All language subtitles for Reply 1997 E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,388 --> 00:00:22,956 JULY 2012 2 00:00:23,023 --> 00:00:25,058 -I set the date. -For what? 3 00:00:25,125 --> 00:00:27,260 THE 38TH REUNION OF PUSAN KWANGAN HIGH SCHOOL 4 00:00:27,394 --> 00:00:29,629 Are you crazy? Don't do it! 5 00:00:29,696 --> 00:00:30,964 No way! 6 00:00:32,165 --> 00:00:34,601 I'm going to be reborn as D-cup Yu-jung Mo. 7 00:00:35,135 --> 00:00:37,937 I want to get some sweat in my cleavage. 8 00:00:38,171 --> 00:00:39,406 You're crazy. 9 00:00:40,940 --> 00:00:42,108 The surgery is next week. 10 00:00:43,243 --> 00:00:44,110 Surgery? 11 00:00:44,444 --> 00:00:45,812 You don't need to know. 12 00:00:46,713 --> 00:00:48,715 Since when did you have secrets? 13 00:00:49,082 --> 00:00:50,950 Dude, there's just this surgery that only women get. 14 00:00:51,017 --> 00:00:52,852 Breast surgery? Thailand does it very well. 15 00:00:53,753 --> 00:00:56,923 You! Don't clap! 16 00:00:57,257 --> 00:01:00,360 There's also a surgery that only men get. 17 00:01:02,729 --> 00:01:03,830 UROLOGY CLINIC 18 00:01:03,997 --> 00:01:07,367 SPRING BREAK IN FEBRUARY, 1997 PUSAN 19 00:01:07,434 --> 00:01:08,501 Thank you! 20 00:01:10,303 --> 00:01:11,404 Where did he go? 21 00:01:12,972 --> 00:01:14,441 Can you walk? 22 00:01:16,276 --> 00:01:17,143 Yes. 23 00:01:19,279 --> 00:01:23,049 But I don't want you to tell Si-won about this. 24 00:01:23,116 --> 00:01:25,752 Why? Is it embarrassing? 25 00:01:27,554 --> 00:01:29,489 -Yes. -Don't worry. 26 00:01:29,989 --> 00:01:32,625 I keep secrets no matter what. 27 00:01:32,926 --> 00:01:35,228 I keep my lips zipped. Don't worry. 28 00:01:37,097 --> 00:01:39,132 Just don't let Si-won know about this. 29 00:01:39,199 --> 00:01:41,835 Goodness, boy. 30 00:01:43,203 --> 00:01:46,339 I heard you got a circumcision? Oh boy, you became a real man! 31 00:01:46,406 --> 00:01:48,108 What are you doing? 32 00:01:48,174 --> 00:01:50,410 I'm sorry. Does it hurt that bad? 33 00:01:50,643 --> 00:01:52,011 I will never know. 34 00:01:52,212 --> 00:01:54,380 Don't be a crybaby. It will fall off. 35 00:01:54,447 --> 00:01:57,150 It would be a waste of money if it falls off especially after that surgery. 36 00:01:58,751 --> 00:02:00,520 I never told her. 37 00:02:00,820 --> 00:02:02,722 She really catches on fast. 38 00:02:03,056 --> 00:02:06,025 Let me cook you some seaweed soup. 39 00:02:06,092 --> 00:02:09,696 It must have been a long day for you. 40 00:02:09,762 --> 00:02:11,297 Dong-il doesn't know it, right? 41 00:02:11,364 --> 00:02:14,601 He'll never know. He never will. 42 00:02:14,801 --> 00:02:16,436 You know me, right? 43 00:02:16,736 --> 00:02:19,873 I definitely keep my lips sealed. 44 00:02:20,106 --> 00:02:22,642 Nobody will know except Si-won. 45 00:02:23,576 --> 00:02:25,578 Yoon-jae, how did the surgery go? 46 00:02:30,216 --> 00:02:33,887 Yoon-jae, which cup size are you using to cover your part now? 47 00:02:39,325 --> 00:02:43,329 A freshman of Kwangan High School, student ID number 42, Yoon-jae Yoon! 48 00:02:43,396 --> 00:02:45,331 Congratulations on your circumcision! 49 00:03:03,082 --> 00:03:04,751 Where's the diskette? 50 00:03:05,151 --> 00:03:07,453 I don't see it. Come look for it! 51 00:03:11,191 --> 00:03:12,859 Look inside my bag then. 52 00:03:12,926 --> 00:03:15,361 I can't find it. Did you lose it? 53 00:03:15,862 --> 00:03:17,330 Come on! Damn it. 54 00:03:18,598 --> 00:03:20,533 You are such an idiot. Why can't you find it? 55 00:03:20,733 --> 00:03:22,669 -It's not there. -Back off! 56 00:03:23,703 --> 00:03:27,207 Use your brain for everyday life, not just for studying. 57 00:03:27,640 --> 00:03:30,410 Where do you think it would go? Why couldn't you just find it? 58 00:03:30,944 --> 00:03:33,746 You make me come back and forth because of it. 59 00:03:34,013 --> 00:03:35,014 Are you stupid? 60 00:03:45,892 --> 00:03:48,361 Yoon-jae, how was the surgery? 61 00:04:05,612 --> 00:04:11,384 EPISODE 2 62 00:04:14,020 --> 00:04:15,888 Tae-woong, take out the cards. 63 00:04:16,689 --> 00:04:17,657 Okay. 64 00:04:17,824 --> 00:04:19,559 APRIL 1997 PUSAN 65 00:04:19,626 --> 00:04:21,027 Goodness. 66 00:04:21,194 --> 00:04:23,563 Honey, is there any anti-diarrhea medicine? 67 00:04:23,730 --> 00:04:26,266 Why do you take pills? Just endure it. 68 00:04:26,432 --> 00:04:28,601 Goodness, it hurts. 69 00:04:28,968 --> 00:04:31,170 Tae-woong, you should win this game 70 00:04:31,437 --> 00:04:33,139 so we can have meat for dinner. 71 00:04:33,206 --> 00:04:36,276 He's a real gambler. I can't win whatsoever. 72 00:04:36,342 --> 00:04:37,944 Why do you say I'm a gambler? 73 00:04:40,880 --> 00:04:43,816 -All right. -Hold on. 74 00:04:44,784 --> 00:04:48,254 I'm going to the bathroom. You both stay here. 75 00:04:50,623 --> 00:04:53,660 My stomach is upset. 76 00:04:54,327 --> 00:04:55,495 He had a bad hand. 77 00:04:56,529 --> 00:04:58,464 Goodness. 78 00:04:59,432 --> 00:05:00,933 Is Yoon-jae doing well after the surgery? 79 00:05:02,001 --> 00:05:03,703 -Yes. -Are you sure? 80 00:05:05,271 --> 00:05:06,939 He's doing better than ever. 81 00:05:09,942 --> 00:05:14,647 THIS MORNING 82 00:05:24,257 --> 00:05:26,225 Did you have another dream? 83 00:05:27,593 --> 00:05:28,728 Who is the partner? 84 00:05:29,195 --> 00:05:31,464 Hee-sun Kim? Seung-yeon Lee? Jung-hwa Uhm? 85 00:05:32,165 --> 00:05:33,299 Shut the door. 86 00:05:34,500 --> 00:05:36,602 I have to leave early today. Hurry up. 87 00:05:39,939 --> 00:05:42,275 Don't you have a trump? How can you play without it? 88 00:05:43,009 --> 00:05:45,511 Who says I don't have it? 89 00:05:46,212 --> 00:05:49,482 I'm just thinking how I'm going to use it. 90 00:05:50,116 --> 00:05:53,486 I think you should use it right now. 91 00:05:53,820 --> 00:05:54,987 She already won two points. 92 00:05:55,254 --> 00:05:56,356 You know what? 93 00:05:56,422 --> 00:05:59,258 My dad used to say you've got to get those double points cards no matter what. 94 00:05:59,559 --> 00:06:02,729 You're stupid. Why aren't you using it to get the double points? 95 00:06:03,363 --> 00:06:06,766 Oh yeah? But didn't your dad always lose the game? 96 00:06:09,202 --> 00:06:10,403 All right. 97 00:06:10,803 --> 00:06:13,806 I'm just a hick. I'm going to go for it. 98 00:06:20,179 --> 00:06:22,915 My goodness. I even got a bonus card. All right, let me flip one more card. 99 00:06:25,752 --> 00:06:29,389 -Yes! You screwed up. -You can't take those cards. 100 00:06:29,455 --> 00:06:32,325 All right guys, thanks for your help. I'll take all of them. 101 00:06:32,892 --> 00:06:35,027 You have no manners. 102 00:06:36,362 --> 00:06:37,430 What a load of crap. 103 00:06:37,497 --> 00:06:40,767 Who needs manners to play this game? 104 00:06:40,833 --> 00:06:42,268 By the way, where did Si-won go? 105 00:06:42,535 --> 00:06:43,669 She ran away from home. 106 00:06:44,137 --> 00:06:45,938 What for? 107 00:06:46,939 --> 00:06:48,341 She had a fight with her dad. 108 00:06:48,841 --> 00:06:51,144 If I get this card, I'm going to even win more points. 109 00:06:51,444 --> 00:06:54,547 Oh goodness, are you even going to get that card? 110 00:06:57,116 --> 00:07:00,052 But, sorry, I'm going to get it first. 111 00:07:08,928 --> 00:07:12,231 Si-won, what are you doing? Come out quickly. 112 00:07:12,398 --> 00:07:14,434 TWO HOURS AGO 113 00:07:14,500 --> 00:07:17,336 Soybean stew is getting cold. Hurry up! 114 00:07:18,104 --> 00:07:21,607 Goodness, leave her alone. She will eat when she can. 115 00:07:21,841 --> 00:07:25,411 I bet she's writing letters to those monkey-looking fools. 116 00:07:25,478 --> 00:07:27,013 I can even tell without looking. 117 00:07:27,413 --> 00:07:28,314 KWANGAN HIGH SCHOOL 118 00:07:28,381 --> 00:07:29,649 "Kwangan High School?" 119 00:07:30,349 --> 00:07:31,484 What is this? 120 00:07:31,551 --> 00:07:33,019 That must be her report card. 121 00:07:34,454 --> 00:07:36,289 Is that so? 122 00:07:38,257 --> 00:07:41,461 My daughter should be good at something. 123 00:07:44,096 --> 00:07:45,665 Student report card. 124 00:07:47,967 --> 00:07:51,103 Four, eight, four, eight, four, 125 00:07:52,905 --> 00:07:56,242 eight... What? Forty-eight? She's at the bottom of her class? 126 00:07:56,409 --> 00:07:58,544 Really? Goodness. 127 00:07:58,978 --> 00:08:00,913 Finally, she did it. 128 00:08:01,147 --> 00:08:02,882 What are you saying? 129 00:08:02,949 --> 00:08:05,885 How can you eat in this kind of situation? 130 00:08:05,952 --> 00:08:09,622 Our only daughter got the 48th place out of 48 students! 131 00:08:09,689 --> 00:08:11,557 At least, she's not at the bottom 132 00:08:11,624 --> 00:08:14,627 of her entire school. It's not a big deal. 133 00:08:14,694 --> 00:08:15,828 What? 134 00:08:16,596 --> 00:08:17,763 Honey. 135 00:08:18,097 --> 00:08:21,534 There are things she should and shouldn't do. Do you understand what I'm saying? 136 00:08:22,668 --> 00:08:25,204 Si-won, what are you doing? Come here quickly. 137 00:08:37,984 --> 00:08:39,051 What? 138 00:08:39,118 --> 00:08:43,089 You're at the bottom of your class. Do you know that? 139 00:08:44,223 --> 00:08:45,157 I know. 140 00:08:46,359 --> 00:08:47,927 What are you going to be when you grow up? 141 00:08:48,594 --> 00:08:49,962 Tony's wife. 142 00:08:51,364 --> 00:08:54,867 Who would like a bird brain like you? 143 00:08:55,067 --> 00:08:57,670 Yoon-jae is always at the top of the school. 144 00:08:57,737 --> 00:09:00,006 I didn't expect you to be as good as him but you're last. 145 00:09:00,072 --> 00:09:02,975 Look who's talking. Your baseball team, the Pusan Seagulls is always last too. 146 00:09:03,142 --> 00:09:05,011 Shut up! 147 00:09:05,811 --> 00:09:08,481 If we had Jong-bum and Dong-ryul, we would have won the championship! 148 00:09:08,548 --> 00:09:11,651 But why are you last in your class? What's the matter? 149 00:09:13,319 --> 00:09:16,622 It's because of these damn monkeys. H.O.T. or H.O.O.T. or whatever. 150 00:09:16,689 --> 00:09:18,224 Let me tear them down. 151 00:09:18,291 --> 00:09:21,227 -Quit! Please stop! -Give it here. 152 00:09:21,294 --> 00:09:22,762 Stupid fools. 153 00:09:22,828 --> 00:09:25,464 How can you concentrate on studying if you're so crazy about them? 154 00:09:25,998 --> 00:09:28,401 Please limit your insanity. 155 00:09:28,467 --> 00:09:32,004 Why are you so crazy about those monkey fools? 156 00:09:32,171 --> 00:09:35,775 Do you think I work my ass off at the baseball stadium for those guys? 157 00:09:36,409 --> 00:09:39,211 -How can you do this to me? -Stop saying that! 158 00:09:39,478 --> 00:09:40,646 Get out! 159 00:09:41,013 --> 00:09:43,449 If you are last again, 160 00:09:43,516 --> 00:09:45,751 I'll take Yoon-jae as my son instead of you. 161 00:09:45,985 --> 00:09:47,053 For god's sake. 162 00:09:47,186 --> 00:09:49,589 Limit your insanity. 163 00:09:49,655 --> 00:09:51,290 Don't do it. 164 00:09:51,357 --> 00:09:54,393 Don't do it! Stop! 165 00:09:57,863 --> 00:09:58,798 Stop it! 166 00:10:03,603 --> 00:10:05,605 It must have hurt. 167 00:10:06,672 --> 00:10:08,741 I will fix it right away. 168 00:10:11,911 --> 00:10:14,046 What is this? 169 00:10:16,849 --> 00:10:20,987 The torn parts are still visible. 170 00:10:23,055 --> 00:10:25,491 I'm sorry. 171 00:10:31,931 --> 00:10:32,999 Yes! 172 00:10:34,667 --> 00:10:36,335 You screwed up again. 173 00:10:36,969 --> 00:10:40,573 I'll take whatever cards you fail to get. 174 00:10:42,475 --> 00:10:44,610 Si-won must be really angry. 175 00:10:45,144 --> 00:10:46,579 You've gone way too far. 176 00:10:47,847 --> 00:10:50,983 Tae-woong, can you contact her? 177 00:10:51,951 --> 00:10:53,919 She has nowhere to go except for Yoon-jae's. 178 00:10:53,986 --> 00:10:58,824 Hey, you're about to win the game. 179 00:10:59,759 --> 00:11:01,794 Yoon-jae is at home. 180 00:11:24,350 --> 00:11:25,518 My goodness. 181 00:11:25,584 --> 00:11:28,187 There's nothing to win. 182 00:11:28,254 --> 00:11:31,457 Here I go! I take this card. 183 00:11:31,524 --> 00:11:34,493 Dong-il, do something. Something bad could happen. 184 00:11:34,760 --> 00:11:36,395 Look at the cards. We're both in trouble. 185 00:11:36,595 --> 00:11:40,199 What were you doing while I played? Are you just a reporter or something? 186 00:11:40,566 --> 00:11:42,668 You think we're in a zoo? You have pigs, deer 187 00:11:42,735 --> 00:11:46,439 and all kinds of animal cards which don't earn any points. 188 00:11:46,605 --> 00:11:49,875 Yes, I've set up a weekend farm. Please shut your mouth. 189 00:11:51,110 --> 00:11:53,612 By the way, Yoon-jae got the first place in the mid-term exam. 190 00:11:53,979 --> 00:11:55,648 He hangs out with Si-won 191 00:11:55,715 --> 00:11:58,350 but how come Yoon-jae got first place while Si-won got the last? 192 00:11:58,684 --> 00:12:01,887 Maybe she's not smart. 193 00:12:02,154 --> 00:12:04,523 But Si-won is flexible and sharp. 194 00:12:04,657 --> 00:12:06,892 Yoon-jae is never flexible. 195 00:12:07,359 --> 00:12:10,596 I'm worried about how he would face the real world. 196 00:12:12,798 --> 00:12:14,233 I don't want to. 197 00:12:14,300 --> 00:12:16,102 Please listen, just once. 198 00:12:16,168 --> 00:12:17,103 9 HOURS AGO 199 00:12:17,169 --> 00:12:19,805 This cute little girl 200 00:12:19,872 --> 00:12:21,974 sings really well. 201 00:12:22,141 --> 00:12:23,943 Her song is so emotional. It just melts your heart. 202 00:12:24,009 --> 00:12:27,246 She used head voice for all of this. 203 00:12:27,313 --> 00:12:29,115 Listen! Just once! 204 00:12:30,983 --> 00:12:32,518 Even if she wants to be famous, 205 00:12:32,785 --> 00:12:34,854 why is her name Onion? 206 00:12:35,421 --> 00:12:37,323 She might as well be called Scallion. 207 00:12:38,257 --> 00:12:40,493 How could the song's title be "Rookie's Love"? 208 00:12:40,893 --> 00:12:42,528 It's so corny. 209 00:12:42,962 --> 00:12:44,663 She should compete with her voice, 210 00:12:45,064 --> 00:12:46,799 not with some gimmick. 211 00:12:47,166 --> 00:12:48,434 I know what it's like. 212 00:12:48,768 --> 00:12:51,737 You should never listen to it. It will become bad habits. 213 00:12:52,404 --> 00:12:54,607 Okay. Whatever. 214 00:12:54,673 --> 00:12:56,375 You have 0% of flexibility. 215 00:12:56,442 --> 00:12:57,343 Onion? 216 00:12:58,277 --> 00:13:01,113 If Onion becomes a singer, 217 00:13:01,447 --> 00:13:04,950 then Plum would become a singer too. 218 00:13:05,050 --> 00:13:06,752 Spider would also be the one. 219 00:13:07,853 --> 00:13:08,788 No way. 220 00:13:09,955 --> 00:13:12,758 If this song gets popular, I should eat my hat. 221 00:13:13,359 --> 00:13:15,528 I will do ten times of tumbling naked, 222 00:13:15,995 --> 00:13:18,664 and run around Pusan Girls' High School. 223 00:13:20,466 --> 00:13:24,537 AFTER A MONTH AT PUSAN GIRLS' HIGH SCHOOL 224 00:13:41,487 --> 00:13:42,621 What is he doing? 225 00:13:43,088 --> 00:13:45,291 It's because Onion got so much popular. 226 00:13:45,357 --> 00:13:46,425 Did you both bet? 227 00:13:47,493 --> 00:13:49,061 Hey, you're doing great. 228 00:13:50,529 --> 00:13:51,964 Let's run. 229 00:13:54,400 --> 00:13:57,970 Back to nine hours ago. 230 00:14:00,806 --> 00:14:02,575 Junior Magazine has the most photos of H.O.T. 231 00:14:03,042 --> 00:14:06,312 Pastel Magazine has half, but Junior Magazine has all of it. 232 00:14:07,213 --> 00:14:10,516 Hurry! 233 00:14:13,485 --> 00:14:16,255 He's so cute. 234 00:14:23,095 --> 00:14:24,496 It's for you, Dan-ji. 235 00:14:25,898 --> 00:14:27,499 This is awesome. 236 00:14:29,068 --> 00:14:32,271 My goodness. He has the perfect hairstyle right here. 237 00:14:32,771 --> 00:14:34,406 How could he be so perfect? 238 00:14:34,473 --> 00:14:37,343 Is it because he has a small face? 239 00:14:38,010 --> 00:14:39,178 You think so? 240 00:14:39,745 --> 00:14:40,980 How cute. 241 00:14:41,513 --> 00:14:43,649 He will be my husband. 242 00:14:43,749 --> 00:14:45,751 That's my husband. 243 00:14:45,818 --> 00:14:49,154 Hey, Chil-hyun's wife. Your husband looks pretty awesome. 244 00:14:51,490 --> 00:14:52,558 Be careful. 245 00:14:53,459 --> 00:14:55,694 This is for you, my sister-in-law. 246 00:14:57,997 --> 00:15:00,232 Woo-hyuk looks so cute too. 247 00:15:03,535 --> 00:15:04,870 Who are they? 248 00:15:05,337 --> 00:15:06,605 They suck. 249 00:15:06,672 --> 00:15:08,240 Sechs Kies is getting popular these days. 250 00:15:08,307 --> 00:15:09,642 They just copied H.O.T. 251 00:15:09,808 --> 00:15:12,344 They are performing at Dream Concert this year. 252 00:15:12,511 --> 00:15:13,646 They suck. 253 00:15:13,812 --> 00:15:16,849 Whatever, we don't need to give a shit about them. 254 00:15:16,916 --> 00:15:17,950 Hold on a minute! 255 00:15:18,183 --> 00:15:19,118 Hey. 256 00:15:19,285 --> 00:15:21,720 Let me take Woo-hyuk's photo. I like him. 257 00:15:22,154 --> 00:15:23,856 Go ahead. 258 00:15:25,124 --> 00:15:28,427 Didn't you say you bought Tomato 's May issue? Can I come by? 259 00:15:29,261 --> 00:15:30,296 Today? 260 00:15:30,462 --> 00:15:32,665 We have a memorial service today. 261 00:15:32,898 --> 00:15:36,335 I have relatives coming to my house. I'll bring it over to school tomorrow. 262 00:15:37,269 --> 00:15:38,304 Okay. 263 00:15:38,871 --> 00:15:40,739 Did you do your homework for history class? 264 00:15:40,806 --> 00:15:41,874 No, I didn't. 265 00:15:41,941 --> 00:15:43,042 What are you going to do? 266 00:15:44,076 --> 00:15:46,645 I'll figure something out. 267 00:15:48,047 --> 00:15:50,316 Attention! Bow! 268 00:15:50,516 --> 00:15:52,685 I will be a good student. 269 00:15:52,751 --> 00:15:54,119 Did you guys do the homework? 270 00:15:54,186 --> 00:15:55,254 Yes. 271 00:16:06,432 --> 00:16:07,499 Where's your homework? 272 00:16:07,566 --> 00:16:11,136 My friend had borrowed my book. So I couldn't do it. 273 00:16:11,303 --> 00:16:12,538 He borrowed your book? 274 00:16:12,805 --> 00:16:15,641 Yes, I really wanted to do my homework, but I couldn't. 275 00:16:17,710 --> 00:16:18,911 Who borrowed it? 276 00:16:19,078 --> 00:16:20,846 Who? Well... 277 00:16:22,448 --> 00:16:24,583 Yoon-jae Yoon, in class eight. 278 00:16:25,784 --> 00:16:27,553 No, I didn't borrow it. 279 00:16:33,759 --> 00:16:35,160 He's an idiot. 280 00:16:35,661 --> 00:16:36,662 Damn it. 281 00:16:41,467 --> 00:16:43,969 SEVEN HOURS AGO 282 00:16:44,069 --> 00:16:46,839 I borrowed it. Do you want me to spray it on you? 283 00:16:47,106 --> 00:16:49,274 How sweet of you, Jun-hee. 284 00:16:49,341 --> 00:16:52,611 Right. He's different from the other guys over there. 285 00:16:52,911 --> 00:16:56,115 Yoon-jae is slow-witted, you know. 286 00:16:57,583 --> 00:16:59,518 Yoon-jae is good at everything. 287 00:16:59,818 --> 00:17:01,487 I heard he got the first place again. 288 00:17:02,921 --> 00:17:05,357 He's like Tae-woong Seo. 289 00:17:05,424 --> 00:17:07,993 Tae-woong Seo sucks, you know. 290 00:17:08,761 --> 00:17:10,996 He's so deadly dull. 291 00:17:11,463 --> 00:17:12,531 Look at him. 292 00:17:12,631 --> 00:17:15,200 He doesn't let him score a single point. He wants to win so bad. 293 00:17:15,667 --> 00:17:17,069 What an asshole. 294 00:17:17,302 --> 00:17:18,237 Hey! 295 00:17:19,505 --> 00:17:21,807 -Don't talk like that. -What's wrong with calling him that? 296 00:17:22,040 --> 00:17:24,076 What? I said it just right. 297 00:17:24,376 --> 00:17:25,377 He's an asshole. 298 00:17:28,414 --> 00:17:30,149 There's Si-won. 299 00:17:30,482 --> 00:17:32,051 Don't you need to go and say sorry to her? 300 00:17:39,958 --> 00:17:43,462 The score is ten to zero. Go buy some snacks. 301 00:17:43,695 --> 00:17:46,365 You are so freaking harsh man. You're just as bad as the Haitai Tigers. 302 00:17:48,300 --> 00:17:51,837 I want the other one! Get me that one! 303 00:17:55,641 --> 00:17:58,477 -What a surprise. -Isn't that sushi? 304 00:17:59,478 --> 00:18:01,980 -How did you know I liked sushi? -It's not for you. 305 00:18:02,448 --> 00:18:04,083 Can we have some? 306 00:18:04,149 --> 00:18:07,219 I brought it for you guys. Let's finish them before Sung-jae comes back. 307 00:18:07,486 --> 00:18:09,788 Yoon-jae, here. 308 00:18:09,855 --> 00:18:11,390 No, thanks. You have it. 309 00:18:11,457 --> 00:18:12,925 He doesn't like eel. 310 00:18:14,893 --> 00:18:16,161 Did you cut yourself? 311 00:18:16,428 --> 00:18:17,296 I'm okay. 312 00:18:17,362 --> 00:18:19,331 -You could've asked me to open it for you. -I'm fine. 313 00:18:19,398 --> 00:18:21,967 You're bleeding. Should I get something from the infirmary? 314 00:18:22,034 --> 00:18:24,069 -No, I'm okay. -Let's disinfect the area first. 315 00:18:24,336 --> 00:18:25,337 I'm okay. 316 00:18:25,504 --> 00:18:26,738 She's not going to die from it. 317 00:18:28,540 --> 00:18:30,609 What? 318 00:18:34,847 --> 00:18:35,948 What a bitch. 319 00:18:37,850 --> 00:18:40,586 Maybe I won't get anything from this round. 320 00:18:41,687 --> 00:18:42,788 No, I got something. 321 00:18:43,889 --> 00:18:46,091 Watch yourself, before I twist your wrist. 322 00:18:48,894 --> 00:18:49,895 Did you see? 323 00:18:50,262 --> 00:18:52,564 Tae-woong, keep a close eye on her. 324 00:18:52,631 --> 00:18:55,334 Otherwise, she'll take everything. 325 00:18:56,101 --> 00:18:57,636 I didn't even notice. 326 00:18:58,137 --> 00:18:59,471 You're really amazing. 327 00:18:59,738 --> 00:19:02,274 Didn't you notice? 328 00:19:02,341 --> 00:19:03,775 I knew it straight away. 329 00:19:03,842 --> 00:19:06,912 Oh yeah? But how come you don't understand your daughter then? 330 00:19:08,714 --> 00:19:12,117 If she's not with Yoon-jae, then where did she go? 331 00:19:12,718 --> 00:19:14,520 Hi, this is Yoon-jae Yoon. 332 00:19:14,586 --> 00:19:17,256 Press one to leave a number. Press two to leave a message. 333 00:19:17,823 --> 00:19:20,792 Press one to leave a number. Press two to leave a message. 334 00:19:22,094 --> 00:19:26,798 FOUR HOURS AGO 335 00:19:33,472 --> 00:19:34,573 Hey, Si-won. 336 00:19:35,974 --> 00:19:37,075 I'm sorry. 337 00:19:38,677 --> 00:19:39,745 What are you sorry about? 338 00:19:41,547 --> 00:19:44,149 I don't know. I'm sorry anyway. 339 00:19:45,050 --> 00:19:46,385 How much? 340 00:19:47,986 --> 00:19:48,887 A lot. 341 00:19:49,621 --> 00:19:50,756 Do you reflect on yourself? 342 00:19:53,358 --> 00:19:54,726 Are you never going to do it again? 343 00:20:00,799 --> 00:20:01,867 Then, come here. 344 00:20:02,234 --> 00:20:04,636 Why? Are you going to kick me? 345 00:20:05,304 --> 00:20:08,674 No, I won't. Just come here. 346 00:20:17,716 --> 00:20:18,784 Give me your hand. 347 00:20:19,451 --> 00:20:20,485 Why? 348 00:20:20,652 --> 00:20:23,522 I have something for you. Give me your hand. 349 00:20:24,256 --> 00:20:25,324 Is it something weird? 350 00:20:31,096 --> 00:20:33,899 There are two things in the world I'm afraid of. 351 00:20:34,866 --> 00:20:37,269 Si-won Sung, 352 00:20:38,971 --> 00:20:40,105 and a frog. 353 00:20:43,408 --> 00:20:45,510 It won't fall off! 354 00:20:50,015 --> 00:20:53,018 Are you crazy? 355 00:20:53,752 --> 00:20:54,920 Get off! 356 00:20:59,291 --> 00:21:02,728 Si-won, you're crazy. 357 00:21:02,794 --> 00:21:05,364 I said, get off! 358 00:21:09,368 --> 00:21:10,802 Please! 359 00:21:10,969 --> 00:21:13,071 -Please! -Why? 360 00:21:13,138 --> 00:21:15,374 -Please! -No! 361 00:22:04,756 --> 00:22:07,092 It's Chil-hyun's wife, Yu-jung. 362 00:22:09,261 --> 00:22:10,862 I love you. 363 00:22:11,763 --> 00:22:13,598 Where are you, Yu-jung? 364 00:22:14,533 --> 00:22:17,336 I just called your home, and your mom said you're not home. 365 00:22:18,403 --> 00:22:21,540 I ran away from home because I had a fight with my dad. 366 00:22:22,574 --> 00:22:25,377 I'll be in your room. So just come. 367 00:22:25,544 --> 00:22:26,445 Okay? 368 00:22:37,823 --> 00:22:40,525 Yes! I got it! 369 00:22:40,859 --> 00:22:42,327 Go! 370 00:22:58,009 --> 00:22:59,010 My goodness. 371 00:23:04,182 --> 00:23:05,283 Give 372 00:23:06,118 --> 00:23:07,052 and take. 373 00:23:07,753 --> 00:23:09,121 Madam, it's me. 374 00:23:16,895 --> 00:23:19,798 This is great! 375 00:23:31,476 --> 00:23:34,446 She'll be out just for a while. You may just go to her room first. 376 00:23:34,813 --> 00:23:35,781 Okay. 377 00:24:04,176 --> 00:24:06,311 Si-won. 378 00:24:09,948 --> 00:24:12,350 So, I've got three points for these cards and another six for this. 379 00:24:12,417 --> 00:24:14,786 Seven, eight, nine, ten. I have 20 points in total. 380 00:24:14,853 --> 00:24:16,888 But wait, double that because you haven't scored enough. 381 00:24:16,955 --> 00:24:19,724 I have 40 points! No, it's 80! 382 00:24:19,791 --> 00:24:21,660 Let's go! 383 00:24:22,461 --> 00:24:24,229 Yes! 384 00:24:29,935 --> 00:24:32,871 Yes! I collected all the bird cards! The game is over! 385 00:24:32,938 --> 00:24:36,541 You lost! Yes! 386 00:24:36,608 --> 00:24:39,344 What the fuck! 387 00:25:08,740 --> 00:25:10,542 Only you, Ji-won I love you, Ji-won 388 00:25:19,417 --> 00:25:21,386 JI-WON EUN 389 00:25:21,720 --> 00:25:24,489 -My goodness. -Let me go! 390 00:25:24,556 --> 00:25:26,958 -Get off of me! -Oh god, he's going to kill me. 391 00:25:27,025 --> 00:25:30,262 -Let me go. -Please! 392 00:25:30,328 --> 00:25:31,696 Come here! 393 00:25:31,763 --> 00:25:34,432 In Go-stop, you have to get a pair to earn points. 394 00:25:34,599 --> 00:25:35,667 -Come here! -Please. 395 00:25:35,734 --> 00:25:38,870 There was a time we tried to be the same as the other. 396 00:25:41,406 --> 00:25:42,774 But after a certain point, 397 00:25:43,875 --> 00:25:45,644 we started to change. 398 00:25:47,979 --> 00:25:50,248 Being different from each other... 399 00:25:51,550 --> 00:25:54,185 Why was it so hard for us to admit? 400 00:25:55,120 --> 00:25:56,288 Si-won. 401 00:25:57,656 --> 00:25:58,857 Tony's wife. 402 00:26:00,125 --> 00:26:01,359 I'm sorry. 403 00:26:03,161 --> 00:26:04,329 I still like 404 00:26:05,030 --> 00:26:07,365 H.O.T. 405 00:26:08,900 --> 00:26:10,035 I couldn't help it. 406 00:26:11,036 --> 00:26:14,539 Sechs Kies crept into my heart. 407 00:26:15,674 --> 00:26:17,776 I'm so sorry. 408 00:26:18,443 --> 00:26:19,711 We're all different. 409 00:26:20,579 --> 00:26:22,347 That's the way of the world. 410 00:26:22,714 --> 00:26:24,316 The way of growing up. 411 00:26:25,850 --> 00:26:26,851 At the age of 18, 412 00:26:27,752 --> 00:26:29,287 we were still growing up 413 00:26:30,121 --> 00:26:32,190 and we were changing. 414 00:26:33,158 --> 00:26:36,061 We had to embrace each other, 415 00:26:36,661 --> 00:26:39,798 while confronting the growing pain inside us. 416 00:26:48,840 --> 00:26:50,742 Look at your chest. 417 00:26:51,509 --> 00:26:52,944 Should I buy you a bra? 418 00:26:53,011 --> 00:26:55,647 My size is bigger than yours. 419 00:26:55,714 --> 00:26:58,683 My body is like Aphrodite. What are you saying? 420 00:27:00,418 --> 00:27:01,419 Show me then! 421 00:27:01,486 --> 00:27:02,387 Damn it! 422 00:27:03,922 --> 00:27:04,990 Just wash yourself. 423 00:27:06,825 --> 00:27:08,159 That hurts! 424 00:27:19,471 --> 00:27:21,439 In spring of 1997, 425 00:27:22,240 --> 00:27:25,377 we were way past puberty. 426 00:27:26,177 --> 00:27:27,846 We had definitely changed, 427 00:27:29,714 --> 00:27:31,483 and I wanted to confirm something. 428 00:27:32,884 --> 00:27:35,120 Is this adrenaline rush 429 00:27:35,553 --> 00:27:37,555 occurring because of a sudden awakening 430 00:27:38,056 --> 00:27:40,925 from seeing each other's changes? 431 00:27:41,660 --> 00:27:43,928 Or is it a thrill 432 00:27:44,529 --> 00:27:47,532 of falling in love for the first time? 433 00:28:07,919 --> 00:28:08,920 Confirmed. 434 00:29:03,074 --> 00:29:04,509 The law of maturity. 435 00:29:05,610 --> 00:29:09,013 A boy becomes a man, a girl becomes a woman. 436 00:29:10,381 --> 00:29:12,484 A boy already became a man 437 00:29:13,017 --> 00:29:15,286 but a girl is still a wild one. 438 00:29:16,254 --> 00:29:19,257 The problem is the time gap. 439 00:29:20,091 --> 00:29:22,227 You're such a crazy asshole! 440 00:29:23,928 --> 00:29:25,530 It hurts! 441 00:29:26,998 --> 00:29:29,200 You're crazy! 442 00:29:30,201 --> 00:29:32,337 -Crazy! -It hurts! 443 00:29:32,403 --> 00:29:34,739 -Yes, I mean it! -It hurts! 444 00:29:34,806 --> 00:29:37,575 You're insane! You're such an idiot. 445 00:29:37,742 --> 00:29:40,378 It hurts! Stop! 446 00:29:40,445 --> 00:29:42,046 I said it hurts! 447 00:29:42,614 --> 00:29:44,182 Hey, come here! 448 00:29:45,049 --> 00:29:47,485 It hurts so bad! 449 00:29:48,787 --> 00:29:49,921 It hurts! 450 00:29:52,423 --> 00:29:55,727 Wasn't there a period when you guys didn't talk to each other for a month? 451 00:29:55,827 --> 00:29:57,695 -I don't know. -You mean us? 452 00:29:58,096 --> 00:30:00,799 It was kind of serious. 453 00:30:00,965 --> 00:30:02,967 Yes, I remember that. Why did you fight? 454 00:30:03,902 --> 00:30:07,405 Are you promoted this time? How long have you been as an assistant manager? 455 00:30:09,174 --> 00:30:11,442 Miss Last Place of Pusan Kwangan High School, 456 00:30:12,010 --> 00:30:13,444 thank you for your concern. 457 00:30:13,511 --> 00:30:16,681 Dude, do you want to be stabbed? Shut up. 458 00:30:17,015 --> 00:30:18,449 That nickname will last forever. 459 00:30:18,783 --> 00:30:20,151 You always get the last place. 460 00:30:38,236 --> 00:30:39,604 Subtitle translation by Hye-jung Won 31873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.