Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,080 --> 00:00:08,920
A NETFLIX SERIES
2
00:00:38,720 --> 00:00:42,040
Are you sure you still want to marry
this asshole standing next to you?
3
00:00:43,560 --> 00:00:45,040
There's still some time left.
4
00:00:48,160 --> 00:00:51,440
I love you. So much. The love of my life.
5
00:00:51,520 --> 00:00:52,520
- Ah!
- Ah!
6
00:00:52,560 --> 00:00:54,896
What, what, what, what?
What's wrong? Are... are they coming?
7
00:00:54,920 --> 00:00:55,760
Honey?
8
00:00:55,840 --> 00:00:57,800
Okay, okay, okay. Come sit down.
9
00:00:57,880 --> 00:01:00,520
Wait, wait, wait.
I think it's passing. Wait.
10
00:01:01,880 --> 00:01:04,120
I'm fine, honestly. Don't worry.
11
00:01:05,320 --> 00:01:08,200
- You all right?
- No more scares, trust me. No more scares.
12
00:01:09,480 --> 00:01:10,760
Fernando Mejía,
13
00:01:10,840 --> 00:01:14,280
do you take Emma Castellanos
to be your lawful wedded wife?
14
00:01:22,480 --> 00:01:24,240
Beautiful.
15
00:01:27,600 --> 00:01:28,600
I do.
16
00:01:28,680 --> 00:01:30,760
I now pronounce you
husband and wife.
17
00:01:34,640 --> 00:01:36,440
Hooray for the bride and groom!
18
00:01:39,520 --> 00:01:41,400
Always kiss me like that, okay?
19
00:01:42,280 --> 00:01:43,280
I love you.
20
00:01:46,760 --> 00:01:48,040
Mía and Mario,
21
00:01:49,240 --> 00:01:52,000
your beautiful mother and I
just got married to each other.
22
00:01:52,080 --> 00:01:53,240
You hear?
23
00:01:53,320 --> 00:01:55,760
Hey, we hear you.
24
00:01:55,840 --> 00:01:57,480
I'll see you soon.
25
00:01:59,040 --> 00:02:00,040
Love you.
26
00:02:00,880 --> 00:02:01,880
Love you.
27
00:02:03,040 --> 00:02:04,080
I love you.
28
00:02:12,000 --> 00:02:14,880
Emma,
the doctor's waiting for you.
29
00:02:28,960 --> 00:02:32,360
♪ 'Cause all we gotta do ♪
30
00:02:32,440 --> 00:02:35,440
♪ Is be fearless ♪
31
00:02:37,320 --> 00:02:43,360
♪ All we gotta do is be fearless ♪
32
00:02:45,440 --> 00:02:47,600
♪ Fearless ♪
33
00:02:49,320 --> 00:02:51,440
♪ Fearless ♪
34
00:02:53,840 --> 00:02:55,720
- Boo!
- Oh fuck! You scared me.
35
00:02:57,560 --> 00:02:59,840
Relax, I don't bite... just yet.
36
00:02:59,920 --> 00:03:00,920
I know.
37
00:03:01,400 --> 00:03:04,160
I wasn't expecting to see you like this.
38
00:03:04,240 --> 00:03:05,960
- Like this?
- Uh, uh, doing this well.
39
00:03:06,040 --> 00:03:07,240
Yeah, yeah, doing great.
40
00:03:07,320 --> 00:03:09,560
The tranquilizers
are really doing wonders for me.
41
00:03:09,640 --> 00:03:11,720
I might use Pentothal
instead of using make-up.
42
00:03:15,280 --> 00:03:16,600
Hey, um...
43
00:03:17,080 --> 00:03:18,920
So, why do you think they called me?
44
00:03:20,320 --> 00:03:23,800
Perhaps they just wanted to make sure
I don't go crazy when I see you.
45
00:03:24,400 --> 00:03:25,960
So don't give me a reason.
46
00:03:31,600 --> 00:03:34,120
Well, for starters,
I would like to apologize to Nando.
47
00:03:34,200 --> 00:03:35,840
I am sorry for what happened at school.
48
00:03:35,920 --> 00:03:38,680
No need.
I'm just happy that you're feeling better.
49
00:03:38,760 --> 00:03:39,960
- Hmm.
- Hmm.
50
00:03:40,480 --> 00:03:41,960
Tell me about your relationship.
51
00:03:42,040 --> 00:03:44,600
Oof. Let's see.
52
00:03:44,680 --> 00:03:47,840
Well, we've virtually
done everything together.
53
00:03:47,920 --> 00:03:50,880
High school, most holidays,
studying for exams...
54
00:03:50,960 --> 00:03:52,320
Losing your virginity...
55
00:03:55,360 --> 00:03:57,840
I guess I could've not mentioned that.
56
00:03:57,920 --> 00:04:00,720
I was gonna say first communion,
but, yes, that too, yes.
57
00:04:01,880 --> 00:04:03,240
And who are Mía and Mario?
58
00:04:06,880 --> 00:04:08,000
Mmm. No one.
59
00:04:08,600 --> 00:04:11,920
Just those were just the names I've chosen
in case we had children.
60
00:04:12,000 --> 00:04:14,400
I thought about it during the separation.
61
00:04:14,480 --> 00:04:15,560
What separation?
62
00:04:15,640 --> 00:04:18,480
I... I... I suggested that we take some time.
63
00:04:18,560 --> 00:04:19,400
Hmm.
64
00:04:19,480 --> 00:04:22,240
And that's exactly when Isa
talked him into getting down on one knee.
65
00:04:23,360 --> 00:04:24,720
Isa is... Well,
66
00:04:25,480 --> 00:04:27,720
was... was my friend.
67
00:04:29,320 --> 00:04:30,640
You still together?
68
00:04:32,240 --> 00:04:33,080
Mmm...
69
00:04:33,160 --> 00:04:35,840
And this was the first time
you cheated on her with her best friend?
70
00:04:40,440 --> 00:04:44,240
Mmm... Uh... Um...
71
00:04:46,480 --> 00:04:48,120
The weekend in
72
00:04:49,160 --> 00:04:50,800
the holiday cottage.
73
00:04:54,720 --> 00:04:58,200
So, when you flew away
to the United States, it...
74
00:04:59,120 --> 00:05:02,520
it wasn't about forgetting me,
it was to forget Isa.
75
00:05:02,600 --> 00:05:04,800
I... I was still thinking about you.
76
00:05:05,440 --> 00:05:07,000
Isa and I, we really felt terrible.
77
00:05:07,080 --> 00:05:09,120
Yes, of course.
So terrible that you decided
78
00:05:09,200 --> 00:05:12,080
that it would probably be a good idea
to propose to me, right?
79
00:05:12,160 --> 00:05:13,400
So you could feel better.
80
00:05:13,480 --> 00:05:15,720
Of course. Now I'm good.
I understand it all.
81
00:05:22,160 --> 00:05:23,480
Forgive me, Emma.
82
00:05:23,560 --> 00:05:27,680
Uh, I... I was scared,
and I kinda fucked up, okay?
83
00:05:27,760 --> 00:05:30,096
- No, you fucked up big time.
- I'm sorry. I'm such an idiot.
84
00:05:30,120 --> 00:05:33,720
- No, idiot doesn't begin to describe you.
- But, Emma, I love you so much. I'm sorry.
85
00:05:34,520 --> 00:05:35,560
I'm so...
86
00:05:51,000 --> 00:05:53,960
♪ I am by his side ♪
87
00:05:54,040 --> 00:05:57,160
♪ I know that it's not right ♪
88
00:05:57,240 --> 00:06:01,240
♪ Feel the weight
Of a thousand days gone by... ♪
89
00:06:01,320 --> 00:06:02,360
I do.
90
00:06:03,480 --> 00:06:06,840
♪ And if you ask me now ♪
91
00:06:06,920 --> 00:06:09,640
♪ How it all worked out ♪
92
00:06:09,720 --> 00:06:12,000
♪ I'd say I'm happy ♪
93
00:06:12,080 --> 00:06:15,360
♪ But you'd see through my lie... ♪
94
00:06:15,440 --> 00:06:20,840
♪ I know we had everything and more ♪
95
00:06:20,920 --> 00:06:23,560
♪ I didn't mean to let you down ♪
96
00:06:23,640 --> 00:06:27,000
♪ With everything that came between us ♪
97
00:06:27,080 --> 00:06:30,160
♪ And everything I'm living now ♪
98
00:06:30,240 --> 00:06:33,160
♪ Can never come close to what we had ♪
99
00:06:33,240 --> 00:06:36,360
♪ I wish that I could put it out ♪
100
00:06:36,440 --> 00:06:39,680
♪ But your love, it just won't leave me ♪
101
00:06:39,760 --> 00:06:42,800
♪ Don't tell me you've moved on ♪
102
00:06:42,880 --> 00:06:45,640
♪ You'll always be the one ♪
103
00:06:49,240 --> 00:06:51,360
♪ You'll always be the one ♪
104
00:06:51,440 --> 00:06:55,120
Wasn't it the Hindus who once said
that fire purifies the soul?
105
00:06:58,360 --> 00:06:59,200
Yes.
106
00:06:59,280 --> 00:07:01,720
Yes, yes, uh, you're right, yes.
107
00:07:02,840 --> 00:07:03,760
Sweetie...
108
00:07:10,840 --> 00:07:11,840
Hello?
109
00:07:12,280 --> 00:07:14,360
Hello. Emma Castellanos, please?
110
00:07:14,440 --> 00:07:15,440
This is her.
111
00:07:15,520 --> 00:07:19,800
Hi, I'm Rubén Mayer from room 407.
From the clinic.
112
00:07:21,200 --> 00:07:22,560
I think we should meet.
113
00:07:23,400 --> 00:07:25,080
We have something in common.
114
00:07:25,160 --> 00:07:26,600
What are you saying to me?
115
00:07:27,200 --> 00:07:28,280
What happened to you.
116
00:07:30,520 --> 00:07:31,840
I traveled through time too.
117
00:07:37,120 --> 00:07:39,200
Pfft. Yeah, and I'm Lola Flores.
118
00:07:47,880 --> 00:07:50,000
Emma!
119
00:07:53,560 --> 00:07:55,800
- My boss is coming.
- No, no, no, don't.
120
00:08:04,680 --> 00:08:05,680
Hmm.
121
00:08:09,600 --> 00:08:10,840
His name is Rubén.
122
00:08:10,920 --> 00:08:15,320
His girlfriend passed away in an accident,
and he's really upset.
123
00:08:15,400 --> 00:08:16,800
But is he dangerous?
124
00:08:16,880 --> 00:08:19,200
No, no.
They've told me he's a quiet person.
125
00:08:19,280 --> 00:08:21,480
He's obsessed with this crazy blood moon.
126
00:08:21,560 --> 00:08:22,560
Just like Emma.
127
00:08:23,120 --> 00:08:25,240
For now,
it's best not to tell her anything.
128
00:08:25,320 --> 00:08:26,960
Yes, of course. I know.
129
00:08:28,720 --> 00:08:30,600
Don't drink too much, hon.
130
00:08:31,880 --> 00:08:33,880
They've been stuck to me
like glue all day.
131
00:08:33,960 --> 00:08:35,520
Lucky you!
132
00:08:35,600 --> 00:08:39,080
Listen, why don't you call the clinic
and ask them who's in room 407?
133
00:08:39,160 --> 00:08:41,880
I did already,
and they said the room's empty.
134
00:08:41,960 --> 00:08:43,240
- That's weird.
- Mmm.
135
00:08:43,320 --> 00:08:44,320
Hmm.
136
00:08:45,160 --> 00:08:47,360
Holy shit.
Can those two go somewhere else?
137
00:08:52,240 --> 00:08:53,896
- How are you?
- Fine, you?
138
00:08:53,920 --> 00:08:55,600
- Great, and you?
- Great.
139
00:08:55,680 --> 00:08:56,880
Cute outfit.
140
00:08:56,960 --> 00:09:00,560
I'm so happy you're feeling better, Emma.
Nando told me you're fully recovered now.
141
00:09:00,640 --> 00:09:02,320
Hmm. Well, yes, I am.
142
00:09:02,400 --> 00:09:04,600
And he's also told me
about a lot of things.
143
00:09:04,680 --> 00:09:06,040
About everything, actually.
144
00:09:07,760 --> 00:09:08,880
I don't know.
145
00:09:08,960 --> 00:09:10,440
Uh...
146
00:09:10,520 --> 00:09:11,520
Um...
147
00:09:13,040 --> 00:09:14,680
I'm so sorry, Emma, I...
148
00:09:15,600 --> 00:09:16,920
But why are you sorry?
149
00:09:17,680 --> 00:09:20,120
Huh? What'd ya do? You break us up? Ah...
150
00:09:20,200 --> 00:09:21,560
All right, let's take a step back.
151
00:09:21,640 --> 00:09:23,440
Emma, please.
Let's not start with that, huh?
152
00:09:23,520 --> 00:09:25,720
- Guys, this is a celebration, right?
- Sure, sure.
153
00:09:25,800 --> 00:09:27,000
Right.
154
00:09:28,640 --> 00:09:29,880
Are you together?
155
00:09:30,400 --> 00:09:32,040
- Uh...
- Yes, why?
156
00:09:34,560 --> 00:09:35,640
Emma...
157
00:09:50,680 --> 00:09:53,520
Well, um, mmm, I'd better be going.
I've had a very long day.
158
00:09:53,600 --> 00:09:56,200
- No, there's no reason to go.
- No, It's all good.
159
00:09:56,760 --> 00:09:58,560
We'll talk later, honey. Mwah!
160
00:10:05,160 --> 00:10:06,680
- Hmm.
- Later.
161
00:10:06,760 --> 00:10:07,760
All right.
162
00:10:16,240 --> 00:10:19,080
I know it hurts now, sweetie,
but you'll see.
163
00:10:19,160 --> 00:10:21,080
You'll forget Nando soon enough.
164
00:10:29,200 --> 00:10:32,920
Listen to me.
You did the right thing rejecting him.
165
00:10:34,080 --> 00:10:35,920
You never told me if you liked him.
166
00:10:36,000 --> 00:10:37,440
I don't dislike the guy,
167
00:10:38,520 --> 00:10:40,720
but he clearly doesn't deserve
to be with you.
168
00:10:43,000 --> 00:10:46,000
I know. Better to realize now
and not ten years down the road, right?
169
00:10:46,080 --> 00:10:47,960
Of course, darling. Yes.
170
00:10:49,720 --> 00:10:51,560
My God, I'm an idiot.
171
00:10:51,640 --> 00:10:54,400
Don't you dare say that, huh?
Don't even joke.
172
00:10:55,200 --> 00:10:58,200
Emma, you have
your whole life ahead of you.
173
00:10:59,880 --> 00:11:00,960
Hmm?
174
00:11:01,040 --> 00:11:05,240
What Emma needs now
is peace and quiet so she can focus.
175
00:11:05,320 --> 00:11:07,320
You're getting so close
to your graduation.
176
00:11:07,400 --> 00:11:09,120
- Ah, yes.
- Yes.
177
00:11:11,320 --> 00:11:13,920
Hey! We're free at last!
178
00:11:14,000 --> 00:11:15,560
I'm ready, baby!
179
00:11:16,640 --> 00:11:18,120
Uh-huh! We're free at last!
180
00:11:18,200 --> 00:11:19,800
ADVERTISING & PR GRADUATION
CLASS OF 2009
181
00:11:19,880 --> 00:11:21,800
We're going
to have a drink tonight?
182
00:11:21,880 --> 00:11:23,360
- Yes.
- You're paying!
183
00:11:25,280 --> 00:11:27,016
- Leave me alone. Unbelievable.
- Ignore them.
184
00:11:27,040 --> 00:11:30,000
Isa, I have room in my car.
185
00:11:30,080 --> 00:11:31,880
- What?
- Um, you tell her.
186
00:11:31,960 --> 00:11:33,320
- I spoke to Castro.
- Ah!
187
00:11:33,400 --> 00:11:36,320
He'll let you finish the classes
you haven't completed over the summer.
188
00:11:37,320 --> 00:11:39,520
I'd love to, but with the babies,
it'll be way too hard.
189
00:11:39,600 --> 00:11:40,960
No, Emma, please. You have to try.
190
00:11:41,000 --> 00:11:43,840
Listen, I'll help you with whatever.
The exams and everything.
191
00:11:43,920 --> 00:11:45,920
Of course, silly. Huh? Huh?
192
00:11:50,080 --> 00:11:51,200
Hey, a photo.
193
00:11:53,840 --> 00:11:55,840
- Where should we put them?
- Here.
194
00:11:55,920 --> 00:11:58,560
All right,
good-looking people to the rear, okay?
195
00:11:58,640 --> 00:12:02,160
Even better, cover your faces.
I don't want you to upstage me.
196
00:12:02,240 --> 00:12:04,120
Will you hand me the diploma? Thanks.
197
00:12:04,200 --> 00:12:06,080
Listen.
Hey, Britney? Britney, please.
198
00:12:06,160 --> 00:12:07,536
Squeeze in, please.
199
00:12:07,560 --> 00:12:10,840
Uh, we just graduated.
Hurry up, this is ready.
200
00:12:10,920 --> 00:12:12,416
- Are you ready?
- They're ready.
201
00:12:12,440 --> 00:12:13,840
All right, here I come.
202
00:12:15,960 --> 00:12:18,520
Britney!
203
00:13:58,920 --> 00:14:00,520
ADVERTISING & PR GRADUATION
CLASS OF 2009
204
00:14:00,600 --> 00:14:02,440
- Nice job, man.
- We made it!
205
00:14:13,520 --> 00:14:16,800
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby.
206
00:14:16,880 --> 00:14:19,880
- Oh, oh, yes, yes, yes, yes!
- Oh, oh, oh, oh!
207
00:14:19,960 --> 00:14:21,800
Ah!
208
00:14:27,920 --> 00:14:31,360
- Hey, we're free at last.
- Yes.
209
00:14:31,440 --> 00:14:36,920
Free at last.
Free at last. Free at last. Free at last.
210
00:14:37,000 --> 00:14:38,520
Hey, we're gonna have a drink tonight.
211
00:14:38,560 --> 00:14:40,776
- Yeah, yeah, yeah.
- Hell yeah. Of course we are.
212
00:14:40,800 --> 00:14:41,720
You're paying.
213
00:14:41,800 --> 00:14:44,136
- Yeah, right. I paid last time.
- You never pay for anything.
214
00:14:44,160 --> 00:14:47,400
- No. And you owe me money.
- Leave me alone. Unbelievable.
215
00:14:47,480 --> 00:14:49,680
- Hey, ooh.
- So, you gonna tell her?
216
00:14:49,760 --> 00:14:50,960
Ooh!
217
00:14:51,040 --> 00:14:52,480
- I've talked to Castro...
- Careful.
218
00:14:52,520 --> 00:14:56,680
...he's delighted with your grades
and he says you should do a Ph.D. Boom!
219
00:14:56,760 --> 00:14:59,040
Yeah, but I'd rather
start my own business.
220
00:14:59,120 --> 00:15:00,960
What the hell are you saying, Emma?
221
00:15:01,440 --> 00:15:02,760
By the way, have you seen Nando?
222
00:15:02,840 --> 00:15:04,240
- Nando? No.
- No.
223
00:15:04,320 --> 00:15:05,680
Ah, photo. Photo.
224
00:15:05,760 --> 00:15:07,040
- No.
- Photo, you guys.
225
00:15:07,080 --> 00:15:09,840
- Photo. Come here.
- Photo, photo, photo, photo.
226
00:15:09,920 --> 00:15:10,920
Let me see.
227
00:15:11,880 --> 00:15:14,320
- Ah!
- Good-looking people to the rear, okay?
228
00:15:14,400 --> 00:15:17,600
Even better, cover your faces.
I don't want you to upstage me.
229
00:15:17,680 --> 00:15:19,040
- Come here.
- I'm coming.
230
00:15:19,080 --> 00:15:19,920
Hurry, hurry, hurry.
231
00:15:20,000 --> 00:15:21,400
- Come on, come on.
- Come here.
232
00:15:21,480 --> 00:15:22,720
Here we go.
233
00:15:22,800 --> 00:15:23,800
Oh shit!
234
00:15:25,320 --> 00:15:26,320
What?
235
00:15:27,480 --> 00:15:30,760
- Oh my God, oh my God.
- Oh my gosh.
236
00:15:30,840 --> 00:15:33,000
- Come on, let's go.
- Oh shit.
237
00:15:33,080 --> 00:15:34,080
But...
238
00:15:34,600 --> 00:15:36,360
Ooh dear.
239
00:15:36,440 --> 00:15:37,440
It must be a joke.
240
00:15:37,480 --> 00:15:39,600
- Is this for real?
- No, no, it's a joke.
241
00:15:39,680 --> 00:15:41,200
This could be the best thing for you.
242
00:15:41,280 --> 00:15:43,600
My parents
have been together for 40 years,
243
00:15:43,680 --> 00:15:45,800
- and let me tell you one thing...
- Oh!
244
00:15:45,880 --> 00:15:47,360
...if they can make it,
245
00:15:48,120 --> 00:15:49,240
I'm confident we can too.
246
00:15:49,320 --> 00:15:51,120
Um, how original.
247
00:15:51,200 --> 00:15:53,360
You could've at least
switched it up a little.
248
00:15:53,440 --> 00:15:56,840
I want to live my life with you.
I'll be the happiest man on Earth.
249
00:15:56,920 --> 00:15:58,360
Of course, my love.
250
00:15:58,440 --> 00:16:00,360
- Yes. Of course it's a yes.
- Yes, yes, yes?
251
00:16:00,440 --> 00:16:02,280
Yes!
252
00:16:02,360 --> 00:16:03,640
Of course it's a yes.
253
00:16:03,720 --> 00:16:06,000
Whoo-hoo. Well done. Well said.
254
00:16:06,080 --> 00:16:07,720
To the bride and to the groom, huh?
255
00:16:07,800 --> 00:16:09,640
- Emma, just go over there.
- Oh. Yeah.
256
00:16:09,680 --> 00:16:11,440
- Come on.
- Let's go.
257
00:16:11,960 --> 00:16:13,280
What a shame.
258
00:16:14,600 --> 00:16:16,200
You missed an opportunity.
259
00:16:18,600 --> 00:16:20,520
Actually, I think
I really dodged a bullet.
260
00:16:20,600 --> 00:16:23,920
He'll prefer Isa.
She's much easier to manage.
261
00:16:24,440 --> 00:16:27,960
I'm amazed you're this calm
with your best friend marrying your ex.
262
00:16:29,920 --> 00:16:31,640
I don't see why
it should bother me, really.
263
00:16:31,720 --> 00:16:33,440
- Hmm?
- No.
264
00:16:33,520 --> 00:16:34,520
Ah!
265
00:16:35,880 --> 00:16:37,200
You don't know yet.
266
00:16:39,400 --> 00:16:42,120
Deme, my love, haven't you told them?
267
00:16:42,200 --> 00:16:43,600
- Huh?
- You haven't told them?
268
00:16:43,680 --> 00:16:44,760
- About what?
- Baby.
269
00:16:44,840 --> 00:16:47,160
Listen, Deme and I are engaged too.
270
00:16:47,240 --> 00:16:48,760
Huh?
271
00:16:49,360 --> 00:16:51,080
Huh? What?
272
00:16:51,160 --> 00:16:52,160
Deme...
273
00:16:53,000 --> 00:16:54,160
Mwah!
274
00:16:54,240 --> 00:16:57,560
Emma. Uh, you, uh...
You two are getting married?
275
00:17:00,360 --> 00:17:03,080
- Yeah, it's true. Yeah.
- Of course.
276
00:17:03,160 --> 00:17:05,640
Last night I popped the question and...
277
00:17:08,440 --> 00:17:11,160
Hey, move it, pal.
Go see if they have everything they need.
278
00:17:13,960 --> 00:17:14,960
Andrés.
279
00:17:17,280 --> 00:17:19,560
Listen, I'm sorry.
I... I... I don't know what happened.
280
00:17:19,640 --> 00:17:21,920
I lost my mind
and said it without thinking.
281
00:17:22,000 --> 00:17:23,520
I'm really, really sorry.
282
00:17:23,600 --> 00:17:26,280
Doll, babe, I'm so sorry.
I played along with her, now I feel awful.
283
00:17:26,360 --> 00:17:27,360
Yeah.
284
00:17:28,480 --> 00:17:30,800
And how long do you two plan
to keep up this charade?
285
00:17:30,880 --> 00:17:33,320
- Patience. We'll to talk to his parents...
- Yeah, that's it.
286
00:17:33,400 --> 00:17:35,080
...and we just need a little more time.
287
00:17:35,680 --> 00:17:38,040
Here they are, the couple of the evening.
288
00:17:38,600 --> 00:17:40,520
So, aren't you going to have a dance?
289
00:17:40,600 --> 00:17:42,000
Um, I mean...
290
00:17:42,080 --> 00:17:43,840
- Yeah, soon.
- Soon, when we've calmed down.
291
00:17:44,640 --> 00:17:46,560
- You are such a good friend.
- Yeah.
292
00:17:46,640 --> 00:17:48,400
You knew, but you didn't say anything.
293
00:17:48,480 --> 00:17:50,760
Yes. Yes, I am a very good friend.
294
00:17:57,000 --> 00:17:59,200
What do you think of the wine, huh?
295
00:17:59,800 --> 00:18:01,480
A wonderful winery. I chose it myself.
296
00:18:01,560 --> 00:18:04,760
- A toast to the beautiful bride to be.
- Oh, what a charmer.
297
00:18:04,840 --> 00:18:06,120
Cheers.
298
00:18:06,200 --> 00:18:07,480
Thank you!
299
00:18:07,560 --> 00:18:09,280
- Salute!
- Cheers.
300
00:18:14,000 --> 00:18:15,600
Whoo!
301
00:18:15,680 --> 00:18:17,920
- Hey, what's up?
- Hey!
302
00:18:18,000 --> 00:18:19,320
Where were you? Huh?
303
00:18:19,400 --> 00:18:20,920
It's my wife-to-be's fault.
304
00:18:21,000 --> 00:18:24,320
She has more dresses than Lady Gaga,
and it took her a little while to choose.
305
00:18:24,400 --> 00:18:26,960
- But was it worth the wait?
- Oh yeah. Excuse me?
306
00:18:27,040 --> 00:18:29,000
- You look beautiful, honey.
- You know how it is.
307
00:18:29,080 --> 00:18:31,720
More beautiful than ever.
308
00:18:31,800 --> 00:18:33,440
I couldn't be happier, you guys.
309
00:18:33,520 --> 00:18:36,360
I mean,
I still can't believe Nando proposed.
310
00:18:38,200 --> 00:18:41,240
Yes, super happy.
Yes, yes, I'm very excited.
311
00:18:41,320 --> 00:18:43,920
I had no idea. I didn't see it coming.
It was a total surprise.
312
00:18:44,000 --> 00:18:45,400
I love your dress.
313
00:18:45,480 --> 00:18:48,640
- Do you like it? It's new, yeah. Mmm!
- My cousin has the same one.
314
00:18:51,000 --> 00:18:52,640
Yeah, I was...
315
00:18:52,720 --> 00:18:53,920
Sorry, sorry.
316
00:18:54,000 --> 00:18:56,800
No, Miguel! What a mess!
What did I tell you, Miguel?
317
00:18:56,880 --> 00:18:59,000
Watch where you're going.
318
00:18:59,080 --> 00:19:01,336
All right, go on.
It's fine, huh? It's all fine.
319
00:19:01,360 --> 00:19:02,720
Keep the party going.
320
00:19:02,800 --> 00:19:05,160
Listen, all drinks are on me tonight.
321
00:19:08,400 --> 00:19:10,200
Listen, are you sure?
It'll cost a fortune.
322
00:19:10,280 --> 00:19:12,200
It's no big deal.
It's a very important day.
323
00:19:12,280 --> 00:19:13,440
Congrats on your engagement.
324
00:19:13,520 --> 00:19:16,240
- Thanks so much, Alfredo.
- You're welcome. You deserve it, darling.
325
00:19:17,840 --> 00:19:18,680
What?
326
00:19:18,760 --> 00:19:21,360
- What's going on with him? He rob a bank?
- He's just being nice.
327
00:19:21,960 --> 00:19:24,880
- Yes, yes.
- Do you need anything, sweetie?
328
00:19:25,680 --> 00:19:26,960
Um...
329
00:19:27,040 --> 00:19:29,200
No. I don't think that the wine
is agreeing with me.
330
00:19:29,280 --> 00:19:30,880
I'm gonna go to the bathroom, okay?
331
00:19:30,960 --> 00:19:33,760
- We're here if you need us, okay?
- Okay, okay.
332
00:19:33,840 --> 00:19:35,760
Isa,
do you want something to drink?
333
00:19:35,840 --> 00:19:37,400
Yes, please. I'll have one.
334
00:19:37,480 --> 00:19:38,480
Love you.
335
00:20:06,760 --> 00:20:09,760
Emma, control yourself.
This is getting out of hand.
336
00:20:16,160 --> 00:20:18,120
What's up? Alfredo?
337
00:20:18,200 --> 00:20:20,080
- Huh?
- What are you doing? What are you doing?
338
00:20:20,160 --> 00:20:22,200
- Oh yes. I... I didn't realize.
- But...
339
00:20:22,280 --> 00:20:25,320
Well, look, kid, since you're here,
I have to tell you about something big.
340
00:20:25,400 --> 00:20:27,640
Oh, this is really great. More stories.
341
00:20:27,720 --> 00:20:30,160
Please get out of here.
Now, or I'll pepper spray you.
342
00:20:30,240 --> 00:20:31,480
No, keep cool.
343
00:20:31,560 --> 00:20:32,960
Emma, look at me. Look at me.
344
00:20:35,880 --> 00:20:38,080
Your... your secret.
345
00:20:40,440 --> 00:20:41,440
What?
346
00:20:41,880 --> 00:20:43,720
The same thing
347
00:20:44,520 --> 00:20:46,640
has happened to us both.
348
00:20:47,840 --> 00:20:49,440
Eh...
349
00:20:49,520 --> 00:20:50,920
What?
350
00:20:51,000 --> 00:20:54,040
Fucking hell.
Uh, how can I explain this to you?
351
00:20:54,120 --> 00:20:56,920
How... how do you think I make
so much money gambling, huh?
352
00:20:58,200 --> 00:21:00,320
Because I know the results. How else?
353
00:21:00,400 --> 00:21:01,720
Or maybe it's just luck.
354
00:21:01,800 --> 00:21:04,840
No, it's not luck or...
I swear, it's... I swear, it's... Okay.
355
00:21:05,680 --> 00:21:08,040
Listen to me.
356
00:21:08,120 --> 00:21:11,120
I know Barça is going to win
the Spanish championship next year.
357
00:21:11,200 --> 00:21:12,040
So?
358
00:21:12,120 --> 00:21:13,856
Okay, you're right. Uh...
359
00:21:13,880 --> 00:21:15,400
I need to come in.
360
00:21:15,480 --> 00:21:18,040
Oh my God.
How can I explain this?
361
00:21:19,760 --> 00:21:22,120
- Hmm.
- Emma. Emma, I know.
362
00:21:22,200 --> 00:21:23,560
Listen to me, listen to me.
363
00:21:24,640 --> 00:21:28,080
Spain will win
the World Cup in South Africa
364
00:21:28,160 --> 00:21:30,520
with a goal from Iniesta in overtime.
365
00:21:37,280 --> 00:21:38,120
Listen to me.
366
00:21:45,600 --> 00:21:47,416
- Fuck you. You left me alone.
- Hey, calm down.
367
00:21:47,440 --> 00:21:49,960
- Let's go, take care of the cars, please.
- Calm down, man.
368
00:21:51,560 --> 00:21:52,800
Everything okay, kid?
369
00:21:54,120 --> 00:21:55,240
I'll park it for you.
370
00:22:11,120 --> 00:22:13,600
Oh! I'm sorry, Alfredo. Sorry, sorry.
371
00:22:16,400 --> 00:22:18,320
What's going on here?
372
00:22:18,400 --> 00:22:19,880
What are you doing? Go park the cars.
373
00:22:19,960 --> 00:22:22,120
- My eye. It's all better.
- What eye?
374
00:22:22,200 --> 00:22:24,200
- No eye patch.
- What eye patch?
375
00:22:25,000 --> 00:22:27,800
My God. What in God's name?
376
00:22:29,640 --> 00:22:31,400
What's today's date? Tell me.
377
00:22:31,480 --> 00:22:33,416
- Go and park the car!
- What's the date? The year?
378
00:22:33,440 --> 00:22:34,560
It's 2008.
379
00:22:34,640 --> 00:22:35,880
- No way?
- Yes, 2008.
380
00:22:35,960 --> 00:22:36,960
No way!
381
00:22:39,160 --> 00:22:41,080
I've fucking traveled through time!
382
00:22:47,880 --> 00:22:49,960
Traveled back ten years
383
00:22:50,040 --> 00:22:53,280
all because we happened to be at
the same place at the time of the eclipse?
384
00:22:53,880 --> 00:22:55,040
That's right.
385
00:22:57,240 --> 00:22:58,400
I don't believe it.
386
00:22:58,480 --> 00:23:00,600
Seems impossible, seems impossible.
387
00:23:02,920 --> 00:23:05,640
Man! And here I thought
I was the only one.
388
00:23:19,480 --> 00:23:20,640
All right, Deme.
389
00:23:21,440 --> 00:23:23,200
It's one thing to put up with this,
390
00:23:23,720 --> 00:23:26,240
but it's another thing gloating around
in front of your parents.
391
00:23:26,280 --> 00:23:28,680
I won't, I won't.
No more gloating. I promise.
392
00:23:28,760 --> 00:23:30,160
- Hmm?
- Trust me.
393
00:23:31,600 --> 00:23:32,800
Deme.
394
00:23:32,880 --> 00:23:34,160
Hey, Deme.
395
00:23:34,240 --> 00:23:36,480
Deme.
396
00:23:36,560 --> 00:23:37,680
Listen to me.
397
00:23:39,640 --> 00:23:43,080
I want you to know
there's no hard feelings.
398
00:23:43,880 --> 00:23:47,720
And I want you to be
very happy with Emma, okay?
399
00:23:47,800 --> 00:23:49,760
- Thank you very much.
- Honest, honest.
400
00:23:49,840 --> 00:23:52,760
- Here's a toast to our wives!
- Hey, guys. Guys. Um...
401
00:23:52,840 --> 00:23:55,560
Alfredo and Emma
are making out in the bathroom.
402
00:23:55,640 --> 00:23:56,960
What the hell?
403
00:23:57,840 --> 00:23:59,560
You're kidding, right? That's impossible.
404
00:23:59,640 --> 00:24:00,480
Emma...
405
00:24:00,560 --> 00:24:01,440
It's not.
406
00:24:01,520 --> 00:24:04,240
It's not impossible
because he's stealing your woman.
407
00:24:06,640 --> 00:24:07,640
Shh!
408
00:24:09,000 --> 00:24:09,920
Fuckin'...
409
00:24:10,000 --> 00:24:12,160
♪ Girl, I wanna do it!
Don't you wanna do it? ♪
410
00:24:12,240 --> 00:24:14,800
So the sky was red.
411
00:24:15,520 --> 00:24:17,640
As red as a red tomato.
412
00:24:18,120 --> 00:24:20,600
Very red, period.
And then you arrived in your car and...
413
00:24:20,680 --> 00:24:22,600
Okay, but all this was
because of the blood moon?
414
00:24:22,680 --> 00:24:23,800
That's what I'm telling you.
415
00:24:23,840 --> 00:24:26,656
There were others in the street.
This must've happened to somebody else.
416
00:24:26,680 --> 00:24:28,120
- Yes.
- Yes.
417
00:24:31,200 --> 00:24:32,880
I was also there that evening.
418
00:24:33,880 --> 00:24:35,680
Laura Alvarado
has had an accident.
419
00:24:35,760 --> 00:24:36,760
What's going on?
420
00:24:36,840 --> 00:24:37,720
Hello?
421
00:24:37,800 --> 00:24:39,280
Go park the cars.
422
00:24:39,360 --> 00:24:40,440
Hello?
423
00:24:40,520 --> 00:24:42,480
- It's all better.
- What eye?
424
00:24:42,560 --> 00:24:43,760
What's today's date?
425
00:24:43,800 --> 00:24:46,216
- Go park the car.
- What's the date? The year?
426
00:24:46,240 --> 00:24:47,760
- It's 2008.
- No way!
427
00:24:47,800 --> 00:24:49,040
Yes!
428
00:24:49,080 --> 00:24:51,760
What's the problem?
429
00:24:56,440 --> 00:24:57,560
Are you all right?
430
00:24:58,440 --> 00:24:59,440
Hey.
431
00:25:00,000 --> 00:25:01,480
Hey, you all right?
432
00:25:03,440 --> 00:25:04,440
What happened?
433
00:25:05,240 --> 00:25:06,560
Are you high or what?
434
00:25:08,320 --> 00:25:09,960
Do you feel sick?
435
00:25:13,560 --> 00:25:16,600
Rubén Maier. I was in Room 407.
436
00:25:16,680 --> 00:25:18,800
Uh, I called you on the phone.
437
00:25:22,600 --> 00:25:24,720
About that... Uh, I'm sorry.
438
00:25:24,800 --> 00:25:27,000
After I got out,
I wasn't feeling all that great.
439
00:25:28,080 --> 00:25:29,160
I understand.
440
00:25:29,240 --> 00:25:30,240
Uh...
441
00:25:30,960 --> 00:25:33,040
Uh, is there something wrong, sweetie?
442
00:25:33,120 --> 00:25:34,600
No, no. We were just talking.
443
00:25:34,680 --> 00:25:36,960
Um, this is a friend of mine, Rubén Maier.
444
00:25:37,040 --> 00:25:38,320
Ah, Cayetano.
445
00:25:38,800 --> 00:25:40,280
Nice to meet you, sir.
446
00:25:40,360 --> 00:25:43,280
I'm... your daughter's business partner.
447
00:25:43,880 --> 00:25:45,520
- Uh, business partner?
- Yes.
448
00:25:46,120 --> 00:25:47,640
Well, if she accepts, of course.
449
00:25:47,720 --> 00:25:49,640
Yes, we asked her to work with us.
450
00:25:50,960 --> 00:25:53,480
Yeah, well, uh,
we have a project we're doing together.
451
00:25:53,560 --> 00:25:55,280
Oh yeah.
452
00:25:55,360 --> 00:25:58,200
Ah, that's what was going on
in the bathroom, huh?
453
00:25:58,280 --> 00:26:00,520
- No. Well, yes. I mean...
- You care?
454
00:26:00,600 --> 00:26:01,960
Oh no, no.
455
00:26:02,040 --> 00:26:05,160
Me? I don't care, but your fiancé, huh?
456
00:26:05,760 --> 00:26:07,160
Uh, you're engaged?
457
00:26:08,680 --> 00:26:10,800
Yeah. Well, it's a long story.
I'll explain later.
458
00:26:10,880 --> 00:26:13,000
Well, it's not that long of a story.
459
00:26:13,080 --> 00:26:16,880
Let me see, let me see.
And... and what's the job about?
460
00:26:19,680 --> 00:26:20,800
Innovation.
461
00:26:22,280 --> 00:26:23,720
Have you heard of social media?
462
00:26:33,200 --> 00:26:38,000
That is why at Connect Moon
we plan to become the leading company
463
00:26:38,080 --> 00:26:41,560
in a sector where innovative
ideas are what matter.
464
00:26:41,640 --> 00:26:45,280
Yes. We will provide
strategic consulting services
465
00:26:45,360 --> 00:26:49,640
to companies in the technology sector
or other areas such as media,
466
00:26:49,720 --> 00:26:55,080
music companies, film studios,
automotive, fashion companies...
467
00:26:55,160 --> 00:26:56,480
Sports.
468
00:26:56,560 --> 00:26:57,560
Um...
469
00:26:57,600 --> 00:27:00,440
We have good plans, for, uh...
470
00:27:00,520 --> 00:27:03,440
Um, sports plans. Lots of sports.
471
00:27:03,520 --> 00:27:05,240
- Yes.
- Ba... basically...
472
00:27:05,280 --> 00:27:08,920
Yes. Well, what my partner's trying to say
is that we'll operate in all sectors.
473
00:27:09,000 --> 00:27:10,960
But, well, we won't bore you
any longer with this,
474
00:27:11,000 --> 00:27:13,400
and we're going to move on
to what's really important, right?
475
00:27:13,440 --> 00:27:15,280
That's it, that's it. Let the party begin.
476
00:27:15,360 --> 00:27:17,240
Ask for anything you want. It's on us.
477
00:27:17,320 --> 00:27:19,080
That's right. Thank you.
478
00:27:24,320 --> 00:27:27,400
Oh, honey, I'm totally speechless.
479
00:27:28,600 --> 00:27:32,560
I don't really get what you're gonna do...
but it sounds fantastic.
480
00:27:33,120 --> 00:27:34,920
We are so proud of you, sweetie.
481
00:27:35,000 --> 00:27:37,040
Thank you.
Let's see how everything goes now.
482
00:27:37,120 --> 00:27:39,080
- It'll be great, I'm sure.
- Yeah.
483
00:27:39,160 --> 00:27:41,080
- I'll be right back.
- Of course.
484
00:27:45,040 --> 00:27:50,520
♪ All day long I think of you... ♪
485
00:27:50,600 --> 00:27:51,600
Hey.
486
00:27:51,640 --> 00:27:53,160
Hey.
487
00:27:53,240 --> 00:27:54,480
Listen, Andrés.
488
00:27:54,560 --> 00:27:57,600
Thank you so much for your patience
with this Deme thing. You're a star.
489
00:27:57,680 --> 00:27:58,680
Well, yes, I am.
490
00:27:59,440 --> 00:28:01,640
I guess I'm earning a spot in Heaven.
491
00:28:01,720 --> 00:28:02,560
Yeah.
492
00:28:02,640 --> 00:28:04,520
But, uh, well...
493
00:28:05,560 --> 00:28:07,080
Congratulations, hmm?
494
00:28:07,160 --> 00:28:08,520
Amazing party.
495
00:28:08,600 --> 00:28:09,840
My love.
496
00:28:11,960 --> 00:28:14,080
It looks like you won everyone over.
497
00:28:14,160 --> 00:28:15,160
Yeah.
498
00:28:15,680 --> 00:28:17,800
- Congratulations.
- Thank you very much.
499
00:28:17,880 --> 00:28:20,320
For a second there,
I was worried about it.
500
00:28:20,400 --> 00:28:21,920
- Our partner.
- Yeah.
501
00:28:22,560 --> 00:28:24,160
You handled it really well.
502
00:28:25,480 --> 00:28:26,920
I'm very lucky to have met you.
503
00:28:27,000 --> 00:28:28,400
No, no.
504
00:28:28,480 --> 00:28:31,840
The lucky one between us is me.
505
00:28:32,800 --> 00:28:37,720
♪ All day long I think of you ♪
506
00:28:38,320 --> 00:28:40,040
Where did this guy come from?
507
00:28:42,400 --> 00:28:44,640
You think the hot guy is gonna steal Emma?
508
00:28:45,680 --> 00:28:47,480
Well, I'll tell you one thing.
509
00:28:47,560 --> 00:28:49,720
It looks like there's a possibility.
510
00:28:49,800 --> 00:28:52,936
Seriously, Andrés. I find it very strange
that his friends or family aren't here.
511
00:28:54,520 --> 00:28:57,240
This straight version of you
is kinda paranoid.
512
00:28:57,320 --> 00:29:00,040
This is going to be awesome.
513
00:29:00,120 --> 00:29:03,960
I mean, Connect Moon is going
to be an international reference, right?
514
00:29:04,040 --> 00:29:05,880
Do you mind if I steal my partner
for a moment?
515
00:29:05,920 --> 00:29:07,120
- Yeah, sure.
- Bye.
516
00:29:07,200 --> 00:29:08,576
- Okay, bye.
- See you later.
517
00:29:08,600 --> 00:29:10,720
Alfredo, let's take it easy
on the champagne.
518
00:29:10,800 --> 00:29:12,960
Don't screw this up for us, all right?
519
00:29:13,040 --> 00:29:14,800
Don't worry, kid.
Everything's under control.
520
00:29:14,840 --> 00:29:16,480
- Ah.
- My lips are sealed.
521
00:29:16,560 --> 00:29:17,560
- You sure?
- Yes.
522
00:29:17,600 --> 00:29:21,080
And now I'm off to go
and butter up the journalists with ham.
523
00:29:21,160 --> 00:29:22,160
Fine.
524
00:29:23,160 --> 00:29:24,320
Hello.
525
00:29:24,960 --> 00:29:25,800
Hmm.
526
00:29:25,880 --> 00:29:28,960
Listen, I don't know how you've done it,
but congratulations, huh?
527
00:29:29,040 --> 00:29:32,360
You've managed to start your own business
in record time. Amazing.
528
00:29:32,440 --> 00:29:33,640
- Thank you.
- Hmm.
529
00:29:33,720 --> 00:29:35,920
- Don't you worry.
- Hey, Nando.
530
00:29:36,000 --> 00:29:39,000
Wow. More controlling than Big Brother.
531
00:29:40,360 --> 00:29:42,520
- Congratulations. I'm very happy for you.
- Thanks.
532
00:29:42,600 --> 00:29:43,880
I hope it goes really well.
533
00:29:43,960 --> 00:29:45,960
One thing I don't understand, though,
534
00:29:46,040 --> 00:29:47,920
is why you've decided
to partner with Alfredo.
535
00:29:48,000 --> 00:29:49,400
Right, Nando?
536
00:29:49,480 --> 00:29:51,400
"And sports and lots of sports..."
537
00:29:53,280 --> 00:29:56,200
I don't know if he'd be in charge
of the football pools or what...
538
00:29:56,280 --> 00:29:58,240
You wouldn't get it
even if I drew you a map.
539
00:29:58,320 --> 00:30:00,680
But, hey, don't worry,
you'll get it eventually.
540
00:30:02,000 --> 00:30:04,120
- But I'll give you a piece of advice.
- Hmm?
541
00:30:04,640 --> 00:30:06,680
You should set up an agency.
542
00:30:07,200 --> 00:30:09,360
Yes, because the demand will grow,
543
00:30:09,440 --> 00:30:12,000
and if you're specialized,
it can go really well.
544
00:30:12,600 --> 00:30:14,840
In fact, you can call it Seek Fortune.
545
00:30:15,320 --> 00:30:19,800
It inspires confidence. And you might also
attract an international audience.
546
00:30:20,440 --> 00:30:22,680
You're welcome, huh?
I'll send you an invoice by email.
547
00:30:22,760 --> 00:30:23,760
Mmm.
548
00:30:24,640 --> 00:30:28,240
Ladies. Gentlemen.
Let's take this moment now to celebrate.
549
00:30:29,360 --> 00:30:30,560
For Connect Moon.
550
00:30:31,200 --> 00:30:33,680
- Cheers!
- Cheers!
551
00:30:41,760 --> 00:30:43,680
♪ You got that, you got that ♪
552
00:30:43,760 --> 00:30:45,600
♪ You got that, you got that ♪
553
00:30:45,680 --> 00:30:47,600
♪ You got that, you got that ♪
554
00:30:47,680 --> 00:30:49,600
♪ You got that supersonic pose ♪
555
00:30:49,680 --> 00:30:52,160
♪ Make the drum go bang bang
Go bang bang ♪
556
00:30:52,240 --> 00:30:55,120
♪ Go bang bang, girl
Make the drum go bang bang ♪
557
00:30:55,200 --> 00:30:57,760
♪ Go bang bang
Go bang bang, girl ♪
558
00:30:59,760 --> 00:31:01,680
♪ You got that, you got that ♪
559
00:31:01,760 --> 00:31:03,680
♪ You got that, you got that ♪
560
00:31:03,760 --> 00:31:05,840
♪ You got that, you got that ♪
561
00:31:05,920 --> 00:31:07,680
♪ You got that supersonic pose ♪
562
00:31:07,760 --> 00:31:09,600
♪ You got that, you got that ♪
563
00:31:09,680 --> 00:31:11,600
♪ You got that, you got that ♪
564
00:31:11,680 --> 00:31:13,400
♪ You got that, you got that ♪
565
00:31:13,480 --> 00:31:15,920
♪ You got that supersonic pose ♪
566
00:31:19,760 --> 00:31:21,680
♪ You got that bad-girl pose ♪
567
00:31:21,760 --> 00:31:23,480
♪ You got that swagger, girl ♪
568
00:31:23,560 --> 00:31:26,000
- ♪ You got that supersonic ♪
- ♪ Freeze ♪
569
00:31:26,080 --> 00:31:27,720
♪ Back up, then do a twirl ♪
570
00:31:27,800 --> 00:31:29,680
♪ You got that freak unique ♪
571
00:31:29,760 --> 00:31:31,600
♪ You got that hella style ♪
572
00:31:31,680 --> 00:31:33,560
- ♪ You got that supersonic ♪
- ♪ Damn ♪
573
00:31:33,640 --> 00:31:35,520
♪ Drop down, girl, get buck wild ♪
574
00:31:35,600 --> 00:31:37,520
♪ You got that, you got that ♪
575
00:31:37,600 --> 00:31:39,600
♪ You got that, you got that ♪
576
00:31:39,680 --> 00:31:41,560
♪ You got that, you got that ♪
577
00:31:41,640 --> 00:31:43,720
♪ You got that supersonic pose ♪
578
00:31:43,800 --> 00:31:45,640
♪ You got that, you got that ♪
579
00:31:45,720 --> 00:31:47,640
♪ You got that, you got that ♪
580
00:31:47,720 --> 00:31:49,640
♪ You got that, you got that ♪
581
00:31:49,720 --> 00:31:51,520
♪ You got that supersonic pose ♪
582
00:31:51,600 --> 00:31:54,200
♪ Make the drum go bang bang
Go bang bang ♪
583
00:31:54,280 --> 00:31:57,200
♪ Go bang bang, girl
Make the drum go bang bang ♪
584
00:31:57,280 --> 00:31:59,560
♪ Go bang bang
Go bang bang, girl ♪
585
00:31:59,640 --> 00:32:01,560
♪ You got that bad-girl pose ♪
586
00:32:01,640 --> 00:32:03,280
♪ You got that swagger, girl ♪
587
00:32:03,360 --> 00:32:05,800
- ♪ You got that supersonic ♪
- ♪ Freeze ♪
588
00:32:05,880 --> 00:32:07,680
♪ Back up, then do a twirl ♪
589
00:32:07,760 --> 00:32:09,640
♪ You got that freak unique ♪
590
00:32:09,720 --> 00:32:11,640
♪ You got that hella style ♪
591
00:32:11,720 --> 00:32:13,960
- ♪ You got that supersonic ♪
- ♪ Damn ♪
592
00:32:14,040 --> 00:32:15,880
♪ Drop down, girl, get buck wild ♪
593
00:32:15,960 --> 00:32:17,600
♪ You got that, you got that ♪
594
00:32:17,680 --> 00:32:19,520
♪ You got that, you got that ♪
595
00:32:19,600 --> 00:32:21,560
♪ You got that, you got that ♪
596
00:32:21,640 --> 00:32:23,440
♪ You got that supersonic pose ♪
597
00:32:23,520 --> 00:32:25,440
♪ You got that, you got that ♪
598
00:32:25,520 --> 00:32:27,560
♪ You got that, you got that ♪
599
00:32:27,640 --> 00:32:29,520
♪ You got that, you got that ♪
600
00:32:29,600 --> 00:32:31,800
♪ You got that supersonic pose ♪
44426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.