of trouble 1243 01:12:31,651 --> 01:12:33,740 and I made some very bad bets. 1244 01:12:33,827 --> 01:12:36,482 Baby, I just lost everything when you beat Ally 1245 01:12:36,526 --> 01:12:38,571 and then I bet on her again for Nekton. 1246 01:12:38,615 --> 01:12:40,356 And so I just need some insurance. 1247 01:12:40,399 --> 01:12:43,533 You bet against me? 1248 01:12:43,576 --> 01:12:48,581 These people, they are very bad people, okay. 1249 01:12:48,668 --> 01:12:53,325 And this is the only way. 1250 01:12:53,412 --> 01:12:55,066 Trust me. 1251 01:12:55,109 --> 01:12:58,722 No, Nick, Nick. 1252 01:12:58,765 --> 01:13:04,292 Nick. 1253 01:13:04,336 --> 01:13:05,598 Where's Dean? 1254 01:13:05,642 --> 01:13:13,642 He's up top. 1255 01:13:21,875 --> 01:13:23,375 I don't even know what I'm looking for. 1256 01:13:23,399 --> 01:13:31,399 Just keep going back. Keep going back. 1257 01:13:34,540 --> 01:13:39,458 There, there, play it. 1258 01:13:39,502 --> 01:13:40,981 Renters? 1259 01:13:41,025 --> 01:13:44,898 No. 1260 01:13:44,942 --> 01:13:45,899 Hold on, hold on. 1261 01:13:45,943 --> 01:13:47,248 Stop, stop, stop, stop. 1262 01:13:47,335 --> 01:13:51,122 That's them. Those are the guys from the party. 1263 01:13:51,209 --> 01:13:52,906 They followed her. 1264 01:13:52,950 --> 01:13:54,386 She was targeted. 1265 01:13:54,430 --> 01:13:57,476 Keep playing it. 1266 01:13:57,520 --> 01:13:58,912 I totally know that van, dude. 1267 01:13:58,956 --> 01:14:00,610 I know that van. 1268 01:14:00,653 --> 01:14:02,525 Belongs to a guy named Dean. 1269 01:14:02,568 --> 01:14:05,353 Him and his buddy Zeke rent out mommy's yacht for parties. 1270 01:14:05,441 --> 01:14:06,529 Where? 1271 01:14:06,877 --> 01:14:08,158 My bet's they're at Hoffman shipyard. 1272 01:14:08,182 --> 01:14:10,054 They're not exactly a legit business. 1273 01:14:10,141 --> 01:14:12,099 So they don't dock at a marina. 1274 01:14:12,143 --> 01:14:13,361 Hoffman. Let's go. 1275 01:14:13,405 --> 01:14:14,667 I'll send you a pin. 1276 01:14:14,754 --> 01:14:18,715 Hey, good luck. I mean it. 1277 01:14:18,758 --> 01:14:20,543 I'm taking this. 1278 01:14:20,586 --> 01:14:23,241 It's on the house. 1279 01:14:25,243 --> 01:14:27,985 Hoffman, I knew that name sounded familiar. 1280 01:14:28,028 --> 01:14:29,116 It's where Nick works. 1281 01:14:29,160 --> 01:14:31,815 It came up with his caller ID. 1282 01:14:31,858 --> 01:14:33,140 Have you heard from him since he left? 1283 01:14:33,164 --> 01:14:34,271 Not since you told him to get Sarah, 1284 01:14:34,295 --> 01:14:35,882 he hasn't been answering any of my texts. 1285 01:14:35,906 --> 01:14:37,840 He showed up first thing so that he could be with me 1286 01:14:37,864 --> 01:14:39,538 when Kayla went missing so he could know exactly 1287 01:14:39,562 --> 01:14:41,607 what I was doing. 1288 01:14:41,651 --> 01:14:43,957 They have had someone running this entire thing 1289 01:14:44,044 --> 01:14:48,266 from the inside. 1290 01:14:48,353 --> 01:14:50,050 It's him Ally. 1291 01:14:50,137 --> 01:14:52,313 It's how they know where we are. 1292 01:14:52,357 --> 01:14:55,621 They're not tracking our phones. 1293 01:14:55,665 --> 01:14:56,665 I'm calling Fisher. 1294 01:14:57,101 --> 01:14:58,557 Wait, don't you think we need proof this time? 1295 01:14:58,581 --> 01:15:00,017 Let's get there and then call. 1296 01:15:00,104 --> 01:15:08,104 Come on. Let's go. 1297 01:15:12,290 --> 01:15:13,726 You shouldn't have come here Nick. 1298 01:15:13,770 --> 01:15:15,250 Apparently I should have come sooner. 1299 01:15:15,423 --> 01:15:17,774 Do you realize how many times you almost got us caught? 1300 01:15:17,861 --> 01:15:21,429 Oh, I am literally the only one who has done their job. 1301 01:15:21,473 --> 01:15:23,344 If you wanna blame someone, blame Zeke. 1302 01:15:23,431 --> 01:15:25,303 He murdered that girl. 1303 01:15:25,346 --> 01:15:26,696 And what about you? 1304 01:15:26,783 --> 01:15:28,785 You were supposed to make sure that Sarah 1305 01:15:28,828 --> 01:15:31,265 kept everybody close, but you couldn't do that. 1306 01:15:31,309 --> 01:15:32,484 Could you? 1307 01:15:32,528 --> 01:15:34,791 Now where is she? 1308 01:15:34,834 --> 01:15:36,096 Or, um. 1309 01:15:36,183 --> 01:15:37,683 Are we gonna have to make another stop. 1310 01:15:37,707 --> 01:15:40,187 She is out and she knows nothing, I made sure of it. 1311 01:15:40,274 --> 01:15:43,321 All right, all we have to do is keep Kayla here 1312 01:15:43,364 --> 01:15:48,456 until after the competition and the bets clear. 1313 01:15:48,500 --> 01:15:56,500 She can't compete if she's dead. 1314 01:16:04,037 --> 01:16:08,912 That won't be necessary 1315 01:16:08,955 --> 01:16:13,003 Things are different now, Nick, do you understand? 1316 01:16:13,046 --> 01:16:18,791 She was never supposed to know who we are. 1317 01:16:18,835 --> 01:16:20,532 - I know. - That part was crucial. 1318 01:16:20,576 --> 01:16:24,318 I know. I know. 1319 01:16:24,362 --> 01:16:31,238 Okay, um. 1320 01:16:31,282 --> 01:16:33,632 The thing is, Nick, we don't have a choice. 1321 01:16:33,676 --> 01:16:34,938 I know. I know. 1322 01:16:34,981 --> 01:16:36,026 Even if we let her go now. 1323 01:16:36,113 --> 01:16:42,989 I know. I know. I know. I know! 1324 01:16:43,076 --> 01:16:47,690 Nick, we have to kill her. 1325 01:16:47,733 --> 01:16:49,517 - No, no. - Yeah. 1326 01:16:49,561 --> 01:16:51,563 No, wait a second I can talk to her. 1327 01:16:51,607 --> 01:16:52,477 I can explain. 1328 01:16:52,608 --> 01:16:54,305 No, man, you can't explain it. 1329 01:16:54,348 --> 01:16:55,959 No. No more explaining, no more talking. 1330 01:16:56,002 --> 01:16:59,440 Let me tell you what I told Zeke 1331 01:16:59,484 --> 01:17:01,921 when I saw him catching feelings for your girl. 1332 01:17:01,965 --> 01:17:06,491 There is no scenario in which she lives 1333 01:17:06,534 --> 01:17:10,321 and we walk free. 1334 01:17:10,364 --> 01:17:18,364 Do you get it Nick, any of us. 1335 01:17:19,547 --> 01:17:23,813 Nick, Nick, where are you? 1336 01:17:23,856 --> 01:17:25,815 Nick, I'm ready to go. 1337 01:17:25,902 --> 01:17:33,902 Get rid of her. 1338 01:17:34,562 --> 01:17:36,521 Nick? Come on. 1339 01:17:36,564 --> 01:17:38,436 Sarah, hey. 1340 01:17:38,479 --> 01:17:42,483 Hey, hey, hey, I told you to wait in the car. 1341 01:17:42,527 --> 01:17:43,591 But you said you'd be quick. 1342 01:17:43,615 --> 01:17:44,398 I know. 1343 01:17:44,442 --> 01:17:45,442 Look. 1344 01:17:46,226 --> 01:17:47,595 I'm really grateful you bailed me out, but I'm tired. 1345 01:17:47,619 --> 01:17:49,752 I'm cooped up. 1346 01:17:49,795 --> 01:17:51,579 I mean is Kayla in there or something? 1347 01:17:51,623 --> 01:17:52,624 No, no, no, no. 1348 01:17:52,711 --> 01:17:55,235 Hey baby. 1349 01:17:55,279 --> 01:17:56,802 It's... 1350 01:17:57,107 --> 01:18:00,763 Look, I told you it's for work, okay, and Kayla is done. 1351 01:18:00,806 --> 01:18:01,589 You promise? 1352 01:18:01,633 --> 01:18:03,113 Yeah. 1353 01:18:03,156 --> 01:18:07,117 It's getting dark, let's get you out. Okay? 1354 01:18:07,160 --> 01:18:08,160 I know but... 1355 01:18:08,945 --> 01:18:10,270 And I'll be back later and we can chill all night long. 1356 01:18:10,294 --> 01:18:11,121 You promise? 1357 01:18:11,164 --> 01:18:12,296 I promise. I promise. 1358 01:18:12,339 --> 01:18:14,777 We haven't spent any time together. 1359 01:18:14,820 --> 01:18:17,605 I want seafood now. 1360 01:18:17,649 --> 01:18:22,132 You can have whatever you want. 1361 01:18:24,700 --> 01:18:28,921 Go get us some dinner. 1362 01:18:29,008 --> 01:18:31,184 Ew, what is he doing? 1363 01:18:31,228 --> 01:18:32,838 I knew he was a loser. 1364 01:18:32,882 --> 01:18:35,101 Fisher. It's Nick. 1365 01:18:35,188 --> 01:18:36,494 He's here, he's in on it. 1366 01:18:36,537 --> 01:18:38,148 He's at Hoffman shipyard. 1367 01:18:38,191 --> 01:18:39,410 No, Sarah. 1368 01:18:53,554 --> 01:18:56,601 He said just to stay here. 1369 01:18:56,644 --> 01:18:58,472 There's no time, I gotta go. 1370 01:18:58,559 --> 01:19:06,559 Michelle, Michelle, wait. 1371 01:19:08,221 --> 01:19:09,875 I'm gonna go save my daughter. 1372 01:19:09,919 --> 01:19:11,181 Michelle, wait. 1373 01:19:11,224 --> 01:19:12,008 Michelle. 1374 01:19:12,051 --> 01:19:14,706 Stay here. 1375 01:19:24,629 --> 01:19:25,891 Whoa, whoa, what are you doing? 1376 01:19:25,935 --> 01:19:26,674 What are you doing? 1377 01:19:26,718 --> 01:19:27,501 Move. 1378 01:19:27,545 --> 01:19:29,199 Hey! Dean? 1379 01:19:29,242 --> 01:19:35,945 What we should have done from the start. 1380 01:19:35,988 --> 01:19:39,209 Dean! 1381 01:19:39,252 --> 01:19:40,993 No, no! 1382 01:19:41,037 --> 01:19:42,778 Please. 1383 01:19:42,821 --> 01:19:44,344 No. No. 1384 01:19:44,431 --> 01:19:45,302 Stop! 1385 01:19:45,389 --> 01:19:46,477 That's a good girl. 1386 01:19:46,520 --> 01:19:47,608 Oh come on, man. Come on. 1387 01:19:47,695 --> 01:19:48,479 Put the knife down. 1388 01:19:48,566 --> 01:19:49,959 Dean, Dean, please. 1389 01:19:50,220 --> 01:19:51,501 Please, please, please, please just put the knife down. 1390 01:19:51,525 --> 01:19:52,525 Move. 1391 01:19:53,005 --> 01:19:53,789 Come on, man. You're gonna make so much worse 1392 01:19:53,876 --> 01:19:54,572 than it already is. 1393 01:19:54,659 --> 01:19:55,486 Please man. 1394 01:19:55,573 --> 01:19:56,356 Please, I'm begging you. 1395 01:19:56,530 --> 01:20:00,839 Just please put the knife down. 1396 01:20:00,883 --> 01:20:03,059 Hey, whoa. 1397 01:20:03,102 --> 01:20:05,278 Let her go. 1398 01:20:05,322 --> 01:20:09,717 Zeke, buddy, look at me. 1399 01:20:09,805 --> 01:20:11,241 I know you don't like this. 1400 01:20:11,284 --> 01:20:12,808 Come on, come on man. 1401 01:20:12,851 --> 01:20:14,548 All we have to do is run. 1402 01:20:14,679 --> 01:20:17,682 Not if we wanna get paid. Zeke not if we wanna be free. 1403 01:20:17,725 --> 01:20:18,725 Come on. 1404 01:20:19,597 --> 01:20:20,879 I didn't sign up for this either, but I am not the one 1405 01:20:20,903 --> 01:20:21,642 who is a killer here. 1406 01:20:21,729 --> 01:20:23,209 I am not a killer. 1407 01:20:23,253 --> 01:20:26,125 Oh yeah? What would Becky say to that? 1408 01:20:26,169 --> 01:20:28,736 Shut up, shut up. 1409 01:20:28,780 --> 01:20:30,129 Zeke, listen to me. 1410 01:20:30,173 --> 01:20:32,131 We do this, that is erased. 1411 01:20:32,175 --> 01:20:33,916 Do you understand? 1412 01:20:33,959 --> 01:20:37,397 I am not a killer. 1413 01:20:37,441 --> 01:20:38,834 Stop, hey. 1414 01:20:38,877 --> 01:20:40,400 It's too late Nick. 1415 01:20:40,487 --> 01:20:42,359 Too many loose ends, we need to cut our losses. 1416 01:20:42,402 --> 01:20:46,363 Zeke, you pull that trigger, 1417 01:20:46,406 --> 01:20:47,799 that's it. 1418 01:20:48,104 --> 01:20:50,889 You might as well put that gun to your own head next. 1419 01:20:50,976 --> 01:20:54,588 Just put it down and think this through man. 1420 01:20:54,675 --> 01:20:56,764 Dean, give her to me. 1421 01:20:56,808 --> 01:20:58,027 Give her to me, Dean. 1422 01:20:58,070 --> 01:20:59,376 I mean, did you two both think 1423 01:20:59,767 --> 01:21:01,441 this was all gonna end happily ever after for everybody? 1424 01:21:01,465 --> 01:21:02,727 Somebody has to die. 1425 01:21:02,770 --> 01:21:04,294 Not her. 1426 01:21:04,337 --> 01:21:06,078 Zeke. 1427 01:21:06,122 --> 01:21:11,127 Are you really willing to go to prison for this girl? 1428 01:21:13,564 --> 01:21:16,001 Yes. 1429 01:21:30,798 --> 01:21:33,410 I'm the only one that knows how to drive the boat. 1430 01:21:33,453 --> 01:21:34,585 I'll figure it out. 1431 01:21:36,369 --> 01:21:40,634 Kayla! 1432 01:21:40,678 --> 01:21:45,291 Hey, hey. Don't. Baby, no, no, no. Don't, don't. Stay. 1433 01:21:45,335 --> 01:21:47,946 Baby. 1434 01:21:47,990 --> 01:21:49,861 This is all just for a bet? 1435 01:21:49,948 --> 01:21:51,994 No, no, no, no, I did this for us. 1436 01:21:52,037 --> 01:21:53,517 This is for our future. 1437 01:21:53,604 --> 01:21:56,389 You have to believe this was for us. 1438 01:21:56,433 --> 01:21:58,304 Did you ever actually love me? 1439 01:21:58,391 --> 01:22:00,239 After the bets clear, we can do whatever we want. 1440 01:22:00,263 --> 01:22:03,788 We can go wherever you want. 1441 01:22:03,831 --> 01:22:06,486 I'm not going anywhere with you. 1442 01:22:06,573 --> 01:22:10,142 I'm gonna walk out of here. 1443 01:22:10,186 --> 01:22:15,495 You know I can't let you do that. 1444 01:22:15,539 --> 01:22:18,716 Then you'll have to kill me. 1445 01:22:20,283 --> 01:22:23,286 Get off of my daughter. 1446 01:22:28,552 --> 01:22:36,552 Stay here. 1447 01:22:43,741 --> 01:22:46,309 Don't. 1448 01:22:46,352 --> 01:22:47,266 Kayla. 1449 01:22:47,310 --> 01:22:48,267 - Kayla. - Kayla baby. 1450 01:22:48,311 --> 01:22:49,355 Put down the gun. 1451 01:22:49,442 --> 01:22:51,053 Put the gun down, Kayla. 1452 01:22:51,096 --> 01:22:52,532 Baby, put it down. 1453 01:22:52,619 --> 01:22:53,707 Kayla. 1454 01:22:53,794 --> 01:22:54,708 Kayla. 1455 01:22:54,795 --> 01:22:57,450 Kayla. 1456 01:22:57,494 --> 01:22:59,191 Kayla just put it down. 1457 01:22:59,278 --> 01:23:00,323 Put the gun down, baby. 1458 01:23:00,366 --> 01:23:01,541 It's me. 1459 01:23:01,628 --> 01:23:02,954 - Put the gun down. - It's me Kayla. 1460 01:23:02,978 --> 01:23:03,804 Put it down, honey. Don't do this, okay. 1461 01:23:03,848 --> 01:23:04,675 Listen to your mom. 1462 01:23:04,762 --> 01:23:05,869 Don't do this, okay. Please. 1463 01:23:05,893 --> 01:23:08,287 Listen to your mom. 1464 01:23:08,331 --> 01:23:10,637 It's over, it's over. 1465 01:23:10,681 --> 01:23:11,681 Stop. 1466 01:23:44,541 --> 01:23:46,934 So it turns out Nick Sawyer was part of a gambling ring. 1467 01:23:46,978 --> 01:23:48,414 He owed a bookie a lot of money 1468 01:23:48,458 --> 01:23:51,330 and he bet against your daughter. 1469 01:23:51,374 --> 01:23:55,639 So he wanted her out of the way? Ew, what a pig. 1470 01:23:55,682 --> 01:23:57,902 Thank you for believing me, Detective Fisher. 1471 01:23:57,945 --> 01:23:59,425 I'm sorry we were here so late. 1472 01:23:59,469 --> 01:24:01,079 It's okay. 1473 01:24:01,123 --> 01:24:02,143 How are you feeling, young lady? 1474 01:24:02,167 --> 01:24:05,910 I'm sore, but I'm okay. 1475 01:24:05,953 --> 01:24:07,825 Well, you have a very special mom. 1476 01:24:07,912 --> 01:24:10,175 I know. 1477 01:24:42,903 --> 01:24:44,166 She was like right on my tail. 1478 01:24:44,209 --> 01:24:45,649 No, she wasn't, it was not that close 1479 01:24:45,732 --> 01:24:46,951 you're better than you think. 1480 01:24:46,994 --> 01:24:49,127 And you were awesome today at Nekton 1481 01:24:49,171 --> 01:24:50,371 and totally deserved that win. 1482 01:24:50,433 --> 01:24:51,888 Competition was a little slim without you. 1483 01:24:51,912 --> 01:24:52,870 Don't get too excited. 1484 01:24:52,913 --> 01:24:54,176 Today is just for fun. 1485 01:24:54,219 --> 01:24:56,656 Yeah, right, it's on. 1486 01:24:56,743 --> 01:24:58,310 Mom, we're ready to go. 1487 01:24:58,354 --> 01:24:59,703 I'm coming. 1488 01:24:59,746 --> 01:25:01,748 Look at this. 1489 01:25:01,792 --> 01:25:03,620 Okay, so she was like coming right at me. 1490 01:25:03,707 --> 01:25:11,707 And I was like, girl. 1491 01:25:13,499 --> 01:25:15,893 Oh my gosh. 1492 01:25:15,980 --> 01:25:18,069 Hot momma. 1493 01:25:18,113 --> 01:25:22,247 Mom, you're actually gonna get in the water? 1494 01:25:22,334 --> 01:25:23,379 Yeah. 1495 01:25:23,596 --> 01:25:25,816 You haven't surfed since dad died. 1496 01:25:25,859 --> 01:25:29,733 I know, but I figured it was time to change that. 1497 01:25:29,776 --> 01:25:31,604 It's your last surf before your first semester 1498 01:25:31,648 --> 01:25:34,346 and I really wanted to share that with you. 1499 01:25:34,390 --> 01:25:35,913 It's not exactly my last surf. 1500 01:25:35,956 --> 01:25:37,828 I'll get back out there. 1501 01:25:37,915 --> 01:25:40,004 Hey, be careful. 1502 01:25:40,047 --> 01:25:42,441 She is not quite easy to keep up with. 1503 01:25:42,528 --> 01:25:44,139 Take it from me. 1504 01:25:44,226 --> 01:25:49,927 Don't I know it. 1505 01:26:02,766 --> 01:26:04,420 Mom come on. 1506 01:26:04,463 --> 01:26:06,161 I'm right behind you. 101707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.