All language subtitles for If.Only.S01E03.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,080 --> 00:00:08,920 A NETFLIX SERIES 2 00:00:38,720 --> 00:00:42,040 Are you sure you still want to marry this asshole standing next to you? 3 00:00:43,560 --> 00:00:45,040 There's still some time left. 4 00:00:48,160 --> 00:00:51,440 I love you. So much. The love of my life. 5 00:00:51,520 --> 00:00:52,520 - Ah! - Ah! 6 00:00:52,560 --> 00:00:54,896 What, what, what, what? What's wrong? Are... are they coming? 7 00:00:54,920 --> 00:00:55,760 Honey? 8 00:00:55,840 --> 00:00:57,800 Okay, okay, okay. Come sit down. 9 00:00:57,880 --> 00:01:00,520 Wait, wait, wait. I think it's passing. Wait. 10 00:01:01,880 --> 00:01:04,120 I'm fine, honestly. Don't worry. 11 00:01:05,320 --> 00:01:08,200 - You all right? - No more scares, trust me. No more scares. 12 00:01:09,480 --> 00:01:10,760 Fernando Mejía, 13 00:01:10,840 --> 00:01:14,280 do you take Emma Castellanos to be your lawful wedded wife? 14 00:01:22,480 --> 00:01:24,240 Beautiful. 15 00:01:27,600 --> 00:01:28,600 I do. 16 00:01:28,680 --> 00:01:30,760 I now pronounce you husband and wife. 17 00:01:34,640 --> 00:01:36,440 Hooray for the bride and groom! 18 00:01:39,520 --> 00:01:41,400 Always kiss me like that, okay? 19 00:01:42,280 --> 00:01:43,280 I love you. 20 00:01:46,760 --> 00:01:48,040 Mía and Mario, 21 00:01:49,240 --> 00:01:52,000 your beautiful mother and I just got married to each other. 22 00:01:52,080 --> 00:01:53,240 You hear? 23 00:01:53,320 --> 00:01:55,760 Hey, we hear you. 24 00:01:55,840 --> 00:01:57,480 I'll see you soon. 25 00:01:59,040 --> 00:02:00,040 Love you. 26 00:02:00,880 --> 00:02:01,880 Love you. 27 00:02:03,040 --> 00:02:04,080 I love you. 28 00:02:12,000 --> 00:02:14,880 Emma, the doctor's waiting for you. 29 00:02:28,960 --> 00:02:32,360 ♪ 'Cause all we gotta do ♪ 30 00:02:32,440 --> 00:02:35,440 ♪ Is be fearless ♪ 31 00:02:37,320 --> 00:02:43,360 ♪ All we gotta do is be fearless ♪ 32 00:02:45,440 --> 00:02:47,600 ♪ Fearless ♪ 33 00:02:49,320 --> 00:02:51,440 ♪ Fearless ♪ 34 00:02:53,840 --> 00:02:55,720 - Boo! - Oh fuck! You scared me. 35 00:02:57,560 --> 00:02:59,840 Relax, I don't bite... just yet. 36 00:02:59,920 --> 00:03:00,920 I know. 37 00:03:01,400 --> 00:03:04,160 I wasn't expecting to see you like this. 38 00:03:04,240 --> 00:03:05,960 - Like this? - Uh, uh, doing this well. 39 00:03:06,040 --> 00:03:07,240 Yeah, yeah, doing great. 40 00:03:07,320 --> 00:03:09,560 The tranquilizers are really doing wonders for me. 41 00:03:09,640 --> 00:03:11,720 I might use Pentothal instead of using make-up. 42 00:03:15,280 --> 00:03:16,600 Hey, um... 43 00:03:17,080 --> 00:03:18,920 So, why do you think they called me? 44 00:03:20,320 --> 00:03:23,800 Perhaps they just wanted to make sure I don't go crazy when I see you. 45 00:03:24,400 --> 00:03:25,960 So don't give me a reason. 46 00:03:31,600 --> 00:03:34,120 Well, for starters, I would like to apologize to Nando. 47 00:03:34,200 --> 00:03:35,840 I am sorry for what happened at school. 48 00:03:35,920 --> 00:03:38,680 No need. I'm just happy that you're feeling better. 49 00:03:38,760 --> 00:03:39,960 - Hmm. - Hmm. 50 00:03:40,480 --> 00:03:41,960 Tell me about your relationship. 51 00:03:42,040 --> 00:03:44,600 Oof. Let's see. 52 00:03:44,680 --> 00:03:47,840 Well, we've virtually done everything together. 53 00:03:47,920 --> 00:03:50,880 High school, most holidays, studying for exams... 54 00:03:50,960 --> 00:03:52,320 Losing your virginity... 55 00:03:55,360 --> 00:03:57,840 I guess I could've not mentioned that. 56 00:03:57,920 --> 00:04:00,720 I was gonna say first communion, but, yes, that too, yes. 57 00:04:01,880 --> 00:04:03,240 And who are Mía and Mario? 58 00:04:06,880 --> 00:04:08,000 Mmm. No one. 59 00:04:08,600 --> 00:04:11,920 Just those were just the names I've chosen in case we had children. 60 00:04:12,000 --> 00:04:14,400 I thought about it during the separation. 61 00:04:14,480 --> 00:04:15,560 What separation? 62 00:04:15,640 --> 00:04:18,480 I... I... I suggested that we take some time. 63 00:04:18,560 --> 00:04:19,400 Hmm. 64 00:04:19,480 --> 00:04:22,240 And that's exactly when Isa talked him into getting down on one knee. 65 00:04:23,360 --> 00:04:24,720 Isa is... Well, 66 00:04:25,480 --> 00:04:27,720 was... was my friend. 67 00:04:29,320 --> 00:04:30,640 You still together? 68 00:04:32,240 --> 00:04:33,080 Mmm... 69 00:04:33,160 --> 00:04:35,840 And this was the first time you cheated on her with her best friend? 70 00:04:40,440 --> 00:04:44,240 Mmm... Uh... Um... 71 00:04:46,480 --> 00:04:48,120 The weekend in 72 00:04:49,160 --> 00:04:50,800 the holiday cottage. 73 00:04:54,720 --> 00:04:58,200 So, when you flew away to the United States, it... 74 00:04:59,120 --> 00:05:02,520 it wasn't about forgetting me, it was to forget Isa. 75 00:05:02,600 --> 00:05:04,800 I... I was still thinking about you. 76 00:05:05,440 --> 00:05:07,000 Isa and I, we really felt terrible. 77 00:05:07,080 --> 00:05:09,120 Yes, of course. So terrible that you decided 78 00:05:09,200 --> 00:05:12,080 that it would probably be a good idea to propose to me, right? 79 00:05:12,160 --> 00:05:13,400 So you could feel better. 80 00:05:13,480 --> 00:05:15,720 Of course. Now I'm good. I understand it all. 81 00:05:22,160 --> 00:05:23,480 Forgive me, Emma. 82 00:05:23,560 --> 00:05:27,680 Uh, I... I was scared, and I kinda fucked up, okay? 83 00:05:27,760 --> 00:05:30,096 - No, you fucked up big time. - I'm sorry. I'm such an idiot. 84 00:05:30,120 --> 00:05:33,720 - No, idiot doesn't begin to describe you. - But, Emma, I love you so much. I'm sorry. 85 00:05:34,520 --> 00:05:35,560 I'm so... 86 00:05:51,000 --> 00:05:53,960 ♪ I am by his side ♪ 87 00:05:54,040 --> 00:05:57,160 ♪ I know that it's not right ♪ 88 00:05:57,240 --> 00:06:01,240 ♪ Feel the weight Of a thousand days gone by... ♪ 89 00:06:01,320 --> 00:06:02,360 I do. 90 00:06:03,480 --> 00:06:06,840 ♪ And if you ask me now ♪ 91 00:06:06,920 --> 00:06:09,640 ♪ How it all worked out ♪ 92 00:06:09,720 --> 00:06:12,000 ♪ I'd say I'm happy ♪ 93 00:06:12,080 --> 00:06:15,360 ♪ But you'd see through my lie... ♪ 94 00:06:15,440 --> 00:06:20,840 ♪ I know we had everything and more ♪ 95 00:06:20,920 --> 00:06:23,560 ♪ I didn't mean to let you down ♪ 96 00:06:23,640 --> 00:06:27,000 ♪ With everything that came between us ♪ 97 00:06:27,080 --> 00:06:30,160 ♪ And everything I'm living now ♪ 98 00:06:30,240 --> 00:06:33,160 ♪ Can never come close to what we had ♪ 99 00:06:33,240 --> 00:06:36,360 ♪ I wish that I could put it out ♪ 100 00:06:36,440 --> 00:06:39,680 ♪ But your love, it just won't leave me ♪ 101 00:06:39,760 --> 00:06:42,800 ♪ Don't tell me you've moved on ♪ 102 00:06:42,880 --> 00:06:45,640 ♪ You'll always be the one ♪ 103 00:06:49,240 --> 00:06:51,360 ♪ You'll always be the one ♪ 104 00:06:51,440 --> 00:06:55,120 Wasn't it the Hindus who once said that fire purifies the soul? 105 00:06:58,360 --> 00:06:59,200 Yes. 106 00:06:59,280 --> 00:07:01,720 Yes, yes, uh, you're right, yes. 107 00:07:02,840 --> 00:07:03,760 Sweetie... 108 00:07:10,840 --> 00:07:11,840 Hello? 109 00:07:12,280 --> 00:07:14,360 Hello. Emma Castellanos, please? 110 00:07:14,440 --> 00:07:15,440 This is her. 111 00:07:15,520 --> 00:07:19,800 Hi, I'm Rubén Mayer from room 407. From the clinic. 112 00:07:21,200 --> 00:07:22,560 I think we should meet. 113 00:07:23,400 --> 00:07:25,080 We have something in common. 114 00:07:25,160 --> 00:07:26,600 What are you saying to me? 115 00:07:27,200 --> 00:07:28,280 What happened to you. 116 00:07:30,520 --> 00:07:31,840 I traveled through time too. 117 00:07:37,120 --> 00:07:39,200 Pfft. Yeah, and I'm Lola Flores. 118 00:07:47,880 --> 00:07:50,000 Emma! 119 00:07:53,560 --> 00:07:55,800 - My boss is coming. - No, no, no, don't. 120 00:08:04,680 --> 00:08:05,680 Hmm. 121 00:08:09,600 --> 00:08:10,840 His name is Rubén. 122 00:08:10,920 --> 00:08:15,320 His girlfriend passed away in an accident, and he's really upset. 123 00:08:15,400 --> 00:08:16,800 But is he dangerous? 124 00:08:16,880 --> 00:08:19,200 No, no. They've told me he's a quiet person. 125 00:08:19,280 --> 00:08:21,480 He's obsessed with this crazy blood moon. 126 00:08:21,560 --> 00:08:22,560 Just like Emma. 127 00:08:23,120 --> 00:08:25,240 For now, it's best not to tell her anything. 128 00:08:25,320 --> 00:08:26,960 Yes, of course. I know. 129 00:08:28,720 --> 00:08:30,600 Don't drink too much, hon. 130 00:08:31,880 --> 00:08:33,880 They've been stuck to me like glue all day. 131 00:08:33,960 --> 00:08:35,520 Lucky you! 132 00:08:35,600 --> 00:08:39,080 Listen, why don't you call the clinic and ask them who's in room 407? 133 00:08:39,160 --> 00:08:41,880 I did already, and they said the room's empty. 134 00:08:41,960 --> 00:08:43,240 - That's weird. - Mmm. 135 00:08:43,320 --> 00:08:44,320 Hmm. 136 00:08:45,160 --> 00:08:47,360 Holy shit. Can those two go somewhere else? 137 00:08:52,240 --> 00:08:53,896 - How are you? - Fine, you? 138 00:08:53,920 --> 00:08:55,600 - Great, and you? - Great. 139 00:08:55,680 --> 00:08:56,880 Cute outfit. 140 00:08:56,960 --> 00:09:00,560 I'm so happy you're feeling better, Emma. Nando told me you're fully recovered now. 141 00:09:00,640 --> 00:09:02,320 Hmm. Well, yes, I am. 142 00:09:02,400 --> 00:09:04,600 And he's also told me about a lot of things. 143 00:09:04,680 --> 00:09:06,040 About everything, actually. 144 00:09:07,760 --> 00:09:08,880 I don't know. 145 00:09:08,960 --> 00:09:10,440 Uh... 146 00:09:10,520 --> 00:09:11,520 Um... 147 00:09:13,040 --> 00:09:14,680 I'm so sorry, Emma, I... 148 00:09:15,600 --> 00:09:16,920 But why are you sorry? 149 00:09:17,680 --> 00:09:20,120 Huh? What'd ya do? You break us up? Ah... 150 00:09:20,200 --> 00:09:21,560 All right, let's take a step back. 151 00:09:21,640 --> 00:09:23,440 Emma, please. Let's not start with that, huh? 152 00:09:23,520 --> 00:09:25,720 - Guys, this is a celebration, right? - Sure, sure. 153 00:09:25,800 --> 00:09:27,000 Right. 154 00:09:28,640 --> 00:09:29,880 Are you together? 155 00:09:30,400 --> 00:09:32,040 - Uh... - Yes, why? 156 00:09:34,560 --> 00:09:35,640 Emma... 157 00:09:50,680 --> 00:09:53,520 Well, um, mmm, I'd better be going. I've had a very long day. 158 00:09:53,600 --> 00:09:56,200 - No, there's no reason to go. - No, It's all good. 159 00:09:56,760 --> 00:09:58,560 We'll talk later, honey. Mwah! 160 00:10:05,160 --> 00:10:06,680 - Hmm. - Later. 161 00:10:06,760 --> 00:10:07,760 All right. 162 00:10:16,240 --> 00:10:19,080 I know it hurts now, sweetie, but you'll see. 163 00:10:19,160 --> 00:10:21,080 You'll forget Nando soon enough. 164 00:10:29,200 --> 00:10:32,920 Listen to me. You did the right thing rejecting him. 165 00:10:34,080 --> 00:10:35,920 You never told me if you liked him. 166 00:10:36,000 --> 00:10:37,440 I don't dislike the guy, 167 00:10:38,520 --> 00:10:40,720 but he clearly doesn't deserve to be with you. 168 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 I know. Better to realize now and not ten years down the road, right? 169 00:10:46,080 --> 00:10:47,960 Of course, darling. Yes. 170 00:10:49,720 --> 00:10:51,560 My God, I'm an idiot. 171 00:10:51,640 --> 00:10:54,400 Don't you dare say that, huh? Don't even joke. 172 00:10:55,200 --> 00:10:58,200 Emma, you have your whole life ahead of you. 173 00:10:59,880 --> 00:11:00,960 Hmm? 174 00:11:01,040 --> 00:11:05,240 What Emma needs now is peace and quiet so she can focus. 175 00:11:05,320 --> 00:11:07,320 You're getting so close to your graduation. 176 00:11:07,400 --> 00:11:09,120 - Ah, yes. - Yes. 177 00:11:11,320 --> 00:11:13,920 Hey! We're free at last! 178 00:11:14,000 --> 00:11:15,560 I'm ready, baby! 179 00:11:16,640 --> 00:11:18,120 Uh-huh! We're free at last! 180 00:11:18,200 --> 00:11:19,800 ADVERTISING & PR GRADUATION CLASS OF 2009 181 00:11:19,880 --> 00:11:21,800 We're going to have a drink tonight? 182 00:11:21,880 --> 00:11:23,360 - Yes. - You're paying! 183 00:11:25,280 --> 00:11:27,016 - Leave me alone. Unbelievable. - Ignore them. 184 00:11:27,040 --> 00:11:30,000 Isa, I have room in my car. 185 00:11:30,080 --> 00:11:31,880 - What? - Um, you tell her. 186 00:11:31,960 --> 00:11:33,320 - I spoke to Castro. - Ah! 187 00:11:33,400 --> 00:11:36,320 He'll let you finish the classes you haven't completed over the summer. 188 00:11:37,320 --> 00:11:39,520 I'd love to, but with the babies, it'll be way too hard. 189 00:11:39,600 --> 00:11:40,960 No, Emma, please. You have to try. 190 00:11:41,000 --> 00:11:43,840 Listen, I'll help you with whatever. The exams and everything. 191 00:11:43,920 --> 00:11:45,920 Of course, silly. Huh? Huh? 192 00:11:50,080 --> 00:11:51,200 Hey, a photo. 193 00:11:53,840 --> 00:11:55,840 - Where should we put them? - Here. 194 00:11:55,920 --> 00:11:58,560 All right, good-looking people to the rear, okay? 195 00:11:58,640 --> 00:12:02,160 Even better, cover your faces. I don't want you to upstage me. 196 00:12:02,240 --> 00:12:04,120 Will you hand me the diploma? Thanks. 197 00:12:04,200 --> 00:12:06,080 Listen. Hey, Britney? Britney, please. 198 00:12:06,160 --> 00:12:07,536 Squeeze in, please. 199 00:12:07,560 --> 00:12:10,840 Uh, we just graduated. Hurry up, this is ready. 200 00:12:10,920 --> 00:12:12,416 - Are you ready? - They're ready. 201 00:12:12,440 --> 00:12:13,840 All right, here I come. 202 00:12:15,960 --> 00:12:18,520 Britney! 203 00:13:58,920 --> 00:14:00,520 ADVERTISING & PR GRADUATION CLASS OF 2009 204 00:14:00,600 --> 00:14:02,440 - Nice job, man. - We made it! 205 00:14:13,520 --> 00:14:16,800 Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby. 206 00:14:16,880 --> 00:14:19,880 - Oh, oh, yes, yes, yes, yes! - Oh, oh, oh, oh! 207 00:14:19,960 --> 00:14:21,800 Ah! 208 00:14:27,920 --> 00:14:31,360 - Hey, we're free at last. - Yes. 209 00:14:31,440 --> 00:14:36,920 Free at last. Free at last. Free at last. Free at last. 210 00:14:37,000 --> 00:14:38,520 Hey, we're gonna have a drink tonight. 211 00:14:38,560 --> 00:14:40,776 - Yeah, yeah, yeah. - Hell yeah. Of course we are. 212 00:14:40,800 --> 00:14:41,720 You're paying. 213 00:14:41,800 --> 00:14:44,136 - Yeah, right. I paid last time. - You never pay for anything. 214 00:14:44,160 --> 00:14:47,400 - No. And you owe me money. - Leave me alone. Unbelievable. 215 00:14:47,480 --> 00:14:49,680 - Hey, ooh. - So, you gonna tell her? 216 00:14:49,760 --> 00:14:50,960 Ooh! 217 00:14:51,040 --> 00:14:52,480 - I've talked to Castro... - Careful. 218 00:14:52,520 --> 00:14:56,680 ...he's delighted with your grades and he says you should do a Ph.D. Boom! 219 00:14:56,760 --> 00:14:59,040 Yeah, but I'd rather start my own business. 220 00:14:59,120 --> 00:15:00,960 What the hell are you saying, Emma? 221 00:15:01,440 --> 00:15:02,760 By the way, have you seen Nando? 222 00:15:02,840 --> 00:15:04,240 - Nando? No. - No. 223 00:15:04,320 --> 00:15:05,680 Ah, photo. Photo. 224 00:15:05,760 --> 00:15:07,040 - No. - Photo, you guys. 225 00:15:07,080 --> 00:15:09,840 - Photo. Come here. - Photo, photo, photo, photo. 226 00:15:09,920 --> 00:15:10,920 Let me see. 227 00:15:11,880 --> 00:15:14,320 - Ah! - Good-looking people to the rear, okay? 228 00:15:14,400 --> 00:15:17,600 Even better, cover your faces. I don't want you to upstage me. 229 00:15:17,680 --> 00:15:19,040 - Come here. - I'm coming. 230 00:15:19,080 --> 00:15:19,920 Hurry, hurry, hurry. 231 00:15:20,000 --> 00:15:21,400 - Come on, come on. - Come here. 232 00:15:21,480 --> 00:15:22,720 Here we go. 233 00:15:22,800 --> 00:15:23,800 Oh shit! 234 00:15:25,320 --> 00:15:26,320 What? 235 00:15:27,480 --> 00:15:30,760 - Oh my God, oh my God. - Oh my gosh. 236 00:15:30,840 --> 00:15:33,000 - Come on, let's go. - Oh shit. 237 00:15:33,080 --> 00:15:34,080 But... 238 00:15:34,600 --> 00:15:36,360 Ooh dear. 239 00:15:36,440 --> 00:15:37,440 It must be a joke. 240 00:15:37,480 --> 00:15:39,600 - Is this for real? - No, no, it's a joke. 241 00:15:39,680 --> 00:15:41,200 This could be the best thing for you. 242 00:15:41,280 --> 00:15:43,600 My parents have been together for 40 years, 243 00:15:43,680 --> 00:15:45,800 - and let me tell you one thing... - Oh! 244 00:15:45,880 --> 00:15:47,360 ...if they can make it, 245 00:15:48,120 --> 00:15:49,240 I'm confident we can too. 246 00:15:49,320 --> 00:15:51,120 Um, how original. 247 00:15:51,200 --> 00:15:53,360 You could've at least switched it up a little. 248 00:15:53,440 --> 00:15:56,840 I want to live my life with you. I'll be the happiest man on Earth. 249 00:15:56,920 --> 00:15:58,360 Of course, my love. 250 00:15:58,440 --> 00:16:00,360 - Yes. Of course it's a yes. - Yes, yes, yes? 251 00:16:00,440 --> 00:16:02,280 Yes! 252 00:16:02,360 --> 00:16:03,640 Of course it's a yes. 253 00:16:03,720 --> 00:16:06,000 Whoo-hoo. Well done. Well said. 254 00:16:06,080 --> 00:16:07,720 To the bride and to the groom, huh? 255 00:16:07,800 --> 00:16:09,640 - Emma, just go over there. - Oh. Yeah. 256 00:16:09,680 --> 00:16:11,440 - Come on. - Let's go. 257 00:16:11,960 --> 00:16:13,280 What a shame. 258 00:16:14,600 --> 00:16:16,200 You missed an opportunity. 259 00:16:18,600 --> 00:16:20,520 Actually, I think I really dodged a bullet. 260 00:16:20,600 --> 00:16:23,920 He'll prefer Isa. She's much easier to manage. 261 00:16:24,440 --> 00:16:27,960 I'm amazed you're this calm with your best friend marrying your ex. 262 00:16:29,920 --> 00:16:31,640 I don't see why it should bother me, really. 263 00:16:31,720 --> 00:16:33,440 - Hmm? - No. 264 00:16:33,520 --> 00:16:34,520 Ah! 265 00:16:35,880 --> 00:16:37,200 You don't know yet. 266 00:16:39,400 --> 00:16:42,120 Deme, my love, haven't you told them? 267 00:16:42,200 --> 00:16:43,600 - Huh? - You haven't told them? 268 00:16:43,680 --> 00:16:44,760 - About what? - Baby. 269 00:16:44,840 --> 00:16:47,160 Listen, Deme and I are engaged too. 270 00:16:47,240 --> 00:16:48,760 Huh? 271 00:16:49,360 --> 00:16:51,080 Huh? What? 272 00:16:51,160 --> 00:16:52,160 Deme... 273 00:16:53,000 --> 00:16:54,160 Mwah! 274 00:16:54,240 --> 00:16:57,560 Emma. Uh, you, uh... You two are getting married? 275 00:17:00,360 --> 00:17:03,080 - Yeah, it's true. Yeah. - Of course. 276 00:17:03,160 --> 00:17:05,640 Last night I popped the question and... 277 00:17:08,440 --> 00:17:11,160 Hey, move it, pal. Go see if they have everything they need. 278 00:17:13,960 --> 00:17:14,960 Andrés. 279 00:17:17,280 --> 00:17:19,560 Listen, I'm sorry. I... I... I don't know what happened. 280 00:17:19,640 --> 00:17:21,920 I lost my mind and said it without thinking. 281 00:17:22,000 --> 00:17:23,520 I'm really, really sorry. 282 00:17:23,600 --> 00:17:26,280 Doll, babe, I'm so sorry. I played along with her, now I feel awful. 283 00:17:26,360 --> 00:17:27,360 Yeah. 284 00:17:28,480 --> 00:17:30,800 And how long do you two plan to keep up this charade? 285 00:17:30,880 --> 00:17:33,320 - Patience. We'll to talk to his parents... - Yeah, that's it. 286 00:17:33,400 --> 00:17:35,080 ...and we just need a little more time. 287 00:17:35,680 --> 00:17:38,040 Here they are, the couple of the evening. 288 00:17:38,600 --> 00:17:40,520 So, aren't you going to have a dance? 289 00:17:40,600 --> 00:17:42,000 Um, I mean... 290 00:17:42,080 --> 00:17:43,840 - Yeah, soon. - Soon, when we've calmed down. 291 00:17:44,640 --> 00:17:46,560 - You are such a good friend. - Yeah. 292 00:17:46,640 --> 00:17:48,400 You knew, but you didn't say anything. 293 00:17:48,480 --> 00:17:50,760 Yes. Yes, I am a very good friend. 294 00:17:57,000 --> 00:17:59,200 What do you think of the wine, huh? 295 00:17:59,800 --> 00:18:01,480 A wonderful winery. I chose it myself. 296 00:18:01,560 --> 00:18:04,760 - A toast to the beautiful bride to be. - Oh, what a charmer. 297 00:18:04,840 --> 00:18:06,120 Cheers. 298 00:18:06,200 --> 00:18:07,480 Thank you! 299 00:18:07,560 --> 00:18:09,280 - Salute! - Cheers. 300 00:18:14,000 --> 00:18:15,600 Whoo! 301 00:18:15,680 --> 00:18:17,920 - Hey, what's up? - Hey! 302 00:18:18,000 --> 00:18:19,320 Where were you? Huh? 303 00:18:19,400 --> 00:18:20,920 It's my wife-to-be's fault. 304 00:18:21,000 --> 00:18:24,320 She has more dresses than Lady Gaga, and it took her a little while to choose. 305 00:18:24,400 --> 00:18:26,960 - But was it worth the wait? - Oh yeah. Excuse me? 306 00:18:27,040 --> 00:18:29,000 - You look beautiful, honey. - You know how it is. 307 00:18:29,080 --> 00:18:31,720 More beautiful than ever. 308 00:18:31,800 --> 00:18:33,440 I couldn't be happier, you guys. 309 00:18:33,520 --> 00:18:36,360 I mean, I still can't believe Nando proposed. 310 00:18:38,200 --> 00:18:41,240 Yes, super happy. Yes, yes, I'm very excited. 311 00:18:41,320 --> 00:18:43,920 I had no idea. I didn't see it coming. It was a total surprise. 312 00:18:44,000 --> 00:18:45,400 I love your dress. 313 00:18:45,480 --> 00:18:48,640 - Do you like it? It's new, yeah. Mmm! - My cousin has the same one. 314 00:18:51,000 --> 00:18:52,640 Yeah, I was... 315 00:18:52,720 --> 00:18:53,920 Sorry, sorry. 316 00:18:54,000 --> 00:18:56,800 No, Miguel! What a mess! What did I tell you, Miguel? 317 00:18:56,880 --> 00:18:59,000 Watch where you're going. 318 00:18:59,080 --> 00:19:01,336 All right, go on. It's fine, huh? It's all fine. 319 00:19:01,360 --> 00:19:02,720 Keep the party going. 320 00:19:02,800 --> 00:19:05,160 Listen, all drinks are on me tonight. 321 00:19:08,400 --> 00:19:10,200 Listen, are you sure? It'll cost a fortune. 322 00:19:10,280 --> 00:19:12,200 It's no big deal. It's a very important day. 323 00:19:12,280 --> 00:19:13,440 Congrats on your engagement. 324 00:19:13,520 --> 00:19:16,240 - Thanks so much, Alfredo. - You're welcome. You deserve it, darling. 325 00:19:17,840 --> 00:19:18,680 What? 326 00:19:18,760 --> 00:19:21,360 - What's going on with him? He rob a bank? - He's just being nice. 327 00:19:21,960 --> 00:19:24,880 - Yes, yes. - Do you need anything, sweetie? 328 00:19:25,680 --> 00:19:26,960 Um... 329 00:19:27,040 --> 00:19:29,200 No. I don't think that the wine is agreeing with me. 330 00:19:29,280 --> 00:19:30,880 I'm gonna go to the bathroom, okay? 331 00:19:30,960 --> 00:19:33,760 - We're here if you need us, okay? - Okay, okay. 332 00:19:33,840 --> 00:19:35,760 Isa, do you want something to drink? 333 00:19:35,840 --> 00:19:37,400 Yes, please. I'll have one. 334 00:19:37,480 --> 00:19:38,480 Love you. 335 00:20:06,760 --> 00:20:09,760 Emma, control yourself. This is getting out of hand. 336 00:20:16,160 --> 00:20:18,120 What's up? Alfredo? 337 00:20:18,200 --> 00:20:20,080 - Huh? - What are you doing? What are you doing? 338 00:20:20,160 --> 00:20:22,200 - Oh yes. I... I didn't realize. - But... 339 00:20:22,280 --> 00:20:25,320 Well, look, kid, since you're here, I have to tell you about something big. 340 00:20:25,400 --> 00:20:27,640 Oh, this is really great. More stories. 341 00:20:27,720 --> 00:20:30,160 Please get out of here. Now, or I'll pepper spray you. 342 00:20:30,240 --> 00:20:31,480 No, keep cool. 343 00:20:31,560 --> 00:20:32,960 Emma, look at me. Look at me. 344 00:20:35,880 --> 00:20:38,080 Your... your secret. 345 00:20:40,440 --> 00:20:41,440 What? 346 00:20:41,880 --> 00:20:43,720 The same thing 347 00:20:44,520 --> 00:20:46,640 has happened to us both. 348 00:20:47,840 --> 00:20:49,440 Eh... 349 00:20:49,520 --> 00:20:50,920 What? 350 00:20:51,000 --> 00:20:54,040 Fucking hell. Uh, how can I explain this to you? 351 00:20:54,120 --> 00:20:56,920 How... how do you think I make so much money gambling, huh? 352 00:20:58,200 --> 00:21:00,320 Because I know the results. How else? 353 00:21:00,400 --> 00:21:01,720 Or maybe it's just luck. 354 00:21:01,800 --> 00:21:04,840 No, it's not luck or... I swear, it's... I swear, it's... Okay. 355 00:21:05,680 --> 00:21:08,040 Listen to me. 356 00:21:08,120 --> 00:21:11,120 I know Barça is going to win the Spanish championship next year. 357 00:21:11,200 --> 00:21:12,040 So? 358 00:21:12,120 --> 00:21:13,856 Okay, you're right. Uh... 359 00:21:13,880 --> 00:21:15,400 I need to come in. 360 00:21:15,480 --> 00:21:18,040 Oh my God. How can I explain this? 361 00:21:19,760 --> 00:21:22,120 - Hmm. - Emma. Emma, I know. 362 00:21:22,200 --> 00:21:23,560 Listen to me, listen to me. 363 00:21:24,640 --> 00:21:28,080 Spain will win the World Cup in South Africa 364 00:21:28,160 --> 00:21:30,520 with a goal from Iniesta in overtime. 365 00:21:37,280 --> 00:21:38,120 Listen to me. 366 00:21:45,600 --> 00:21:47,416 - Fuck you. You left me alone. - Hey, calm down. 367 00:21:47,440 --> 00:21:49,960 - Let's go, take care of the cars, please. - Calm down, man. 368 00:21:51,560 --> 00:21:52,800 Everything okay, kid? 369 00:21:54,120 --> 00:21:55,240 I'll park it for you. 370 00:22:11,120 --> 00:22:13,600 Oh! I'm sorry, Alfredo. Sorry, sorry. 371 00:22:16,400 --> 00:22:18,320 What's going on here? 372 00:22:18,400 --> 00:22:19,880 What are you doing? Go park the cars. 373 00:22:19,960 --> 00:22:22,120 - My eye. It's all better. - What eye? 374 00:22:22,200 --> 00:22:24,200 - No eye patch. - What eye patch? 375 00:22:25,000 --> 00:22:27,800 My God. What in God's name? 376 00:22:29,640 --> 00:22:31,400 What's today's date? Tell me. 377 00:22:31,480 --> 00:22:33,416 - Go and park the car! - What's the date? The year? 378 00:22:33,440 --> 00:22:34,560 It's 2008. 379 00:22:34,640 --> 00:22:35,880 - No way? - Yes, 2008. 380 00:22:35,960 --> 00:22:36,960 No way! 381 00:22:39,160 --> 00:22:41,080 I've fucking traveled through time! 382 00:22:47,880 --> 00:22:49,960 Traveled back ten years 383 00:22:50,040 --> 00:22:53,280 all because we happened to be at the same place at the time of the eclipse? 384 00:22:53,880 --> 00:22:55,040 That's right. 385 00:22:57,240 --> 00:22:58,400 I don't believe it. 386 00:22:58,480 --> 00:23:00,600 Seems impossible, seems impossible. 387 00:23:02,920 --> 00:23:05,640 Man! And here I thought I was the only one. 388 00:23:19,480 --> 00:23:20,640 All right, Deme. 389 00:23:21,440 --> 00:23:23,200 It's one thing to put up with this, 390 00:23:23,720 --> 00:23:26,240 but it's another thing gloating around in front of your parents. 391 00:23:26,280 --> 00:23:28,680 I won't, I won't. No more gloating. I promise. 392 00:23:28,760 --> 00:23:30,160 - Hmm? - Trust me. 393 00:23:31,600 --> 00:23:32,800 Deme. 394 00:23:32,880 --> 00:23:34,160 Hey, Deme. 395 00:23:34,240 --> 00:23:36,480 Deme. 396 00:23:36,560 --> 00:23:37,680 Listen to me. 397 00:23:39,640 --> 00:23:43,080 I want you to know there's no hard feelings. 398 00:23:43,880 --> 00:23:47,720 And I want you to be very happy with Emma, okay? 399 00:23:47,800 --> 00:23:49,760 - Thank you very much. - Honest, honest. 400 00:23:49,840 --> 00:23:52,760 - Here's a toast to our wives! - Hey, guys. Guys. Um... 401 00:23:52,840 --> 00:23:55,560 Alfredo and Emma are making out in the bathroom. 402 00:23:55,640 --> 00:23:56,960 What the hell? 403 00:23:57,840 --> 00:23:59,560 You're kidding, right? That's impossible. 404 00:23:59,640 --> 00:24:00,480 Emma... 405 00:24:00,560 --> 00:24:01,440 It's not. 406 00:24:01,520 --> 00:24:04,240 It's not impossible because he's stealing your woman. 407 00:24:06,640 --> 00:24:07,640 Shh! 408 00:24:09,000 --> 00:24:09,920 Fuckin'... 409 00:24:10,000 --> 00:24:12,160 ♪ Girl, I wanna do it! Don't you wanna do it? ♪ 410 00:24:12,240 --> 00:24:14,800 So the sky was red. 411 00:24:15,520 --> 00:24:17,640 As red as a red tomato. 412 00:24:18,120 --> 00:24:20,600 Very red, period. And then you arrived in your car and... 413 00:24:20,680 --> 00:24:22,600 Okay, but all this was because of the blood moon? 414 00:24:22,680 --> 00:24:23,800 That's what I'm telling you. 415 00:24:23,840 --> 00:24:26,656 There were others in the street. This must've happened to somebody else. 416 00:24:26,680 --> 00:24:28,120 - Yes. - Yes. 417 00:24:31,200 --> 00:24:32,880 I was also there that evening. 418 00:24:33,880 --> 00:24:35,680 Laura Alvarado has had an accident. 419 00:24:35,760 --> 00:24:36,760 What's going on? 420 00:24:36,840 --> 00:24:37,720 Hello? 421 00:24:37,800 --> 00:24:39,280 Go park the cars. 422 00:24:39,360 --> 00:24:40,440 Hello? 423 00:24:40,520 --> 00:24:42,480 - It's all better. - What eye? 424 00:24:42,560 --> 00:24:43,760 What's today's date? 425 00:24:43,800 --> 00:24:46,216 - Go park the car. - What's the date? The year? 426 00:24:46,240 --> 00:24:47,760 - It's 2008. - No way! 427 00:24:47,800 --> 00:24:49,040 Yes! 428 00:24:49,080 --> 00:24:51,760 What's the problem? 429 00:24:56,440 --> 00:24:57,560 Are you all right? 430 00:24:58,440 --> 00:24:59,440 Hey. 431 00:25:00,000 --> 00:25:01,480 Hey, you all right? 432 00:25:03,440 --> 00:25:04,440 What happened? 433 00:25:05,240 --> 00:25:06,560 Are you high or what? 434 00:25:08,320 --> 00:25:09,960 Do you feel sick? 435 00:25:13,560 --> 00:25:16,600 Rubén Maier. I was in Room 407. 436 00:25:16,680 --> 00:25:18,800 Uh, I called you on the phone. 437 00:25:22,600 --> 00:25:24,720 About that... Uh, I'm sorry. 438 00:25:24,800 --> 00:25:27,000 After I got out, I wasn't feeling all that great. 439 00:25:28,080 --> 00:25:29,160 I understand. 440 00:25:29,240 --> 00:25:30,240 Uh... 441 00:25:30,960 --> 00:25:33,040 Uh, is there something wrong, sweetie? 442 00:25:33,120 --> 00:25:34,600 No, no. We were just talking. 443 00:25:34,680 --> 00:25:36,960 Um, this is a friend of mine, Rubén Maier. 444 00:25:37,040 --> 00:25:38,320 Ah, Cayetano. 445 00:25:38,800 --> 00:25:40,280 Nice to meet you, sir. 446 00:25:40,360 --> 00:25:43,280 I'm... your daughter's business partner. 447 00:25:43,880 --> 00:25:45,520 - Uh, business partner? - Yes. 448 00:25:46,120 --> 00:25:47,640 Well, if she accepts, of course. 449 00:25:47,720 --> 00:25:49,640 Yes, we asked her to work with us. 450 00:25:50,960 --> 00:25:53,480 Yeah, well, uh, we have a project we're doing together. 451 00:25:53,560 --> 00:25:55,280 Oh yeah. 452 00:25:55,360 --> 00:25:58,200 Ah, that's what was going on in the bathroom, huh? 453 00:25:58,280 --> 00:26:00,520 - No. Well, yes. I mean... - You care? 454 00:26:00,600 --> 00:26:01,960 Oh no, no. 455 00:26:02,040 --> 00:26:05,160 Me? I don't care, but your fiancé, huh? 456 00:26:05,760 --> 00:26:07,160 Uh, you're engaged? 457 00:26:08,680 --> 00:26:10,800 Yeah. Well, it's a long story. I'll explain later. 458 00:26:10,880 --> 00:26:13,000 Well, it's not that long of a story. 459 00:26:13,080 --> 00:26:16,880 Let me see, let me see. And... and what's the job about? 460 00:26:19,680 --> 00:26:20,800 Innovation. 461 00:26:22,280 --> 00:26:23,720 Have you heard of social media? 462 00:26:33,200 --> 00:26:38,000 That is why at Connect Moon we plan to become the leading company 463 00:26:38,080 --> 00:26:41,560 in a sector where innovative ideas are what matter. 464 00:26:41,640 --> 00:26:45,280 Yes. We will provide strategic consulting services 465 00:26:45,360 --> 00:26:49,640 to companies in the technology sector or other areas such as media, 466 00:26:49,720 --> 00:26:55,080 music companies, film studios, automotive, fashion companies... 467 00:26:55,160 --> 00:26:56,480 Sports. 468 00:26:56,560 --> 00:26:57,560 Um... 469 00:26:57,600 --> 00:27:00,440 We have good plans, for, uh... 470 00:27:00,520 --> 00:27:03,440 Um, sports plans. Lots of sports. 471 00:27:03,520 --> 00:27:05,240 - Yes. - Ba... basically... 472 00:27:05,280 --> 00:27:08,920 Yes. Well, what my partner's trying to say is that we'll operate in all sectors. 473 00:27:09,000 --> 00:27:10,960 But, well, we won't bore you any longer with this, 474 00:27:11,000 --> 00:27:13,400 and we're going to move on to what's really important, right? 475 00:27:13,440 --> 00:27:15,280 That's it, that's it. Let the party begin. 476 00:27:15,360 --> 00:27:17,240 Ask for anything you want. It's on us. 477 00:27:17,320 --> 00:27:19,080 That's right. Thank you. 478 00:27:24,320 --> 00:27:27,400 Oh, honey, I'm totally speechless. 479 00:27:28,600 --> 00:27:32,560 I don't really get what you're gonna do... but it sounds fantastic. 480 00:27:33,120 --> 00:27:34,920 We are so proud of you, sweetie. 481 00:27:35,000 --> 00:27:37,040 Thank you. Let's see how everything goes now. 482 00:27:37,120 --> 00:27:39,080 - It'll be great, I'm sure. - Yeah. 483 00:27:39,160 --> 00:27:41,080 - I'll be right back. - Of course. 484 00:27:45,040 --> 00:27:50,520 ♪ All day long I think of you... ♪ 485 00:27:50,600 --> 00:27:51,600 Hey. 486 00:27:51,640 --> 00:27:53,160 Hey. 487 00:27:53,240 --> 00:27:54,480 Listen, Andrés. 488 00:27:54,560 --> 00:27:57,600 Thank you so much for your patience with this Deme thing. You're a star. 489 00:27:57,680 --> 00:27:58,680 Well, yes, I am. 490 00:27:59,440 --> 00:28:01,640 I guess I'm earning a spot in Heaven. 491 00:28:01,720 --> 00:28:02,560 Yeah. 492 00:28:02,640 --> 00:28:04,520 But, uh, well... 493 00:28:05,560 --> 00:28:07,080 Congratulations, hmm? 494 00:28:07,160 --> 00:28:08,520 Amazing party. 495 00:28:08,600 --> 00:28:09,840 My love. 496 00:28:11,960 --> 00:28:14,080 It looks like you won everyone over. 497 00:28:14,160 --> 00:28:15,160 Yeah. 498 00:28:15,680 --> 00:28:17,800 - Congratulations. - Thank you very much. 499 00:28:17,880 --> 00:28:20,320 For a second there, I was worried about it. 500 00:28:20,400 --> 00:28:21,920 - Our partner. - Yeah. 501 00:28:22,560 --> 00:28:24,160 You handled it really well. 502 00:28:25,480 --> 00:28:26,920 I'm very lucky to have met you. 503 00:28:27,000 --> 00:28:28,400 No, no. 504 00:28:28,480 --> 00:28:31,840 The lucky one between us is me. 505 00:28:32,800 --> 00:28:37,720 ♪ All day long I think of you ♪ 506 00:28:38,320 --> 00:28:40,040 Where did this guy come from? 507 00:28:42,400 --> 00:28:44,640 You think the hot guy is gonna steal Emma? 508 00:28:45,680 --> 00:28:47,480 Well, I'll tell you one thing. 509 00:28:47,560 --> 00:28:49,720 It looks like there's a possibility. 510 00:28:49,800 --> 00:28:52,936 Seriously, Andrés. I find it very strange that his friends or family aren't here. 511 00:28:54,520 --> 00:28:57,240 This straight version of you is kinda paranoid. 512 00:28:57,320 --> 00:29:00,040 This is going to be awesome. 513 00:29:00,120 --> 00:29:03,960 I mean, Connect Moon is going to be an international reference, right? 514 00:29:04,040 --> 00:29:05,880 Do you mind if I steal my partner for a moment? 515 00:29:05,920 --> 00:29:07,120 - Yeah, sure. - Bye. 516 00:29:07,200 --> 00:29:08,576 - Okay, bye. - See you later. 517 00:29:08,600 --> 00:29:10,720 Alfredo, let's take it easy on the champagne. 518 00:29:10,800 --> 00:29:12,960 Don't screw this up for us, all right? 519 00:29:13,040 --> 00:29:14,800 Don't worry, kid. Everything's under control. 520 00:29:14,840 --> 00:29:16,480 - Ah. - My lips are sealed. 521 00:29:16,560 --> 00:29:17,560 - You sure? - Yes. 522 00:29:17,600 --> 00:29:21,080 And now I'm off to go and butter up the journalists with ham. 523 00:29:21,160 --> 00:29:22,160 Fine. 524 00:29:23,160 --> 00:29:24,320 Hello. 525 00:29:24,960 --> 00:29:25,800 Hmm. 526 00:29:25,880 --> 00:29:28,960 Listen, I don't know how you've done it, but congratulations, huh? 527 00:29:29,040 --> 00:29:32,360 You've managed to start your own business in record time. Amazing. 528 00:29:32,440 --> 00:29:33,640 - Thank you. - Hmm. 529 00:29:33,720 --> 00:29:35,920 - Don't you worry. - Hey, Nando. 530 00:29:36,000 --> 00:29:39,000 Wow. More controlling than Big Brother. 531 00:29:40,360 --> 00:29:42,520 - Congratulations. I'm very happy for you. - Thanks. 532 00:29:42,600 --> 00:29:43,880 I hope it goes really well. 533 00:29:43,960 --> 00:29:45,960 One thing I don't understand, though, 534 00:29:46,040 --> 00:29:47,920 is why you've decided to partner with Alfredo. 535 00:29:48,000 --> 00:29:49,400 Right, Nando? 536 00:29:49,480 --> 00:29:51,400 "And sports and lots of sports..." 537 00:29:53,280 --> 00:29:56,200 I don't know if he'd be in charge of the football pools or what... 538 00:29:56,280 --> 00:29:58,240 You wouldn't get it even if I drew you a map. 539 00:29:58,320 --> 00:30:00,680 But, hey, don't worry, you'll get it eventually. 540 00:30:02,000 --> 00:30:04,120 - But I'll give you a piece of advice. - Hmm? 541 00:30:04,640 --> 00:30:06,680 You should set up an agency. 542 00:30:07,200 --> 00:30:09,360 Yes, because the demand will grow, 543 00:30:09,440 --> 00:30:12,000 and if you're specialized, it can go really well. 544 00:30:12,600 --> 00:30:14,840 In fact, you can call it Seek Fortune. 545 00:30:15,320 --> 00:30:19,800 It inspires confidence. And you might also attract an international audience. 546 00:30:20,440 --> 00:30:22,680 You're welcome, huh? I'll send you an invoice by email. 547 00:30:22,760 --> 00:30:23,760 Mmm. 548 00:30:24,640 --> 00:30:28,240 Ladies. Gentlemen. Let's take this moment now to celebrate. 549 00:30:29,360 --> 00:30:30,560 For Connect Moon. 550 00:30:31,200 --> 00:30:33,680 - Cheers! - Cheers! 551 00:30:41,760 --> 00:30:43,680 ♪ You got that, you got that ♪ 552 00:30:43,760 --> 00:30:45,600 ♪ You got that, you got that ♪ 553 00:30:45,680 --> 00:30:47,600 ♪ You got that, you got that ♪ 554 00:30:47,680 --> 00:30:49,600 ♪ You got that supersonic pose ♪ 555 00:30:49,680 --> 00:30:52,160 ♪ Make the drum go bang bang Go bang bang ♪ 556 00:30:52,240 --> 00:30:55,120 ♪ Go bang bang, girl Make the drum go bang bang ♪ 557 00:30:55,200 --> 00:30:57,760 ♪ Go bang bang Go bang bang, girl ♪ 558 00:30:59,760 --> 00:31:01,680 ♪ You got that, you got that ♪ 559 00:31:01,760 --> 00:31:03,680 ♪ You got that, you got that ♪ 560 00:31:03,760 --> 00:31:05,840 ♪ You got that, you got that ♪ 561 00:31:05,920 --> 00:31:07,680 ♪ You got that supersonic pose ♪ 562 00:31:07,760 --> 00:31:09,600 ♪ You got that, you got that ♪ 563 00:31:09,680 --> 00:31:11,600 ♪ You got that, you got that ♪ 564 00:31:11,680 --> 00:31:13,400 ♪ You got that, you got that ♪ 565 00:31:13,480 --> 00:31:15,920 ♪ You got that supersonic pose ♪ 566 00:31:19,760 --> 00:31:21,680 ♪ You got that bad-girl pose ♪ 567 00:31:21,760 --> 00:31:23,480 ♪ You got that swagger, girl ♪ 568 00:31:23,560 --> 00:31:26,000 - ♪ You got that supersonic ♪ - ♪ Freeze ♪ 569 00:31:26,080 --> 00:31:27,720 ♪ Back up, then do a twirl ♪ 570 00:31:27,800 --> 00:31:29,680 ♪ You got that freak unique ♪ 571 00:31:29,760 --> 00:31:31,600 ♪ You got that hella style ♪ 572 00:31:31,680 --> 00:31:33,560 - ♪ You got that supersonic ♪ - ♪ Damn ♪ 573 00:31:33,640 --> 00:31:35,520 ♪ Drop down, girl, get buck wild ♪ 574 00:31:35,600 --> 00:31:37,520 ♪ You got that, you got that ♪ 575 00:31:37,600 --> 00:31:39,600 ♪ You got that, you got that ♪ 576 00:31:39,680 --> 00:31:41,560 ♪ You got that, you got that ♪ 577 00:31:41,640 --> 00:31:43,720 ♪ You got that supersonic pose ♪ 578 00:31:43,800 --> 00:31:45,640 ♪ You got that, you got that ♪ 579 00:31:45,720 --> 00:31:47,640 ♪ You got that, you got that ♪ 580 00:31:47,720 --> 00:31:49,640 ♪ You got that, you got that ♪ 581 00:31:49,720 --> 00:31:51,520 ♪ You got that supersonic pose ♪ 582 00:31:51,600 --> 00:31:54,200 ♪ Make the drum go bang bang Go bang bang ♪ 583 00:31:54,280 --> 00:31:57,200 ♪ Go bang bang, girl Make the drum go bang bang ♪ 584 00:31:57,280 --> 00:31:59,560 ♪ Go bang bang Go bang bang, girl ♪ 585 00:31:59,640 --> 00:32:01,560 ♪ You got that bad-girl pose ♪ 586 00:32:01,640 --> 00:32:03,280 ♪ You got that swagger, girl ♪ 587 00:32:03,360 --> 00:32:05,800 - ♪ You got that supersonic ♪ - ♪ Freeze ♪ 588 00:32:05,880 --> 00:32:07,680 ♪ Back up, then do a twirl ♪ 589 00:32:07,760 --> 00:32:09,640 ♪ You got that freak unique ♪ 590 00:32:09,720 --> 00:32:11,640 ♪ You got that hella style ♪ 591 00:32:11,720 --> 00:32:13,960 - ♪ You got that supersonic ♪ - ♪ Damn ♪ 592 00:32:14,040 --> 00:32:15,880 ♪ Drop down, girl, get buck wild ♪ 593 00:32:15,960 --> 00:32:17,600 ♪ You got that, you got that ♪ 594 00:32:17,680 --> 00:32:19,520 ♪ You got that, you got that ♪ 595 00:32:19,600 --> 00:32:21,560 ♪ You got that, you got that ♪ 596 00:32:21,640 --> 00:32:23,440 ♪ You got that supersonic pose ♪ 597 00:32:23,520 --> 00:32:25,440 ♪ You got that, you got that ♪ 598 00:32:25,520 --> 00:32:27,560 ♪ You got that, you got that ♪ 599 00:32:27,640 --> 00:32:29,520 ♪ You got that, you got that ♪ 600 00:32:29,600 --> 00:32:31,800 ♪ You got that supersonic pose ♪ 44426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.