All language subtitles for I.Am.Legend.2007.2160p.UHD.BluRay.REMUX.HDR.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-EPSiLON.en.sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,464 --> 00:00:07,593 MAN 1 [ON TV]: ...spring training camp and he's definitely got the inside track. 2 00:00:07,759 --> 00:00:10,345 Word is that they're having some problems with injuries. 3 00:00:10,512 --> 00:00:12,097 MAN 2: Really? Are they looking into... 4 00:00:12,264 --> 00:00:14,600 ...free-agent signings last second, anything like that? 5 00:00:14,766 --> 00:00:17,102 MAN 1: Possibly, and they've got a strong farm club too. 6 00:00:17,269 --> 00:00:20,105 They've got some triple-A ballplayers they might bring up. 7 00:00:20,272 --> 00:00:22,941 Peter would certainly be able to tell us more about that. 8 00:00:23,108 --> 00:00:24,443 MAN 2: Who do you like? 9 00:00:24,610 --> 00:00:26,945 MAN 1: So far, I like what I'm seeing in New York. 10 00:00:27,112 --> 00:00:30,199 They've got a strong ball club, as usual. That's in the American. 11 00:00:30,365 --> 00:00:32,951 And in the National, I'm still liking Chicago... 12 00:00:33,118 --> 00:00:35,579 ...with a little bit of a twist here for Los Angeles. 13 00:00:35,746 --> 00:00:38,624 MAN 2: Okay, so we're looking at New York-Chicago World Series... 14 00:00:38,790 --> 00:00:41,376 - ...possible Los Angeles. MAN 1: Could be a dark horse. 15 00:00:41,543 --> 00:00:43,462 MAN 2: Hold him to it at the end of the season. 16 00:00:43,629 --> 00:00:45,756 That's gonna do it for us from the Sports Desk. 17 00:00:45,923 --> 00:00:48,800 - Back to the studio. Thanks, Dave. MAN 1: Thanks for nothing, Eddie. 18 00:00:48,967 --> 00:00:53,597 MAN 3: Thank you, guys. That's not all we're following. Here's Karen at the Health Desk. 19 00:00:54,264 --> 00:00:57,184 The world of medicine has seen its share of miracle cures... 20 00:00:57,351 --> 00:00:59,978 ...from the polio vaccine to heart transplants... 21 00:01:00,145 --> 00:01:05,275 ...but all past achievements may pale in comparison to the work of Dr. Alice Krippin. 22 00:01:05,442 --> 00:01:07,277 Thank you for joining us this morning. 23 00:01:07,444 --> 00:01:12,282 - Not at all. - So, Dr. Krippin, give it to me in a nutshell. 24 00:01:12,449 --> 00:01:15,160 Well, the premise is quite simple. 25 00:01:15,327 --> 00:01:18,664 Take something designed by nature and reprogram it... 26 00:01:18,830 --> 00:01:22,167 ...to make it work for the body rather than against it. 27 00:01:22,334 --> 00:01:23,961 - We're talking about a virus? - Yes. 28 00:01:24,127 --> 00:01:25,921 In this case, the measles virus... 29 00:01:26,088 --> 00:01:31,260 ...which has been engineered at a genetic level to be helpful rather than harmful. 30 00:01:31,426 --> 00:01:34,721 Um, I'm not... I find the best way to describe it is... 31 00:01:34,888 --> 00:01:37,391 ...if you can imagine your body as a highway... 32 00:01:37,557 --> 00:01:42,437 ...and you picture the virus as a very fast car being driven by a very bad man... 33 00:01:42,604 --> 00:01:45,649 ...imagine the damage that that car could cause. 34 00:01:45,816 --> 00:01:49,111 But then if you replace that man with a cop... 35 00:01:49,278 --> 00:01:52,614 ...the picture changes. And that's essentially what we've done. 36 00:01:52,781 --> 00:01:55,075 Now, how many people have you treated so far? 37 00:01:55,242 --> 00:01:58,870 Well, we've had 10,009 clinical trials in humans so far. 38 00:01:59,037 --> 00:02:02,791 - And how many are cancer-free? - Ten thousand and nine. 39 00:02:02,958 --> 00:02:06,086 So you have actually cured cancer? 40 00:02:06,253 --> 00:02:09,923 Yes, yes. Yes, we have. 41 00:04:01,743 --> 00:04:03,703 What you see? What you see? 42 00:04:04,329 --> 00:04:05,455 [DEER BLEATS] 43 00:04:05,622 --> 00:04:07,165 [TIRES SCREECHING] 44 00:04:48,540 --> 00:04:49,958 Damn. 45 00:06:56,126 --> 00:06:57,836 [LION GROWLING] 46 00:07:25,322 --> 00:07:27,616 [WATCH BEEPING] 47 00:07:37,917 --> 00:07:39,127 Let's go, Sam. 48 00:07:41,046 --> 00:07:42,547 Come on. 49 00:08:38,520 --> 00:08:40,563 [GENERATORS HUMMING] 50 00:08:52,242 --> 00:08:54,869 Good morning, Matt. It's looking great, I'll tell you. 51 00:08:55,036 --> 00:08:58,415 Not only was this the biggest snowstorm in New York City history... 52 00:08:58,581 --> 00:09:01,960 ...it had to be one of the prettiest. Imagine waking up on Sunday... 53 00:09:02,127 --> 00:09:05,422 ...to 26.9 inches of snow in New York City. 54 00:09:05,588 --> 00:09:07,882 ROBERT: Here you go. Just the way you like it. 55 00:09:08,216 --> 00:09:10,135 Disgusting. 56 00:09:10,969 --> 00:09:13,555 Excuse me, excuse me. 57 00:09:14,556 --> 00:09:17,642 All right. Come on, relax. 58 00:09:17,934 --> 00:09:21,104 CURRY [ON TV]: However, it did strand planes, trains and automobiles. 59 00:09:21,271 --> 00:09:25,525 There was a report, a Turkish Airlines flight skidded off the runway at JFK. 60 00:09:25,692 --> 00:09:28,486 No one was injured, but for the most part, Matt... 61 00:09:28,653 --> 00:09:30,655 There you go. 62 00:09:32,824 --> 00:09:36,202 I'm gonna show you, attempting the Bob Hager rule of thumb here. 63 00:09:36,661 --> 00:09:38,872 And I'm gonna plug my ruler in. 64 00:09:39,038 --> 00:09:43,960 In New York, in 30 Rock, we have 16 inches of snow, Matt. 65 00:09:44,127 --> 00:09:45,503 Back to you, Matt and Katie. 66 00:09:45,670 --> 00:09:50,091 Gosh. All right, it looks great. It'll be beautiful for the next day, at least. 67 00:09:50,258 --> 00:09:52,135 - And then it turns brown. COURIC: If that. 68 00:09:52,302 --> 00:09:53,845 Anyway, Ann, thanks so much. 69 00:09:54,012 --> 00:09:57,515 Mm-mm. No, no, no. Eat your vegetables. 70 00:09:57,682 --> 00:10:00,769 Don't just push them around, eat them. I'm not playing. 71 00:10:00,935 --> 00:10:03,396 WOMAN: Good morning. This morning, all up the East Coast... 72 00:10:03,563 --> 00:10:07,442 Okay. You gonna eat your vegetables. We will sit down here all night. 73 00:10:07,609 --> 00:10:10,528 The biggest challenge is getting back to work. 74 00:10:10,695 --> 00:10:12,030 [SAM WHINING] 75 00:10:12,197 --> 00:10:15,950 What are you whining about? Why didn't you just eat your vegetables? 76 00:10:16,618 --> 00:10:18,912 Hey. All right, here's the deal. Look. Look. 77 00:10:19,078 --> 00:10:22,874 You're gonna eat twice as many vegetables tomorrow night. All right? 78 00:10:23,041 --> 00:10:26,044 Deal? Deal? 79 00:10:28,546 --> 00:10:30,715 [BOB MARLEY'S "THREE LITTLE BIRDS" PLAYS ON RADIO] 80 00:10:30,882 --> 00:10:32,383 Come on. 81 00:10:35,845 --> 00:10:40,391 ROBERT [SINGING]: Don't worry About a thing 82 00:10:42,352 --> 00:10:46,606 'Cause every little thing Gonna be all right 83 00:10:47,732 --> 00:10:49,984 I know that feels good. 84 00:10:51,528 --> 00:10:55,698 Smiled with the rising sun Three little birds 85 00:10:55,865 --> 00:10:58,076 Ah, Sam. 86 00:11:01,246 --> 00:11:04,082 Singin' sweet songs Of melody... 87 00:11:04,249 --> 00:11:06,501 [WATCH BEEPING] 88 00:11:08,336 --> 00:11:12,966 [MUTED SOUND EXCEPT WATCH BEEPING] 89 00:11:26,396 --> 00:11:29,399 [SAM BARKING] 90 00:11:33,528 --> 00:11:35,113 I'm all right. 91 00:11:35,280 --> 00:11:37,240 I'm all right, it's all right. 92 00:12:28,207 --> 00:12:30,793 [PEOPLE SCREAMING] 93 00:12:33,880 --> 00:12:37,508 [PEOPLE GROWLING] 94 00:12:49,103 --> 00:12:52,023 [SCREAMING AND GROWLING GETS LOUDER] 95 00:13:05,036 --> 00:13:08,373 What's happening? I tried to reach you on your cell. I get a recording. 96 00:13:08,539 --> 00:13:10,291 - Cell service is down. - Where are we going? 97 00:13:10,458 --> 00:13:13,044 - Can't get used to the new regs. ROBERT: Going to Aunt Sara's. 98 00:13:13,211 --> 00:13:16,923 - Ma! No! Why? - Baby, just strap yourself in. Go. 99 00:13:17,090 --> 00:13:20,093 MAN: We're at 30 minutes, colonel. - Copy. 100 00:13:20,677 --> 00:13:24,013 - Thirty minutes to what? - They're sealing off the island. 101 00:13:29,769 --> 00:13:33,106 - Seal off the island? This island? - But I don't wanna go to Aunt Sara's. 102 00:13:33,272 --> 00:13:35,108 ROBERT: Did you bring all the money? ZOE: Yeah. 103 00:13:35,274 --> 00:13:36,609 ROBERT: How much? ZOE: Six hundred. 104 00:13:36,776 --> 00:13:38,069 Why did you say, "You're going"? 105 00:13:38,236 --> 00:13:39,570 ROBERT: That's not enough. - Robert. 106 00:13:39,737 --> 00:13:41,698 You said, "You're going," not, "We're going." 107 00:13:41,864 --> 00:13:45,743 When you get across, I need you to get to the ATM. Get as much cash as you can. 108 00:13:45,910 --> 00:13:48,705 Take Sara's car, go upstate. I'll meet you at the farm. 109 00:13:48,871 --> 00:13:50,957 Bring enough food for two weeks. 110 00:13:51,124 --> 00:13:53,668 Jesus, Robert, did it jump? 111 00:13:53,918 --> 00:13:55,545 Is it airborne? 112 00:13:55,712 --> 00:13:58,673 MARLEY: But we only go to Aunt Sara's in the summer. 113 00:13:58,840 --> 00:14:00,633 - It may be. - Oh, my God. 114 00:14:00,800 --> 00:14:04,554 - It's Christmas. What about my presents? - He's announcing it. 115 00:14:04,721 --> 00:14:07,098 PRESIDENT [OVER RADIO]: Make no mistake, Americans, this virus... 116 00:14:07,265 --> 00:14:09,183 You left my Christmas presents in the closet. 117 00:14:09,350 --> 00:14:10,351 Hush now, Mar. 118 00:14:10,518 --> 00:14:14,272 ...threatens the survival of not only our nation, but of every other nation... 119 00:14:14,439 --> 00:14:16,733 - Mommy, look, it's a butterfly. - Marley, enough! 120 00:14:16,899 --> 00:14:21,446 And so it is with great sadness, but even greater resolve... 121 00:14:21,612 --> 00:14:24,449 ...that tonight I have signed an executive order... 122 00:14:24,615 --> 00:14:28,828 ...initiating a military quarantine of New York City. 123 00:14:28,995 --> 00:14:30,955 God be with us. 124 00:14:31,122 --> 00:14:33,207 ANNOUNCER: This has been a special... 125 00:14:35,043 --> 00:14:39,922 The window is still open. We find something in a week or two weeks... 126 00:14:40,089 --> 00:14:43,593 ...we can reverse the spread. 127 00:14:47,680 --> 00:14:49,974 I can still fix this. 128 00:14:50,975 --> 00:14:54,937 Please. You can do the same work outside the city. 129 00:14:55,646 --> 00:15:00,902 This is ground zero. This is my site. We talked about this. 130 00:15:01,194 --> 00:15:02,737 What are you doing? 131 00:15:04,989 --> 00:15:07,116 What am I doing? 132 00:15:08,701 --> 00:15:10,495 I'm not gonna let this happen. 133 00:15:10,661 --> 00:15:12,497 Let? This isn't up to you. You can't control... 134 00:15:12,663 --> 00:15:13,706 [THUDS] 135 00:15:13,873 --> 00:15:15,541 MARLEY: Ah! Daddy, it's a monster! 136 00:15:24,801 --> 00:15:27,261 [WATCH BEEPING] 137 00:15:29,931 --> 00:15:32,100 ROBERT: How'd you sleep? 138 00:16:06,634 --> 00:16:09,387 Look out. Come on, you know better than that. 139 00:16:09,887 --> 00:16:11,055 Uh-uh. 140 00:16:11,222 --> 00:16:12,807 I'll be back. 141 00:16:31,951 --> 00:16:34,287 [DOOR OPENS] 142 00:16:45,798 --> 00:16:50,761 Dr. Robert Neville, September 5th, 2012, GA series, serum 391. 143 00:16:50,928 --> 00:16:53,931 Animal trials. Streaming video. 144 00:17:07,695 --> 00:17:10,781 [RATS SCREAMING AND GROWLING] 145 00:17:15,745 --> 00:17:18,497 GA series results appear typical. 146 00:17:23,628 --> 00:17:28,966 Compounds 1, 3, 4, 6, 8, 9, 10... 147 00:17:29,133 --> 00:17:35,473 ...11, 14, 16, 18 did not kill the virus. 148 00:17:35,640 --> 00:17:39,560 Compounds 2, 5, 7... 149 00:17:39,727 --> 00:17:43,981 ...12, 13, 15, 17... 150 00:17:44,232 --> 00:17:46,567 ...all killed the host. 151 00:17:52,323 --> 00:17:54,408 Hold on a second. 152 00:17:59,664 --> 00:18:03,084 Compound 6 appears to be showing decreased aggression response. 153 00:18:04,669 --> 00:18:07,421 Partial pigmentation return. 154 00:18:08,506 --> 00:18:10,508 Slight pupil constriction. 155 00:18:11,550 --> 00:18:15,012 GA series, serum 391, Compound 6... 156 00:18:15,179 --> 00:18:17,223 ...next candidate for human trials. 157 00:18:17,598 --> 00:18:19,934 You hang in there, number six. 158 00:19:02,935 --> 00:19:05,062 Yeah, that's what you want. 159 00:19:05,604 --> 00:19:08,899 [BOB MARLEY'S "THREE LITTLE BIRDS" PLAYS ON CAR STEREO] 160 00:19:28,336 --> 00:19:29,795 Hey! 161 00:19:29,962 --> 00:19:32,882 Good morning, Marge. Good morning, Fred. 162 00:19:33,049 --> 00:19:35,593 What are you guys doing here so early? 163 00:19:36,093 --> 00:19:40,389 That's a nice sweatshirt there, Fred. Don't set it down anywhere. 164 00:19:45,269 --> 00:19:47,563 I'll see you guys inside. 165 00:19:57,281 --> 00:19:59,116 What's happening, buddy? 166 00:20:15,216 --> 00:20:16,842 Yes. 167 00:20:40,533 --> 00:20:43,077 Good morning, Hank. I'm midway through the G's. 168 00:20:45,246 --> 00:20:48,124 Hey, who's the girl in...? 169 00:20:52,002 --> 00:20:54,672 Never mind. Hey, I'll see you in the morning. 170 00:21:00,010 --> 00:21:01,220 What am I supposed to say? 171 00:21:01,846 --> 00:21:03,556 "Hello. 172 00:21:03,931 --> 00:21:06,308 Wanna see some infected rats?" 173 00:21:12,523 --> 00:21:16,318 Okay, tomorrow. I'm gonna say hello tomorrow. 174 00:21:25,578 --> 00:21:27,204 Psst. 175 00:21:36,714 --> 00:21:38,257 [SAM BARKS] 176 00:21:41,302 --> 00:21:43,387 Come here. Hey. Hey. 177 00:21:43,554 --> 00:21:45,639 Good job. You did so good. 178 00:21:45,806 --> 00:21:48,601 Yes. Yes. 179 00:22:42,530 --> 00:22:43,948 Ah. 180 00:22:47,201 --> 00:22:50,287 Look at that. See that? Red salmon. 181 00:22:50,454 --> 00:22:53,707 Wow, actual Spam. Yeah. 182 00:22:53,874 --> 00:22:55,876 You'll get some of that later. 183 00:23:18,983 --> 00:23:20,609 Let's go. 184 00:23:26,407 --> 00:23:27,950 Wait. 185 00:24:06,864 --> 00:24:09,742 ROBERT [ON RECORDING]: My name is Robert Neville. 186 00:24:09,908 --> 00:24:12,578 I am a survivor living in New York City. 187 00:24:13,912 --> 00:24:18,334 I am broadcasting on all AM frequencies. 188 00:24:18,500 --> 00:24:21,920 I will be at the South Street Seaport every day at midday... 189 00:24:22,087 --> 00:24:25,174 ...when the sun is highest in the sky. 190 00:24:26,884 --> 00:24:29,136 If you are out there... 191 00:24:29,595 --> 00:24:32,973 If anyone is out there... 192 00:24:33,140 --> 00:24:35,392 I can provide food. 193 00:24:35,893 --> 00:24:38,312 I can provide shelter. 194 00:24:38,854 --> 00:24:41,273 I can provide security. 195 00:24:43,400 --> 00:24:45,903 If there's anybody out there... 196 00:24:46,070 --> 00:24:47,821 ...anybody... 197 00:24:48,572 --> 00:24:50,157 Please. 198 00:24:50,991 --> 00:24:53,077 You are not alone. 199 00:24:55,579 --> 00:24:58,415 Fore! 200 00:25:18,018 --> 00:25:19,978 Yeah. 201 00:25:24,942 --> 00:25:27,486 Keep your eye on this one for me. 202 00:25:30,948 --> 00:25:32,032 Ooh. 203 00:25:37,454 --> 00:25:39,623 I'm getting good. 204 00:26:13,031 --> 00:26:14,658 Ss-ss. 205 00:26:27,087 --> 00:26:29,047 Sam! No, no, no! 206 00:26:29,423 --> 00:26:30,591 No! No! Sam! 207 00:26:30,966 --> 00:26:32,509 No! No! 208 00:26:34,344 --> 00:26:37,014 Sam? Sam? Sam? 209 00:26:37,181 --> 00:26:39,767 Sam? Sam? 210 00:26:42,811 --> 00:26:45,147 Sam? Sam? 211 00:26:45,397 --> 00:26:47,441 Hello, Sam? 212 00:26:49,693 --> 00:26:51,153 Sam? 213 00:26:54,448 --> 00:26:56,116 Sam? 214 00:26:56,617 --> 00:26:58,911 Come on. Sam. 215 00:27:20,974 --> 00:27:23,060 [SCREAMING] 216 00:27:26,522 --> 00:27:29,107 [ROBERT PANTING] 217 00:27:37,199 --> 00:27:39,409 I gotta go, Sam. 218 00:27:39,576 --> 00:27:42,704 I gotta go. I gotta go. 219 00:29:26,558 --> 00:29:28,268 Sam? 220 00:30:06,598 --> 00:30:08,392 [PAPER CRINKLES] 221 00:30:10,602 --> 00:30:12,187 [CLICKS] 222 00:30:20,278 --> 00:30:23,073 [HEMOCYTES PANTING] 223 00:30:38,213 --> 00:30:39,214 [SAM WHINES] 224 00:30:39,381 --> 00:30:41,800 Sam? Sam? 225 00:30:42,134 --> 00:30:44,511 Sam? Sam? 226 00:30:44,678 --> 00:30:47,597 Sam. Sam. 227 00:30:47,764 --> 00:30:51,393 Sam. Sam, come on, we gotta go. Sam. 228 00:30:52,144 --> 00:30:53,937 What are you doing? 229 00:31:01,111 --> 00:31:02,446 [ROARS] 230 00:31:05,449 --> 00:31:07,284 Sam, we gotta go! 231 00:31:09,036 --> 00:31:11,371 [HEMOCYTES SCREAMING] 232 00:31:15,792 --> 00:31:17,044 Sam, go! Go! 233 00:31:17,210 --> 00:31:19,546 Sam, get out! Get out! 234 00:31:26,636 --> 00:31:28,138 [SCREAMING] 235 00:31:31,600 --> 00:31:34,603 [HEMOCYTE SCREAMING] 236 00:32:17,395 --> 00:32:21,358 You gotta pay attention, okay? You gotta pay attention. 237 00:32:21,525 --> 00:32:23,193 Listen, uh... 238 00:32:24,277 --> 00:32:27,280 ...I want you to stay here on this one, okay? 239 00:32:29,699 --> 00:32:32,410 Because you can still get infected. 240 00:32:33,203 --> 00:32:35,038 And I can't. 241 00:32:51,888 --> 00:32:55,016 So, look, if I'm not back by dark... 242 00:32:58,311 --> 00:33:00,105 ...just go. 243 00:33:46,443 --> 00:33:48,195 [CRACKING] 244 00:33:48,695 --> 00:33:52,073 [HEMOCYTE SCREAMING] 245 00:34:02,334 --> 00:34:04,211 [ROARS] 246 00:34:31,321 --> 00:34:36,660 Okay. Subject is female. Likely 18 to 20 years of age. 247 00:34:36,826 --> 00:34:41,164 Dilaudid push only sedates effectively at six times human dose. 248 00:34:41,331 --> 00:34:45,168 Core temperature, 106 Fahrenheit. Pulse, 200 bpm. 249 00:34:45,335 --> 00:34:46,503 Respiration elevated. 250 00:34:46,670 --> 00:34:50,507 PA 02, 300 percent of normal. 251 00:34:56,930 --> 00:34:59,349 Pupils fully dilated. 252 00:34:59,516 --> 00:35:01,851 Nonreactive to light. 253 00:35:13,321 --> 00:35:15,699 Extreme reaction to UV exposure. 254 00:35:15,865 --> 00:35:21,538 Symptoms and tissue samples confirm subject is infected with KV. 255 00:35:24,291 --> 00:35:25,542 Vaccine test. 256 00:35:25,709 --> 00:35:30,005 GA series, serum 391, Compound 6. 257 00:35:30,880 --> 00:35:32,299 Commencing human trials. 258 00:35:56,781 --> 00:35:58,241 Respiration slowing. 259 00:35:59,826 --> 00:36:03,413 Pulse, 190. Core temperature... 260 00:36:04,080 --> 00:36:06,124 ...105... 261 00:36:06,291 --> 00:36:08,793 ...104 and decreasing. 262 00:36:11,212 --> 00:36:12,881 We may have something here. 263 00:36:13,048 --> 00:36:15,759 [SCREAMING] 264 00:36:58,551 --> 00:37:04,474 GA series, serum 391, Compound 6 ineffective on humans. 265 00:37:23,159 --> 00:37:27,831 Test results linked to this entry saved on six redundant drives. 266 00:37:27,997 --> 00:37:29,999 Still no cure. 267 00:37:46,850 --> 00:37:49,394 ROBERT: Day 1001. 268 00:37:49,561 --> 00:37:52,689 We came in close contact with a hive today. 269 00:37:52,856 --> 00:37:56,609 Blood tests confirm that I remain immune to both the airborne... 270 00:37:57,068 --> 00:37:59,529 ...and contact strains. 271 00:37:59,696 --> 00:38:04,576 Canines remain immune to airborne strain only. 272 00:38:06,661 --> 00:38:09,914 You can't go running into the dark, dummy. 273 00:38:12,292 --> 00:38:13,710 Vaccine trials continue. 274 00:38:13,877 --> 00:38:17,964 I'm still unable to transfer my immunity to infected hosts. 275 00:38:18,131 --> 00:38:21,384 The Krippin Virus is... 276 00:38:21,551 --> 00:38:23,553 ...elegant. 277 00:38:28,600 --> 00:38:31,728 Just fishing in the dark, son. 278 00:38:34,689 --> 00:38:38,610 Mm. A behavioral note, um: 279 00:38:39,611 --> 00:38:44,115 An infected male exposed himself to sunlight today. 280 00:38:45,742 --> 00:38:49,078 Now, it's possible decreased brain function... 281 00:38:49,245 --> 00:38:54,375 ...or the growing scarcity of food is causing them to... 282 00:38:55,543 --> 00:38:59,464 ...ignore their basic survival instincts. 283 00:39:02,217 --> 00:39:05,845 Social de-evolution appears complete. 284 00:39:06,346 --> 00:39:11,267 Typical human behavior is now entirely absent. 285 00:39:16,272 --> 00:39:17,273 [SIREN WAILS] 286 00:39:18,149 --> 00:39:19,651 Why are we stopping? 287 00:39:24,113 --> 00:39:26,157 The street's closed, folks. We hoof it. 288 00:39:26,324 --> 00:39:29,619 - We got less than 10 minutes. - Baby, give me the dog. 289 00:39:33,248 --> 00:39:35,208 - Come on, baby. Let's go. Let's go. MARLEY: Daddy! 290 00:39:35,375 --> 00:39:37,710 It's all right. It's all right. Come on. 291 00:39:38,169 --> 00:39:41,548 MIKE: Keep the colonel and his family between us and don't let anyone stop you. 292 00:39:41,714 --> 00:39:43,132 MARLEY: Mommy, they have guns! 293 00:39:43,299 --> 00:39:45,301 It's okay. They're in the Army like Daddy. 294 00:39:45,468 --> 00:39:47,554 MAN 1 [OVER LOUDSPEAKER]: Unless you have clearance... 295 00:39:47,720 --> 00:39:51,140 ...you cannot pass the checkpoint. Please return to your homes. 296 00:39:51,307 --> 00:39:54,686 MIKE: Make a hole, make a hole! Coming through! 297 00:40:00,316 --> 00:40:02,318 Coming through! 298 00:40:31,472 --> 00:40:33,683 [CHATTERING] 299 00:40:33,850 --> 00:40:37,353 MAN 1: Unless you have clearance, you cannot pass the checkpoint. 300 00:40:37,520 --> 00:40:39,564 Please return to your homes. 301 00:40:45,361 --> 00:40:47,614 MAN 2: You're clear. Move ahead. 302 00:40:48,031 --> 00:40:49,073 You're clear. 303 00:40:49,532 --> 00:40:51,826 MAN 3: All right, that's it, move up. 304 00:40:52,660 --> 00:40:54,370 All right, step up. 305 00:40:54,871 --> 00:40:57,123 You're clear. Next. Let's go. 306 00:40:58,374 --> 00:40:59,792 No good. 307 00:40:59,959 --> 00:41:03,004 MAN 4: Military quarantine is about to begin. 308 00:41:04,547 --> 00:41:06,090 MAN 5: Come on, step back. 309 00:41:06,257 --> 00:41:09,093 - Military quarantine is about to begin. - Look, look, look. 310 00:41:09,260 --> 00:41:11,220 WOMAN: I'm not infected. MAN 2: Clear. Good, go on. 311 00:41:11,387 --> 00:41:12,513 I'm not infected. 312 00:41:12,722 --> 00:41:14,098 Please! Please! 313 00:41:14,265 --> 00:41:18,019 - Please take my baby. Take my baby, please. MAN 5: You're gonna have to move back. 314 00:41:20,063 --> 00:41:21,564 - No good. MAN 6: Follow me, ma'am. 315 00:41:21,731 --> 00:41:25,068 ZOE: What? No! Robert! Robert! 316 00:41:25,234 --> 00:41:27,403 Get your hands off my wife. Get your hands off. 317 00:41:27,570 --> 00:41:29,947 - Mommy! MIKE: Stand down. 318 00:41:30,114 --> 00:41:31,157 Lieutenant... 319 00:41:31,324 --> 00:41:33,993 - Mommy! - Scan her again. Get your hands off of her! 320 00:41:34,160 --> 00:41:35,620 Get your hands off of my wife. 321 00:41:35,787 --> 00:41:38,122 MIKE: Stand down! - Scan her again. Stand down! 322 00:41:38,289 --> 00:41:40,917 Stand down, soldier! Stand down! 323 00:41:41,084 --> 00:41:44,671 I am Lieutenant Colonel Robert Neville. I am ordering you to scan her again. 324 00:41:44,837 --> 00:41:46,547 Scan her again! 325 00:41:50,093 --> 00:41:52,136 All right, scan her again. 326 00:41:55,139 --> 00:41:57,934 - It's clear. - It's clear. Move through. 327 00:42:00,311 --> 00:42:01,479 Who's next? Come on. 328 00:42:01,646 --> 00:42:04,565 Take my baby with you! Please! Please! 329 00:42:04,732 --> 00:42:07,944 - Mommy! - Please take my baby. Please! 330 00:42:09,362 --> 00:42:13,116 Daddy, why can't the little girl come too? 331 00:42:13,658 --> 00:42:15,868 MAN 4: Stay away from the shoreline. 332 00:42:16,035 --> 00:42:17,704 How long? 333 00:42:18,204 --> 00:42:20,123 Five minutes. We'll make it. 334 00:42:20,289 --> 00:42:23,459 This is Ranger 621, we're on site. 335 00:42:24,043 --> 00:42:27,213 Military quarantine is about to begin. 336 00:42:39,308 --> 00:42:44,313 I won't take my eyes off them, colonel. You got my word on it. 337 00:42:49,193 --> 00:42:50,820 ROBERT: Give me a kiss. 338 00:43:01,289 --> 00:43:03,958 [MOUTHS] I love you. I love you. 339 00:43:04,667 --> 00:43:07,503 Dear Lord, please watch over Robert... 340 00:43:07,670 --> 00:43:10,006 ...and keep him strong through the struggles ahead. 341 00:43:10,173 --> 00:43:14,218 Lord, please just bring him home safely. Amen. 342 00:43:15,762 --> 00:43:18,222 Daddy's gonna make the monsters go away, baby, okay? 343 00:43:18,389 --> 00:43:20,683 Sam, you protect Daddy. 344 00:43:20,850 --> 00:43:24,854 - No, baby, I can't. Daddy can't take a dog. MAN 7: Sir, we gotta go! 345 00:43:27,565 --> 00:43:30,943 Daddy, look, it's a butterfly. 346 00:43:31,569 --> 00:43:33,863 [MOUTHS] It's a butterfly. 347 00:43:36,365 --> 00:43:38,409 All right, come on, let's go! 348 00:44:14,570 --> 00:44:17,240 [WATCH BEEPING] 349 00:44:24,622 --> 00:44:26,165 How'd you sleep? 350 00:44:26,332 --> 00:44:29,460 Dr. Neville will be taking a closer look at the ongoing mutations... 351 00:44:29,627 --> 00:44:34,549 ...of Dr. Alice Krippin's once-hailed miracle cure for cancer. 352 00:44:34,715 --> 00:44:38,845 So far, almost 5000 patients treated with her retrofitted virus... 353 00:44:39,011 --> 00:44:42,849 ...have begun exhibiting symptoms resembling the early onset of rabies. 354 00:44:43,015 --> 00:44:45,810 Twenty-five patients have already died. 355 00:44:45,977 --> 00:44:50,189 Dr. Neville has ordered local hospitals to stockpile antiviral drugs... 356 00:44:50,356 --> 00:44:53,276 ...and to begin preliminary quarantine protocols. 357 00:44:53,442 --> 00:44:55,027 It's my birthday. 358 00:44:55,194 --> 00:44:58,573 We are fully confident Dr. Neville can see us through these... 359 00:44:58,739 --> 00:45:00,449 You gonna sing? 360 00:45:01,367 --> 00:45:03,786 ROBERT [ON RECORDING]: My name is Robert Neville. 361 00:45:04,328 --> 00:45:07,540 I am a survivor living in New York City. 362 00:45:09,542 --> 00:45:13,296 I am broadcasting on all AM frequencies. 363 00:45:13,921 --> 00:45:17,550 I will be at the South Street Seaport every day at midday... 364 00:45:17,717 --> 00:45:20,553 ...when the sun is highest in the sky. 365 00:45:21,721 --> 00:45:26,809 If you are out there, if anyone is out there... 366 00:45:26,976 --> 00:45:31,147 I can provide food. I can provide shelter. 367 00:45:31,314 --> 00:45:34,066 I can provide security. 368 00:45:34,233 --> 00:45:37,737 If there's anybody out there, anybody... 369 00:45:40,072 --> 00:45:41,866 Please. 370 00:45:42,491 --> 00:45:44,493 You are not alone. 371 00:45:45,494 --> 00:45:47,079 Listen, uh... 372 00:45:47,246 --> 00:45:50,625 ...if you're planning a party or something, just tell me now. 373 00:45:50,917 --> 00:45:53,669 Okay? Because you know I don't like surprises. 374 00:45:53,836 --> 00:45:57,465 And I swear I'll act surprised. Okay? 375 00:46:27,453 --> 00:46:29,205 Hey! Hey! 376 00:46:42,343 --> 00:46:45,429 What the hell are you doing out here, Fred?! 377 00:46:48,015 --> 00:46:51,143 What the...? What the hell are you...? No! 378 00:46:51,602 --> 00:46:54,021 No! No! 379 00:46:56,232 --> 00:46:57,566 No. 380 00:46:57,733 --> 00:47:00,569 What the hell are you doing out here, Fred?! 381 00:47:00,945 --> 00:47:03,239 How did you get out here?! 382 00:47:03,406 --> 00:47:06,575 Fred, if you're real, you better tell me right now! 383 00:47:06,742 --> 00:47:10,162 If you're real, you better tell me right now! 384 00:47:23,134 --> 00:47:25,261 Damn it, Fred! 385 00:47:25,803 --> 00:47:27,805 Damn it! 386 00:48:21,817 --> 00:48:23,611 [CLICKING] 387 00:48:27,740 --> 00:48:29,158 [GRUNTS] 388 00:48:52,723 --> 00:48:54,975 [WATCH BEEPING] 389 00:49:28,300 --> 00:49:31,720 I'm all right. I'm all right, I'm all right. 390 00:49:57,538 --> 00:50:00,416 I'm all right. I'm all right. I'm all right. 391 00:50:16,182 --> 00:50:17,433 [SCREAMING] 392 00:50:25,774 --> 00:50:28,402 Baby. I'm okay. 393 00:50:29,320 --> 00:50:32,489 I'm okay. I'm okay. 394 00:50:49,131 --> 00:50:51,675 [GROANING] 395 00:51:45,187 --> 00:51:47,022 [DOGS BARKING] 396 00:51:47,189 --> 00:51:49,191 [DOGS GROWLING] 397 00:51:50,109 --> 00:51:51,860 Let's go. 398 00:51:52,027 --> 00:51:54,989 Eh, eh! Come on. Sam, come on. 399 00:51:57,324 --> 00:51:59,201 [GROWLING] 400 00:52:04,164 --> 00:52:05,291 [WHIMPERS] 401 00:52:07,418 --> 00:52:08,544 Let's go! Sam! 402 00:52:18,804 --> 00:52:20,556 No! No! Let's go! 403 00:52:20,723 --> 00:52:23,475 We gotta go home, Sam. Let's go! 404 00:52:44,747 --> 00:52:46,582 [SCREAMS] 405 00:52:52,254 --> 00:52:53,714 Sam! 406 00:53:00,095 --> 00:53:01,972 No! 407 00:53:15,861 --> 00:53:17,780 [WHIMPERS] 408 00:53:25,662 --> 00:53:28,082 Sam? Sam? 409 00:53:30,834 --> 00:53:32,211 It's okay. 410 00:53:32,378 --> 00:53:35,464 You're all right. Okay. It's okay. 411 00:53:35,631 --> 00:53:38,133 You're all right. You're all right. 412 00:53:38,509 --> 00:53:41,261 Samantha? Samantha, look at me, girl. 413 00:53:41,428 --> 00:53:45,641 Hey. You're okay. You're okay. Samantha. 414 00:53:45,808 --> 00:53:48,977 We just gotta get you home. Gotta get you... Gotta take you home. 415 00:53:49,144 --> 00:53:51,730 Let me take you home. All right, come here. 416 00:53:51,897 --> 00:53:54,358 Come here. Come here. Come here. 417 00:54:29,268 --> 00:54:30,853 Come on. Come here. Come here. 418 00:54:31,103 --> 00:54:33,439 I got you. I got you. 419 00:54:33,605 --> 00:54:35,107 [GROANING] 420 00:54:35,274 --> 00:54:37,317 [SAM WHIMPERING] 421 00:54:40,446 --> 00:54:42,197 It's okay. 422 00:54:43,073 --> 00:54:44,825 You're okay. 423 00:54:52,875 --> 00:54:54,626 [SINGING] Don't worry 424 00:54:56,837 --> 00:54:58,964 About a thing 425 00:55:00,007 --> 00:55:05,179 'Cause every little thing ls gonna be all right 426 00:55:08,640 --> 00:55:14,271 Don't worry About a thing 427 00:55:19,067 --> 00:55:21,528 Rise up this morning 428 00:55:23,155 --> 00:55:25,741 Smiled with the rising sun 429 00:55:32,080 --> 00:55:34,082 Three little birds 430 00:55:52,684 --> 00:55:55,270 [SAM GROWLING] 431 00:55:55,437 --> 00:55:57,481 [SAM WHIMPERS] 432 00:56:00,567 --> 00:56:03,779 [SAM SCRATCHING FLOOR] 433 00:56:15,332 --> 00:56:17,417 [SCRATCHING STOPS] 434 00:56:20,003 --> 00:56:24,341 [BREATHING HEAVILY] 435 00:58:37,307 --> 00:58:39,768 I promised my friend... 436 00:58:41,395 --> 00:58:46,566 ...that I would say hello to you today. 437 00:58:51,238 --> 00:58:52,948 Hello. 438 00:59:00,706 --> 00:59:02,416 Hello. 439 00:59:12,884 --> 00:59:15,679 Please say hello to me. 440 00:59:22,561 --> 00:59:25,313 Please say hello to me. 441 01:00:42,015 --> 01:00:43,558 [ENGINE STARTS] 442 01:00:45,811 --> 01:00:47,395 Die! 443 01:00:47,687 --> 01:00:48,772 Die! 444 01:01:02,786 --> 01:01:04,538 Die! 445 01:01:12,921 --> 01:01:14,589 [HEMOCYTES SCREAMING] 446 01:01:47,372 --> 01:01:49,457 [ROARS] 447 01:01:56,840 --> 01:01:59,092 [ROBERT SCREAMS] 448 01:02:17,569 --> 01:02:19,154 [HEMOCYTE GROWLING] 449 01:02:37,339 --> 01:02:38,840 [WOMAN GRUNTS] 450 01:02:39,007 --> 01:02:40,258 [CUTTING] 451 01:02:44,471 --> 01:02:47,849 WOMAN [IN DISTORTED VOICE]: Come on! Stay with me! 452 01:02:49,392 --> 01:02:51,978 Where do you live? 453 01:02:53,813 --> 01:02:55,690 Hey. 454 01:02:56,149 --> 01:02:57,692 Hey! 455 01:02:57,859 --> 01:02:59,986 Stay with me. 456 01:03:00,862 --> 01:03:03,156 Where do you live? 457 01:03:06,117 --> 01:03:08,662 Where do you live? 458 01:03:09,412 --> 01:03:10,664 ROBERT: Uh... 459 01:03:10,830 --> 01:03:15,043 11 Washington Square. 460 01:03:15,543 --> 01:03:18,296 They don't know where I live. 461 01:03:19,214 --> 01:03:22,676 Don't... Don't let them track us. 462 01:03:23,093 --> 01:03:25,637 You gotta stay out till dawn. 463 01:04:17,439 --> 01:04:20,275 [PEOPLE SCREAMING] 464 01:04:29,492 --> 01:04:30,493 No! 465 01:04:32,078 --> 01:04:33,997 MAN [ON TV]: Donkey? 466 01:04:34,956 --> 01:04:36,082 What are you doing? 467 01:04:36,249 --> 01:04:39,586 I would think of all people you would recognize a wall when you see one. 468 01:04:39,753 --> 01:04:44,507 Well, yeah. But the wall's supposed to go around my swamp, not through it. 469 01:04:44,674 --> 01:04:47,635 DONKEY: It is. Around your half, see? That's your half, this is my half. 470 01:04:47,802 --> 01:04:51,389 SHREK: Oh, your half? Hm. DONKEY: Yes, my half. 471 01:04:51,556 --> 01:04:55,185 I helped rescue the princess. I did half the work. I get half the booty. 472 01:04:55,351 --> 01:04:58,730 Now hand me that big old rock, the one that looks like your head. 473 01:04:58,897 --> 01:05:01,024 SHREK: Back off! DONKEY: No, you back off. 474 01:05:01,191 --> 01:05:03,276 SHREK: This is my swamp! DONKEY: Our swamp. 475 01:05:03,443 --> 01:05:05,945 [PLATES CLANGING] 476 01:05:06,112 --> 01:05:08,907 - Smelly ogre. SHREK: Fine! 477 01:05:09,616 --> 01:05:11,326 DONKEY: Come back, I'm not through with you! 478 01:05:11,493 --> 01:05:12,994 SHREK: Well, I'm through with you. 479 01:05:13,161 --> 01:05:16,289 DONKEY: You know, with you it's always "me, me, me." 480 01:05:16,456 --> 01:05:21,503 Well, guess what, now it's my turn. So you just shut up and pay attention! 481 01:05:21,669 --> 01:05:25,840 You are mean to me! You insult me and you don't appreciate anything that I do. 482 01:05:26,007 --> 01:05:28,426 You're always pushing me around or pushing me away. 483 01:05:28,593 --> 01:05:32,972 Oh, yeah? Well, if I treated you so bad, how come you came back? 484 01:05:33,139 --> 01:05:36,309 DONKEY: Because that's what friends do! They forgive each other! 485 01:05:36,684 --> 01:05:38,353 SHREK: Oh, yeah. 486 01:05:38,520 --> 01:05:40,855 You're right, Donkey. I forgive you... 487 01:05:41,022 --> 01:05:42,524 ...for stabbing me in the back! 488 01:05:45,860 --> 01:05:49,364 DONKEY: You're so wrapped up in layers, you're afraid of your own feelings. 489 01:05:49,531 --> 01:05:50,698 SHREK: Go away. DONKEY: See? 490 01:05:50,865 --> 01:05:53,034 Doing it again, just like you did to Fiona... 491 01:05:53,201 --> 01:05:55,370 ...and all she did was like you, maybe love you. 492 01:05:55,537 --> 01:06:00,041 SHREK: Love me? She said I was ugly, a hideous creature. 493 01:06:00,208 --> 01:06:01,835 I heard the two of you talking. 494 01:06:02,001 --> 01:06:06,840 DONKEY: She wasn't talking about you, she was talking about somebody else. 495 01:06:15,890 --> 01:06:18,351 I'm afraid the eggs are powdered. 496 01:06:18,518 --> 01:06:20,562 Obviously you know that. 497 01:06:21,396 --> 01:06:22,605 They're yours. 498 01:06:22,772 --> 01:06:27,777 But I did find bacon, which is about the most fantastic thing in history. 499 01:06:27,944 --> 01:06:31,739 And some antibiotics in the bathroom. 500 01:06:31,906 --> 01:06:34,284 I put by your plate, because your leg is okay... 501 01:06:34,450 --> 01:06:38,663 ...but it won't be for very long if you don't start a course soon. 502 01:06:39,956 --> 01:06:41,749 ROBERT: Who are you? 503 01:06:43,251 --> 01:06:45,795 ANNA: I'm Anna and that's Ethan. 504 01:06:52,886 --> 01:06:55,013 Don't let it get cold. 505 01:07:07,942 --> 01:07:10,695 It's okay. Go on. 506 01:07:35,845 --> 01:07:39,974 We came from Maryland. We heard your message on the radio. 507 01:07:40,642 --> 01:07:43,728 We were at the pier at noon. We waited all day. 508 01:07:45,688 --> 01:07:48,149 We're going to Vermont. 509 01:07:48,816 --> 01:07:51,486 To the survivors' colony. 510 01:07:52,070 --> 01:07:53,655 What? 511 01:07:54,614 --> 01:07:58,243 In Bethel. It's a safe zone. 512 01:07:58,409 --> 01:08:00,870 There's no survivors' colony, there's no safe zones. 513 01:08:01,037 --> 01:08:03,081 Nothing happened the way it was supposed to. 514 01:08:03,248 --> 01:08:05,166 Nothing worked the way it was supposed to. 515 01:08:05,333 --> 01:08:09,921 In the mountains. There's a whole colony of people there who didn't get sick. 516 01:08:10,088 --> 01:08:12,632 The virus couldn't survive the cold. There's a colony... 517 01:08:12,799 --> 01:08:15,009 ROBERT: Shut up! Shut up! 518 01:08:15,176 --> 01:08:16,636 Everybody's dead. 519 01:08:16,844 --> 01:08:18,930 Everybody is dead. 520 01:08:26,854 --> 01:08:29,983 I just need... I need a minute. Okay? 521 01:08:31,567 --> 01:08:33,111 Just... 522 01:08:37,031 --> 01:08:39,909 I just... I was saving that bacon. 523 01:08:41,494 --> 01:08:42,787 I was saving it. 524 01:08:45,623 --> 01:08:48,084 I'm just... I'm gonna go upstairs. All right? Just... 525 01:08:48,251 --> 01:08:50,295 I'm gonna go. 526 01:09:08,396 --> 01:09:11,065 Ethan, put the knife down. 527 01:09:34,088 --> 01:09:36,424 [MUSIC PLAYS ON TV] 528 01:09:46,059 --> 01:09:49,979 MAN [ON TV]: You there! Ogre. SHREK: Aye. 529 01:09:50,146 --> 01:09:52,315 MAN: By the order of Lord Farquaad... 530 01:09:52,482 --> 01:09:54,901 ...I am authorized to place you both under arrest... 531 01:09:55,068 --> 01:10:00,865 ...and transport you to a designated resettlement facility. 532 01:10:01,032 --> 01:10:05,411 Oh, really? You and what army? 533 01:10:16,672 --> 01:10:18,341 Can I say something to you? 534 01:10:18,508 --> 01:10:21,511 You was really, really something back there. Incredible. 535 01:10:21,844 --> 01:10:23,888 Are you talking to... 536 01:10:25,014 --> 01:10:26,057 ...me? 537 01:10:27,475 --> 01:10:30,728 Yes, I was talking to you. You was really great back there. 538 01:10:30,895 --> 01:10:34,148 Those guards, they thought they was all that. You showed up, and bam! 539 01:10:34,315 --> 01:10:36,567 Tripping over themselves like babes in the woods. 540 01:10:36,734 --> 01:10:38,778 That really made me feel good to see that. 541 01:10:38,945 --> 01:10:41,155 That's great. Really. Man, it's good to be free. 542 01:10:41,614 --> 01:10:45,451 Now, why don't you go celebrate your freedom with your own friends? 543 01:10:45,618 --> 01:10:47,120 Hm? 544 01:10:47,286 --> 01:10:48,704 But, uh... 545 01:10:48,955 --> 01:10:50,498 ...I don't have any friends. 546 01:10:50,665 --> 01:10:53,167 And I'm not going out there by myself. 547 01:10:53,334 --> 01:10:55,962 Wait a minute. I got a great idea. I'll stick with you! 548 01:10:56,129 --> 01:10:57,880 DONKEY: You a mean, green fighting machine. 549 01:10:58,047 --> 01:11:01,175 Together we'll scare the spit out of anybody that crosses us. 550 01:11:04,387 --> 01:11:05,680 I like Shrek. 551 01:11:05,847 --> 01:11:08,266 DONKEY: That was really scary. If you don't mind me saying... 552 01:11:08,433 --> 01:11:11,185 ...if that don't work, your breath will get the job done... 553 01:11:11,352 --> 01:11:15,273 ...because you definitely need some tic tacs, because your breath stinks! 554 01:11:15,857 --> 01:11:19,902 Man, you almost burned the hair out of my nose. Just like the time... 555 01:11:22,363 --> 01:11:25,032 You're not so good with people anymore, are you? 556 01:11:30,455 --> 01:11:32,999 Thank you for my leg. 557 01:11:35,501 --> 01:11:37,253 Okay. 558 01:11:40,339 --> 01:11:41,883 Where have you been? 559 01:11:42,091 --> 01:11:45,678 I was on a Red Cross evacuation ship out of São Paulo. 560 01:11:45,845 --> 01:11:48,931 Those boats weren't meant to be permanent. 561 01:11:49,098 --> 01:11:50,683 No, they weren't. 562 01:11:50,850 --> 01:11:53,853 When the Navy fell apart, we started docking to take on supplies. 563 01:11:54,020 --> 01:11:57,773 Someone picked it up on shore. Five of us were immune. 564 01:11:57,940 --> 01:11:59,609 You said five? 565 01:12:00,276 --> 01:12:02,653 The Darkseekers got them. 566 01:12:05,031 --> 01:12:07,658 You are the Robert Neville, aren't you? 567 01:12:16,501 --> 01:12:17,877 It's too late today. 568 01:12:18,044 --> 01:12:21,172 If we leave tomorrow at dawn, we can make it to Vermont in a straight shot. 569 01:12:21,339 --> 01:12:23,799 - So if you had... - I'm not leaving. 570 01:12:24,675 --> 01:12:27,011 This is ground zero. 571 01:12:28,429 --> 01:12:30,598 This is my site. 572 01:12:32,266 --> 01:12:34,769 I'm not gonna let this happen. 573 01:12:36,938 --> 01:12:39,232 I can still fix this. 574 01:12:50,618 --> 01:12:51,869 [DOOR SLAMS] 575 01:12:52,036 --> 01:12:56,707 ROBERT: Whoa. You scared me. - Sorry. 576 01:12:56,874 --> 01:12:58,209 I called down twice. 577 01:12:58,376 --> 01:13:01,045 Oh. Oh, thank you. 578 01:13:05,716 --> 01:13:09,303 It's heavily sedated. Don't worry, it's safe. 579 01:13:09,470 --> 01:13:12,223 I've never seen one so still. 580 01:13:12,807 --> 01:13:15,518 They're always biting. 581 01:13:19,522 --> 01:13:21,857 You think that can cure her? 582 01:13:22,024 --> 01:13:24,986 Um... No, this will almost certainly kill it... 583 01:13:25,152 --> 01:13:28,364 ...but it's possible by drastically reducing the body temperature... 584 01:13:28,531 --> 01:13:31,534 ...I can increase the compound's effectiveness. 585 01:13:42,837 --> 01:13:45,131 Did all of them die? 586 01:13:45,339 --> 01:13:46,924 Yes. 587 01:13:50,011 --> 01:13:52,013 ANNA: My God. 588 01:13:52,847 --> 01:13:56,559 God didn't do this, Anna, we did. 589 01:14:01,897 --> 01:14:04,233 Where can Ethan sleep? 590 01:14:22,918 --> 01:14:24,795 He's heavy. 591 01:14:31,302 --> 01:14:33,095 Can you get that? 592 01:15:04,919 --> 01:15:07,213 She's beautiful. 593 01:15:07,672 --> 01:15:09,590 What's her name? 594 01:15:11,258 --> 01:15:13,177 Marley. 595 01:15:14,428 --> 01:15:18,015 - Her name was Marley. - It's a beautiful name. 596 01:15:19,934 --> 01:15:23,938 Yeah. We named her after Bob Marley. 597 01:15:24,105 --> 01:15:27,441 - Who? - Uh, the singer. 598 01:15:28,484 --> 01:15:30,236 Damian? 599 01:15:31,487 --> 01:15:33,531 Uh, his father. 600 01:15:36,784 --> 01:15:39,078 His father. 601 01:15:40,121 --> 01:15:41,288 Nope. 602 01:15:41,455 --> 01:15:43,541 [SINGING] I shot the sheriff 603 01:15:46,836 --> 01:15:49,797 But I didn't shoot the deputy 604 01:15:52,425 --> 01:15:54,176 [HUMMING] 605 01:15:54,343 --> 01:15:55,553 [LAUGHS] 606 01:15:57,304 --> 01:16:02,351 - Oh, that is unacceptable. - What? 607 01:16:06,981 --> 01:16:09,483 Best album ever made. 608 01:16:13,654 --> 01:16:16,490 [BOB MARLEY'S "STIR IT UP" PLAYS ON STEREO] 609 01:16:18,826 --> 01:16:21,912 - You don't recognize that? - Mm-mm. 610 01:16:23,205 --> 01:16:24,457 Wow. 611 01:16:26,625 --> 01:16:32,173 He had this idea, it was kind of a virologist's idea. 612 01:16:32,339 --> 01:16:37,011 He believed that you could cure racism and hate. Literally cure it... 613 01:16:37,178 --> 01:16:43,309 ...by injecting music and love into people's lives. 614 01:16:44,143 --> 01:16:48,022 One day, he was scheduled to perform at a peace rally. 615 01:16:48,189 --> 01:16:52,151 Gunmen came to his house and shot him down. 616 01:16:53,986 --> 01:16:55,321 Two days later... 617 01:16:55,946 --> 01:16:59,575 ...he walked out on that stage and sang. 618 01:17:01,368 --> 01:17:03,788 Somebody asked him why. 619 01:17:05,581 --> 01:17:08,042 He said, "The people... 620 01:17:08,209 --> 01:17:13,297 ...who are trying to make this world worse are not taking a day off. 621 01:17:14,465 --> 01:17:16,467 How can I?" 622 01:17:19,553 --> 01:17:22,389 Light up the darkness. 623 01:17:30,272 --> 01:17:31,899 [TURNS VOLUME UP] 624 01:17:48,415 --> 01:17:50,626 Come with us, Neville. 625 01:17:51,210 --> 01:17:53,254 To the colony. 626 01:17:56,924 --> 01:17:59,385 There's no colony, Anna. 627 01:18:03,681 --> 01:18:05,224 Everything just fell apart. 628 01:18:05,391 --> 01:18:09,103 - There was no evacuation plan... - You're wrong. There is a colony. 629 01:18:09,645 --> 01:18:11,689 I know, okay? 630 01:18:13,107 --> 01:18:14,358 How do you know, Anna? 631 01:18:20,865 --> 01:18:21,949 I just know. 632 01:18:24,201 --> 01:18:28,330 How? I said, how do you know? How could you know? 633 01:18:30,040 --> 01:18:31,375 God told me. 634 01:18:31,876 --> 01:18:33,878 He has a plan. 635 01:18:35,629 --> 01:18:38,215 - God told you? - Yes. 636 01:18:38,382 --> 01:18:41,135 - The God? - Yes. 637 01:18:42,678 --> 01:18:45,139 - I know how this sounds. - It sounds crazy. 638 01:18:45,306 --> 01:18:49,101 But something told me to turn on the radio. 639 01:18:49,268 --> 01:18:50,895 Something told me to come here. 640 01:18:51,061 --> 01:18:53,856 My voice on the radio told you to come here, Anna. 641 01:18:54,023 --> 01:18:56,066 You were trying to kill yourself last night? 642 01:18:56,233 --> 01:18:57,234 Anna. 643 01:18:57,401 --> 01:19:00,571 I got here just in time to save your life. That's a coincidence? 644 01:19:00,738 --> 01:19:04,366 - Just stop it. Stop it. Stop. - He must have sent me here for a reason. 645 01:19:05,534 --> 01:19:08,579 Neville, the world is quieter now. 646 01:19:08,746 --> 01:19:10,831 You just have to listen. 647 01:19:10,998 --> 01:19:13,167 If we listen... 648 01:19:13,834 --> 01:19:15,794 ...we can hear God's plan. 649 01:19:16,003 --> 01:19:18,005 - God's plan? - Yeah. 650 01:19:18,172 --> 01:19:20,758 All right. Let me tell you about your God's plan. 651 01:19:20,925 --> 01:19:23,844 There were 6 billion people on Earth when the infection hit. 652 01:19:24,011 --> 01:19:28,599 KV had a 90 percent kill rate. That's 5.4 billion... 653 01:19:28,766 --> 01:19:31,226 ...people dead. 654 01:19:31,393 --> 01:19:34,229 Crashed and bled out, dead. 655 01:19:34,396 --> 01:19:36,273 Less than 1 percent immunity. 656 01:19:36,440 --> 01:19:40,235 That left 12 million healthy people like you, me and Ethan. 657 01:19:40,402 --> 01:19:44,531 The other 588 million... 658 01:19:44,698 --> 01:19:46,700 ...turned into your Darkseekers. 659 01:19:46,867 --> 01:19:48,577 And then they got hungry. 660 01:19:48,744 --> 01:19:53,165 And they killed and fed on everybody. 661 01:19:54,333 --> 01:19:56,418 Everybody! 662 01:19:57,127 --> 01:20:02,091 Every single person that you or I has ever known... 663 01:20:02,257 --> 01:20:04,218 ...is dead! 664 01:20:06,553 --> 01:20:08,430 Dead! 665 01:20:09,765 --> 01:20:12,518 There is no God. There is no God. 666 01:20:15,062 --> 01:20:17,648 [BANGING IN DISTANCE] 667 01:20:17,815 --> 01:20:19,650 What is that? 668 01:20:22,987 --> 01:20:26,323 Was it still dark when you brought us home last night? 669 01:20:26,490 --> 01:20:29,576 You were bleeding. There was light on the horizon. 670 01:20:31,161 --> 01:20:33,914 Turn the light off. Turn it off. 671 01:20:41,171 --> 01:20:42,589 They followed us home. 672 01:20:42,756 --> 01:20:44,425 Ethan. 673 01:21:03,610 --> 01:21:05,612 [SCREAMS] 674 01:21:30,637 --> 01:21:32,306 Shit. 675 01:21:44,985 --> 01:21:46,653 Anna. 676 01:21:48,155 --> 01:21:49,990 Anna. 677 01:21:54,745 --> 01:21:56,371 Anna! 678 01:22:08,008 --> 01:22:09,927 Anna! 679 01:22:13,347 --> 01:22:14,932 Anna! 680 01:22:32,324 --> 01:22:34,368 [HEMOCYTE GROWLING] 681 01:22:34,535 --> 01:22:36,578 [ROBERT SCREAMING] 682 01:23:08,569 --> 01:23:09,736 [GROWLING] 683 01:23:50,319 --> 01:23:51,820 [WEAPON CLICKS] 684 01:24:01,371 --> 01:24:02,998 Anna? 685 01:24:06,960 --> 01:24:08,712 Anna. 686 01:24:47,834 --> 01:24:49,336 [ETHAN CRIES] 687 01:24:49,878 --> 01:24:50,879 [GROWLS] 688 01:24:54,633 --> 01:24:56,218 [YELLS] 689 01:24:59,012 --> 01:25:01,306 [HEMOCYTE SCREAMING] 690 01:25:06,561 --> 01:25:08,772 Come on. Come on. 691 01:25:09,815 --> 01:25:11,775 - Are you okay? You all right? ANNA: Yeah. 692 01:25:11,942 --> 01:25:13,485 Are you all right? 693 01:25:14,111 --> 01:25:16,238 - You okay? - Oh, my God. You're bleeding. 694 01:25:16,405 --> 01:25:18,323 [HEMOCYTES GROWLING] 695 01:25:29,876 --> 01:25:32,504 Go to the lab. Downstairs, go! 696 01:25:32,754 --> 01:25:35,549 Get to the lab! To the lab! 697 01:25:44,891 --> 01:25:45,934 Get behind the Plexi. 698 01:25:46,768 --> 01:25:48,437 Oh, my God. Come on. 699 01:26:01,033 --> 01:26:02,784 Come on, it's okay. It's okay. 700 01:26:04,578 --> 01:26:06,371 Oh, my God. 701 01:26:18,842 --> 01:26:20,844 It's working. 702 01:26:25,182 --> 01:26:26,558 Neville... 703 01:26:27,851 --> 01:26:29,644 ...it's working. 704 01:26:34,941 --> 01:26:36,777 No! Stop! Stop! 705 01:26:38,070 --> 01:26:40,364 Look, look, look, I can save you. 706 01:26:40,530 --> 01:26:43,992 I can sa... I can help you. You are sick and I can help you. 707 01:26:47,120 --> 01:26:49,081 I can... I can fix this! 708 01:26:49,247 --> 01:26:50,791 I can save everybody! 709 01:26:50,957 --> 01:26:54,169 I can fix everything! It's working. It's working! 710 01:26:57,422 --> 01:26:58,840 Stop! Stop! 711 01:27:00,759 --> 01:27:02,386 [GROWLING] 712 01:27:02,552 --> 01:27:04,513 [CRACKING] 713 01:27:04,971 --> 01:27:08,433 Let me save you! Let me save you! 714 01:27:08,600 --> 01:27:09,601 No, no! 715 01:27:20,404 --> 01:27:21,738 No, no! 716 01:27:27,619 --> 01:27:30,288 [MUTED SOUND] 717 01:27:38,672 --> 01:27:40,882 MARLEY: Daddy, look, it's a butterfly. 718 01:27:58,316 --> 01:27:59,526 [HEMOCYTES GROWLING] 719 01:28:00,444 --> 01:28:03,155 [THUDDING] 720 01:28:03,321 --> 01:28:05,198 [PLEXIGLAS CRACKING] 721 01:28:07,033 --> 01:28:08,618 Robert. 722 01:28:08,910 --> 01:28:11,663 - What are you doing? - The cure is in her blood. 723 01:28:16,209 --> 01:28:18,670 Coal chute. I think it'll be safe. Ethan, get in! 724 01:28:19,045 --> 01:28:20,422 - Go. - Come on, get in. 725 01:28:20,589 --> 01:28:22,466 - Get in. - Anna. 726 01:28:26,136 --> 01:28:28,555 I think this is why you're here. 727 01:28:31,641 --> 01:28:33,351 What are you doing? 728 01:28:33,518 --> 01:28:35,562 I'm listening. 729 01:28:36,188 --> 01:28:38,023 - Neville, there's room. Come! - No. 730 01:28:38,190 --> 01:28:41,151 They're not gonna stop. They're not gonna stop. 731 01:28:44,070 --> 01:28:45,405 Stay in till dawn. 732 01:30:49,529 --> 01:30:51,531 [DEVICES BEEPING] 733 01:30:52,824 --> 01:30:53,908 [DOOR UNLOCKS] 734 01:31:03,918 --> 01:31:08,673 ANNA: In 2009, a deadly virus burned through our civilization... 735 01:31:08,840 --> 01:31:12,093 ...pushing humankind to the edge of extinction. 736 01:31:12,260 --> 01:31:15,221 Dr. Robert Neville dedicated his life... 737 01:31:15,472 --> 01:31:17,724 ...to the discovery of a cure... 738 01:31:17,891 --> 01:31:20,644 ...and the restoration of humanity. 739 01:31:20,810 --> 01:31:23,938 On September 9th, 2012... 740 01:31:24,105 --> 01:31:27,025 ...at approximately 8:49 p.m... 741 01:31:27,192 --> 01:31:29,110 ...he discovered that cure. 742 01:31:30,320 --> 01:31:35,575 And at 8:52, he gave his life to defend it. 743 01:31:35,742 --> 01:31:39,120 We are his legacy. 744 01:31:39,287 --> 01:31:42,666 This is his legend. 745 01:31:44,376 --> 01:31:46,836 Light up the darkness.51663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.