All language subtitles for Reply 1997 E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,687 --> 00:00:25,400 JULY 1992 PUSAN 2 00:00:25,483 --> 00:00:26,568 I can't believe 3 00:00:26,651 --> 00:00:30,113 I once jumped with excitement when you were born. 4 00:00:30,196 --> 00:00:31,740 You don't deserve to be called a human! 5 00:00:31,823 --> 00:00:32,824 You're not a human, jerk! 6 00:00:32,907 --> 00:00:34,367 You're not a human being either, jerk! 7 00:00:34,993 --> 00:00:38,830 What? Did you just call me a jerk? 8 00:00:38,913 --> 00:00:42,500 What's wrong with calling someone a jerk when he calls my kid a jerk? 9 00:00:43,251 --> 00:00:46,004 Goodness. Come here. 10 00:00:46,129 --> 00:00:48,923 Go ahead! Go ahead and hit me! 11 00:00:49,007 --> 00:00:51,342 I would just get punched and stay in a hospital. 12 00:00:51,843 --> 00:00:54,471 Then I'm going to tell everyone in this town. 13 00:00:54,679 --> 00:00:57,849 You'll find your face on the front page of tomorrow's newspaper saying 14 00:00:57,932 --> 00:01:01,352 that the Pusan Seagulls' coach hit his wife. That'll teach you a lesson. 15 00:01:03,104 --> 00:01:06,107 THREE DAYS AGO SEOUL STATION 16 00:01:06,191 --> 00:01:09,736 Go this way and take off at Dongjak Station 17 00:01:09,819 --> 00:01:11,404 and ask the cab driver to take you 18 00:01:11,488 --> 00:01:13,364 where Heukseok-dong Myeongsudae Hyundai Apartment is. 19 00:01:13,448 --> 00:01:16,242 But, what if I miss a chance to see him this time again? 20 00:01:17,368 --> 00:01:20,038 Hee-jun shows up sometimes though. 21 00:01:20,121 --> 00:01:21,706 Tony never shows his face to us. 22 00:01:22,332 --> 00:01:25,877 If I can't see Tony this time, I won't go back home. 23 00:01:26,836 --> 00:01:29,047 It took me three hours to do my hair. 24 00:01:29,130 --> 00:01:31,549 Doing my hair for three hours every morning is killing me. 25 00:01:31,633 --> 00:01:34,093 Tony likes this hairstyle. 26 00:01:34,886 --> 00:01:37,514 One girl did her hair like Hee-jun. 27 00:01:37,597 --> 00:01:40,558 -Hee-jun's hair is old-fashioned. -Right. 28 00:01:40,642 --> 00:01:42,936 -I did it for her. -Do it for me too. 29 00:01:43,019 --> 00:01:45,855 -You should get your hair cut. -You should. 30 00:01:47,023 --> 00:01:48,691 Look, there's Pocari! 31 00:01:48,775 --> 00:01:51,903 POCARI IS THE NICKNAME FOR TONY AN'S PERSONAL CAR IN 1992. 32 00:01:51,986 --> 00:01:52,987 -Tony! -Goodness! 33 00:01:53,071 --> 00:01:54,906 -I hit the jackpot today. -Tony! 34 00:01:54,989 --> 00:01:57,158 I got to see him driving today. But what's going on today? 35 00:01:57,242 --> 00:02:00,286 -He's home early. -Tony. It's me, Hee-jung. 36 00:02:00,370 --> 00:02:01,913 Tony. Ji-sun is here too. 37 00:02:01,996 --> 00:02:03,998 Did you have a good trip to America? 38 00:02:04,082 --> 00:02:07,001 Yes, I did, but you know what? 39 00:02:07,085 --> 00:02:10,797 I'm not going to leave my place for a while. You should all go home. 40 00:02:12,340 --> 00:02:14,384 -No way. -Tony. 41 00:02:14,467 --> 00:02:15,802 -No. -Goodness. 42 00:02:15,885 --> 00:02:18,221 What's going on? Did he say something? 43 00:02:18,304 --> 00:02:20,682 What? He didn't say anything. 44 00:02:22,767 --> 00:02:25,103 I'm sure he said something. 45 00:02:26,271 --> 00:02:31,109 IN FRONT OF TONY'S HOUSE 46 00:02:40,577 --> 00:02:43,454 IN THE ALLEY OF TONY'S HOUSE 47 00:03:09,689 --> 00:03:15,403 AT A CONVENIENT STORE NEAR TONY'S HOUSE 48 00:03:25,246 --> 00:03:28,041 I can't just give up and go home now. 49 00:03:38,676 --> 00:03:44,265 TONY'S FRONT DOOR 50 00:03:52,941 --> 00:03:55,360 Where are you going? 51 00:03:55,443 --> 00:03:57,946 Come here. My goodness. 52 00:04:03,910 --> 00:04:06,788 Hold on. I came all the way from Pusan. 53 00:04:07,914 --> 00:04:10,375 I came all the way from America. 54 00:04:19,050 --> 00:04:22,637 Isn't this too much? You can't do this. 55 00:04:23,554 --> 00:04:25,306 Si-won Sung. 56 00:04:26,933 --> 00:04:28,977 You scared him. 57 00:04:29,352 --> 00:04:31,729 You made him uncomfortable. 58 00:04:32,105 --> 00:04:34,816 How dare you think of coming here? 59 00:04:35,733 --> 00:04:38,069 Goodness. He must be so tired. 60 00:04:38,736 --> 00:04:40,321 He must be exhausted. 61 00:04:40,405 --> 00:04:43,908 I must have been a huge nuisance to him. 62 00:04:46,536 --> 00:04:48,788 I'm a crazy bitch. You crazy bitch. 63 00:04:49,747 --> 00:04:52,959 How am I going to see him now? 64 00:04:58,089 --> 00:04:59,757 Hey, Pusan! 65 00:05:02,844 --> 00:05:03,928 Yes? 66 00:05:05,179 --> 00:05:08,224 This is your last chance, okay? Don't come here anymore. 67 00:05:08,766 --> 00:05:09,809 Here. 68 00:05:12,937 --> 00:05:14,897 Do you have enough money for transportation? 69 00:05:17,066 --> 00:05:18,651 Tony. 70 00:05:20,069 --> 00:05:21,696 I love you. 71 00:05:21,779 --> 00:05:23,948 Love? 72 00:05:28,411 --> 00:05:29,829 Don't cry. 73 00:05:30,163 --> 00:05:32,415 Why the hell are you crying?. 74 00:05:32,498 --> 00:05:33,833 Love your own dad 75 00:05:33,916 --> 00:05:36,002 as much as you love that monkey bastard! 76 00:05:36,085 --> 00:05:38,337 But you still can't do that to her hair. 77 00:05:38,421 --> 00:05:40,548 Look. She still has to go to school. 78 00:05:40,631 --> 00:05:42,800 How can someone who knows that she has to go to school, 79 00:05:42,884 --> 00:05:45,511 do such a thing to her hair? 80 00:05:45,595 --> 00:05:49,307 I'm the one who's raising her to become a human being. 81 00:05:49,432 --> 00:05:51,726 Where do you think you were going? 82 00:05:51,809 --> 00:05:53,311 You're not a human. 83 00:05:53,436 --> 00:05:56,147 Does she look like a human? 84 00:05:56,230 --> 00:05:58,483 It's an ostrich. I see an ostrich head! 85 00:05:58,900 --> 00:06:02,403 Well, I could've shaved her head but i left some for her. 86 00:06:02,487 --> 00:06:04,822 I could pull out all of her hair. 87 00:06:05,281 --> 00:06:06,324 Goodness. 88 00:06:06,991 --> 00:06:08,868 Ulala Session's having a concert... 89 00:06:08,951 --> 00:06:10,787 SEOUL 2012 PUSAN KWANGAN HIGH SCHOOL 38TH REUNION 90 00:06:10,870 --> 00:06:13,664 There are only A seats left. 91 00:06:13,748 --> 00:06:15,333 Should I reserve these seats? 92 00:06:15,416 --> 00:06:17,585 If you had told me earlier, 93 00:06:17,668 --> 00:06:19,629 I could reserve the tickets as fast as I could. 94 00:06:19,712 --> 00:06:22,465 Who knew if we could do that with our phones? 95 00:06:22,548 --> 00:06:24,300 What a technology. 96 00:06:24,383 --> 00:06:26,552 When we were young, we had to wait in line all night long. 97 00:06:26,928 --> 00:06:30,264 I know. I stayed up many nights in front of Jaeil Bank in Nampo-dong. 98 00:06:30,556 --> 00:06:33,893 Right. Being someone's fan is an easy job to do these days. 99 00:06:35,728 --> 00:06:38,064 It's Yoon-jae Yoon's favorite song. 100 00:06:55,748 --> 00:07:01,045 EPISODE 3 101 00:07:01,254 --> 00:07:03,256 You've received one music gift. 102 00:07:03,339 --> 00:07:04,215 JULY 1997 PUSAN 103 00:07:04,298 --> 00:07:06,551 To hear the music, press one. To delete... 104 00:07:15,393 --> 00:07:16,727 Number 1004? 105 00:07:18,062 --> 00:07:19,313 Who's this? 106 00:07:21,941 --> 00:07:24,652 Si-won Sung. Hurry up. 107 00:07:26,487 --> 00:07:27,738 Hey, honey. 108 00:07:28,114 --> 00:07:31,409 Are we out of the kimchi that my mom sent from Gokseong? 109 00:07:32,243 --> 00:07:34,370 I've asked her to send some more. Eat this for today. 110 00:07:34,787 --> 00:07:36,706 Come on. 111 00:07:36,789 --> 00:07:40,001 You know that I need that kimchi for my appetite. 112 00:07:40,376 --> 00:07:42,587 Let's take it easy for today. 113 00:07:42,670 --> 00:07:44,172 Can't you be patient? 114 00:07:44,255 --> 00:07:47,341 Is that really that difficult to give a call to my mom and ask how she's doing? 115 00:07:47,425 --> 00:07:49,802 If you called her more often, she would've sent us 116 00:07:49,886 --> 00:07:52,096 her lovely kimchi before we even asked for it. 117 00:07:52,305 --> 00:07:55,892 Giving a call to your mother in law who lives by herself won't break your finger. 118 00:07:56,142 --> 00:07:57,435 Am I wrong? 119 00:07:57,560 --> 00:07:59,937 She sends kimchi for us if we want some. 120 00:08:00,021 --> 00:08:03,065 She sends us anything we want. Peaches, watermelons, 121 00:08:03,149 --> 00:08:05,234 She even sends some Spring brackens and harvested rice. 122 00:08:05,318 --> 00:08:06,360 She sends barley too. 123 00:08:06,444 --> 00:08:09,572 -Last year, she sent us some beef... -Enough. I said it's enough. 124 00:08:10,823 --> 00:08:13,451 If I had such a good mother-in-law, I would carry her 125 00:08:13,534 --> 00:08:15,244 on my back and take care of her. 126 00:08:15,328 --> 00:08:17,121 I send her monthly allowance. 127 00:08:17,330 --> 00:08:19,749 What? Why are you talking about money? 128 00:08:20,166 --> 00:08:22,752 Seriously, there's no one as nice as my mom in the world. 129 00:08:22,835 --> 00:08:26,172 I've never seen her mention anything about how terrible you are with house chores. 130 00:08:26,255 --> 00:08:29,008 She made this kimchi for us. 131 00:08:29,091 --> 00:08:32,845 Every time I see her kimchi, it makes me tear up. 132 00:08:32,929 --> 00:08:34,805 Put that spoon down then! 133 00:08:35,223 --> 00:08:36,307 Why? 134 00:08:37,391 --> 00:08:38,643 Move to your mom's house. 135 00:08:39,310 --> 00:08:41,062 You can live with her and eat her food. 136 00:08:41,145 --> 00:08:43,356 Why don't you go and ask her to give you some breast milk too? 137 00:08:43,439 --> 00:08:45,274 Oh yeah, I've already asked for that too! 138 00:08:45,358 --> 00:08:48,194 What do you mean your mom ? Watch your mouth. 139 00:08:48,277 --> 00:08:50,780 What's wrong with that? Did I say something wrong? 140 00:08:50,863 --> 00:08:52,782 Of course it's your mom . Is she my mom then? 141 00:08:53,574 --> 00:08:56,160 What? Come back and sit here! 142 00:08:56,244 --> 00:08:59,789 You're being very rude right now. Show some respect! 143 00:09:02,416 --> 00:09:03,626 Mom! 144 00:09:07,588 --> 00:09:09,757 Mom, is there anything... 145 00:09:09,840 --> 00:09:11,676 -Nice. -Mom! 146 00:09:15,012 --> 00:09:16,639 Give me some soup at least. 147 00:09:18,432 --> 00:09:20,184 Mom! 148 00:09:21,936 --> 00:09:23,938 -Did you cause trouble again? -No, I didn't. 149 00:09:24,272 --> 00:09:25,731 Who else could make them fight? 150 00:09:25,815 --> 00:09:27,733 Don't get on my nerves this early in the morning. 151 00:09:29,860 --> 00:09:32,530 I would do the same thing if I were him. How can you go to Seoul alone? 152 00:09:32,613 --> 00:09:35,533 He saved your ass. If I were him, I would shave your head. 153 00:09:35,658 --> 00:09:36,617 What was she thinking? 154 00:09:36,701 --> 00:09:38,661 I know. I'm aware of what I've done. 155 00:09:38,869 --> 00:09:41,956 I feel bad because my parents fought earlier this morning. You're not helping. 156 00:09:42,540 --> 00:09:43,666 You're shit. 157 00:09:48,462 --> 00:09:50,047 -Yoon-jae. -Hello. 158 00:09:51,132 --> 00:09:52,800 You look like Audrey Hepburn. 159 00:09:54,760 --> 00:09:56,762 Why do you look so depressed? Did something happen? 160 00:09:57,179 --> 00:09:58,806 My parents argue every day lately. 161 00:09:59,974 --> 00:10:01,642 They had another big argument this morning too. 162 00:10:02,143 --> 00:10:04,061 He made my hair look like shit. 163 00:10:04,270 --> 00:10:06,939 -He made me feel like shit today too. -Really? 164 00:10:08,107 --> 00:10:10,985 I'm thinking about going to court on July 17th. 165 00:10:11,235 --> 00:10:12,361 To court? Why? 166 00:10:12,862 --> 00:10:14,530 I've reached the point where I believe 167 00:10:14,614 --> 00:10:16,240 that people from Gyeongsang-do and Jeolla-do 168 00:10:16,324 --> 00:10:18,075 should be banned by law from marrying one another. 169 00:10:18,159 --> 00:10:19,660 It really gives their kids a hard time. 170 00:10:20,077 --> 00:10:21,412 It must be hard for you. 171 00:10:21,996 --> 00:10:25,916 There must be a reason for their conflict. Don't you think so? 172 00:10:26,375 --> 00:10:28,544 He makes me feel worse. 173 00:10:31,255 --> 00:10:34,133 You didn't eat breakfast, did you? Let's go to the cafeteria. I'm buying. 174 00:10:34,216 --> 00:10:35,676 What a nice guy. 175 00:10:36,594 --> 00:10:38,596 He's not. 176 00:10:43,434 --> 00:10:46,979 Did you poop? Let me clean up for you, sweetie. 177 00:10:47,063 --> 00:10:50,149 Your Tamagotchi is fancy. It doesn't poop much. 178 00:10:50,232 --> 00:10:51,942 It doesn't poop much, 179 00:10:52,026 --> 00:10:55,154 but it won't sleep at night. It died three times already. 180 00:10:55,237 --> 00:10:56,864 I had to start all over again this morning. 181 00:10:57,031 --> 00:10:59,116 How old are you? 182 00:11:00,910 --> 00:11:03,829 This is about humanism that a cold-hearted man like you would never understand. 183 00:11:03,913 --> 00:11:05,748 Do you hear me? 184 00:11:06,457 --> 00:11:07,541 Hey, look at me. 185 00:11:07,625 --> 00:11:10,086 -Are things still bad with Yu-jung? -Yes. 186 00:11:10,920 --> 00:11:13,255 Yu-jung seems like she really wants to make up with you. 187 00:11:13,339 --> 00:11:16,050 -Why? Did she say something? -No, she didn't. 188 00:11:16,133 --> 00:11:17,968 Forget it. What pisses me off 189 00:11:18,052 --> 00:11:19,887 is not because she became a fan of Sechs Kies. 190 00:11:19,970 --> 00:11:22,264 She didn't tell me about it, That's what really pisses me off. 191 00:11:22,348 --> 00:11:24,809 She could've kept messing with me if I didn't find it out. 192 00:11:25,684 --> 00:11:27,853 I just don't want to deal with a bitch like her. 193 00:11:51,627 --> 00:11:54,672 I shaved my hair for my friend's sake. 194 00:12:11,981 --> 00:12:13,232 Excuse me. 195 00:12:14,650 --> 00:12:15,943 Are you shooting a commercial here? 196 00:12:22,533 --> 00:12:24,034 Goodness. 197 00:12:24,618 --> 00:12:27,079 This is a lot of writing. It's too much. 198 00:12:27,163 --> 00:12:31,250 They can just talk instead. Why does he write everything here? 199 00:12:33,210 --> 00:12:34,378 Who's on eraser duty this week? 200 00:12:39,175 --> 00:12:40,301 Sung-jae! 201 00:12:44,972 --> 00:12:46,140 Sung-jae! 202 00:12:52,646 --> 00:12:53,814 Sung-jae! 203 00:13:02,656 --> 00:13:03,824 Hey, buddy. 204 00:13:04,116 --> 00:13:06,160 Have you ever heard of someone while on duty passing out 205 00:13:06,243 --> 00:13:07,536 because of having too much to do? 206 00:13:16,003 --> 00:13:17,129 Be quiet. 207 00:13:17,630 --> 00:13:20,257 We have a new classmate today. He's from Seoul. 208 00:13:22,301 --> 00:13:25,930 Don't make fun of his Seoul accent. Get along with him, okay? 209 00:13:26,013 --> 00:13:27,264 Yes, sir. 210 00:13:27,348 --> 00:13:28,891 Can you Introduce yourself to the class? 211 00:13:32,144 --> 00:13:33,187 Hello. 212 00:13:33,354 --> 00:13:34,522 "Hello." 213 00:13:35,523 --> 00:13:37,066 I'm from Seoul. 214 00:13:37,691 --> 00:13:39,985 I played basketball and baseball for Kangnam High School. 215 00:13:40,236 --> 00:13:42,196 I raise tamagotchi in Pusan. 216 00:13:42,613 --> 00:13:44,448 My name is Hak-chan Do. 217 00:13:45,032 --> 00:13:46,367 My dad is a military officer. 218 00:13:47,159 --> 00:13:48,619 That's why I moved to Pusan. 219 00:13:49,954 --> 00:13:53,374 I'm not used to this place yet, but I hope we could get along. 220 00:13:53,457 --> 00:13:55,251 Because I'm not used to your accent, 221 00:13:55,334 --> 00:13:57,586 I'm not sure if we could get along. 222 00:13:58,587 --> 00:14:00,506 Who's on duty this week? Who is it? 223 00:14:00,589 --> 00:14:01,590 Yes, sir. 224 00:14:01,674 --> 00:14:04,677 Why don't you take him around school so he knows where things are. 225 00:14:04,885 --> 00:14:07,555 -Yes, sir. -Take a seat behind Sung-jae. 226 00:14:09,598 --> 00:14:11,642 Pay attention to your classes today. 227 00:14:15,813 --> 00:14:19,692 I'm the student on duty this week. I'll help you tour the school later. 228 00:14:19,984 --> 00:14:21,068 What? 229 00:14:42,923 --> 00:14:44,550 Hello. This is Hee-jun of H.O.T. 230 00:14:44,633 --> 00:14:48,262 Our second album that we've worked so hard for you will be released be tomorrow. 231 00:14:48,345 --> 00:14:52,141 Be well until then. We'll meet you on TV soon. I promise! 232 00:14:52,224 --> 00:14:53,851 Promise me! 233 00:14:53,934 --> 00:14:56,395 I love you, Hee-jun. 234 00:14:56,478 --> 00:14:58,564 Goodness. 235 00:15:00,774 --> 00:15:03,485 You're crying. 236 00:15:03,611 --> 00:15:06,322 What was it? What did he say? 237 00:15:06,739 --> 00:15:08,157 -Hee-jun... -Yes? 238 00:15:08,616 --> 00:15:13,245 -left a message. -Really? When is their first showcase? 239 00:15:14,580 --> 00:15:16,707 They'll appear on Recharge 100% Show . 240 00:15:18,584 --> 00:15:20,127 -Hooray! -Yes! 241 00:15:20,210 --> 00:15:22,254 I should buy their album and memorize the lyrics first. 242 00:15:22,338 --> 00:15:25,716 "Wolf And Sheep"? The title is awesome! 243 00:15:25,799 --> 00:15:27,301 That's right. 244 00:15:27,384 --> 00:15:29,595 I know, right? 245 00:15:29,678 --> 00:15:31,347 Hold on. By the way, 246 00:15:31,972 --> 00:15:33,766 did you guys make up with each other? 247 00:15:34,767 --> 00:15:35,935 -Yes. -Yes. 248 00:15:37,478 --> 00:15:39,647 Si-won. Did you do this? 249 00:15:39,897 --> 00:15:40,981 Do what? 250 00:15:41,357 --> 00:15:44,109 I see number 1004 here. Is it you? 251 00:15:44,568 --> 00:15:47,029 I'm not crazy. Let's go. It's the dean's class. 252 00:15:48,197 --> 00:15:49,823 Hello. Hi. 253 00:15:53,494 --> 00:15:55,996 Science lab is over there. This is the band room. 254 00:15:56,080 --> 00:15:58,248 If you go down this way, you will find the girls' classroom. 255 00:15:58,374 --> 00:16:00,668 If you go there to flirt with girls, the dean might kill you. 256 00:16:01,460 --> 00:16:03,921 Look. That's the teachers' office. 257 00:16:04,046 --> 00:16:06,131 Hold this. Let me go and grab the attendance sheet. 258 00:16:06,590 --> 00:16:09,009 Don't move and stay still. It's not like in Seoul. 259 00:16:09,093 --> 00:16:11,470 The structure of schools here are more complicated. 260 00:16:14,556 --> 00:16:15,599 TEACHERS' OFFICE 261 00:16:29,780 --> 00:16:32,449 Hey, what have you done to provoke him? 262 00:16:32,908 --> 00:16:35,035 -Who? -That's the dean. 263 00:16:36,161 --> 00:16:37,496 He scolded me for spilling milk here. 264 00:16:37,579 --> 00:16:38,872 Scolded you for spilling milk? 265 00:16:39,498 --> 00:16:41,959 Shit! 266 00:16:42,042 --> 00:16:44,962 -I'm so sorry. -Don't worry. Let's go. 267 00:16:45,087 --> 00:16:46,296 Show me the way to the cafeteria. 268 00:16:47,631 --> 00:16:52,136 Goodness. He's dope. 269 00:16:53,095 --> 00:16:54,513 Wait for me. 270 00:16:54,596 --> 00:16:56,390 In front of the Mini Mall in Nampo-dong tomorrow. 271 00:16:56,473 --> 00:16:58,100 Message me at five tomorrow morning. 272 00:16:58,517 --> 00:17:00,310 It'll be a chaos if I can't get up tomorrow. 273 00:17:00,561 --> 00:17:01,645 Okay, I will. 274 00:17:01,979 --> 00:17:05,232 But the air in your house isn't good. Can you leave the house in the morning? 275 00:17:05,774 --> 00:17:07,234 Should I go there for you? 276 00:17:07,693 --> 00:17:10,446 No. That'll be a dereliction of duty as a fan. 277 00:17:10,529 --> 00:17:11,947 I have to receive it with my own hands. 278 00:17:13,490 --> 00:17:15,993 Whatever. My hair got shaved. I'm not afraid of anything. 279 00:17:16,702 --> 00:17:19,455 -Just don't forget to beep me, Jun-hee. -Okay. 280 00:17:19,872 --> 00:17:22,374 -You can reserve it in advance. -I did. 281 00:17:22,458 --> 00:17:23,876 Then what is it about tomorrow? 282 00:17:24,001 --> 00:17:25,294 I just want to have it early. 283 00:17:25,377 --> 00:17:28,047 There'll be no albums left if you're late? Is it first come first serve? 284 00:17:28,213 --> 00:17:30,799 No. You just go there and take it. 285 00:17:31,341 --> 00:17:32,926 Then you can have it tomorrow afternoon. 286 00:17:33,177 --> 00:17:34,970 I just want it as soon as possible. 287 00:17:35,220 --> 00:17:36,388 You booked it. 288 00:17:36,472 --> 00:17:38,849 Whatever. I don't want to talk to you. 289 00:17:39,183 --> 00:17:42,227 I can't understand you. You've already paid for the reservation. 290 00:17:42,311 --> 00:17:45,105 Why would you wait in line from early in the morning? 291 00:17:45,230 --> 00:17:47,566 For me, it's you whom I can't ever understand. 292 00:17:47,649 --> 00:17:49,610 I said I just feel like having it. 293 00:17:49,693 --> 00:17:52,654 Do things always have to fit into logic just like Cinderella's shoes? 294 00:17:54,031 --> 00:17:55,240 Get your own. 295 00:17:56,867 --> 00:17:59,036 You can have mine, Yoon-jae. 296 00:18:01,080 --> 00:18:02,873 You have trouble getting up in the morning. 297 00:18:02,956 --> 00:18:05,876 Well, be a good daughter to your parents. Then your parent's won't fight anymore. 298 00:18:05,959 --> 00:18:08,295 Leave some dumplings for me! 299 00:18:08,378 --> 00:18:10,547 Please. No. 300 00:18:10,631 --> 00:18:12,382 You're obsessed with hygiene. 301 00:18:14,176 --> 00:18:15,219 Yoon-jae. 302 00:18:16,178 --> 00:18:17,429 Are you nervous? 303 00:18:20,432 --> 00:18:22,059 Your time has come to an end. 304 00:18:22,476 --> 00:18:25,062 The one who is threatening Yoon-jae Yoon's crown at Kwangan High School 305 00:18:25,145 --> 00:18:27,314 has finally appeared. 306 00:18:27,397 --> 00:18:29,775 You're done now. 307 00:18:31,902 --> 00:18:34,071 We have a newbie from Seoul. 308 00:18:34,196 --> 00:18:37,449 He's a real nice guy. 309 00:18:37,533 --> 00:18:39,201 -Awesome. -Really? 310 00:18:39,368 --> 00:18:41,912 He's very gentleman-like looking. 311 00:18:41,995 --> 00:18:45,165 His dad is a general! 312 00:18:45,249 --> 00:18:47,376 Do you have any idea how much a general gets paid annually? 313 00:18:47,459 --> 00:18:49,920 The average annual income of major companies is 58 million won. 314 00:18:50,003 --> 00:18:53,340 If it's before income tax, 30% of income tax and 3% of residence tax... 315 00:18:53,423 --> 00:18:55,884 Stop talking about random things. 316 00:18:56,343 --> 00:18:58,011 He looked quite weak though. 317 00:18:58,095 --> 00:19:01,265 What matters is his personality, not his look. 318 00:19:01,348 --> 00:19:03,684 Who badmouthed the people from Seoul? Was it you? Or you? 319 00:19:03,767 --> 00:19:04,810 No. 320 00:19:05,561 --> 00:19:06,854 He's a real man. 321 00:19:06,937 --> 00:19:10,315 From head to toe, he's a real man. 322 00:19:10,399 --> 00:19:11,483 Look. Come here. 323 00:19:13,652 --> 00:19:16,488 There was an outcast in his class back in Seoul. 324 00:19:16,572 --> 00:19:19,658 I guess the bully in his school bullied that outcast a lot. 325 00:19:19,741 --> 00:19:23,370 The bully's dad was a cabinet minister. So no one could stop him. 326 00:19:23,453 --> 00:19:26,790 During a math class one day, this bully teased the outcast as usual, 327 00:19:26,874 --> 00:19:29,251 so Hak-chan took his US Army mechanical pencil 328 00:19:29,334 --> 00:19:31,253 and stabbed him in the head. 329 00:19:37,843 --> 00:19:40,721 While everyone was hiding and drinking soju on a field trip, 330 00:19:40,804 --> 00:19:44,600 He drank Captain Q with his homeroom teacher. 331 00:19:44,683 --> 00:19:47,352 One time, his teacher almost got fired since he joined the teachers' union, 332 00:19:47,436 --> 00:19:49,938 but Hak-chan reported the corruption scandal of his school principal. 333 00:19:50,022 --> 00:19:51,231 That's how they called it even. 334 00:19:57,154 --> 00:20:00,157 Do you think there's more about him or not? 335 00:20:00,282 --> 00:20:01,909 -What? There's more? -What? There's more? 336 00:20:02,951 --> 00:20:05,329 Let me tell you more about him. 337 00:20:05,913 --> 00:20:07,080 You know Spark , right? 338 00:20:07,748 --> 00:20:08,957 What is it? 339 00:20:09,708 --> 00:20:11,793 It's a magazine, dude. 340 00:20:11,877 --> 00:20:12,920 Spark ! 341 00:20:16,006 --> 00:20:17,799 From the first issue to the current issue, 342 00:20:17,883 --> 00:20:20,260 he has everything. 343 00:20:21,845 --> 00:20:23,805 Hot Wind too. 344 00:20:23,889 --> 00:20:25,933 He has every issue of that magazine too. 345 00:20:32,314 --> 00:20:35,651 He collects all the mangas. On top of that, he collects erotic novels. 346 00:20:35,859 --> 00:20:37,444 Manga? What's manga? 347 00:20:37,527 --> 00:20:40,656 It's Japanese comic, idiot. 348 00:20:41,114 --> 00:20:42,783 How can you not know all these? 349 00:20:42,866 --> 00:20:45,410 -His dad is a general. -What about it? 350 00:20:46,328 --> 00:20:48,163 It means he's rich. 351 00:20:48,789 --> 00:20:51,208 He gets to watch manga regularly. 352 00:20:51,667 --> 00:20:53,794 It's a daily thing for him. 353 00:20:53,877 --> 00:20:56,380 He actually travels to Japan himself to get those videos. 354 00:20:56,588 --> 00:20:58,465 Do you get it? He flies to Japan on a regular basis 355 00:20:58,548 --> 00:21:00,425 and buys tons of them there. 356 00:21:00,759 --> 00:21:04,388 He has more than 1,500 copies of manga tapes now. 357 00:21:10,852 --> 00:21:13,355 He even added Korean subtitles to them himself. 358 00:21:13,438 --> 00:21:15,440 He has every variety of genres. 359 00:21:15,524 --> 00:21:16,900 You know what genres are, right? 360 00:21:17,234 --> 00:21:19,236 Uniform school girls, western hotties, no mosaic and... 361 00:21:21,780 --> 00:21:22,781 animals? 362 00:21:23,657 --> 00:21:24,658 Animals? 363 00:21:26,326 --> 00:21:27,369 Well... 364 00:21:31,164 --> 00:21:33,333 -Where is he now? I mean our boss. -What? 365 00:21:39,339 --> 00:21:41,633 Come on. 366 00:21:41,967 --> 00:21:43,719 Can't you see I'm watching it? 367 00:21:43,802 --> 00:21:45,637 Come on! 368 00:21:45,721 --> 00:21:48,307 It won't be the end of the world if you skip daily news. 369 00:21:48,515 --> 00:21:51,351 How can you be 370 00:21:51,435 --> 00:21:53,729 so ignorant and foolish? 371 00:21:53,812 --> 00:21:57,482 You should watch the news so you know what's going on in the world. 372 00:21:57,566 --> 00:22:00,277 Does watching the news make the world any better though? 373 00:22:00,402 --> 00:22:03,572 We watch the news to make the world better. 374 00:22:03,655 --> 00:22:05,782 Besides, this year is particularly important. 375 00:22:05,866 --> 00:22:08,118 We're going to decide our next leader for this nation. 376 00:22:08,201 --> 00:22:11,788 It's the year that we have something important ahead of us. What do you think? 377 00:22:12,331 --> 00:22:14,499 Oh god, someone's lecturing again. 378 00:22:15,167 --> 00:22:17,753 You're going to vote for Dae-jung Kim no matter what. 379 00:22:19,129 --> 00:22:20,297 Dae-jung Kim? 380 00:22:21,757 --> 00:22:24,009 You're calling his name without a title as if he's your friend. 381 00:22:24,259 --> 00:22:25,677 What the hell? 382 00:22:26,011 --> 00:22:28,305 This country is a mess because of people like you. 383 00:22:28,388 --> 00:22:30,432 Why is it my fault? 384 00:22:30,515 --> 00:22:33,310 Then is it my fault? You don't know shit. 385 00:22:33,393 --> 00:22:35,353 People like you vote for whoever is from your hometown 386 00:22:35,437 --> 00:22:38,440 and just cast your vote following others. You vote for him because there's a reward. 387 00:22:38,523 --> 00:22:40,275 That's what made this country a mess. 388 00:22:40,442 --> 00:22:44,112 Then, why someone so smart like you put his team at the bottom of the ranking? 389 00:22:45,155 --> 00:22:48,450 There's no need to talk about baseball now! 390 00:22:50,619 --> 00:22:52,037 Go back to your room! 391 00:23:01,046 --> 00:23:04,633 Most married couples usually fight so don't get too stressed out. 392 00:23:04,716 --> 00:23:08,428 No. They never fought like this before. 393 00:23:08,804 --> 00:23:11,723 It's even worse when he comes back home after winning his game. 394 00:23:12,182 --> 00:23:15,685 They fight behind the locked doors to keep me from hearing them. It scares me. 395 00:23:15,769 --> 00:23:17,270 What if they're getting divorced? 396 00:23:17,771 --> 00:23:19,106 Have you mediated them? 397 00:23:19,189 --> 00:23:20,649 They never listen to me. 398 00:23:20,899 --> 00:23:23,151 I asked Yoon-jae for help, 399 00:23:23,235 --> 00:23:26,279 but he doesn't care. He said we shouldn't get into grown-ups business. 400 00:23:26,696 --> 00:23:28,615 I want to beat him up whenever he talks like that. 401 00:23:28,907 --> 00:23:31,868 That's his charm. He's reasonable and calm. 402 00:23:31,952 --> 00:23:34,121 That's bullshit. 403 00:23:34,746 --> 00:23:38,416 Why isn't that man coming yet by the way? I can't be late for the morning assembly. 404 00:23:39,709 --> 00:23:40,752 There he is. 405 00:23:41,128 --> 00:23:42,212 H.O.T. SECOND ALBUM RELEASED 406 00:23:42,295 --> 00:23:43,213 -Thank you! -Thank you! 407 00:23:43,296 --> 00:23:44,339 Next. 408 00:23:46,174 --> 00:23:47,926 -Your reservation number? -It's number three. 409 00:23:48,385 --> 00:23:51,179 -Your birthdate? -It's January 30, 1981. 410 00:23:51,263 --> 00:23:52,931 It's 810130. 411 00:23:56,643 --> 00:23:59,855 May I get one more poster, sir? 412 00:24:00,355 --> 00:24:01,439 Does it seem possible? 413 00:24:01,815 --> 00:24:02,774 No. 414 00:24:03,150 --> 00:24:06,027 Then please play their music all day instead. 415 00:24:06,111 --> 00:24:08,363 Okay. People are waiting in line. 416 00:24:09,614 --> 00:24:10,657 It's your turn. 417 00:24:11,324 --> 00:24:12,367 Here you go. 418 00:24:12,868 --> 00:24:16,663 Your number is 35, Jun-hee Kang. What's your birthdate? 419 00:24:17,205 --> 00:24:18,999 Help yourself, Yoon-jae. 420 00:24:19,457 --> 00:24:22,627 Aim for the top in the country, not just in Pusan this time. 421 00:24:23,128 --> 00:24:25,255 Goodness. 422 00:24:25,338 --> 00:24:29,134 I knew something was cursing me. 423 00:24:29,217 --> 00:24:32,679 It was this seaweed, wasn't it? 424 00:24:34,014 --> 00:24:37,267 No wonder my best batter hit the ball 425 00:24:37,350 --> 00:24:40,729 straight toward the outfielders. 426 00:24:40,812 --> 00:24:44,316 No wonder my best runners tripped over nothing. 427 00:24:45,734 --> 00:24:48,820 Yoon-jae. Call Haitai 428 00:24:48,904 --> 00:24:52,032 and tell them to have a champagne ready because they're going to win again today. 429 00:24:52,115 --> 00:24:53,617 Make sure you tell them. 430 00:24:54,451 --> 00:24:56,411 Why are you making a fuss so early in the morning? 431 00:24:56,912 --> 00:24:58,330 Don't you think so? 432 00:24:58,413 --> 00:25:00,665 Every time I've got a big game, 433 00:25:00,749 --> 00:25:04,419 you cook seaweed soup. Why don't you just cook it without seaweed if you want. 434 00:25:05,212 --> 00:25:07,422 Are you a spy from Haitai? 435 00:25:11,009 --> 00:25:12,302 What? What are you doing? 436 00:25:15,555 --> 00:25:16,681 She threw it away. 437 00:25:18,266 --> 00:25:20,560 Don't worry, Yoon-jae. Help yourself. 438 00:25:21,394 --> 00:25:22,562 I already had enough. 439 00:25:24,189 --> 00:25:26,775 Eat some more. 440 00:25:27,108 --> 00:25:28,276 Eat. 441 00:25:36,910 --> 00:25:40,372 Go away, you beasts 442 00:25:40,455 --> 00:25:42,123 I like "We Are The Future" more. 443 00:25:42,207 --> 00:25:43,875 You have good ears. 444 00:25:43,959 --> 00:25:46,127 You know how to listen. 445 00:25:46,211 --> 00:25:48,797 I asked Yoon-jae to buy ten more albums. 446 00:25:48,880 --> 00:25:50,382 That's a trivial thing to ask. 447 00:25:50,465 --> 00:25:52,008 He said he had something to buy too. 448 00:25:52,509 --> 00:25:54,844 Yoon-jae only listens to K2. 449 00:25:54,928 --> 00:25:56,471 Yes. He's got old man's taste. 450 00:25:56,596 --> 00:25:59,724 We are nothing alike. 451 00:25:59,808 --> 00:26:01,726 Why? He's always generous to you. 452 00:26:01,810 --> 00:26:04,271 Generous? It's me who's being generous. 453 00:26:04,354 --> 00:26:06,648 Do you have any idea how picky he is? 454 00:26:06,731 --> 00:26:09,359 -Do you know that he doesn't eat wet meat? -Really? 455 00:26:09,442 --> 00:26:12,195 He eats grilled pork, but he doesn't eat boiled pork. 456 00:26:12,612 --> 00:26:16,408 Bean sprouts and radish are okay, but no water parsley, bracken and bellflower. 457 00:26:16,908 --> 00:26:18,785 He's really stubborn too. 458 00:26:18,868 --> 00:26:20,996 He has to wear briefs. 459 00:26:21,079 --> 00:26:24,874 I strongly suggested him wearing boxers for ventilation, but he wears briefs. 460 00:26:25,208 --> 00:26:28,712 He's way too sensitive too. I think it was when he was nine, 461 00:26:28,795 --> 00:26:30,880 he smelled the leak of burning coal in the neighborhood. 462 00:26:30,964 --> 00:26:32,924 He was the first one who sensed it. 463 00:26:33,008 --> 00:26:36,803 How can a nine-year-old boy tell between carbon monoxide and carbon dioxide? 464 00:26:36,886 --> 00:26:38,305 It's a mystery. 465 00:26:38,680 --> 00:26:41,099 There's nothing you don't know about Yoon-jae. 466 00:26:41,182 --> 00:26:43,810 He's been with me ever since he was born. 467 00:26:43,893 --> 00:26:46,938 There's not a single day that I didn't see him. 468 00:27:06,666 --> 00:27:11,713 It's June 28th, 2000. We're here 469 00:27:11,796 --> 00:27:16,301 No more. No more. 470 00:27:25,727 --> 00:27:27,604 Wake up. Yoon-jae is here. 471 00:27:38,448 --> 00:27:39,824 When will you grow up? 472 00:27:40,075 --> 00:27:42,452 Don't get on my nerves. I'm busy. 473 00:27:43,370 --> 00:27:44,537 Let's talk. 474 00:27:44,704 --> 00:27:45,830 Talk. 475 00:27:47,082 --> 00:27:49,459 Is it really not you? 476 00:27:51,169 --> 00:27:52,212 What are you talking about? 477 00:27:54,089 --> 00:27:54,923 Number 1004. 478 00:27:55,965 --> 00:27:57,092 What about it? 479 00:27:57,634 --> 00:27:59,886 Wasn't it you who sent me a music gift with the number 1004? 480 00:27:59,969 --> 00:28:03,765 Are you crazy? Why would I send you a music gift? 481 00:28:04,891 --> 00:28:05,892 You... 482 00:28:06,851 --> 00:28:07,977 Are you sure? 483 00:28:08,186 --> 00:28:09,229 Are you showing off? 484 00:28:09,813 --> 00:28:12,107 There are so many bitches here who are in love with you. 485 00:28:13,441 --> 00:28:14,567 Stop swearing. 486 00:28:14,776 --> 00:28:16,403 It's not a swear word. 487 00:28:18,655 --> 00:28:20,240 What the hell? 488 00:28:21,533 --> 00:28:22,826 Get out of here. 489 00:28:27,080 --> 00:28:28,081 Goodness. 490 00:28:30,166 --> 00:28:32,293 He could've touched me too. 491 00:28:32,377 --> 00:28:36,131 I wish he'd touch my whole body like this. 492 00:28:36,548 --> 00:28:39,592 Is Si-won dating him? 493 00:28:39,676 --> 00:28:41,219 They're always together. 494 00:28:42,137 --> 00:28:45,265 Hey, Si-won. Don't flirt with Yoon-jae. 495 00:28:46,266 --> 00:28:50,478 What the hell? I saw you flirting with him, smiling like this. 496 00:28:51,312 --> 00:28:52,480 We're like bum buddies. 497 00:28:52,564 --> 00:28:55,191 Goodness, watch your language. Did you hear her? 498 00:28:55,525 --> 00:28:57,569 What does that mean? Do you know? 499 00:28:58,987 --> 00:28:59,946 Look! 500 00:29:00,530 --> 00:29:03,366 How do I look? I look like Seung-yeon Lee, right? 501 00:29:03,783 --> 00:29:06,578 You do look like Seung-yeon Lee. 502 00:29:06,953 --> 00:29:08,288 Keep that hairstyle. 503 00:29:08,371 --> 00:29:09,456 Really? 504 00:29:09,539 --> 00:29:11,416 With your short hair, 505 00:29:11,499 --> 00:29:13,710 you look like the model, Nam-joo Kim. 506 00:29:14,127 --> 00:29:16,629 But I want to grow my hair 507 00:29:16,713 --> 00:29:18,214 and do Hee-sun Kim's hair like in Propose . 508 00:29:18,298 --> 00:29:21,885 Of course. You've got a really fine face. 509 00:29:24,846 --> 00:29:26,306 Both of you are ugly. 510 00:29:28,433 --> 00:29:30,643 Hello, there. 511 00:29:31,019 --> 00:29:33,730 My friends. Were you having ramen? 512 00:29:34,355 --> 00:29:35,482 Join us. 513 00:29:35,982 --> 00:29:37,400 Who's that? 514 00:29:38,526 --> 00:29:39,611 He's the newbie in our class. 515 00:29:40,612 --> 00:29:42,363 Your rival? 516 00:29:42,447 --> 00:29:43,698 Knock it off. 517 00:29:43,865 --> 00:29:46,451 I told you about him. He's a new student, Hak-chan. 518 00:29:46,534 --> 00:29:48,244 Hurry up, Hak-chan. 519 00:29:48,578 --> 00:29:50,997 Come here. Good. 520 00:29:57,754 --> 00:29:59,005 Sit over there. 521 00:30:14,229 --> 00:30:15,730 Sit closer. 522 00:30:18,107 --> 00:30:21,110 I'm Yu-jung Mo. This is Si-won Sung. 523 00:30:21,361 --> 00:30:22,862 What's your name? 524 00:30:23,321 --> 00:30:24,948 Hak-chan Do. 525 00:30:26,157 --> 00:30:28,451 What? Ram-cham Bo? 526 00:30:29,285 --> 00:30:30,995 No. 527 00:30:32,121 --> 00:30:33,456 It's Hak-chan Do. 528 00:30:37,502 --> 00:30:39,212 What's wrong with him? 529 00:30:40,296 --> 00:30:42,465 Make yourself comfortable. 530 00:30:42,799 --> 00:30:43,758 I'm comfortable. 531 00:30:45,134 --> 00:30:48,012 He's usually not like that. 532 00:30:49,514 --> 00:30:51,516 Are you shy? 533 00:30:51,724 --> 00:30:52,892 I'm not. 534 00:30:53,518 --> 00:30:56,729 You've got really long eyelashes. 535 00:30:56,813 --> 00:30:57,981 -Are they fake lashes? -No. 536 00:30:58,064 --> 00:30:59,190 -Let me see. -They're not. 537 00:30:59,607 --> 00:31:02,235 Hey. I'm Si-won Sung. 538 00:31:02,527 --> 00:31:03,736 Nice to meet you. 539 00:31:07,532 --> 00:31:09,617 What's wrong with you? Here's her hand. 540 00:31:10,326 --> 00:31:11,452 No, it's here. 541 00:31:11,536 --> 00:31:13,913 A gentleman-like look and fierce charisma. 542 00:31:14,372 --> 00:31:17,333 Excellent athletic skills and leadership. 543 00:31:18,126 --> 00:31:20,753 God has gifted everything to Hak-chan. 544 00:31:21,504 --> 00:31:25,216 But to be fair, God forgot one thing. 545 00:31:26,175 --> 00:31:28,136 Hak-chan learned about women through porn. 546 00:31:29,012 --> 00:31:31,764 In front of real women, he becomes dumb 547 00:31:32,140 --> 00:31:33,600 and turn into an idiot. 548 00:31:35,852 --> 00:31:38,354 It's professional baseball news. At the Sajik Stadium tonight, 549 00:31:38,438 --> 00:31:41,357 The Pusan Seagulls have started its engine to escape the bottom of the league. 550 00:31:41,691 --> 00:31:44,986 During the match against the Raiders in Sajik, the Pusan Seagulls... 551 00:31:45,069 --> 00:31:46,571 That's his rare victory. 552 00:31:51,284 --> 00:31:52,410 I think dad's here. 553 00:31:53,786 --> 00:31:55,038 Goodness. 554 00:31:55,705 --> 00:31:57,874 Why is he honking like crazy at this time? 555 00:31:59,375 --> 00:32:01,210 There they go again. 556 00:32:04,297 --> 00:32:06,382 -Dad won the game today. -Congratulations. 557 00:32:07,550 --> 00:32:09,969 But mom went downstairs to argue with him again. 558 00:32:10,803 --> 00:32:12,764 -Why? -I don't know. 559 00:32:12,972 --> 00:32:16,059 As soon as she heard him beeping, she went downstairs prepared to fight. 560 00:32:17,143 --> 00:32:19,270 She could go easy on him since he won the game. 561 00:32:20,396 --> 00:32:22,065 It's worse when he wins. 562 00:32:22,732 --> 00:32:25,276 Hold on. I think I'd better go and check. 563 00:32:26,235 --> 00:32:27,236 Okay, I'll be waiting. 564 00:32:27,445 --> 00:32:28,738 Jun-hee: Okay, I'll be waiting. 565 00:32:29,530 --> 00:32:32,575 Mom, I'm hungry. Let's boil some sweet potatoes. 566 00:32:33,034 --> 00:32:34,953 Your interview was great today, Dad. 567 00:32:35,411 --> 00:32:37,205 Your ignorance didn't show in the interview. 568 00:32:37,789 --> 00:32:39,791 Your interview was better than Hae-young Ma. 569 00:32:41,459 --> 00:32:44,504 If you keep up the pace, you won't be at the bottom of the league anymore. 570 00:32:44,837 --> 00:32:46,089 Besides, 571 00:32:46,172 --> 00:32:48,925 since Mom cooked seaweed soup this morning, which you don't like 572 00:32:49,050 --> 00:32:52,387 she seemed to feel guilty about it too. 573 00:32:52,929 --> 00:32:55,640 Why did you open the door so abruptly? 574 00:33:14,117 --> 00:33:15,368 Go back inside. 575 00:33:17,036 --> 00:33:18,746 Go back to your room. 576 00:33:21,958 --> 00:33:22,959 Move. 577 00:33:24,711 --> 00:33:26,546 I told you that we should do it in our room. 578 00:33:26,879 --> 00:33:30,174 Come on. It was urgent. 579 00:33:30,508 --> 00:33:32,635 Well, we got caught anyway. 580 00:33:32,844 --> 00:33:34,929 Let's do this till the end. 581 00:33:35,722 --> 00:33:36,931 -Change your position. -What? 582 00:33:37,140 --> 00:33:38,975 -Do it. -Goodness. 583 00:33:39,892 --> 00:33:41,811 We can't do this. 584 00:33:42,020 --> 00:33:43,521 We got caught anyway. 585 00:33:43,604 --> 00:33:44,605 Is it serious again? 586 00:33:45,648 --> 00:33:46,691 Should I go to your place? 587 00:33:47,233 --> 00:33:48,735 Do we have to call the cops? 588 00:33:48,943 --> 00:33:50,570 Jun-hee: Do we have to call the cops? 589 00:33:57,326 --> 00:33:59,829 Si-won: I'll see you tomorrow. 590 00:33:59,912 --> 00:34:01,831 Jun-hee: Is it serious? Did he hit your mom? 591 00:34:01,914 --> 00:34:02,832 Si-won: No. 592 00:34:02,915 --> 00:34:07,003 Jun-hee: Should I go there now? I'm getting changed now. 593 00:34:07,086 --> 00:34:10,339 Si-won: I said I'll see you tomorrow. 594 00:34:14,010 --> 00:34:15,303 Jun-hee:: Tell me. is it a secret? 595 00:34:15,386 --> 00:34:17,430 Si-won: Yes, It's a secret I'll never tell anyone. 596 00:34:17,513 --> 00:34:21,017 Jun-hee: I'll share my secret too. Tell me. 597 00:34:21,142 --> 00:34:23,936 Si-won: Your secret is nothing compared to mine. 598 00:34:26,397 --> 00:34:28,024 Someone's secret 599 00:34:28,441 --> 00:34:31,027 is a fact that I didn't know and missed to figure out. 600 00:34:39,744 --> 00:34:42,205 Si-won: I just saw my parents having sex. 601 00:34:42,288 --> 00:34:44,791 Jun-hee: ... 602 00:34:47,668 --> 00:34:49,337 Si-won: See? Your secret is nothing. 603 00:34:49,420 --> 00:34:52,548 When the facts that I already knew turned out to not be real... 604 00:34:52,632 --> 00:34:53,716 Jun-hee: In fact, I... 605 00:34:53,800 --> 00:34:55,635 secrets become more powerful. 606 00:34:59,305 --> 00:35:00,765 Tell me your secret. In fact, I... 607 00:35:00,973 --> 00:35:03,559 I like... 608 00:35:11,984 --> 00:35:12,985 Among the facts 609 00:35:13,319 --> 00:35:15,696 that I believed that were real, 610 00:35:16,197 --> 00:35:17,865 how many of them are true? 611 00:35:28,668 --> 00:35:30,419 Do you want to watch Cinderella ? 612 00:35:32,255 --> 00:35:34,132 Watch whatever you want to watch. 613 00:35:38,344 --> 00:35:41,305 Look. Your dad is here. 614 00:35:42,682 --> 00:35:44,183 Si-won. 615 00:35:44,392 --> 00:35:47,186 I bought your favorite ice cream here. 616 00:35:47,270 --> 00:35:48,604 It's Fanfare. 617 00:35:51,315 --> 00:35:52,859 -I have yours too. -Okay. 618 00:35:52,942 --> 00:35:55,945 -Goodness. He bought so many! -It's Fanfare. 619 00:35:56,028 --> 00:35:57,488 I bought three. 620 00:35:58,239 --> 00:36:02,034 Si-won, should we watch Cinderella while eating Fanfare? 621 00:36:02,118 --> 00:36:03,286 Today's episode 622 00:36:03,870 --> 00:36:06,581 is about Shin-hae Hwang's lie getting caught by her friend. 623 00:36:06,664 --> 00:36:09,292 Really? I did hear the drama is really popular lately. 624 00:36:09,375 --> 00:36:11,752 That Snow White , Cinderella , or something. 625 00:36:11,836 --> 00:36:15,256 It is. Seung-yeon Lee's hairstyle in that show is popular too. 626 00:36:26,392 --> 00:36:27,518 I'm going to bed. 627 00:36:47,496 --> 00:36:48,789 Who's this? 628 00:36:50,625 --> 00:36:53,794 Then please play their music all day instead. 629 00:36:53,878 --> 00:36:56,923 EARLY THIS MORNING, 15 HOURS AGO 630 00:36:57,298 --> 00:36:58,466 It's your turn. 631 00:36:59,091 --> 00:37:00,092 Here you are. 632 00:37:00,676 --> 00:37:04,347 Your number is 35, Jun-hee Kang. What's your birthdate? 633 00:37:04,764 --> 00:37:07,016 It's October 4th, which is 1004. 634 00:37:07,350 --> 00:37:08,351 It's 1004? 635 00:37:09,268 --> 00:37:11,896 -The number represents an angel in Korean. -Yes. 636 00:37:15,066 --> 00:37:17,193 Our minds are filled with thousands of layers. 637 00:37:17,401 --> 00:37:19,987 -Thank you. - We can't measure the depth of our mind. 638 00:37:20,196 --> 00:37:21,822 We can't figure how it will end up. 639 00:37:22,531 --> 00:37:24,575 Come here. My goodness. 640 00:37:24,659 --> 00:37:26,702 Sometimes we have nasty fights 641 00:37:27,703 --> 00:37:30,206 But we move on as if nothing happened. 642 00:37:32,250 --> 00:37:34,252 I played basketball and baseball for Kangnam high school. 643 00:37:34,335 --> 00:37:35,920 A lonely guy 644 00:37:36,462 --> 00:37:38,631 can be a helpless douchebag in front of women. 645 00:37:39,423 --> 00:37:41,092 Si-won: See? Your secret is nothing 646 00:37:41,175 --> 00:37:43,552 Yes. The truths are unpleasant. 647 00:37:43,636 --> 00:37:44,512 Jun-hee: I like Yoon-jae 648 00:37:44,595 --> 00:37:48,140 But if we don't embrace these unpleasant truths, 649 00:37:48,557 --> 00:37:51,185 we might misunderstand the truths and live with the lies. 650 00:37:53,354 --> 00:37:56,190 We should embrace the truths that make us comfortable. 651 00:37:57,900 --> 00:38:00,611 What you see is not everything. 652 00:38:09,578 --> 00:38:12,832 Let's find Hak-chan's similar figure. 653 00:38:13,040 --> 00:38:15,167 SEOUL, 2012 PUSAN KWANGAN HIGH SCHOOL 38TH REUNION 654 00:38:15,668 --> 00:38:17,044 -Look. What's this result? -Let me see. 655 00:38:17,128 --> 00:38:18,004 MATCHING 100% JI-WON EUN 656 00:38:18,129 --> 00:38:19,797 Wow. It's true. Does he look like him? 657 00:38:20,923 --> 00:38:22,633 I'm not sure. 658 00:38:22,800 --> 00:38:23,884 Who's that? 659 00:38:25,428 --> 00:38:27,388 I don't look like him. Bullshit. 660 00:38:27,471 --> 00:38:30,725 -In my opinion, you look exactly like him. -No. 661 00:38:30,808 --> 00:38:33,894 Stop it. Hak-chan doesn't like to hear that he looks like Ji-won Eun. 662 00:38:33,978 --> 00:38:35,271 He's too old to be called a kid. 663 00:38:35,354 --> 00:38:38,024 What's wrong with looking like him? Yoon-jae even looks like a dog. 664 00:38:39,108 --> 00:38:40,151 Let me listen to the music. 665 00:38:40,234 --> 00:38:41,360 Sit close to each other. 666 00:38:41,444 --> 00:38:44,196 Let's take a picture to celebrate superstar Ji-won Eun's accompanying us. 667 00:38:45,781 --> 00:38:47,074 Will this dog be in the picture too? 668 00:38:47,992 --> 00:38:49,285 Come here. 669 00:38:51,287 --> 00:38:54,081 -It's all packed now. -Move closer. 670 00:38:56,125 --> 00:38:57,877 Good. Three... 671 00:38:58,502 --> 00:39:00,546 All right, three, two, one. 672 00:39:02,923 --> 00:39:08,721 WITH SUPERSTAR JI-WON EUN 673 00:39:09,180 --> 00:39:10,514 Subtitle translation by Ji-soo Hyun 50178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.