Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:09,800 --> 00:04:12,112
Jovana!
2
00:04:14,992 --> 00:04:16,954
Look!
3
00:07:01,648 --> 00:07:03,553
What if I ran outside like this?
4
00:07:04,766 --> 00:07:06,481
I'd kill you.
5
00:07:19,134 --> 00:07:21,257
Our father who are in
heaven...
6
00:08:42,361 --> 00:08:44,199
I'll give birth to your son.
7
00:09:47,150 --> 00:09:48,893
Who are these people?
8
00:10:46,237 --> 00:10:47,971
Untie him.
9
00:11:08,170 --> 00:11:10,065
Put it up there.
10
00:11:17,754 --> 00:11:19,450
Bring that stone.
11
00:11:30,060 --> 00:11:31,586
Put it there.
12
00:11:34,741 --> 00:11:36,210
Get him there.
13
00:11:46,013 --> 00:11:47,519
Lead him.
14
00:11:54,176 --> 00:11:55,465
Lead him.
15
00:12:01,151 --> 00:12:02,828
Tie the noose.
16
00:12:18,880 --> 00:12:20,491
Give me that stone.
17
00:12:29,038 --> 00:12:30,554
Give me the stone.
18
00:12:48,018 --> 00:12:49,534
What happened?
19
00:12:52,017 --> 00:12:53,410
I don't know.
20
00:13:04,141 --> 00:13:05,961
Is that you?
21
00:13:07,600 --> 00:13:09,182
Yes, it's me.
22
00:13:14,157 --> 00:13:15,958
Did you bring Pasha's head?
23
00:13:16,517 --> 00:13:17,891
I will, I will...
24
00:13:20,440 --> 00:13:22,572
Oh dear God...
25
00:14:04,874 --> 00:14:06,248
Sister!
26
00:15:15,872 --> 00:15:17,218
Where are you going?
27
00:15:17,635 --> 00:15:19,094
Go back.
28
00:17:58,558 --> 00:17:59,733
Daughter in law...
29
00:18:00,595 --> 00:18:02,244
give us something to drink.
30
00:18:10,000 --> 00:18:11,516
Come on...
31
00:18:15,164 --> 00:18:16,604
Give them.
32
00:18:21,957 --> 00:18:23,890
She must be a living fire.
33
00:18:25,169 --> 00:18:27,149
We could in the meantime...
34
00:18:50,689 --> 00:18:52,395
I'd play her...
35
00:18:56,514 --> 00:18:59,461
All of this doesn't mean anything
if you don't give us this sweet
36
00:18:59,581 --> 00:19:01,252
at least for some time.
37
00:19:12,034 --> 00:19:14,081
Come, come...
38
00:19:18,648 --> 00:19:19,946
You know...
39
00:19:20,847 --> 00:19:22,258
I'd like just a little.
40
00:19:22,940 --> 00:19:26,446
Just not to forget
how it looks like.
41
00:20:18,313 --> 00:20:21,118
You know what the girl likes.
42
00:20:25,325 --> 00:20:26,548
Come, come.
43
00:20:33,472 --> 00:20:34,818
Look...
44
00:20:36,391 --> 00:20:38,011
Do you have the money
ready?
45
00:20:39,167 --> 00:20:40,475
What money?
46
00:20:40,595 --> 00:20:42,018
What what money?
47
00:20:42,138 --> 00:20:44,946
You won't let people go
with empty pockets?
48
00:20:45,495 --> 00:20:46,803
I don't have any.
49
00:20:46,923 --> 00:20:48,954
- What...
- I'm a poor man.
50
00:20:49,532 --> 00:20:51,323
And money from lime?
51
00:20:53,013 --> 00:20:54,937
Who needs my lime?
52
00:21:06,389 --> 00:21:08,824
Come sweety to show me!
53
00:21:12,055 --> 00:21:14,235
I'll kill you if you move!
54
00:21:29,750 --> 00:21:31,427
Run Dragoljub!
Here they come!
55
00:21:36,764 --> 00:21:39,521
Wait for me! Wait!
56
00:21:52,944 --> 00:21:54,669
How am I going to build now?
57
00:23:43,872 --> 00:23:46,886
I know for a place where there
are better stones.
58
00:24:00,198 --> 00:24:01,856
Don't open.
59
00:24:05,495 --> 00:24:06,850
Who is it?
60
00:24:37,335 --> 00:24:41,324
Did a man with sheep and white
beard pass here?
61
00:24:45,086 --> 00:24:46,782
I don't know.
62
00:24:49,265 --> 00:24:51,236
My Jakov wants to know
everything.
63
00:24:56,957 --> 00:24:58,748
My wife is the devil.
64
00:25:04,512 --> 00:25:06,132
Who are you looking for?
65
00:25:12,357 --> 00:25:13,561
You.
66
00:25:17,332 --> 00:25:18,469
Me?
67
00:25:24,344 --> 00:25:25,605
You.
68
00:25:39,415 --> 00:25:40,912
What is this?
69
00:26:01,231 --> 00:26:02,719
I won't go any further.
70
00:26:03,970 --> 00:26:05,514
You do what you want.
71
00:27:18,421 --> 00:27:19,899
Let me.
72
00:27:28,893 --> 00:27:30,437
Come with me.
73
00:28:03,448 --> 00:28:05,419
My wife is stubborn,
74
00:28:06,436 --> 00:28:08,058
but she's got good soul.
75
00:29:44,364 --> 00:29:45,941
What was that Luka?
76
00:29:50,200 --> 00:29:51,504
I don't know.
77
00:30:01,767 --> 00:30:03,063
Oh dear...
78
00:30:04,246 --> 00:30:06,846
if it was good for them,
it's good for us too.
79
00:30:08,112 --> 00:30:09,325
They are ours.
80
00:30:31,489 --> 00:30:33,005
Take off his pants.
81
00:30:37,008 --> 00:30:38,896
I can guarantee you he doesn't
lack anything.
82
00:30:39,016 --> 00:30:40,396
Go away!
83
00:30:42,451 --> 00:30:43,785
I don't want to.
84
00:30:47,697 --> 00:30:48,940
Then stay.
85
00:30:54,879 --> 00:30:56,228
I don't want to stay.
86
00:30:58,899 --> 00:31:00,453
What are we going to do?
87
00:31:21,783 --> 00:31:23,170
It's nice here.
88
00:31:28,310 --> 00:31:29,659
Don't be afraid Jakov.
89
00:31:41,580 --> 00:31:43,150
Just be brave Jakov.
90
00:33:16,461 --> 00:33:17,644
Look.
91
00:33:19,455 --> 00:33:20,873
Each has its pair.
92
00:33:22,480 --> 00:33:23,860
It builds itself.
93
00:33:25,308 --> 00:33:26,778
Lets go away from here.
94
00:33:33,728 --> 00:33:35,896
Where would you find stones
like this?
95
00:33:38,257 --> 00:33:40,554
And all of mine family
are buried here.
96
00:33:51,045 --> 00:33:52,425
They are coming to us!
97
00:34:02,473 --> 00:34:04,012
Take a look at yourself!
98
00:34:05,210 --> 00:34:06,491
Wash your face!
99
00:34:14,420 --> 00:34:15,565
God help you.
100
00:34:16,050 --> 00:34:17,384
Welcome.
101
00:34:31,984 --> 00:34:33,864
How much lime stone is there?
102
00:34:36,222 --> 00:34:37,965
More than 20 rounds, sir.
103
00:34:38,519 --> 00:34:40,080
Leave it all for me.
104
00:34:40,573 --> 00:34:42,180
I chose each by hand.
105
00:34:47,473 --> 00:34:49,436
Are you making a new palace?
106
00:34:49,701 --> 00:34:51,915
No. A chruch and a chapel.
107
00:34:59,105 --> 00:35:01,697
I apologize, this is my wife.
108
00:35:07,141 --> 00:35:08,991
You've got beautiful wife.
109
00:35:19,294 --> 00:35:21,091
Jovana, do you see...
110
00:35:21,682 --> 00:35:23,752
how far is heard for my limestones.
111
00:35:24,018 --> 00:35:25,936
Do you know who buys it?
112
00:35:26,944 --> 00:35:29,074
Do you know who's Maksim?
113
00:35:31,707 --> 00:35:32,844
I know.
114
00:35:34,474 --> 00:35:36,339
He's got 9 sons!
115
00:35:41,912 --> 00:35:44,580
I know, he's got 10 houses
and 8 sheepfolds.
116
00:35:45,657 --> 00:35:47,749
I know, he's got a lady of wife.
117
00:35:48,522 --> 00:35:51,251
I know I'm nothing and nobody.
118
00:36:32,045 --> 00:36:33,319
I'm hungry.
119
00:36:34,552 --> 00:36:35,735
Eat with us.
120
00:36:53,286 --> 00:36:54,379
Take it.
121
00:37:16,716 --> 00:37:18,338
Where are you headed to?
122
00:37:21,318 --> 00:37:22,750
I paint icons.
123
00:37:24,368 --> 00:37:27,423
But churches are seldom built.
124
00:38:35,117 --> 00:38:36,261
What is it?
125
00:38:38,127 --> 00:38:39,233
Tell him to go.
126
00:38:40,969 --> 00:38:42,463
What did he do to you?
127
00:38:46,033 --> 00:38:47,231
Nothing.
128
00:39:22,095 --> 00:39:23,096
Sister...
129
00:39:28,379 --> 00:39:29,751
Give me some water.
130
00:39:43,409 --> 00:39:44,728
Are you from St Petka's?
131
00:39:44,848 --> 00:39:46,389
No, from Glogov Potok.
132
00:39:48,913 --> 00:39:50,217
How is it there?
133
00:39:50,603 --> 00:39:52,013
We serve the Lord.
134
00:39:53,226 --> 00:39:54,780
How did you become a nun?
135
00:39:54,900 --> 00:39:56,372
I renounced the world.
136
00:40:05,498 --> 00:40:07,462
- Do you have a confessionary?
- We do.
137
00:40:07,582 --> 00:40:08,948
Can I go to him?
138
00:40:18,858 --> 00:40:19,987
Come with me.
139
00:40:37,627 --> 00:40:38,977
Don't be afraid.
140
00:41:31,553 --> 00:41:32,653
That's me.
141
00:41:33,221 --> 00:41:34,040
No.
142
00:41:34,707 --> 00:41:35,965
That's Holy Mary.
143
00:42:09,049 --> 00:42:10,907
What did the dead do to them?
144
00:42:16,668 --> 00:42:18,783
- They'll destroy ours.
- Why ours?
145
00:42:19,890 --> 00:42:21,846
My father didn't do anything.
146
00:42:23,673 --> 00:42:25,447
Stop it! My father was a good
man!
147
00:42:25,864 --> 00:42:27,243
It all depends.
148
00:42:43,928 --> 00:42:44,853
No!
149
00:42:49,689 --> 00:42:51,290
I'll fuck your mother.
150
00:44:29,304 --> 00:44:30,456
Where's Luka?
151
00:44:30,926 --> 00:44:32,177
In the mountains.
152
00:44:33,380 --> 00:44:34,501
That early?
153
00:44:40,483 --> 00:44:41,946
You look at me strangely.
154
00:44:44,202 --> 00:44:45,392
You look...
155
00:44:47,219 --> 00:44:48,644
like you just...
156
00:44:50,168 --> 00:44:51,343
got picked.
157
00:44:54,005 --> 00:44:55,324
Take the coffee.
158
00:45:07,928 --> 00:45:09,929
One stone never seemed to
fit in.
159
00:45:10,687 --> 00:45:12,620
I had to rebuild everything.
160
00:45:13,522 --> 00:45:14,735
Is it good now?
161
00:45:15,836 --> 00:45:16,973
A wonder.
162
00:45:20,134 --> 00:45:22,492
Why don't you call Petar
to help you out?
163
00:45:23,576 --> 00:45:25,320
I don't want to wake him up.
164
00:45:45,472 --> 00:45:47,109
What do you want from us?
165
00:45:48,915 --> 00:45:51,470
Somewhere around here my
brother disappeared.
166
00:45:55,071 --> 00:45:56,503
I'm afraid he's dead.
167
00:46:01,414 --> 00:46:02,801
I heard alot...
168
00:46:07,274 --> 00:46:08,260
about you.
169
00:46:09,503 --> 00:46:12,285
Don't you know you're more
beautiful then they say?
170
00:46:12,876 --> 00:46:14,104
I don't.
171
00:46:42,666 --> 00:46:43,667
Kill him.
172
00:46:45,084 --> 00:46:46,070
Who?
173
00:46:48,583 --> 00:46:49,394
Petar.
174
00:47:01,331 --> 00:47:02,809
I don't like that man.
175
00:47:03,832 --> 00:47:06,622
Good. Let us build him in.
176
00:47:43,464 --> 00:47:44,533
Cheers.
177
00:51:55,896 --> 00:51:57,056
I knew it.
178
00:51:58,830 --> 00:51:59,656
What?
179
00:52:01,172 --> 00:52:01,801
It.
180
00:52:05,281 --> 00:52:06,357
Was he alone?
181
00:52:08,806 --> 00:52:10,322
All girls loved him.
182
00:52:13,309 --> 00:52:14,393
Except one.
183
00:52:18,616 --> 00:52:20,056
He's got your eyes.
184
00:52:32,371 --> 00:52:33,493
On his father.
185
00:52:37,533 --> 00:52:38,534
Good night.
186
00:55:03,054 --> 00:55:04,646
???
187
00:55:05,200 --> 00:55:06,390
I have, I have.
188
00:55:07,300 --> 00:55:08,687
So nobody sees us.
189
00:55:09,612 --> 00:55:11,097
They won't, they won't.
190
00:55:11,279 --> 00:55:13,182
Your hands...
191
00:55:45,440 --> 00:55:46,744
Lets run, Jovana.
192
00:55:49,571 --> 00:55:51,534
Where are you runing?!
193
00:55:55,170 --> 00:55:56,360
Come back!
194
00:56:05,865 --> 00:56:07,312
Bury the scum!
195
00:56:10,436 --> 00:56:11,520
Get the stones!
196
00:56:11,640 --> 00:56:12,522
People...
197
00:56:12,642 --> 00:56:13,733
Shut it!
198
00:56:13,853 --> 00:56:16,576
Call upon the Lord to smother
these infidels!
199
00:56:24,054 --> 00:56:25,941
Hold onto the ways of the Lord.
200
00:56:26,378 --> 00:56:28,903
And do not desecrate this
temple of Lord.
201
00:56:29,191 --> 00:56:32,352
Don't listen to the infidels, they
don't know what they're doing.
202
00:56:32,472 --> 00:56:33,838
You'll see now.
203
01:01:04,460 --> 01:01:05,460
Take it.
204
01:01:08,993 --> 01:01:10,418
You helped me a lot.
205
01:01:14,582 --> 01:01:15,659
With what?
206
01:01:20,457 --> 01:01:21,496
To sin.
207
01:01:36,322 --> 01:01:37,345
Come.
208
01:06:50,231 --> 01:06:51,580
Is that you Jovana?
209
01:07:04,735 --> 01:07:05,979
I don't know.
210
01:07:22,480 --> 01:07:24,246
Where did you bring me Luka?
211
01:07:38,940 --> 01:07:40,494
Open up.
212
01:07:44,159 --> 01:07:45,175
Open!
213
01:07:48,775 --> 01:07:50,102
Come, little bird.
214
01:08:10,407 --> 01:08:11,673
What did you do?
215
01:08:12,869 --> 01:08:14,066
You don't know?
216
01:08:19,570 --> 01:08:21,071
And you? Dig it out.
217
01:08:22,521 --> 01:08:23,923
- I won't.
. You won't?
218
01:08:31,337 --> 01:08:33,240
What's up? Why did you get
so serious?
219
01:08:33,360 --> 01:08:34,405
Dig it out!
220
01:09:46,870 --> 01:09:49,364
I want to pay you and then
you should leave.
221
01:09:50,509 --> 01:09:52,086
You don't owe me money.
222
01:09:54,193 --> 01:09:55,975
And I'll leave when I want.
223
01:09:57,482 --> 01:09:59,082
Keep away from my house.
224
01:10:00,234 --> 01:10:01,705
When I finish...
225
01:10:02,948 --> 01:10:03,880
Mine.
226
01:10:05,586 --> 01:10:06,412
Our.
227
01:10:07,454 --> 01:10:08,333
Our?!
228
01:10:12,707 --> 01:10:14,511
It's better not to meet again.
229
01:10:48,799 --> 01:10:50,253
What kept you so long?
230
01:10:54,119 --> 01:10:55,529
Petar is in the cave.
231
01:10:59,524 --> 01:11:00,487
What cave?
232
01:11:53,044 --> 01:11:54,431
Run, he'll kill you.
233
01:12:12,663 --> 01:12:13,801
What's up?
234
01:12:18,129 --> 01:12:19,137
What is it?
235
01:12:35,828 --> 01:12:37,685
Look what I made for you.
236
01:13:11,384 --> 01:13:12,582
Come with me.
237
01:13:16,562 --> 01:13:17,540
Where to?
238
01:13:20,017 --> 01:13:20,995
There.
239
01:13:22,215 --> 01:13:23,989
Is that you my son?
240
01:13:26,294 --> 01:13:27,582
Yes, it's me.
241
01:13:37,550 --> 01:13:39,028
I recognized you right away.
242
01:13:39,392 --> 01:13:40,575
Yes, you did.
243
01:13:42,568 --> 01:13:44,448
???
244
01:13:44,568 --> 01:13:45,639
Yes, yes.
245
01:13:48,185 --> 01:13:49,989
???
246
01:13:51,437 --> 01:13:52,605
I will, I will.
247
01:13:53,469 --> 01:13:54,651
???
248
01:14:20,765 --> 01:14:22,076
And my limestone?
249
01:14:23,092 --> 01:14:24,017
Wait!
250
01:14:25,442 --> 01:14:27,769
- What to do with lime, Maksim?
- Leave it, Luka.
251
01:14:28,057 --> 01:14:29,437
I don't need it anymore.
252
01:14:29,649 --> 01:14:31,188
Do you what lime I make?
253
01:14:31,308 --> 01:14:32,815
What limestone, rubbish.
254
01:14:33,308 --> 01:14:35,749
- You don't know what lime is.
- What is it?
255
01:14:36,712 --> 01:14:38,433
- Luka, leave them.
- What what is it?
256
01:14:38,553 --> 01:14:39,744
This one is crazy.
257
01:14:42,359 --> 01:14:44,702
Lime binds the stones.
Binds the walls.
258
01:14:45,028 --> 01:14:48,227
- Is there anything whiter than lime?
. Go away, apparition.
259
01:15:15,502 --> 01:15:16,760
Are you the Devil?
260
01:16:15,491 --> 01:16:16,863
Don't be afraid.
261
01:16:45,746 --> 01:16:47,383
Look how beautiful she is.
262
01:16:48,835 --> 01:16:50,123
That's the Devil.
263
01:17:10,485 --> 01:17:15,071
God send you to save the souls of
these unfortunate people.
264
01:17:24,188 --> 01:17:25,674
Why you won't with me?
265
01:17:34,186 --> 01:17:35,732
You'd have everything.
266
01:18:35,648 --> 01:18:36,967
And you sit...
267
01:18:39,977 --> 01:18:41,493
Be quiet, it's alright.
268
01:18:42,714 --> 01:18:45,685
They could destroy my limestones.
269
01:19:32,965 --> 01:19:34,527
Jovana, don't touch it.
270
01:19:54,472 --> 01:19:55,829
You bitch...
271
01:20:43,806 --> 01:20:46,111
Now I know that you killed
my brother.
272
01:20:46,467 --> 01:20:47,801
What brother?
273
01:20:50,265 --> 01:20:51,455
Do what you want...
274
01:20:53,249 --> 01:20:54,735
just tell where is he.
275
01:20:56,008 --> 01:20:57,805
What are you talking about?
276
01:21:24,876 --> 01:21:26,059
Let me go...
277
01:21:29,031 --> 01:21:30,274
Let me go, Petar.
278
01:21:34,203 --> 01:21:35,317
He'll kill you.
279
01:21:36,037 --> 01:21:37,091
Listen...
280
01:21:39,108 --> 01:21:41,086
I'm guilty for my brother's
death.
281
01:21:41,564 --> 01:21:43,095
Just tell me where is he.
282
01:21:43,292 --> 01:21:44,929
I want to sleep peacefully.
283
01:21:49,918 --> 01:21:51,510
Run away from here.
284
01:21:53,033 --> 01:21:54,239
Come with me.
285
01:21:55,323 --> 01:21:57,347
You'll live like a princess.
286
01:22:47,958 --> 01:22:49,587
Move away from limestones.
287
01:23:16,763 --> 01:23:17,953
Give it to me.
288
01:23:26,568 --> 01:23:28,138
I'm asking nicely...
289
01:23:28,782 --> 01:23:31,064
...wether you want it or not.
- I won't.
290
01:24:01,079 --> 01:24:02,481
Don't touch this.
291
01:24:03,027 --> 01:24:04,172
Don't worry.
292
01:24:19,189 --> 01:24:20,531
Give it, give it.
293
01:31:00,900 --> 01:31:02,553
Who allowed you that?
294
01:31:06,040 --> 01:31:08,360
Tie her down. And her
unfortunate one as well.
295
01:31:51,985 --> 01:31:54,017
Let see what we did.
296
01:32:24,236 --> 01:32:26,359
Look at it. It's so beautiful.
297
01:32:28,580 --> 01:32:31,564
Do you see Luka that nobody
passes around here anymore.
298
01:32:57,868 --> 01:32:59,384
Why nobody comes?
299
01:33:02,758 --> 01:33:03,887
I don't know.
300
01:34:46,299 --> 01:34:47,815
What to do now?
301
01:34:53,496 --> 01:34:55,322
Limestone is ruined.
302
01:36:13,644 --> 01:36:15,577
Is that you priest?
303
01:36:18,787 --> 01:36:19,705
No.
304
01:36:21,259 --> 01:36:22,206
I'm not.
305
01:36:23,927 --> 01:36:25,185
My name's Jovana.
306
01:36:27,652 --> 01:36:28,979
Jovana who?
307
01:36:31,488 --> 01:36:32,906
Luka's Jovana.
308
01:36:34,316 --> 01:36:36,386
We're going to die...
309
01:36:40,958 --> 01:36:42,223
??
310
01:36:42,595 --> 01:36:44,331
Let Lord keeps us safe.
18437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.