All language subtitles for Somebody Somewhere s02e02 Two.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,006 --> 00:00:09,509 - (soft music) - (insects chirping) 2 00:00:09,509 --> 00:00:12,429 {\an8}- (music continues) - (sucking sound) 3 00:00:17,767 --> 00:00:20,895 {\an8}(sucking continues) 4 00:00:23,732 --> 00:00:25,024 What's that sound? 5 00:00:26,484 --> 00:00:27,485 (Sam sucking) 6 00:00:27,485 --> 00:00:28,737 (muffled): This one? 7 00:00:28,737 --> 00:00:30,822 - Yeah, that one. - (sucks) 8 00:00:30,822 --> 00:00:32,115 (mouth full): It's my cheesy poof. 9 00:00:32,115 --> 00:00:33,825 - Fred: Your what? - My cheesy poof. 10 00:00:33,825 --> 00:00:35,285 - (imitating): Cheesy poof? - My cheesy poof. 11 00:00:35,285 --> 00:00:37,746 - I like suckin' on 'em. - Fred: She sure do. 12 00:00:37,746 --> 00:00:40,081 - (Sam and Fred laugh) - Joel, come on, it's your turn. 13 00:00:40,081 --> 00:00:43,209 - It's been his turn. - I'm still deciding what to do. 14 00:00:43,209 --> 00:00:44,502 - Joel, come on. - Oh, my God. 15 00:00:44,502 --> 00:00:46,296 Do you ever think about what people do in your house? 16 00:00:46,296 --> 00:00:49,090 Well, you know Joel made a list of rules, so... 17 00:00:49,090 --> 00:00:50,425 - So? - Tiffani: Exactly. 18 00:00:50,425 --> 00:00:52,010 No one pays attention to rules in a rental. 19 00:00:52,010 --> 00:00:54,637 - (Tiffani laughs) - Wait, seriously? 20 00:00:54,637 --> 00:00:56,473 Yeah, seriously. 21 00:00:56,473 --> 00:00:59,142 I don't think anybody would, like... 22 00:00:59,142 --> 00:01:00,894 - do anything-- - What? Like... 23 00:01:00,894 --> 00:01:04,230 - fuck in your bed? - They're definitely banging in your bed. 24 00:01:04,230 --> 00:01:06,441 - And your couch. - And on your kitchen counter 25 00:01:06,441 --> 00:01:08,485 where you make those peanut butter and jelly sandwiches. 26 00:01:08,485 --> 00:01:10,904 - (laughter) - Ew, gross! No! 27 00:01:10,904 --> 00:01:13,948 - (knocking) - Did you invite somebody else? 28 00:01:13,948 --> 00:01:15,950 Susan: (sing-song): Hello! 29 00:01:15,950 --> 00:01:17,952 Is this where the party's at? 30 00:01:17,952 --> 00:01:20,079 - Hi! - Tiffani/Joel: Hi. 31 00:01:20,079 --> 00:01:22,791 It's so exciting to finally meet the gang. 32 00:01:22,791 --> 00:01:25,293 - Can I get some hugs? Well, first... - Me first. 33 00:01:25,293 --> 00:01:27,504 - I gotta hug Fred. - Hey, babe. 34 00:01:28,922 --> 00:01:30,089 What is happening? 35 00:01:30,089 --> 00:01:31,341 (Susan giggling) 36 00:01:31,341 --> 00:01:33,676 - Hi! (giggles) - Okay. 37 00:01:33,676 --> 00:01:36,429 - Hi! - Hi. Oh, my God! 38 00:01:36,429 --> 00:01:39,182 - This is crazy, isn't it? - Mm-hmm. Yes. 39 00:01:39,182 --> 00:01:40,225 (Joel laughs) 40 00:01:40,225 --> 00:01:41,601 Just had a long drive. 41 00:01:41,601 --> 00:01:43,520 I'm gonna go freshen up and then you can deal me in. 42 00:01:43,520 --> 00:01:45,104 Fred: Babe, you want me to come up there with ya 43 00:01:45,104 --> 00:01:46,606 - and help you get settled? - No, no, no, babe. 44 00:01:46,606 --> 00:01:47,649 - You stay here. - You sure? 45 00:01:47,649 --> 00:01:49,317 - I'll just be a few minutes. - Okay. 46 00:01:51,653 --> 00:01:54,489 - Joel. Still your turn. - (door opens) 47 00:01:54,489 --> 00:01:57,158 - Um, "babe"? - Babe? 48 00:01:57,158 --> 00:01:58,993 - Who was that? - Who was that? 49 00:01:58,993 --> 00:02:00,245 Susan, my fiancée. 50 00:02:00,245 --> 00:02:01,746 - Excuse me? - What? 51 00:02:01,746 --> 00:02:03,331 (wheezes) Your what? 52 00:02:03,331 --> 00:02:04,457 What, I never mentioned her? 53 00:02:04,457 --> 00:02:05,875 Uh, I don't believe so! 54 00:02:05,875 --> 00:02:08,127 Y-you guys never listen to me anyway, that's why. 55 00:02:08,127 --> 00:02:09,462 (sighs) Oh, my God. 56 00:02:09,462 --> 00:02:12,340 This is so mysterious! I mean, congratulations, 57 00:02:12,340 --> 00:02:13,716 but are you gonna fill us in? 58 00:02:13,716 --> 00:02:15,176 Yeah, after you take your turn. 59 00:02:15,969 --> 00:02:18,054 - Oh... Okay. - W-- 60 00:02:18,054 --> 00:02:20,932 We're just gonna play cards like that didn't happen? 61 00:02:20,932 --> 00:02:22,725 - Don't worry about it. - Oh, my God, full house. 62 00:02:22,725 --> 00:02:25,103 - (laughs) - Oh, fuck off! 63 00:02:25,103 --> 00:02:27,480 - (overlapping chatter) - (chips clatter) 64 00:02:27,480 --> 00:02:30,024 (laughter) 65 00:02:30,024 --> 00:02:33,319 Come on. Who doesn't love a beautiful mathematician? 66 00:02:33,319 --> 00:02:36,030 - Oh, Fred. - (laughs) What? 67 00:02:36,030 --> 00:02:38,616 This woman right here? She's like a mustang. 68 00:02:38,616 --> 00:02:40,702 - (giggling) - I never thought I'd catch her. 69 00:02:40,702 --> 00:02:43,204 The timing just never worked out. 70 00:02:43,204 --> 00:02:46,249 I was dating someone, then Fred wasn't available... 71 00:02:46,249 --> 00:02:47,959 I thought all these trips you were taking 72 00:02:47,959 --> 00:02:50,670 - were to visit your mom. - Fred: Well, you know, sort of, 73 00:02:50,670 --> 00:02:53,923 but I needed a little help with my, uh, arithmetic. 74 00:02:53,923 --> 00:02:55,508 (all laughing) 75 00:02:55,508 --> 00:02:57,594 - So, when did you guys meet? - Susan: Oh, 76 00:02:57,594 --> 00:02:58,761 when was grad school, hon? 77 00:02:58,761 --> 00:03:00,346 - Um, what? - Sam: Wait. 78 00:03:00,346 --> 00:03:02,265 You-- you went to grad school together? 79 00:03:02,265 --> 00:03:03,808 Fred: Yeah, we were friends at grad school, 80 00:03:03,808 --> 00:03:05,977 and then, uh, a little bit more. 81 00:03:05,977 --> 00:03:08,104 But then, she got engaged to some guy, 82 00:03:08,104 --> 00:03:10,732 and then, she got engaged to another guy. 83 00:03:10,732 --> 00:03:12,358 Oh, that was a mistake. 84 00:03:12,358 --> 00:03:13,735 - He was a pig. - Copy that. 85 00:03:13,735 --> 00:03:14,986 - (laughs) - Fred: But then, I, you know, 86 00:03:14,986 --> 00:03:17,739 I slid in there, and let her cry on my shoulder. 87 00:03:17,739 --> 00:03:20,283 - Yeah, you did! - Fred: Tiffani! 88 00:03:20,283 --> 00:03:22,911 - (laughter) - Susan: Is that how it happened? 89 00:03:22,911 --> 00:03:24,579 It's always been Fred for me. 90 00:03:24,579 --> 00:03:28,166 He didn't want me to hide, so I had to come out to my dad. 91 00:03:28,166 --> 00:03:31,586 I said to him, "I'm dating someone who is important to me. 92 00:03:31,586 --> 00:03:34,297 He's trans, and I want you to know." 93 00:03:34,297 --> 00:03:37,050 - That's really beautiful. - So sweet. 94 00:03:37,050 --> 00:03:38,384 Come on, I'm turning 50! 95 00:03:38,384 --> 00:03:40,386 I'm not gonna play the field anymore. 96 00:03:40,386 --> 00:03:41,971 Plus, I have this situation right here. 97 00:03:41,971 --> 00:03:43,264 - (laughter) - Susie, you know, 98 00:03:43,264 --> 00:03:45,808 she helps me tie my shoes every single morning. 99 00:03:45,808 --> 00:03:47,977 - (laughter) - That's love. 100 00:03:47,977 --> 00:03:50,063 - Okay, how about some shots, people? - Yes! 101 00:03:50,063 --> 00:03:51,272 Tiffani: Yes, please. 102 00:03:51,272 --> 00:03:53,608 All: Shots, shots, shots, shots, shots, shots! 103 00:03:53,608 --> 00:03:56,444 - Joel: Holy shit. - Sam: Holy shit is right. 104 00:03:56,444 --> 00:03:59,572 I cannot believe that Fred was keeping that from us. 105 00:03:59,572 --> 00:04:01,115 I know. 106 00:04:01,115 --> 00:04:02,784 And that he's getting married. 107 00:04:02,784 --> 00:04:04,619 I know! 108 00:04:04,619 --> 00:04:06,204 - (Sam scoffs) - (Joel giggles) 109 00:04:06,204 --> 00:04:07,747 I thought she was pretty great. 110 00:04:07,747 --> 00:04:09,582 Uh, she was cool. 111 00:04:09,582 --> 00:04:11,751 Just a little boring, but... 112 00:04:11,751 --> 00:04:13,628 - (scoffs) - What? 113 00:04:14,420 --> 00:04:16,047 I don't know, I just... 114 00:04:16,047 --> 00:04:18,132 think it seems a little fast, that's all. 115 00:04:18,132 --> 00:04:20,677 They've been together for 25 years... 116 00:04:20,677 --> 00:04:23,429 Yeah, but dating other people, blah, blah, blah. 117 00:04:23,429 --> 00:04:26,683 And now, he's just gettin' married? What the fuck? 118 00:04:26,683 --> 00:04:28,559 I think it's wonderful. 119 00:04:28,559 --> 00:04:31,938 They're so cute together. They seem really happy. 120 00:04:32,897 --> 00:04:34,649 You're happy for them, right? 121 00:04:34,649 --> 00:04:37,694 Of course, I'm happy for them. 122 00:04:37,694 --> 00:04:39,487 I just don't want her playing poker with us 123 00:04:39,487 --> 00:04:41,364 - every fuckin' week. - Sam! 124 00:04:41,364 --> 00:04:42,532 What? 125 00:04:43,616 --> 00:04:45,034 Just kidding. 126 00:04:45,910 --> 00:04:47,704 Don't worry. 127 00:04:47,704 --> 00:04:49,998 I'll always tie your shoes for ya. 128 00:04:54,961 --> 00:04:56,879 You gonna be all sweet to me when I'm being a cunt? 129 00:04:56,879 --> 00:04:59,340 - Kinda ruins my thing. - (laughs) 130 00:05:00,425 --> 00:05:03,720 - Tender moment alert. - Ah! 131 00:05:03,720 --> 00:05:06,723 - Fart sound, fart sound. Get me outta here. - (starts engine) 132 00:05:06,723 --> 00:05:09,892 ♪ ♪ 133 00:05:10,810 --> 00:05:13,479 (birds chirping) 134 00:05:13,479 --> 00:05:15,648 (car approaching) 135 00:05:18,443 --> 00:05:20,653 (brakes squeal, engine stops) 136 00:05:26,576 --> 00:05:27,952 Late. 137 00:05:27,952 --> 00:05:29,370 It's five after. 138 00:05:29,370 --> 00:05:31,789 If you're early, you're on time. If you're on time, you're late. 139 00:05:31,789 --> 00:05:33,541 Oh, my God, just do a cross-stitch. 140 00:05:33,541 --> 00:05:36,377 - Why don't you just go in? - 'Cause I'm not going in. 141 00:05:36,377 --> 00:05:37,587 Well, I'm not going in either! 142 00:05:37,587 --> 00:05:38,921 - I went in last time. It's your turn! - Sam! 143 00:05:38,921 --> 00:05:40,590 Please, I'm just-- I'm too tender 144 00:05:40,590 --> 00:05:42,258 to handle all of this right now! I can't! 145 00:05:42,258 --> 00:05:43,426 Can't you just-- I mean-- 146 00:05:43,426 --> 00:05:46,095 We're going in together. Gimme the laundry. 147 00:05:47,889 --> 00:05:50,183 Fine, but if she says anything, I'm leaving. 148 00:05:50,183 --> 00:05:52,685 - Sam: So am I. - Well, I'm leaving first. 149 00:05:53,519 --> 00:05:54,729 (Sam sighs) 150 00:05:54,729 --> 00:05:58,524 - (quiet chatter) - Hello. Mary Jo Miller. 151 00:05:58,524 --> 00:06:00,902 Oh. Um, Sam? 152 00:06:00,902 --> 00:06:02,361 No, that's her. 153 00:06:02,361 --> 00:06:05,239 Uh, she put you on the "no visitors" list. 154 00:06:05,239 --> 00:06:06,491 Oh, just me? 155 00:06:06,491 --> 00:06:08,534 - Yeah. Sorry. - Tricia: No. No, no, no. 156 00:06:08,534 --> 00:06:09,952 Can you override that in the system? 157 00:06:09,952 --> 00:06:12,580 - Uh... - Tricia: Is there like a manager that we can talk to? 158 00:06:12,580 --> 00:06:15,083 - Because-- - Karen, cool it. 159 00:06:15,083 --> 00:06:17,251 See? You are her favorite. 160 00:06:17,251 --> 00:06:18,461 If you try just a little bit harder, 161 00:06:18,461 --> 00:06:19,921 I know she'll put you on that "no fly" list. 162 00:06:19,921 --> 00:06:21,756 I am making her take you off of it. 163 00:06:21,756 --> 00:06:23,508 You're back in tomorrow. 164 00:06:25,051 --> 00:06:27,261 Oh, my God, sometimes life just comes in 165 00:06:27,261 --> 00:06:30,431 and tells you it loves you back. (giggles) Thanks. 166 00:06:30,431 --> 00:06:33,351 ♪ ♪ 167 00:06:33,351 --> 00:06:35,645 - Hey, how's it going? Good. - Good. 168 00:06:36,437 --> 00:06:38,564 (street noise) 169 00:06:38,564 --> 00:06:41,776 (indistinct chatter) 170 00:06:43,361 --> 00:06:45,363 What do you think these are, gerbils or prairie dogs? 171 00:06:45,363 --> 00:06:48,116 - I've never seen this set before. - They're squirrels. 172 00:06:48,116 --> 00:06:51,494 - Or muskrats. - Muskrats! Oh yeah. 173 00:06:51,494 --> 00:06:53,121 Okay, sir. 174 00:06:53,121 --> 00:06:55,998 Here is your French toast, 175 00:06:55,998 --> 00:06:58,960 and, uh, rest of the order is gonna be out shortly. 176 00:06:58,960 --> 00:07:01,003 Alright, but who sent this? 177 00:07:01,003 --> 00:07:03,172 Y-you did, s... 178 00:07:04,590 --> 00:07:06,008 It's just a joke. 179 00:07:06,008 --> 00:07:07,343 (laughter) 180 00:07:07,343 --> 00:07:09,178 - Did you have your coffee yet today? - No. 181 00:07:09,178 --> 00:07:11,013 You should have some more. 182 00:07:11,013 --> 00:07:12,181 (laughs) 183 00:07:12,181 --> 00:07:14,767 - God, I've missed you. - Can I get a piece of that? 184 00:07:14,767 --> 00:07:17,353 Of course, it's for the table! Thank you. 185 00:07:17,353 --> 00:07:18,855 (Joel laughs) 186 00:07:19,897 --> 00:07:21,732 So, kids, lay it on me. 187 00:07:22,692 --> 00:07:23,568 What'd you think of Susan? 188 00:07:23,568 --> 00:07:25,778 (sighs) I love her. I love her. 189 00:07:25,778 --> 00:07:27,488 - I love you two together. - Thank you. 190 00:07:27,488 --> 00:07:29,198 - It's so nice. - Sam: Yeah, totally. 191 00:07:29,198 --> 00:07:31,701 I can't wait for the wedding. When is the big day, by the way? 192 00:07:31,701 --> 00:07:35,079 Alright, alright, settle down. Before we get to that, 193 00:07:35,079 --> 00:07:37,081 I want you both to be a part of it. 194 00:07:37,081 --> 00:07:39,167 Now, Joel, I'd like you to officiate, 195 00:07:39,167 --> 00:07:41,878 and Sammy, you gotta sing. 196 00:07:41,878 --> 00:07:44,589 - Like, at the ceremony? - Yes. 197 00:07:45,882 --> 00:07:47,216 Are you sure? 198 00:07:47,216 --> 00:07:49,260 Of course, I'm sure, you ding-dongs! 199 00:07:49,260 --> 00:07:50,428 Who else am I gonna ask? 200 00:07:50,428 --> 00:07:52,763 I-I don't wanna fuck up your big day. 201 00:07:52,763 --> 00:07:53,931 You can't fuck it up. 202 00:07:53,931 --> 00:07:55,892 - Alright, shit, I'm in. - Fred: Okay, good. 203 00:07:55,892 --> 00:07:58,060 Um, what were you thinking? I don't know, could do, like, 204 00:07:58,060 --> 00:08:01,063 - "Rock You Like a Hurricane." - Fred: (laughs) That is a good song, 205 00:08:01,063 --> 00:08:02,440 but Susan has something in mind, 206 00:08:02,440 --> 00:08:04,150 - so I'll send it to you when I get home. - Okay. 207 00:08:04,150 --> 00:08:06,068 I could also just be, like, a greeter, 208 00:08:06,068 --> 00:08:09,030 or the person who guards the gifts, or... 209 00:08:09,030 --> 00:08:11,532 (laughs) The person that guards the gifts? 210 00:08:11,532 --> 00:08:14,535 - Well, you know, from theft. - Fred: Joel, come on. 211 00:08:14,535 --> 00:08:15,620 You're family. 212 00:08:15,620 --> 00:08:17,538 I want you standing up there with me, okay? 213 00:08:17,538 --> 00:08:19,957 - Your buddy needs you. - Okay. 214 00:08:19,957 --> 00:08:21,542 Now, kids. 215 00:08:21,542 --> 00:08:23,461 I need to have the big pieces. 216 00:08:23,461 --> 00:08:25,504 I gotta keep my figure for the big day. 217 00:08:25,504 --> 00:08:26,797 (laughing) 218 00:08:26,797 --> 00:08:29,425 I wonder if this is good for my diabetes. 219 00:08:29,425 --> 00:08:32,345 - (bangs table) - (laughter) 220 00:08:32,345 --> 00:08:34,388 Joel: Fred! 221 00:08:34,388 --> 00:08:35,932 Sam: With all due respect, 222 00:08:35,932 --> 00:08:37,975 what exactly are we looking for today? 223 00:08:37,975 --> 00:08:40,895 It's Fred, so I was thinking something really sweet, 224 00:08:40,895 --> 00:08:43,648 - but also edible. - Okay. 225 00:08:43,648 --> 00:08:46,234 The real question is, what am I gonna say? 226 00:08:46,234 --> 00:08:47,610 (sighs) I don't know what to say 227 00:08:47,610 --> 00:08:49,528 in front of a big audience at a wedding. 228 00:08:49,528 --> 00:08:50,780 Yeah, you do, Joel. Just... 229 00:08:50,780 --> 00:08:53,533 get up there, and speak from your heart. 230 00:08:53,533 --> 00:08:56,452 Oh, speaking of your heart, Clone-A-Pussy. 231 00:08:56,452 --> 00:08:57,703 (both laugh) 232 00:08:57,703 --> 00:08:58,913 I'm gonna make one of those for you 233 00:08:58,913 --> 00:09:00,665 and put it right on your nightstand. 234 00:09:00,665 --> 00:09:02,667 - (effeminate): No, thank you. - (laughs) 235 00:09:02,667 --> 00:09:04,335 (normal): Look at this one. Looks like it could 236 00:09:04,335 --> 00:09:05,962 take care of two things at once. 237 00:09:05,962 --> 00:09:08,089 - Sign me up. - Yes. 238 00:09:08,089 --> 00:09:09,257 Oh, this is more us. 239 00:09:09,257 --> 00:09:11,050 Sex gummies and... 240 00:09:11,050 --> 00:09:13,427 kissable body powder? 241 00:09:13,427 --> 00:09:16,472 - Uh-oh. Here comes a little tickler. - (laughs) 242 00:09:16,472 --> 00:09:19,141 - Tickle, tickle. - If you start it, you better be ready to finish it. 243 00:09:19,141 --> 00:09:20,935 - Okay, I'm puttin' it back. - Okay. 244 00:09:22,895 --> 00:09:24,438 (both sigh) 245 00:09:24,438 --> 00:09:26,899 You know, I have, um, I have the song. 246 00:09:27,984 --> 00:09:29,819 Oh. Well, what is it? 247 00:09:29,819 --> 00:09:32,113 Hm, it's... 248 00:09:32,113 --> 00:09:35,241 Listening to it, it's kinda... 249 00:09:35,241 --> 00:09:37,285 I don't know, see what you think. 250 00:09:42,832 --> 00:09:46,002 - Oh, I love this song. - I mean, Joel, I can't sing this. 251 00:09:46,002 --> 00:09:47,878 I can't sing this style of music. 252 00:09:47,878 --> 00:09:49,630 Are you kidding? You're gonna kill it. 253 00:09:49,630 --> 00:09:50,965 - You're gonna kill it! - Maybe... 254 00:09:50,965 --> 00:09:52,842 Maybe Susan has, like, a sweet little niece 255 00:09:52,842 --> 00:09:54,343 that can sing all these sweet little notes, 256 00:09:54,343 --> 00:09:56,012 and then I'll get up at the reception 257 00:09:56,012 --> 00:09:58,347 when everybody's shit-faced and do my thing then. 258 00:09:59,765 --> 00:10:01,100 (emotional sigh) 259 00:10:02,643 --> 00:10:04,520 - You're not crying. - (sobbing laugh) 260 00:10:04,520 --> 00:10:07,940 - Are you fucking crying? Come on, Joel. - (laughs, sniffles) 261 00:10:07,940 --> 00:10:09,692 It's just so beautiful. 262 00:10:09,692 --> 00:10:12,695 You singing that song with Fred up there at the altar, 263 00:10:12,695 --> 00:10:14,322 Susan in her beautiful dress. 264 00:10:14,322 --> 00:10:16,032 - It's gonna be great. - Mm... 265 00:10:16,032 --> 00:10:17,533 Need help with anything? 266 00:10:17,533 --> 00:10:19,785 Yeah, I need so much help. 267 00:10:19,785 --> 00:10:21,996 I'd like something that can split me in half. 268 00:10:21,996 --> 00:10:25,166 ♪ ♪ 269 00:10:25,166 --> 00:10:28,377 (carts rattling) 270 00:10:32,089 --> 00:10:34,425 Well-- Hey there! 271 00:10:34,425 --> 00:10:37,053 Oh, hi! 272 00:10:37,053 --> 00:10:38,304 Hi! 273 00:10:38,304 --> 00:10:42,516 - What are you doing out here in Junction City? - Oh. 274 00:10:42,516 --> 00:10:44,560 Uh, you know, I... 275 00:10:44,560 --> 00:10:46,437 I love that drive. 276 00:10:46,437 --> 00:10:49,732 The scenery, and, um... 277 00:10:49,732 --> 00:10:52,151 S-so, how are you? What is going on with you? 278 00:10:52,151 --> 00:10:54,862 - It's so good to see you! Yes! - Oh, great seeing you. 279 00:10:54,862 --> 00:10:57,406 Gosh, I miss Tender Moments. 280 00:10:57,406 --> 00:10:59,950 You girls had such a great thing. 281 00:10:59,950 --> 00:11:02,244 Mm, yes. Thank you. 282 00:11:02,244 --> 00:11:05,164 But, Tricia is doing so well out there! 283 00:11:05,164 --> 00:11:07,375 - Selling those houses. - Mm. 284 00:11:07,375 --> 00:11:10,419 Actually, I'm Tricia. 285 00:11:10,419 --> 00:11:12,922 - Ah, well the other one. Um... - Yes. 286 00:11:12,922 --> 00:11:16,050 - Charity! Oh s... - Yes. 287 00:11:16,050 --> 00:11:17,593 Selling those houses. 288 00:11:17,593 --> 00:11:19,095 Boy, isn't she? 289 00:11:19,095 --> 00:11:21,430 - (laughs) - Just selling. Selling it, right? 290 00:11:21,430 --> 00:11:24,517 - Ooh, yeah! - Yeah! Yep. 291 00:11:29,522 --> 00:11:32,525 - I-I mean, you're doing great. - Yeah! Yes. 292 00:11:32,525 --> 00:11:34,568 - I am. I am, uh... - Yeah. 293 00:11:34,568 --> 00:11:37,905 I'm doing really, really great. Like, great. 294 00:11:37,905 --> 00:11:40,658 - (gasps) Great. - Um, yes. So, 295 00:11:40,658 --> 00:11:42,743 really, um... 296 00:11:42,743 --> 00:11:44,995 Ah, I love these! These are my favorites. 297 00:11:44,995 --> 00:11:46,330 - My downfall. - Oh yeah! 298 00:11:46,330 --> 00:11:48,541 - (laughs) - Well, I will let you get back to this, 299 00:11:48,541 --> 00:11:51,085 and I will get back to this. It's... 300 00:11:51,085 --> 00:11:54,296 - really so good to see you. - Great seeing you. 301 00:11:54,296 --> 00:11:56,632 - Mm-hmm, bye! - Bye. 302 00:11:56,632 --> 00:11:59,635 (cart rattling) 303 00:11:59,635 --> 00:12:02,847 (quiet store chatter) 304 00:12:06,892 --> 00:12:09,228 (muttering) 305 00:12:09,228 --> 00:12:12,022 Selling the fuck outta those houses. 306 00:12:12,982 --> 00:12:14,775 (clattering) 307 00:12:14,775 --> 00:12:17,069 ♪ ♪ 308 00:12:17,069 --> 00:12:19,280 (leaves rustling) 309 00:12:23,200 --> 00:12:26,495 Sam: Ring size... 8.5. 310 00:12:26,495 --> 00:12:28,789 So, I think the last thing I need to know 311 00:12:28,789 --> 00:12:30,332 is what stone you'd like. 312 00:12:30,332 --> 00:12:32,585 - What do you recommend? - You know what, 313 00:12:32,585 --> 00:12:35,254 we have this camo that's pretty cool. 314 00:12:35,254 --> 00:12:37,673 - Great. - Alright, let's do it! 315 00:12:37,673 --> 00:12:39,341 And that is all I need, 316 00:12:39,341 --> 00:12:41,302 so I'll just give you a call when it's ready. 317 00:12:41,302 --> 00:12:42,636 - Sounds good. - Thank you. 318 00:12:42,636 --> 00:12:45,014 - Congrats, Drew. - (door opens) 319 00:12:45,014 --> 00:12:48,517 - Nice sale! - Thank you. (laughs) 320 00:12:48,517 --> 00:12:50,186 Hey, Ray, I was wondering 321 00:12:50,186 --> 00:12:52,021 if Stephanie likes her voice teacher? 322 00:12:52,021 --> 00:12:53,397 Oh yeah, she's terrific! 323 00:12:53,397 --> 00:12:54,899 I keep telling everyone 324 00:12:54,899 --> 00:12:56,484 Stephanie decided to go to K-State 325 00:12:56,484 --> 00:12:58,152 'cause she didn't wanna leave dear old Dad. 326 00:12:58,152 --> 00:13:00,404 The truth is, she just loves Darlene. 327 00:13:00,404 --> 00:13:02,156 Promised to still go to a couple games with me, 328 00:13:02,156 --> 00:13:05,242 - so I'm not complaining. - Wait, a-are you talking about Darlene Edwards? 329 00:13:05,242 --> 00:13:06,327 - Yep. - Wow. 330 00:13:06,327 --> 00:13:08,496 - She's still around. - Oh, yeah. 331 00:13:08,496 --> 00:13:10,831 Fall recital's next week. 332 00:13:10,831 --> 00:13:13,000 - Sounds pretty wild. - Hey. 333 00:13:13,000 --> 00:13:14,502 Don't knock it till you come. 334 00:13:14,502 --> 00:13:15,920 You never know, you never know. 335 00:13:15,920 --> 00:13:18,214 Stephanie'd love it. She'd love it. 336 00:13:20,799 --> 00:13:23,010 Tricia: Look at this bitch. Look at her. 337 00:13:23,928 --> 00:13:25,554 Look at this fucking bitch! 338 00:13:25,554 --> 00:13:28,432 Oh, my God. (sighs) 339 00:13:31,810 --> 00:13:33,270 (sighs) 340 00:13:33,270 --> 00:13:34,980 Okay. Alright. 341 00:13:34,980 --> 00:13:38,234 Why don't you put this on your page, you fucking bitch? 342 00:13:38,943 --> 00:13:42,404 Lying cunt. 343 00:13:42,404 --> 00:13:46,116 (sing-song): Just keep telling yourself you're happy. You're not. 344 00:13:47,576 --> 00:13:49,620 - (insects chirping) - Hi, whore. 345 00:13:49,620 --> 00:13:52,081 ♪ ♪ 346 00:14:00,881 --> 00:14:02,675 (Joel giggles) 347 00:14:02,675 --> 00:14:05,386 (indistinct chatter) 348 00:14:05,386 --> 00:14:08,597 - (quietly): Do you think we're freaking anyone out? - (quietly): Why? 349 00:14:08,597 --> 00:14:10,933 Well, everyone here is very clearly 350 00:14:10,933 --> 00:14:13,978 - a blood relative of one of the singers. - (laughs) No. 351 00:14:13,978 --> 00:14:17,398 We're fans of the arts. We're supporting our community. 352 00:14:17,398 --> 00:14:20,401 Basically, this is like a classy night out at the Met, you know? 353 00:14:20,401 --> 00:14:21,569 Or the middle school. 354 00:14:21,569 --> 00:14:23,195 (both laugh) 355 00:14:23,195 --> 00:14:25,030 - Potato, potahto. - (sighs) 356 00:14:25,030 --> 00:14:27,074 - Buckle up. - Why? 357 00:14:27,074 --> 00:14:29,618 (applause) 358 00:14:29,618 --> 00:14:32,079 - Looks exactly the same. - (giggles) 359 00:14:32,079 --> 00:14:33,831 - I like her sparkles. - Yeah. 360 00:14:33,831 --> 00:14:36,750 Good evening! I'm Darlene Edwards, 361 00:14:36,750 --> 00:14:38,877 and welcome to our fall recital. 362 00:14:38,877 --> 00:14:41,046 The students have worked so hard, 363 00:14:41,046 --> 00:14:42,965 and I very much hope you'll appreciate 364 00:14:42,965 --> 00:14:44,800 the fruits of their dedication. 365 00:14:45,467 --> 00:14:46,385 Mandy? 366 00:14:46,385 --> 00:14:48,596 (jaunty piano music) 367 00:14:48,596 --> 00:14:51,682 (Mandy singing aria in foreign language) 368 00:14:51,682 --> 00:14:54,310 - Is that what hope and promise look like? - (giggles) 369 00:14:54,310 --> 00:14:56,937 - I think it actually is. - I think so. (laughs) 370 00:14:56,937 --> 00:14:58,897 (continues singing) 371 00:14:58,897 --> 00:15:02,651 Hi, I am Stephanie Elliot, and I am singing "Widmung." 372 00:15:02,651 --> 00:15:05,696 - Oh, this is Ray's kid. - (piano playing classical music) 373 00:15:05,696 --> 00:15:07,197 (Stephanie singing in German) 374 00:15:07,197 --> 00:15:08,782 - She looks nervous. - Yeah. 375 00:15:08,782 --> 00:15:11,994 (continues singing) 376 00:15:15,164 --> 00:15:17,708 (gasps) Schumann. 377 00:15:17,708 --> 00:15:19,001 Sick. 378 00:15:28,677 --> 00:15:31,805 (singing continues) 379 00:15:38,020 --> 00:15:40,147 Oh, this part fucks me up. 380 00:15:40,147 --> 00:15:43,317 Joel: How do you know all of this? 381 00:15:43,317 --> 00:15:46,320 Satisfies my depressive side. 382 00:15:46,320 --> 00:15:49,657 - I guess it's better than drugs. - Mm... 383 00:15:49,657 --> 00:15:53,827 (singing continues) 384 00:15:53,827 --> 00:15:55,537 Maybe Fred should hire her for the wedding. 385 00:15:55,537 --> 00:15:56,580 She's really good. 386 00:15:56,580 --> 00:15:58,415 - Sam! - What? 387 00:15:58,415 --> 00:16:00,501 I'm just kidding. Kind of. 388 00:16:00,501 --> 00:16:02,836 (singing continues) 389 00:16:05,756 --> 00:16:08,050 - Oh no. - (Joel giggles) 390 00:16:08,050 --> 00:16:11,887 - (audience murmuring) - This is unexpected. 391 00:16:11,887 --> 00:16:14,556 Joel: What grade do you think he's in? 392 00:16:14,556 --> 00:16:17,643 My name is Brad Schraeder. I will be singing 393 00:16:17,643 --> 00:16:20,938 "Danza, danza, fanciulla gentile." 394 00:16:22,690 --> 00:16:25,818 (lively piano music) 395 00:16:26,944 --> 00:16:29,822 (passionately singing in Italian) 396 00:16:29,822 --> 00:16:33,075 (Joel and Sam giggling) 397 00:16:38,956 --> 00:16:41,250 (continues singing) 398 00:16:53,971 --> 00:16:56,348 (laughing) 399 00:17:01,437 --> 00:17:04,648 (continues singing) 400 00:17:13,866 --> 00:17:15,492 (piano stops) 401 00:17:16,994 --> 00:17:18,537 - (applause) - I mean, you gotta give it to him. 402 00:17:18,537 --> 00:17:21,749 - He really left it all on the floor. - Yes, he did. 403 00:17:21,749 --> 00:17:25,085 - And so did I. I think I just wet my pants. - (both giggle) 404 00:17:25,085 --> 00:17:26,962 ♪ ♪ 405 00:17:26,962 --> 00:17:30,174 (indistinct chatter) 406 00:17:30,924 --> 00:17:32,760 (inaudible) 407 00:17:34,344 --> 00:17:35,888 Hi, uh, Mrs. Edwards? 408 00:17:35,888 --> 00:17:38,098 - I don't know if you remember me-- - Sam Miller? 409 00:17:38,098 --> 00:17:39,266 Sam: Yeah. (laughs) 410 00:17:39,266 --> 00:17:42,269 Oh, I haven't seen you since you were... 17? 411 00:17:42,269 --> 00:17:45,439 - Yeah, well, I-I still basically am. - (laughs) 412 00:17:45,439 --> 00:17:47,608 That was, um, that was great. 413 00:17:47,608 --> 00:17:50,235 - Oh, thank you. They're a good crop. - Yeah. 414 00:17:51,069 --> 00:17:52,279 Um... 415 00:17:52,279 --> 00:17:54,531 I don't know if, um, if you're taking new students, 416 00:17:54,531 --> 00:17:56,408 but, um, I was wondering if we might be able 417 00:17:56,408 --> 00:17:58,869 to pick up where we left off? 418 00:17:58,869 --> 00:18:01,580 We stopped before we really got started. 419 00:18:01,580 --> 00:18:03,457 I-I know. (laughs) 420 00:18:03,457 --> 00:18:06,835 But, I have this thing, and, um... 421 00:18:06,835 --> 00:18:10,005 I think you really might be able to help me. 422 00:18:10,005 --> 00:18:13,175 (sighs) I'd love that. 423 00:18:13,175 --> 00:18:16,178 Uh, you wanna stop by Tuesday? 424 00:18:16,178 --> 00:18:18,847 - 2 PM before my school kids? We can find you a spot. - Yep. 425 00:18:18,847 --> 00:18:20,766 That works. (laughs) 426 00:18:20,766 --> 00:18:23,101 - Oh, this is going to be fun. - Thank you. 427 00:18:23,101 --> 00:18:26,146 I'mma let you get back to all your fans. Very popular. 428 00:18:26,146 --> 00:18:28,732 - (laughs) Oh, Sam. - (laughs) Yeah? 429 00:18:28,732 --> 00:18:30,108 Bring a cassette tape. 430 00:18:30,108 --> 00:18:31,985 I remember. (laughs) 431 00:18:31,985 --> 00:18:33,612 (gasps) Nicky... 432 00:18:33,612 --> 00:18:35,823 (indistinct chatter) 433 00:18:35,823 --> 00:18:38,408 It's a family recipe. 434 00:18:38,408 --> 00:18:42,621 Ham wrapped around a pickle and cream cheese. 435 00:18:42,621 --> 00:18:44,581 We call it St. Louis sushi. 436 00:18:44,581 --> 00:18:47,501 (laughs) Oh. Wow, okay. 437 00:18:47,501 --> 00:18:49,628 It all makes sense in your mouth. 438 00:18:49,628 --> 00:18:51,713 - Oh, does it? - Yeah. 439 00:18:51,713 --> 00:18:54,299 Tell me what you think. It's addictive! 440 00:18:54,299 --> 00:18:56,426 - Oh, is it? (laughs) - Yeah. (laughs) 441 00:18:58,470 --> 00:19:01,390 (sighs) Well, I did it. 442 00:19:01,390 --> 00:19:03,684 Might be a terrible idea, but I'm starting on Tuesday. 443 00:19:03,684 --> 00:19:05,644 - I got you a plate. - (sniffs) Oh, thank you. 444 00:19:06,979 --> 00:19:08,689 Um, what the fuck is this? 445 00:19:08,689 --> 00:19:10,399 (laughing) 446 00:19:10,399 --> 00:19:13,360 It's called St. Louis sushi, 447 00:19:13,360 --> 00:19:15,070 - and it's courtesy of... - Oh. 448 00:19:15,070 --> 00:19:16,113 (clicks tongue) 449 00:19:16,113 --> 00:19:21,034 (chatter, laughter) 450 00:19:21,034 --> 00:19:25,289 - Oh, well then, we have to. Cheers. - (laughs) 451 00:19:25,289 --> 00:19:28,500 (both chewing) 452 00:19:31,336 --> 00:19:33,255 (Sam giggles) 453 00:19:38,552 --> 00:19:39,928 Kinda good, but kinda gross? 454 00:19:39,928 --> 00:19:43,640 - My exact thoughts! - (laughs) 455 00:19:43,640 --> 00:19:46,143 Sam: If you're choking on it, it's working. 456 00:19:46,143 --> 00:19:49,062 - (insects chirping) - (dog barking) 457 00:19:49,062 --> 00:19:52,232 (cassettes clacking) 458 00:20:10,751 --> 00:20:12,711 (buttons click) 459 00:20:17,174 --> 00:20:20,302 (gentle piano music plays) 460 00:20:24,097 --> 00:20:27,142 (girls singing): ♪ When you're feeling down ♪ 461 00:20:27,142 --> 00:20:30,062 ♪ Nothing feels alright ♪ 462 00:20:30,062 --> 00:20:32,814 ♪ Go outside, face the light ♪ 463 00:20:32,814 --> 00:20:35,776 ♪ Make your troubles right ♪ 464 00:20:35,776 --> 00:20:38,987 (piano continues) 465 00:20:40,864 --> 00:20:42,074 (Sam laughs softly) 466 00:20:42,074 --> 00:20:45,911 ♪ I know why you're scared, hey, girl ♪ 467 00:20:45,911 --> 00:20:48,205 ♪ It's alright ♪ 468 00:20:48,205 --> 00:20:51,208 ♪ It's a big, big world out there ♪ 469 00:20:51,208 --> 00:20:54,503 ♪ Now, you cannot hide ♪ 470 00:20:54,503 --> 00:20:56,922 ♪ Get your act together ♪ 471 00:20:56,922 --> 00:20:59,967 ♪ It doesn't break my world ♪ 472 00:20:59,967 --> 00:21:02,928 ♪ It's alright, we'll stick together ♪ 473 00:21:02,928 --> 00:21:06,056 ♪ In a few, in a few ♪ 474 00:21:06,056 --> 00:21:09,017 ♪ Now, you found the light that's calling ♪ 475 00:21:09,017 --> 00:21:11,979 ♪ Now, the world is waiting for you ♪ 476 00:21:11,979 --> 00:21:14,773 ♪ And the world is warm and splendid ♪ 477 00:21:14,773 --> 00:21:17,734 ♪ Just as it would be ♪ 478 00:21:23,782 --> 00:21:25,117 (final note, piano ends) 479 00:21:25,117 --> 00:21:26,868 - Sam: Hey. - Joel (on phone): Hey. 480 00:21:26,868 --> 00:21:28,829 Hey, how you doing? 481 00:21:28,829 --> 00:21:30,330 Joel (breathless): I'm okay. How you doing? 482 00:21:30,330 --> 00:21:31,832 - Yeah, pretty good. - Joel: Good! 483 00:21:31,832 --> 00:21:34,042 - Today was fun, right? - Joel: Oh, it was really fun. 484 00:21:34,042 --> 00:21:37,087 - Hey, I-I just need to hold on for one quick second, please. - Joel: Okay-- 485 00:21:37,087 --> 00:21:40,048 - (farting, diarrhea splashing) - Oh shit! 486 00:21:42,551 --> 00:21:45,220 - (diarrhea splashing) - (wincing) 487 00:21:45,220 --> 00:21:47,723 (farting) 488 00:21:47,723 --> 00:21:51,101 Oof! Oof! Oh! 489 00:21:52,769 --> 00:21:53,979 Sam? 490 00:21:53,979 --> 00:21:55,188 - (sighs) - (beep) 491 00:21:55,188 --> 00:21:58,025 Yeah, hey, I'm here. Sorry, had a call. (panting) 492 00:21:58,025 --> 00:22:00,360 Hey, are you-- That was fun though, right? 493 00:22:00,360 --> 00:22:01,987 Are-- Joel, a-are you feeling okay? 494 00:22:01,987 --> 00:22:03,530 You know, I was gonna ask you-- 495 00:22:03,530 --> 00:22:05,574 - (stomach growling) - Can you hold on just a second? Oh God! 496 00:22:05,574 --> 00:22:07,701 - (diarrhea splashing) - Oh! Oh no! 497 00:22:07,701 --> 00:22:10,704 - (farting) - Oh! Oh, ow. 498 00:22:10,704 --> 00:22:12,581 - (groaning) - (phone beeps) 499 00:22:12,581 --> 00:22:14,291 Hey, I'm back. (sniffs) 500 00:22:14,291 --> 00:22:17,127 (gasps) Joel, um... 501 00:22:17,127 --> 00:22:19,254 Something seems to be happening here. It's bad. 502 00:22:19,254 --> 00:22:21,715 Oh God, I'm so glad because something really bad 503 00:22:21,715 --> 00:22:24,009 is happening to me, too. 504 00:22:24,009 --> 00:22:26,678 - (stomach gurgling) - Oh, Joel! 505 00:22:26,678 --> 00:22:29,431 - (beep) - (farting, diarrhea splashing) 506 00:22:29,431 --> 00:22:32,684 Joel: Oh, I gotta go! I gotta-- Hold on, hold on, hold on! 507 00:22:32,684 --> 00:22:33,602 (beep) 508 00:22:33,602 --> 00:22:36,229 - (groaning) - (diarrhea splashing) 509 00:22:36,229 --> 00:22:38,648 Oh no, no, no, no, no, no, no, no! 510 00:22:38,648 --> 00:22:41,526 - (farting) - (whimpering) 511 00:22:41,526 --> 00:22:44,988 - (beep) - Okay, I'm back. I'm back. 512 00:22:44,988 --> 00:22:48,658 Joel, if we don't-- if we don't make it till tomorrow, 513 00:22:48,658 --> 00:22:50,202 - please-- Oh no! - (farting) 514 00:22:50,202 --> 00:22:52,370 - Oh, my God, mute! I'm sorry! (laughing) - (diarrhea splashing) 515 00:22:52,370 --> 00:22:55,624 Joel: Oh jeez! Ooh, I heard that! I heard that! 516 00:22:55,624 --> 00:22:57,959 - (laughs) - Sam: Oh, my God, I swear to God, 517 00:22:57,959 --> 00:22:59,961 if you ever tell anybody 518 00:22:59,961 --> 00:23:02,380 what just happened to my asshole, 519 00:23:02,380 --> 00:23:03,965 - I will come over there! - (laughing) 520 00:23:03,965 --> 00:23:06,676 I do not have the words to explain 521 00:23:06,676 --> 00:23:08,845 what just happened to your asshole. 522 00:23:08,845 --> 00:23:10,639 I'm sorry, I'm not sorry. 523 00:23:10,639 --> 00:23:12,808 - Joel: It was the St. Louis sushi! - I know! 524 00:23:12,808 --> 00:23:14,643 - It was that fucking guy! - (farting) 525 00:23:14,643 --> 00:23:16,603 - Oh no! Oh no, Joel. - (Joel laughing) 526 00:23:16,603 --> 00:23:17,896 I dropped my phone! 527 00:23:17,896 --> 00:23:19,981 - I can't reach my phone! - (laughs) 528 00:23:19,981 --> 00:23:23,401 - This is a new level of intimacy. - (Sam laughing) 529 00:23:23,401 --> 00:23:26,029 I know. (sighs) Oh, I gotta wipe. 530 00:23:27,864 --> 00:23:29,282 Oh, Joel. 531 00:23:29,282 --> 00:23:31,535 - (laughs) Oh no. - Joel: W-what? 532 00:23:31,535 --> 00:23:34,329 Well, I have some real bad news for me. 533 00:23:34,329 --> 00:23:37,791 It appears I left the toilet paper in the back of my truck. 534 00:23:37,791 --> 00:23:39,751 (Joel laughing) 535 00:23:39,751 --> 00:23:42,087 (piano playing lively intro) 536 00:23:42,087 --> 00:23:45,340 (Brad singing "Danza, danza, fanciulla gentile") 537 00:23:45,340 --> 00:23:48,552 ♪ ♪ 538 00:23:48,602 --> 00:23:53,152 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.