Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,464 --> 00:00:07,593
MAN 1 [ON TV]: ...spring training camp and
he's definitely got the inside track.
2
00:00:07,759 --> 00:00:10,345
Word is that they're having
some problems with injuries.
3
00:00:10,512 --> 00:00:12,097
MAN 2:
Really? Are they looking into...
4
00:00:12,264 --> 00:00:14,600
...free-agent signings last second,
anything like that?
5
00:00:14,766 --> 00:00:17,102
MAN 1: Possibly, and they've got
a strong farm club too.
6
00:00:17,269 --> 00:00:20,105
They've got some triple-A ballplayers
they might bring up.
7
00:00:20,272 --> 00:00:22,941
Peter would certainly be able
to tell us more about that.
8
00:00:23,108 --> 00:00:24,443
MAN 2:
Who do you like?
9
00:00:24,610 --> 00:00:26,945
MAN 1: So far,
I like what I'm seeing in New York.
10
00:00:27,112 --> 00:00:30,199
They've got a strong ball club, as usual.
That's in the American.
11
00:00:30,365 --> 00:00:32,951
And in the National,
I'm still liking Chicago...
12
00:00:33,118 --> 00:00:35,579
...with a little bit of a twist here
for Los Angeles.
13
00:00:35,746 --> 00:00:38,624
MAN 2: Okay, so we're looking at
New York-Chicago World Series...
14
00:00:38,790 --> 00:00:41,376
- ...possible Los Angeles.
MAN 1: Could be a dark horse.
15
00:00:41,543 --> 00:00:43,462
MAN 2: Hold him to it
at the end of the season.
16
00:00:43,629 --> 00:00:45,756
That's gonna do it for us
from the Sports Desk.
17
00:00:45,923 --> 00:00:48,800
- Back to the studio. Thanks, Dave.
MAN 1: Thanks for nothing, Eddie.
18
00:00:48,967 --> 00:00:53,597
MAN 3: Thank you, guys. That's not all we're
following. Here's Karen at the Health Desk.
19
00:00:54,264 --> 00:00:57,184
The world of medicine
has seen its share of miracle cures...
20
00:00:57,351 --> 00:00:59,978
...from the polio vaccine
to heart transplants...
21
00:01:00,145 --> 00:01:05,275
...but all past achievements may pale in
comparison to the work of Dr. Alice Krippin.
22
00:01:05,442 --> 00:01:07,277
Thank you for joining us this morning.
23
00:01:07,444 --> 00:01:12,282
- Not at all.
- So, Dr. Krippin, give it to me in a nutshell.
24
00:01:12,449 --> 00:01:15,160
Well, the premise is quite simple.
25
00:01:15,327 --> 00:01:18,664
Take something designed by nature
and reprogram it...
26
00:01:18,830 --> 00:01:22,167
...to make it work for the body
rather than against it.
27
00:01:22,334 --> 00:01:23,961
- We're talking about a virus?
- Yes.
28
00:01:24,127 --> 00:01:25,921
In this case, the measles virus...
29
00:01:26,088 --> 00:01:31,260
...which has been engineered at a genetic
level to be helpful rather than harmful.
30
00:01:31,426 --> 00:01:34,721
Um, I'm not... I find the best way
to describe it is...
31
00:01:34,888 --> 00:01:37,391
...if you can imagine your body
as a highway...
32
00:01:37,557 --> 00:01:42,437
...and you picture the virus as a very fast
car being driven by a very bad man...
33
00:01:42,604 --> 00:01:45,649
...imagine the damage that
that car could cause.
34
00:01:45,816 --> 00:01:49,111
But then if you replace that man
with a cop...
35
00:01:49,278 --> 00:01:52,614
...the picture changes. And that's
essentially what we've done.
36
00:01:52,781 --> 00:01:55,075
Now, how many people
have you treated so far?
37
00:01:55,242 --> 00:01:58,870
Well, we've had 10,009 clinical trials
in humans so far.
38
00:01:59,037 --> 00:02:02,791
- And how many are cancer-free?
- Ten thousand and nine.
39
00:02:02,958 --> 00:02:06,086
So you have actually cured cancer?
40
00:02:06,253 --> 00:02:09,923
Yes, yes. Yes, we have.
41
00:04:01,743 --> 00:04:03,703
What you see? What you see?
42
00:04:04,329 --> 00:04:05,455
[DEER BLEATS]
43
00:04:05,622 --> 00:04:07,165
[TIRES SCREECHING]
44
00:04:48,540 --> 00:04:49,958
Damn.
45
00:06:56,126 --> 00:06:57,836
[LION GROWLING]
46
00:07:25,322 --> 00:07:27,616
[WATCH BEEPING]
47
00:07:37,917 --> 00:07:39,127
Let's go, Sam.
48
00:07:41,046 --> 00:07:42,547
Come on.
49
00:08:38,520 --> 00:08:40,563
[GENERATORS HUMMING]
50
00:08:52,242 --> 00:08:54,869
Good morning, Matt.
It's looking great, I'll tell you.
51
00:08:55,036 --> 00:08:58,415
Not only was this the biggest
snowstorm in New York City history...
52
00:08:58,581 --> 00:09:01,960
...it had to be one of the prettiest.
Imagine waking up on Sunday...
53
00:09:02,127 --> 00:09:05,422
...to 26.9 inches of snow
in New York City.
54
00:09:05,588 --> 00:09:07,882
ROBERT:
Here you go. Just the way you like it.
55
00:09:08,216 --> 00:09:10,135
Disgusting.
56
00:09:10,969 --> 00:09:13,555
Excuse me, excuse me.
57
00:09:14,556 --> 00:09:17,642
All right. Come on, relax.
58
00:09:17,934 --> 00:09:21,104
CURRY [ON TV]: However, it did strand
planes, trains and automobiles.
59
00:09:21,271 --> 00:09:25,525
There was a report, a Turkish Airlines
flight skidded off the runway at JFK.
60
00:09:25,692 --> 00:09:28,486
No one was injured,
but for the most part, Matt...
61
00:09:28,653 --> 00:09:30,655
There you go.
62
00:09:32,824 --> 00:09:36,202
I'm gonna show you, attempting
the Bob Hager rule of thumb here.
63
00:09:36,661 --> 00:09:38,872
And I'm gonna plug my ruler in.
64
00:09:39,038 --> 00:09:43,960
In New York, in 30 Rock,
we have 16 inches of snow, Matt.
65
00:09:44,127 --> 00:09:45,503
Back to you, Matt and Katie.
66
00:09:45,670 --> 00:09:50,091
Gosh. All right, it looks great. It'll be
beautiful for the next day, at least.
67
00:09:50,258 --> 00:09:52,135
- And then it turns brown.
COURIC: If that.
68
00:09:52,302 --> 00:09:53,845
Anyway, Ann, thanks so much.
69
00:09:54,012 --> 00:09:57,515
Mm-mm. No, no, no. Eat your vegetables.
70
00:09:57,682 --> 00:10:00,769
Don't just push them around, eat them.
I'm not playing.
71
00:10:00,935 --> 00:10:03,396
WOMAN: Good morning. This morning,
all up the East Coast...
72
00:10:03,563 --> 00:10:07,442
Okay. You gonna eat your vegetables.
We will sit down here all night.
73
00:10:07,609 --> 00:10:10,528
The biggest challenge
is getting back to work.
74
00:10:10,695 --> 00:10:12,030
[SAM WHINING]
75
00:10:12,197 --> 00:10:15,950
What are you whining about?
Why didn't you just eat your vegetables?
76
00:10:16,618 --> 00:10:18,912
Hey. All right, here's the deal.
Look. Look.
77
00:10:19,078 --> 00:10:22,874
You're gonna eat twice as many vegetables
tomorrow night. All right?
78
00:10:23,041 --> 00:10:26,044
Deal? Deal?
79
00:10:28,546 --> 00:10:30,715
[BOB MARLEY'S "THREE LITTLE BIRDS"
PLAYS ON RADIO]
80
00:10:30,882 --> 00:10:32,383
Come on.
81
00:10:35,845 --> 00:10:40,391
ROBERT [SINGING]: Don't worry
About a thing
82
00:10:42,352 --> 00:10:46,606
'Cause every little thing
Gonna be all right
83
00:10:47,732 --> 00:10:49,984
I know that feels good.
84
00:10:51,528 --> 00:10:55,698
Smiled with the rising sun
Three little birds
85
00:10:55,865 --> 00:10:58,076
Ah, Sam.
86
00:11:01,246 --> 00:11:04,082
Singin' sweet songs
Of melody...
87
00:11:04,249 --> 00:11:06,501
[WATCH BEEPING]
88
00:11:08,336 --> 00:11:12,966
[MUTED SOUND
EXCEPT WATCH BEEPING]
89
00:11:26,396 --> 00:11:29,399
[SAM BARKING]
90
00:11:33,528 --> 00:11:35,113
I'm all right.
91
00:11:35,280 --> 00:11:37,240
I'm all right, it's all right.
92
00:12:28,207 --> 00:12:30,793
[PEOPLE SCREAMING]
93
00:12:33,880 --> 00:12:37,508
[PEOPLE GROWLING]
94
00:12:49,103 --> 00:12:52,023
[SCREAMING AND GROWLING
GETS LOUDER]
95
00:13:05,036 --> 00:13:08,373
What's happening? I tried to reach you
on your cell. I get a recording.
96
00:13:08,539 --> 00:13:10,291
- Cell service is down.
- Where are we going?
97
00:13:10,458 --> 00:13:13,044
- Can't get used to the new regs.
ROBERT: Going to Aunt Sara's.
98
00:13:13,211 --> 00:13:16,923
- Ma! No! Why?
- Baby, just strap yourself in. Go.
99
00:13:17,090 --> 00:13:20,093
MAN: We're at 30 minutes, colonel.
- Copy.
100
00:13:20,677 --> 00:13:24,013
- Thirty minutes to what?
- They're sealing off the island.
101
00:13:29,769 --> 00:13:33,106
- Seal off the island? This island?
- But I don't wanna go to Aunt Sara's.
102
00:13:33,272 --> 00:13:35,108
ROBERT: Did you bring all the money?
ZOE: Yeah.
103
00:13:35,274 --> 00:13:36,609
ROBERT: How much?
ZOE: Six hundred.
104
00:13:36,776 --> 00:13:38,069
Why did you say, "You're going"?
105
00:13:38,236 --> 00:13:39,570
ROBERT: That's not enough.
- Robert.
106
00:13:39,737 --> 00:13:41,698
You said, "You're going,"
not, "We're going."
107
00:13:41,864 --> 00:13:45,743
When you get across, I need you to get
to the ATM. Get as much cash as you can.
108
00:13:45,910 --> 00:13:48,705
Take Sara's car, go upstate.
I'll meet you at the farm.
109
00:13:48,871 --> 00:13:50,957
Bring enough food for two weeks.
110
00:13:51,124 --> 00:13:53,668
Jesus, Robert, did it jump?
111
00:13:53,918 --> 00:13:55,545
Is it airborne?
112
00:13:55,712 --> 00:13:58,673
MARLEY: But we only go to Aunt Sara's
in the summer.
113
00:13:58,840 --> 00:14:00,633
- It may be.
- Oh, my God.
114
00:14:00,800 --> 00:14:04,554
- It's Christmas. What about my presents?
- He's announcing it.
115
00:14:04,721 --> 00:14:07,098
PRESIDENT [OVER RADIO]:
Make no mistake, Americans, this virus...
116
00:14:07,265 --> 00:14:09,183
You left my Christmas presents
in the closet.
117
00:14:09,350 --> 00:14:10,351
Hush now, Mar.
118
00:14:10,518 --> 00:14:14,272
...threatens the survival of not only our
nation, but of every other nation...
119
00:14:14,439 --> 00:14:16,733
- Mommy, look, it's a butterfly.
- Marley, enough!
120
00:14:16,899 --> 00:14:21,446
And so it is with great sadness,
but even greater resolve...
121
00:14:21,612 --> 00:14:24,449
...that tonight I have signed
an executive order...
122
00:14:24,615 --> 00:14:28,828
...initiating a military quarantine
of New York City.
123
00:14:28,995 --> 00:14:30,955
God be with us.
124
00:14:31,122 --> 00:14:33,207
ANNOUNCER:
This has been a special...
125
00:14:35,043 --> 00:14:39,922
The window is still open. We find
something in a week or two weeks...
126
00:14:40,089 --> 00:14:43,593
...we can reverse the spread.
127
00:14:47,680 --> 00:14:49,974
I can still fix this.
128
00:14:50,975 --> 00:14:54,937
Please. You can do the same work
outside the city.
129
00:14:55,646 --> 00:15:00,902
This is ground zero. This is my site.
We talked about this.
130
00:15:01,194 --> 00:15:02,737
What are you doing?
131
00:15:04,989 --> 00:15:07,116
What am I doing?
132
00:15:08,701 --> 00:15:10,495
I'm not gonna let this happen.
133
00:15:10,661 --> 00:15:12,497
Let? This isn't up to you.
You can't control...
134
00:15:12,663 --> 00:15:13,706
[THUDS]
135
00:15:13,873 --> 00:15:15,541
MARLEY:
Ah! Daddy, it's a monster!
136
00:15:24,801 --> 00:15:27,261
[WATCH BEEPING]
137
00:15:29,931 --> 00:15:32,100
ROBERT:
How'd you sleep?
138
00:16:06,634 --> 00:16:09,387
Look out. Come on,
you know better than that.
139
00:16:09,887 --> 00:16:11,055
Uh-uh.
140
00:16:11,222 --> 00:16:12,807
I'll be back.
141
00:16:31,951 --> 00:16:34,287
[DOOR OPENS]
142
00:16:45,798 --> 00:16:50,761
Dr. Robert Neville, September 5th, 2012,
GA series, serum 391.
143
00:16:50,928 --> 00:16:53,931
Animal trials. Streaming video.
144
00:17:07,695 --> 00:17:10,781
[RATS SCREAMING AND GROWLING]
145
00:17:15,745 --> 00:17:18,497
GA series results appear typical.
146
00:17:23,628 --> 00:17:28,966
Compounds 1, 3, 4, 6, 8, 9, 10...
147
00:17:29,133 --> 00:17:35,473
...11, 14, 16, 18 did not kill the virus.
148
00:17:35,640 --> 00:17:39,560
Compounds 2, 5, 7...
149
00:17:39,727 --> 00:17:43,981
...12, 13, 15, 17...
150
00:17:44,232 --> 00:17:46,567
...all killed the host.
151
00:17:52,323 --> 00:17:54,408
Hold on a second.
152
00:17:59,664 --> 00:18:03,084
Compound 6 appears to be showing
decreased aggression response.
153
00:18:04,669 --> 00:18:07,421
Partial pigmentation return.
154
00:18:08,506 --> 00:18:10,508
Slight pupil constriction.
155
00:18:11,550 --> 00:18:15,012
GA series, serum 391, Compound 6...
156
00:18:15,179 --> 00:18:17,223
...next candidate for human trials.
157
00:18:17,598 --> 00:18:19,934
You hang in there, number six.
158
00:19:02,935 --> 00:19:05,062
Yeah, that's what you want.
159
00:19:05,604 --> 00:19:08,899
[BOB MARLEY'S "THREE LITTLE BIRDS"
PLAYS ON CAR STEREO]
160
00:19:28,336 --> 00:19:29,795
Hey!
161
00:19:29,962 --> 00:19:32,882
Good morning, Marge.
Good morning, Fred.
162
00:19:33,049 --> 00:19:35,593
What are you guys doing here so early?
163
00:19:36,093 --> 00:19:40,389
That's a nice sweatshirt there, Fred.
Don't set it down anywhere.
164
00:19:45,269 --> 00:19:47,563
I'll see you guys inside.
165
00:19:57,281 --> 00:19:59,116
What's happening, buddy?
166
00:20:15,216 --> 00:20:16,842
Yes.
167
00:20:40,533 --> 00:20:43,077
Good morning, Hank.
I'm midway through the G's.
168
00:20:45,246 --> 00:20:48,124
Hey, who's the girl in...?
169
00:20:52,002 --> 00:20:54,672
Never mind.
Hey, I'll see you in the morning.
170
00:21:00,010 --> 00:21:01,220
What am I supposed to say?
171
00:21:01,846 --> 00:21:03,556
"Hello.
172
00:21:03,931 --> 00:21:06,308
Wanna see some infected rats?"
173
00:21:12,523 --> 00:21:16,318
Okay, tomorrow.
I'm gonna say hello tomorrow.
174
00:21:25,578 --> 00:21:27,204
Psst.
175
00:21:36,714 --> 00:21:38,257
[SAM BARKS]
176
00:21:41,302 --> 00:21:43,387
Come here. Hey. Hey.
177
00:21:43,554 --> 00:21:45,639
Good job. You did so good.
178
00:21:45,806 --> 00:21:48,601
Yes. Yes.
179
00:22:42,530 --> 00:22:43,948
Ah.
180
00:22:47,201 --> 00:22:50,287
Look at that. See that? Red salmon.
181
00:22:50,454 --> 00:22:53,707
Wow, actual Spam. Yeah.
182
00:22:53,874 --> 00:22:55,876
You'll get some of that later.
183
00:23:18,983 --> 00:23:20,609
Let's go.
184
00:23:26,407 --> 00:23:27,950
Wait.
185
00:24:06,864 --> 00:24:09,742
ROBERT [ON RECORDING]:
My name is Robert Neville.
186
00:24:09,908 --> 00:24:12,578
I am a survivor living in New York City.
187
00:24:13,912 --> 00:24:18,334
I am broadcasting on all AM frequencies.
188
00:24:18,500 --> 00:24:21,920
I will be at the South Street Seaport
every day at midday...
189
00:24:22,087 --> 00:24:25,174
...when the sun is highest in the sky.
190
00:24:26,884 --> 00:24:29,136
If you are out there...
191
00:24:29,595 --> 00:24:32,973
If anyone is out there...
192
00:24:33,140 --> 00:24:35,392
I can provide food.
193
00:24:35,893 --> 00:24:38,312
I can provide shelter.
194
00:24:38,854 --> 00:24:41,273
I can provide security.
195
00:24:43,400 --> 00:24:45,903
If there's anybody out there...
196
00:24:46,070 --> 00:24:47,821
...anybody...
197
00:24:48,572 --> 00:24:50,157
Please.
198
00:24:50,991 --> 00:24:53,077
You are not alone.
199
00:24:55,579 --> 00:24:58,415
Fore!
200
00:25:18,018 --> 00:25:19,978
Yeah.
201
00:25:24,942 --> 00:25:27,486
Keep your eye on this one for me.
202
00:25:30,948 --> 00:25:32,032
Ooh.
203
00:25:37,454 --> 00:25:39,623
I'm getting good.
204
00:26:13,031 --> 00:26:14,658
Ss-ss.
205
00:26:27,087 --> 00:26:29,047
Sam! No, no, no!
206
00:26:29,423 --> 00:26:30,591
No! No! Sam!
207
00:26:30,966 --> 00:26:32,509
No! No!
208
00:26:34,344 --> 00:26:37,014
Sam? Sam? Sam?
209
00:26:37,181 --> 00:26:39,767
Sam? Sam?
210
00:26:42,811 --> 00:26:45,147
Sam? Sam?
211
00:26:45,397 --> 00:26:47,441
Hello, Sam?
212
00:26:49,693 --> 00:26:51,153
Sam?
213
00:26:54,448 --> 00:26:56,116
Sam?
214
00:26:56,617 --> 00:26:58,911
Come on. Sam.
215
00:27:20,974 --> 00:27:23,060
[SCREAMING]
216
00:27:26,522 --> 00:27:29,107
[ROBERT PANTING]
217
00:27:37,199 --> 00:27:39,409
I gotta go, Sam.
218
00:27:39,576 --> 00:27:42,704
I gotta go. I gotta go.
219
00:29:26,558 --> 00:29:28,268
Sam?
220
00:30:06,598 --> 00:30:08,392
[PAPER CRINKLES]
221
00:30:10,602 --> 00:30:12,187
[CLICKS]
222
00:30:20,278 --> 00:30:23,073
[HEMOCYTES PANTING]
223
00:30:38,213 --> 00:30:39,214
[SAM WHINES]
224
00:30:39,381 --> 00:30:41,800
Sam? Sam?
225
00:30:42,134 --> 00:30:44,511
Sam? Sam?
226
00:30:44,678 --> 00:30:47,597
Sam. Sam.
227
00:30:47,764 --> 00:30:51,393
Sam. Sam, come on, we gotta go.
Sam.
228
00:30:52,144 --> 00:30:53,937
What are you doing?
229
00:31:01,111 --> 00:31:02,446
[ROARS]
230
00:31:05,449 --> 00:31:07,284
Sam, we gotta go!
231
00:31:09,036 --> 00:31:11,371
[HEMOCYTES SCREAMING]
232
00:31:15,792 --> 00:31:17,044
Sam, go! Go!
233
00:31:17,210 --> 00:31:19,546
Sam, get out! Get out!
234
00:31:26,636 --> 00:31:28,138
[SCREAMING]
235
00:31:31,600 --> 00:31:34,603
[HEMOCYTE SCREAMING]
236
00:32:17,395 --> 00:32:21,358
You gotta pay attention, okay?
You gotta pay attention.
237
00:32:21,525 --> 00:32:23,193
Listen, uh...
238
00:32:24,277 --> 00:32:27,280
...I want you to stay here
on this one, okay?
239
00:32:29,699 --> 00:32:32,410
Because you can still get infected.
240
00:32:33,203 --> 00:32:35,038
And I can't.
241
00:32:51,888 --> 00:32:55,016
So, look, if I'm not back by dark...
242
00:32:58,311 --> 00:33:00,105
...just go.
243
00:33:46,443 --> 00:33:48,195
[CRACKING]
244
00:33:48,695 --> 00:33:52,073
[HEMOCYTE SCREAMING]
245
00:34:02,334 --> 00:34:04,211
[ROARS]
246
00:34:31,321 --> 00:34:36,660
Okay. Subject is female.
Likely 18 to 20 years of age.
247
00:34:36,826 --> 00:34:41,164
Dilaudid push only sedates effectively
at six times human dose.
248
00:34:41,331 --> 00:34:45,168
Core temperature, 106 Fahrenheit.
Pulse, 200 bpm.
249
00:34:45,335 --> 00:34:46,503
Respiration elevated.
250
00:34:46,670 --> 00:34:50,507
PA 02, 300 percent of normal.
251
00:34:56,930 --> 00:34:59,349
Pupils fully dilated.
252
00:34:59,516 --> 00:35:01,851
Nonreactive to light.
253
00:35:13,321 --> 00:35:15,699
Extreme reaction to UV exposure.
254
00:35:15,865 --> 00:35:21,538
Symptoms and tissue samples
confirm subject is infected with KV.
255
00:35:24,291 --> 00:35:25,542
Vaccine test.
256
00:35:25,709 --> 00:35:30,005
GA series, serum 391, Compound 6.
257
00:35:30,880 --> 00:35:32,299
Commencing human trials.
258
00:35:56,781 --> 00:35:58,241
Respiration slowing.
259
00:35:59,826 --> 00:36:03,413
Pulse, 190. Core temperature...
260
00:36:04,080 --> 00:36:06,124
...105...
261
00:36:06,291 --> 00:36:08,793
...104 and decreasing.
262
00:36:11,212 --> 00:36:12,881
We may have something here.
263
00:36:13,048 --> 00:36:15,759
[SCREAMING]
264
00:36:58,551 --> 00:37:04,474
GA series, serum 391, Compound 6
ineffective on humans.
265
00:37:23,159 --> 00:37:27,831
Test results linked to this entry
saved on six redundant drives.
266
00:37:27,997 --> 00:37:29,999
Still no cure.
267
00:37:46,850 --> 00:37:49,394
ROBERT:
Day 1001.
268
00:37:49,561 --> 00:37:52,689
We came in close contact
with a hive today.
269
00:37:52,856 --> 00:37:56,609
Blood tests confirm that
I remain immune to both the airborne...
270
00:37:57,068 --> 00:37:59,529
...and contact strains.
271
00:37:59,696 --> 00:38:04,576
Canines remain immune
to airborne strain only.
272
00:38:06,661 --> 00:38:09,914
You can't go running
into the dark, dummy.
273
00:38:12,292 --> 00:38:13,710
Vaccine trials continue.
274
00:38:13,877 --> 00:38:17,964
I'm still unable to transfer my immunity
to infected hosts.
275
00:38:18,131 --> 00:38:21,384
The Krippin Virus is...
276
00:38:21,551 --> 00:38:23,553
...elegant.
277
00:38:28,600 --> 00:38:31,728
Just fishing in the dark, son.
278
00:38:34,689 --> 00:38:38,610
Mm. A behavioral note, um:
279
00:38:39,611 --> 00:38:44,115
An infected male
exposed himself to sunlight today.
280
00:38:45,742 --> 00:38:49,078
Now, it's possible
decreased brain function...
281
00:38:49,245 --> 00:38:54,375
...or the growing scarcity of food
is causing them to...
282
00:38:55,543 --> 00:38:59,464
...ignore their basic survival instincts.
283
00:39:02,217 --> 00:39:05,845
Social de-evolution appears complete.
284
00:39:06,346 --> 00:39:11,267
Typical human behavior
is now entirely absent.
285
00:39:16,272 --> 00:39:17,273
[SIREN WAILS]
286
00:39:18,149 --> 00:39:19,651
Why are we stopping?
287
00:39:24,113 --> 00:39:26,157
The street's closed, folks. We hoof it.
288
00:39:26,324 --> 00:39:29,619
- We got less than 10 minutes.
- Baby, give me the dog.
289
00:39:33,248 --> 00:39:35,208
- Come on, baby. Let's go. Let's go.
MARLEY: Daddy!
290
00:39:35,375 --> 00:39:37,710
It's all right. It's all right. Come on.
291
00:39:38,169 --> 00:39:41,548
MIKE: Keep the colonel and his family
between us and don't let anyone stop you.
292
00:39:41,714 --> 00:39:43,132
MARLEY:
Mommy, they have guns!
293
00:39:43,299 --> 00:39:45,301
It's okay. They're in the Army like Daddy.
294
00:39:45,468 --> 00:39:47,554
MAN 1 [OVER LOUDSPEAKER]:
Unless you have clearance...
295
00:39:47,720 --> 00:39:51,140
...you cannot pass the checkpoint.
Please return to your homes.
296
00:39:51,307 --> 00:39:54,686
MIKE: Make a hole, make a hole!
Coming through!
297
00:40:00,316 --> 00:40:02,318
Coming through!
298
00:40:31,472 --> 00:40:33,683
[CHATTERING]
299
00:40:33,850 --> 00:40:37,353
MAN 1: Unless you have clearance,
you cannot pass the checkpoint.
300
00:40:37,520 --> 00:40:39,564
Please return to your homes.
301
00:40:45,361 --> 00:40:47,614
MAN 2:
You're clear. Move ahead.
302
00:40:48,031 --> 00:40:49,073
You're clear.
303
00:40:49,532 --> 00:40:51,826
MAN 3:
All right, that's it, move up.
304
00:40:52,660 --> 00:40:54,370
All right, step up.
305
00:40:54,871 --> 00:40:57,123
You're clear. Next. Let's go.
306
00:40:58,374 --> 00:40:59,792
No good.
307
00:40:59,959 --> 00:41:03,004
MAN 4:
Military quarantine is about to begin.
308
00:41:04,547 --> 00:41:06,090
MAN 5:
Come on, step back.
309
00:41:06,257 --> 00:41:09,093
- Military quarantine is about to begin.
- Look, look, look.
310
00:41:09,260 --> 00:41:11,220
WOMAN: I'm not infected.
MAN 2: Clear. Good, go on.
311
00:41:11,387 --> 00:41:12,513
I'm not infected.
312
00:41:12,722 --> 00:41:14,098
Please! Please!
313
00:41:14,265 --> 00:41:18,019
- Please take my baby. Take my baby, please.
MAN 5: You're gonna have to move back.
314
00:41:20,063 --> 00:41:21,564
- No good.
MAN 6: Follow me, ma'am.
315
00:41:21,731 --> 00:41:25,068
ZOE:
What? No! Robert! Robert!
316
00:41:25,234 --> 00:41:27,403
Get your hands off my wife.
Get your hands off.
317
00:41:27,570 --> 00:41:29,947
- Mommy!
MIKE: Stand down.
318
00:41:30,114 --> 00:41:31,157
Lieutenant...
319
00:41:31,324 --> 00:41:33,993
- Mommy!
- Scan her again. Get your hands off of her!
320
00:41:34,160 --> 00:41:35,620
Get your hands off of my wife.
321
00:41:35,787 --> 00:41:38,122
MIKE: Stand down!
- Scan her again. Stand down!
322
00:41:38,289 --> 00:41:40,917
Stand down, soldier! Stand down!
323
00:41:41,084 --> 00:41:44,671
I am Lieutenant Colonel Robert Neville.
I am ordering you to scan her again.
324
00:41:44,837 --> 00:41:46,547
Scan her again!
325
00:41:50,093 --> 00:41:52,136
All right, scan her again.
326
00:41:55,139 --> 00:41:57,934
- It's clear.
- It's clear. Move through.
327
00:42:00,311 --> 00:42:01,479
Who's next? Come on.
328
00:42:01,646 --> 00:42:04,565
Take my baby with you!
Please! Please!
329
00:42:04,732 --> 00:42:07,944
- Mommy!
- Please take my baby. Please!
330
00:42:09,362 --> 00:42:13,116
Daddy, why can't the little girl come too?
331
00:42:13,658 --> 00:42:15,868
MAN 4:
Stay away from the shoreline.
332
00:42:16,035 --> 00:42:17,704
How long?
333
00:42:18,204 --> 00:42:20,123
Five minutes. We'll make it.
334
00:42:20,289 --> 00:42:23,459
This is Ranger 621, we're on site.
335
00:42:24,043 --> 00:42:27,213
Military quarantine is about to begin.
336
00:42:39,308 --> 00:42:44,313
I won't take my eyes off them, colonel.
You got my word on it.
337
00:42:49,193 --> 00:42:50,820
ROBERT:
Give me a kiss.
338
00:43:01,289 --> 00:43:03,958
[MOUTHS]
I love you. I love you.
339
00:43:04,667 --> 00:43:07,503
Dear Lord, please watch over Robert...
340
00:43:07,670 --> 00:43:10,006
...and keep him strong
through the struggles ahead.
341
00:43:10,173 --> 00:43:14,218
Lord, please just bring him home safely.
Amen.
342
00:43:15,762 --> 00:43:18,222
Daddy's gonna make the monsters
go away, baby, okay?
343
00:43:18,389 --> 00:43:20,683
Sam, you protect Daddy.
344
00:43:20,850 --> 00:43:24,854
- No, baby, I can't. Daddy can't take a dog.
MAN 7: Sir, we gotta go!
345
00:43:27,565 --> 00:43:30,943
Daddy, look, it's a butterfly.
346
00:43:31,569 --> 00:43:33,863
[MOUTHS]
It's a butterfly.
347
00:43:36,365 --> 00:43:38,409
All right, come on, let's go!
348
00:44:14,570 --> 00:44:17,240
[WATCH BEEPING]
349
00:44:24,622 --> 00:44:26,165
How'd you sleep?
350
00:44:26,332 --> 00:44:29,460
Dr. Neville will be taking a closer look
at the ongoing mutations...
351
00:44:29,627 --> 00:44:34,549
...of Dr. Alice Krippin's once-hailed
miracle cure for cancer.
352
00:44:34,715 --> 00:44:38,845
So far, almost 5000 patients
treated with her retrofitted virus...
353
00:44:39,011 --> 00:44:42,849
...have begun exhibiting symptoms
resembling the early onset of rabies.
354
00:44:43,015 --> 00:44:45,810
Twenty-five patients have already died.
355
00:44:45,977 --> 00:44:50,189
Dr. Neville has ordered local hospitals
to stockpile antiviral drugs...
356
00:44:50,356 --> 00:44:53,276
...and to begin
preliminary quarantine protocols.
357
00:44:53,442 --> 00:44:55,027
It's my birthday.
358
00:44:55,194 --> 00:44:58,573
We are fully confident Dr. Neville
can see us through these...
359
00:44:58,739 --> 00:45:00,449
You gonna sing?
360
00:45:01,367 --> 00:45:03,786
ROBERT [ON RECORDING]:
My name is Robert Neville.
361
00:45:04,328 --> 00:45:07,540
I am a survivor living in New York City.
362
00:45:09,542 --> 00:45:13,296
I am broadcasting on all AM frequencies.
363
00:45:13,921 --> 00:45:17,550
I will be at the South Street Seaport
every day at midday...
364
00:45:17,717 --> 00:45:20,553
...when the sun is highest in the sky.
365
00:45:21,721 --> 00:45:26,809
If you are out there,
if anyone is out there...
366
00:45:26,976 --> 00:45:31,147
I can provide food. I can provide shelter.
367
00:45:31,314 --> 00:45:34,066
I can provide security.
368
00:45:34,233 --> 00:45:37,737
If there's anybody out there, anybody...
369
00:45:40,072 --> 00:45:41,866
Please.
370
00:45:42,491 --> 00:45:44,493
You are not alone.
371
00:45:45,494 --> 00:45:47,079
Listen, uh...
372
00:45:47,246 --> 00:45:50,625
...if you're planning a party or something,
just tell me now.
373
00:45:50,917 --> 00:45:53,669
Okay? Because you know
I don't like surprises.
374
00:45:53,836 --> 00:45:57,465
And I swear I'll act surprised. Okay?
375
00:46:27,453 --> 00:46:29,205
Hey! Hey!
376
00:46:42,343 --> 00:46:45,429
What the hell
are you doing out here, Fred?!
377
00:46:48,015 --> 00:46:51,143
What the...? What the hell are you...?
No!
378
00:46:51,602 --> 00:46:54,021
No! No!
379
00:46:56,232 --> 00:46:57,566
No.
380
00:46:57,733 --> 00:47:00,569
What the hell
are you doing out here, Fred?!
381
00:47:00,945 --> 00:47:03,239
How did you get out here?!
382
00:47:03,406 --> 00:47:06,575
Fred, if you're real,
you better tell me right now!
383
00:47:06,742 --> 00:47:10,162
If you're real,
you better tell me right now!
384
00:47:23,134 --> 00:47:25,261
Damn it, Fred!
385
00:47:25,803 --> 00:47:27,805
Damn it!
386
00:48:21,817 --> 00:48:23,611
[CLICKING]
387
00:48:27,740 --> 00:48:29,158
[GRUNTS]
388
00:48:52,723 --> 00:48:54,975
[WATCH BEEPING]
389
00:49:28,300 --> 00:49:31,720
I'm all right. I'm all right,
I'm all right.
390
00:49:57,538 --> 00:50:00,416
I'm all right. I'm all right.
I'm all right.
391
00:50:16,182 --> 00:50:17,433
[SCREAMING]
392
00:50:25,774 --> 00:50:28,402
Baby. I'm okay.
393
00:50:29,320 --> 00:50:32,489
I'm okay. I'm okay.
394
00:50:49,131 --> 00:50:51,675
[GROANING]
395
00:51:45,187 --> 00:51:47,022
[DOGS BARKING]
396
00:51:47,189 --> 00:51:49,191
[DOGS GROWLING]
397
00:51:50,109 --> 00:51:51,860
Let's go.
398
00:51:52,027 --> 00:51:54,989
Eh, eh! Come on. Sam, come on.
399
00:51:57,324 --> 00:51:59,201
[GROWLING]
400
00:52:04,164 --> 00:52:05,291
[WHIMPERS]
401
00:52:07,418 --> 00:52:08,544
Let's go! Sam!
402
00:52:18,804 --> 00:52:20,556
No! No! Let's go!
403
00:52:20,723 --> 00:52:23,475
We gotta go home, Sam. Let's go!
404
00:52:44,747 --> 00:52:46,582
[SCREAMS]
405
00:52:52,254 --> 00:52:53,714
Sam!
406
00:53:00,095 --> 00:53:01,972
No!
407
00:53:15,861 --> 00:53:17,780
[WHIMPERS]
408
00:53:25,662 --> 00:53:28,082
Sam? Sam?
409
00:53:30,834 --> 00:53:32,211
It's okay.
410
00:53:32,378 --> 00:53:35,464
You're all right. Okay. It's okay.
411
00:53:35,631 --> 00:53:38,133
You're all right. You're all right.
412
00:53:38,509 --> 00:53:41,261
Samantha? Samantha, look at me, girl.
413
00:53:41,428 --> 00:53:45,641
Hey. You're okay.
You're okay. Samantha.
414
00:53:45,808 --> 00:53:48,977
We just gotta get you home.
Gotta get you... Gotta take you home.
415
00:53:49,144 --> 00:53:51,730
Let me take you home.
All right, come here.
416
00:53:51,897 --> 00:53:54,358
Come here. Come here. Come here.
417
00:54:29,268 --> 00:54:30,853
Come on. Come here. Come here.
418
00:54:31,103 --> 00:54:33,439
I got you. I got you.
419
00:54:33,605 --> 00:54:35,107
[GROANING]
420
00:54:35,274 --> 00:54:37,317
[SAM WHIMPERING]
421
00:54:40,446 --> 00:54:42,197
It's okay.
422
00:54:43,073 --> 00:54:44,825
You're okay.
423
00:54:52,875 --> 00:54:54,626
[SINGING]
Don't worry
424
00:54:56,837 --> 00:54:58,964
About a thing
425
00:55:00,007 --> 00:55:05,179
'Cause every little thing
ls gonna be all right
426
00:55:08,640 --> 00:55:14,271
Don't worry
About a thing
427
00:55:19,067 --> 00:55:21,528
Rise up this morning
428
00:55:23,155 --> 00:55:25,741
Smiled with the rising sun
429
00:55:32,080 --> 00:55:34,082
Three little birds
430
00:55:52,684 --> 00:55:55,270
[SAM GROWLING]
431
00:55:55,437 --> 00:55:57,481
[SAM WHIMPERS]
432
00:56:00,567 --> 00:56:03,779
[SAM SCRATCHING FLOOR]
433
00:56:15,332 --> 00:56:17,417
[SCRATCHING STOPS]
434
00:56:20,003 --> 00:56:24,341
[BREATHING HEAVILY]
435
00:58:37,307 --> 00:58:39,768
I promised my friend...
436
00:58:41,395 --> 00:58:46,566
...that I would say hello to you today.
437
00:58:51,238 --> 00:58:52,948
Hello.
438
00:59:00,706 --> 00:59:02,416
Hello.
439
00:59:12,884 --> 00:59:15,679
Please say hello to me.
440
00:59:22,561 --> 00:59:25,313
Please say hello to me.
441
01:00:42,015 --> 01:00:43,558
[ENGINE STARTS]
442
01:00:45,811 --> 01:00:47,395
Die!
443
01:00:47,687 --> 01:00:48,772
Die!
444
01:01:02,786 --> 01:01:04,538
Die!
445
01:01:12,921 --> 01:01:14,589
[HEMOCYTES SCREAMING]
446
01:01:47,372 --> 01:01:49,457
[ROARS]
447
01:01:56,840 --> 01:01:59,092
[ROBERT SCREAMS]
448
01:02:17,569 --> 01:02:19,154
[HEMOCYTE GROWLING]
449
01:02:37,339 --> 01:02:38,840
[WOMAN GRUNTS]
450
01:02:39,007 --> 01:02:40,258
[CUTTING]
451
01:02:44,471 --> 01:02:47,849
WOMAN [IN DISTORTED VOICE]:
Come on! Stay with me!
452
01:02:49,392 --> 01:02:51,978
Where do you live?
453
01:02:53,813 --> 01:02:55,690
Hey.
454
01:02:56,149 --> 01:02:57,692
Hey!
455
01:02:57,859 --> 01:02:59,986
Stay with me.
456
01:03:00,862 --> 01:03:03,156
Where do you live?
457
01:03:06,117 --> 01:03:08,662
Where do you live?
458
01:03:09,412 --> 01:03:10,664
ROBERT:
Uh...
459
01:03:10,830 --> 01:03:15,043
11 Washington Square.
460
01:03:15,543 --> 01:03:18,296
They don't know where I live.
461
01:03:19,214 --> 01:03:22,676
Don't... Don't let them track us.
462
01:03:23,093 --> 01:03:25,637
You gotta stay out till dawn.
463
01:04:17,439 --> 01:04:20,275
[PEOPLE SCREAMING]
464
01:04:29,492 --> 01:04:30,493
No!
465
01:04:32,078 --> 01:04:33,997
MAN [ON TV]:
Donkey?
466
01:04:34,956 --> 01:04:36,082
What are you doing?
467
01:04:36,249 --> 01:04:39,586
I would think of all people you would
recognize a wall when you see one.
468
01:04:39,753 --> 01:04:44,507
Well, yeah. But the wall's supposed to go
around my swamp, not through it.
469
01:04:44,674 --> 01:04:47,635
DONKEY: It is. Around your half, see?
That's your half, this is my half.
470
01:04:47,802 --> 01:04:51,389
SHREK: Oh, your half? Hm.
DONKEY: Yes, my half.
471
01:04:51,556 --> 01:04:55,185
I helped rescue the princess. I did
half the work. I get half the booty.
472
01:04:55,351 --> 01:04:58,730
Now hand me that big old rock,
the one that looks like your head.
473
01:04:58,897 --> 01:05:01,024
SHREK: Back off!
DONKEY: No, you back off.
474
01:05:01,191 --> 01:05:03,276
SHREK: This is my swamp!
DONKEY: Our swamp.
475
01:05:03,443 --> 01:05:05,945
[PLATES CLANGING]
476
01:05:06,112 --> 01:05:08,907
- Smelly ogre.
SHREK: Fine!
477
01:05:09,616 --> 01:05:11,326
DONKEY: Come back,
I'm not through with you!
478
01:05:11,493 --> 01:05:12,994
SHREK:
Well, I'm through with you.
479
01:05:13,161 --> 01:05:16,289
DONKEY: You know, with you
it's always "me, me, me."
480
01:05:16,456 --> 01:05:21,503
Well, guess what, now it's my turn.
So you just shut up and pay attention!
481
01:05:21,669 --> 01:05:25,840
You are mean to me! You insult me and
you don't appreciate anything that I do.
482
01:05:26,007 --> 01:05:28,426
You're always pushing me around
or pushing me away.
483
01:05:28,593 --> 01:05:32,972
Oh, yeah? Well, if I treated you so bad,
how come you came back?
484
01:05:33,139 --> 01:05:36,309
DONKEY: Because that's what friends do!
They forgive each other!
485
01:05:36,684 --> 01:05:38,353
SHREK:
Oh, yeah.
486
01:05:38,520 --> 01:05:40,855
You're right, Donkey. I forgive you...
487
01:05:41,022 --> 01:05:42,524
...for stabbing me in the back!
488
01:05:45,860 --> 01:05:49,364
DONKEY: You're so wrapped up in layers,
you're afraid of your own feelings.
489
01:05:49,531 --> 01:05:50,698
SHREK: Go away.
DONKEY: See?
490
01:05:50,865 --> 01:05:53,034
Doing it again,
just like you did to Fiona...
491
01:05:53,201 --> 01:05:55,370
...and all she did was like you,
maybe love you.
492
01:05:55,537 --> 01:06:00,041
SHREK: Love me? She said I was ugly,
a hideous creature.
493
01:06:00,208 --> 01:06:01,835
I heard the two of you talking.
494
01:06:02,001 --> 01:06:06,840
DONKEY: She wasn't talking about you,
she was talking about somebody else.
495
01:06:15,890 --> 01:06:18,351
I'm afraid the eggs are powdered.
496
01:06:18,518 --> 01:06:20,562
Obviously you know that.
497
01:06:21,396 --> 01:06:22,605
They're yours.
498
01:06:22,772 --> 01:06:27,777
But I did find bacon, which is about
the most fantastic thing in history.
499
01:06:27,944 --> 01:06:31,739
And some antibiotics in the bathroom.
500
01:06:31,906 --> 01:06:34,284
I put by your plate,
because your leg is okay...
501
01:06:34,450 --> 01:06:38,663
...but it won't be for very long
if you don't start a course soon.
502
01:06:39,956 --> 01:06:41,749
ROBERT:
Who are you?
503
01:06:43,251 --> 01:06:45,795
ANNA:
I'm Anna and that's Ethan.
504
01:06:52,886 --> 01:06:55,013
Don't let it get cold.
505
01:07:07,942 --> 01:07:10,695
It's okay. Go on.
506
01:07:35,845 --> 01:07:39,974
We came from Maryland.
We heard your message on the radio.
507
01:07:40,642 --> 01:07:43,728
We were at the pier at noon.
We waited all day.
508
01:07:45,688 --> 01:07:48,149
We're going to Vermont.
509
01:07:48,816 --> 01:07:51,486
To the survivors' colony.
510
01:07:52,070 --> 01:07:53,655
What?
511
01:07:54,614 --> 01:07:58,243
In Bethel. It's a safe zone.
512
01:07:58,409 --> 01:08:00,870
There's no survivors' colony,
there's no safe zones.
513
01:08:01,037 --> 01:08:03,081
Nothing happened
the way it was supposed to.
514
01:08:03,248 --> 01:08:05,166
Nothing worked
the way it was supposed to.
515
01:08:05,333 --> 01:08:09,921
In the mountains. There's a whole colony
of people there who didn't get sick.
516
01:08:10,088 --> 01:08:12,632
The virus couldn't survive the cold.
There's a colony...
517
01:08:12,799 --> 01:08:15,009
ROBERT:
Shut up! Shut up!
518
01:08:15,176 --> 01:08:16,636
Everybody's dead.
519
01:08:16,844 --> 01:08:18,930
Everybody is dead.
520
01:08:26,854 --> 01:08:29,983
I just need...
I need a minute. Okay?
521
01:08:31,567 --> 01:08:33,111
Just...
522
01:08:37,031 --> 01:08:39,909
I just... I was saving that bacon.
523
01:08:41,494 --> 01:08:42,787
I was saving it.
524
01:08:45,623 --> 01:08:48,084
I'm just... I'm gonna go upstairs.
All right? Just...
525
01:08:48,251 --> 01:08:50,295
I'm gonna go.
526
01:09:08,396 --> 01:09:11,065
Ethan, put the knife down.
527
01:09:34,088 --> 01:09:36,424
[MUSIC PLAYS ON TV]
528
01:09:46,059 --> 01:09:49,979
MAN [ON TV]: You there! Ogre.
SHREK: Aye.
529
01:09:50,146 --> 01:09:52,315
MAN:
By the order of Lord Farquaad...
530
01:09:52,482 --> 01:09:54,901
...I am authorized
to place you both under arrest...
531
01:09:55,068 --> 01:10:00,865
...and transport you
to a designated resettlement facility.
532
01:10:01,032 --> 01:10:05,411
Oh, really? You and what army?
533
01:10:16,672 --> 01:10:18,341
Can I say something to you?
534
01:10:18,508 --> 01:10:21,511
You was really, really something
back there. Incredible.
535
01:10:21,844 --> 01:10:23,888
Are you talking to...
536
01:10:25,014 --> 01:10:26,057
...me?
537
01:10:27,475 --> 01:10:30,728
Yes, I was talking to you.
You was really great back there.
538
01:10:30,895 --> 01:10:34,148
Those guards, they thought they was
all that. You showed up, and bam!
539
01:10:34,315 --> 01:10:36,567
Tripping over themselves
like babes in the woods.
540
01:10:36,734 --> 01:10:38,778
That really made me
feel good to see that.
541
01:10:38,945 --> 01:10:41,155
That's great. Really.
Man, it's good to be free.
542
01:10:41,614 --> 01:10:45,451
Now, why don't you go celebrate
your freedom with your own friends?
543
01:10:45,618 --> 01:10:47,120
Hm?
544
01:10:47,286 --> 01:10:48,704
But, uh...
545
01:10:48,955 --> 01:10:50,498
...I don't have any friends.
546
01:10:50,665 --> 01:10:53,167
And I'm not going out there by myself.
547
01:10:53,334 --> 01:10:55,962
Wait a minute. I got a great idea.
I'll stick with you!
548
01:10:56,129 --> 01:10:57,880
DONKEY:
You a mean, green fighting machine.
549
01:10:58,047 --> 01:11:01,175
Together we'll scare the spit
out of anybody that crosses us.
550
01:11:04,387 --> 01:11:05,680
I like Shrek.
551
01:11:05,847 --> 01:11:08,266
DONKEY: That was really scary.
If you don't mind me saying...
552
01:11:08,433 --> 01:11:11,185
...if that don't work, your breath
will get the job done...
553
01:11:11,352 --> 01:11:15,273
...because you definitely need some
tic tacs, because your breath stinks!
554
01:11:15,857 --> 01:11:19,902
Man, you almost burned the hair
out of my nose. Just like the time...
555
01:11:22,363 --> 01:11:25,032
You're not so good with people anymore,
are you?
556
01:11:30,455 --> 01:11:32,999
Thank you for my leg.
557
01:11:35,501 --> 01:11:37,253
Okay.
558
01:11:40,339 --> 01:11:41,883
Where have you been?
559
01:11:42,091 --> 01:11:45,678
I was on a Red Cross evacuation ship
out of São Paulo.
560
01:11:45,845 --> 01:11:48,931
Those boats
weren't meant to be permanent.
561
01:11:49,098 --> 01:11:50,683
No, they weren't.
562
01:11:50,850 --> 01:11:53,853
When the Navy fell apart,
we started docking to take on supplies.
563
01:11:54,020 --> 01:11:57,773
Someone picked it up on shore.
Five of us were immune.
564
01:11:57,940 --> 01:11:59,609
You said five?
565
01:12:00,276 --> 01:12:02,653
The Darkseekers got them.
566
01:12:05,031 --> 01:12:07,658
You are the Robert Neville, aren't you?
567
01:12:16,501 --> 01:12:17,877
It's too late today.
568
01:12:18,044 --> 01:12:21,172
If we leave tomorrow at dawn, we can
make it to Vermont in a straight shot.
569
01:12:21,339 --> 01:12:23,799
- So if you had...
- I'm not leaving.
570
01:12:24,675 --> 01:12:27,011
This is ground zero.
571
01:12:28,429 --> 01:12:30,598
This is my site.
572
01:12:32,266 --> 01:12:34,769
I'm not gonna let this happen.
573
01:12:36,938 --> 01:12:39,232
I can still fix this.
574
01:12:50,618 --> 01:12:51,869
[DOOR SLAMS]
575
01:12:52,036 --> 01:12:56,707
ROBERT: Whoa. You scared me.
- Sorry.
576
01:12:56,874 --> 01:12:58,209
I called down twice.
577
01:12:58,376 --> 01:13:01,045
Oh. Oh, thank you.
578
01:13:05,716 --> 01:13:09,303
It's heavily sedated.
Don't worry, it's safe.
579
01:13:09,470 --> 01:13:12,223
I've never seen one so still.
580
01:13:12,807 --> 01:13:15,518
They're always biting.
581
01:13:19,522 --> 01:13:21,857
You think that can cure her?
582
01:13:22,024 --> 01:13:24,986
Um... No, this will
almost certainly kill it...
583
01:13:25,152 --> 01:13:28,364
...but it's possible by drastically
reducing the body temperature...
584
01:13:28,531 --> 01:13:31,534
...I can increase the compound's
effectiveness.
585
01:13:42,837 --> 01:13:45,131
Did all of them die?
586
01:13:45,339 --> 01:13:46,924
Yes.
587
01:13:50,011 --> 01:13:52,013
ANNA:
My God.
588
01:13:52,847 --> 01:13:56,559
God didn't do this, Anna, we did.
589
01:14:01,897 --> 01:14:04,233
Where can Ethan sleep?
590
01:14:22,918 --> 01:14:24,795
He's heavy.
591
01:14:31,302 --> 01:14:33,095
Can you get that?
592
01:15:04,919 --> 01:15:07,213
She's beautiful.
593
01:15:07,672 --> 01:15:09,590
What's her name?
594
01:15:11,258 --> 01:15:13,177
Marley.
595
01:15:14,428 --> 01:15:18,015
- Her name was Marley.
- It's a beautiful name.
596
01:15:19,934 --> 01:15:23,938
Yeah. We named her after Bob Marley.
597
01:15:24,105 --> 01:15:27,441
- Who?
- Uh, the singer.
598
01:15:28,484 --> 01:15:30,236
Damian?
599
01:15:31,487 --> 01:15:33,531
Uh, his father.
600
01:15:36,784 --> 01:15:39,078
His father.
601
01:15:40,121 --> 01:15:41,288
Nope.
602
01:15:41,455 --> 01:15:43,541
[SINGING]
I shot the sheriff
603
01:15:46,836 --> 01:15:49,797
But I didn't shoot the deputy
604
01:15:52,425 --> 01:15:54,176
[HUMMING]
605
01:15:54,343 --> 01:15:55,553
[LAUGHS]
606
01:15:57,304 --> 01:16:02,351
- Oh, that is unacceptable.
- What?
607
01:16:06,981 --> 01:16:09,483
Best album ever made.
608
01:16:13,654 --> 01:16:16,490
[BOB MARLEY'S "STIR IT UP"
PLAYS ON STEREO]
609
01:16:18,826 --> 01:16:21,912
- You don't recognize that?
- Mm-mm.
610
01:16:23,205 --> 01:16:24,457
Wow.
611
01:16:26,625 --> 01:16:32,173
He had this idea,
it was kind of a virologist's idea.
612
01:16:32,339 --> 01:16:37,011
He believed that you could cure
racism and hate. Literally cure it...
613
01:16:37,178 --> 01:16:43,309
...by injecting music and love
into people's lives.
614
01:16:44,143 --> 01:16:48,022
One day, he was scheduled
to perform at a peace rally.
615
01:16:48,189 --> 01:16:52,151
Gunmen came to his house
and shot him down.
616
01:16:53,986 --> 01:16:55,321
Two days later...
617
01:16:55,946 --> 01:16:59,575
...he walked out on that stage and sang.
618
01:17:01,368 --> 01:17:03,788
Somebody asked him why.
619
01:17:05,581 --> 01:17:08,042
He said, "The people...
620
01:17:08,209 --> 01:17:13,297
...who are trying to make this world worse
are not taking a day off.
621
01:17:14,465 --> 01:17:16,467
How can I?"
622
01:17:19,553 --> 01:17:22,389
Light up the darkness.
623
01:17:30,272 --> 01:17:31,899
[TURNS VOLUME UP]
624
01:17:48,415 --> 01:17:50,626
Come with us, Neville.
625
01:17:51,210 --> 01:17:53,254
To the colony.
626
01:17:56,924 --> 01:17:59,385
There's no colony, Anna.
627
01:18:03,681 --> 01:18:05,224
Everything just fell apart.
628
01:18:05,391 --> 01:18:09,103
- There was no evacuation plan...
- You're wrong. There is a colony.
629
01:18:09,645 --> 01:18:11,689
I know, okay?
630
01:18:13,107 --> 01:18:14,358
How do you know, Anna?
631
01:18:20,865 --> 01:18:21,949
I just know.
632
01:18:24,201 --> 01:18:28,330
How? I said, how do you know?
How could you know?
633
01:18:30,040 --> 01:18:31,375
God told me.
634
01:18:31,876 --> 01:18:33,878
He has a plan.
635
01:18:35,629 --> 01:18:38,215
- God told you?
- Yes.
636
01:18:38,382 --> 01:18:41,135
- The God?
- Yes.
637
01:18:42,678 --> 01:18:45,139
- I know how this sounds.
- It sounds crazy.
638
01:18:45,306 --> 01:18:49,101
But something told me
to turn on the radio.
639
01:18:49,268 --> 01:18:50,895
Something told me to come here.
640
01:18:51,061 --> 01:18:53,856
My voice on the radio
told you to come here, Anna.
641
01:18:54,023 --> 01:18:56,066
You were trying to kill yourself
last night?
642
01:18:56,233 --> 01:18:57,234
Anna.
643
01:18:57,401 --> 01:19:00,571
I got here just in time to save your life.
That's a coincidence?
644
01:19:00,738 --> 01:19:04,366
- Just stop it. Stop it. Stop.
- He must have sent me here for a reason.
645
01:19:05,534 --> 01:19:08,579
Neville, the world is quieter now.
646
01:19:08,746 --> 01:19:10,831
You just have to listen.
647
01:19:10,998 --> 01:19:13,167
If we listen...
648
01:19:13,834 --> 01:19:15,794
...we can hear God's plan.
649
01:19:16,003 --> 01:19:18,005
- God's plan?
- Yeah.
650
01:19:18,172 --> 01:19:20,758
All right. Let me tell you
about your God's plan.
651
01:19:20,925 --> 01:19:23,844
There were 6 billion people on Earth
when the infection hit.
652
01:19:24,011 --> 01:19:28,599
KV had a 90 percent kill rate.
That's 5.4 billion...
653
01:19:28,766 --> 01:19:31,226
...people dead.
654
01:19:31,393 --> 01:19:34,229
Crashed and bled out, dead.
655
01:19:34,396 --> 01:19:36,273
Less than 1 percent immunity.
656
01:19:36,440 --> 01:19:40,235
That left 12 million healthy people
like you, me and Ethan.
657
01:19:40,402 --> 01:19:44,531
The other 588 million...
658
01:19:44,698 --> 01:19:46,700
...turned into your Darkseekers.
659
01:19:46,867 --> 01:19:48,577
And then they got hungry.
660
01:19:48,744 --> 01:19:53,165
And they killed and fed on everybody.
661
01:19:54,333 --> 01:19:56,418
Everybody!
662
01:19:57,127 --> 01:20:02,091
Every single person
that you or I has ever known...
663
01:20:02,257 --> 01:20:04,218
...is dead!
664
01:20:06,553 --> 01:20:08,430
Dead!
665
01:20:09,765 --> 01:20:12,518
There is no God. There is no God.
666
01:20:15,062 --> 01:20:17,648
[BANGING IN DISTANCE]
667
01:20:17,815 --> 01:20:19,650
What is that?
668
01:20:22,987 --> 01:20:26,323
Was it still dark when you
brought us home last night?
669
01:20:26,490 --> 01:20:29,576
You were bleeding.
There was light on the horizon.
670
01:20:31,161 --> 01:20:33,914
Turn the light off. Turn it off.
671
01:20:41,171 --> 01:20:42,589
They followed us home.
672
01:20:42,756 --> 01:20:44,425
Ethan.
673
01:21:03,610 --> 01:21:05,612
[SCREAMS]
674
01:21:30,637 --> 01:21:32,306
Shit.
675
01:21:44,985 --> 01:21:46,653
Anna.
676
01:21:48,155 --> 01:21:49,990
Anna.
677
01:21:54,745 --> 01:21:56,371
Anna!
678
01:22:08,008 --> 01:22:09,927
Anna!
679
01:22:13,347 --> 01:22:14,932
Anna!
680
01:22:32,324 --> 01:22:34,368
[HEMOCYTE GROWLING]
681
01:22:34,535 --> 01:22:36,578
[ROBERT SCREAMING]
682
01:23:08,569 --> 01:23:09,736
[GROWLING]
683
01:23:50,319 --> 01:23:51,820
[WEAPON CLICKS]
684
01:24:01,371 --> 01:24:02,998
Anna?
685
01:24:06,960 --> 01:24:08,712
Anna.
686
01:24:47,834 --> 01:24:49,336
[ETHAN CRIES]
687
01:24:49,878 --> 01:24:50,879
[GROWLS]
688
01:24:54,633 --> 01:24:56,218
[YELLS]
689
01:24:59,012 --> 01:25:01,306
[HEMOCYTE SCREAMING]
690
01:25:06,561 --> 01:25:08,772
Come on. Come on.
691
01:25:09,815 --> 01:25:11,775
- Are you okay? You all right?
ANNA: Yeah.
692
01:25:11,942 --> 01:25:13,485
Are you all right?
693
01:25:14,111 --> 01:25:16,238
- You okay?
- Oh, my God. You're bleeding.
694
01:25:16,405 --> 01:25:18,323
[HEMOCYTES GROWLING]
695
01:25:29,876 --> 01:25:32,504
Go to the lab. Downstairs, go!
696
01:25:32,754 --> 01:25:35,549
Get to the lab! To the lab!
697
01:25:44,891 --> 01:25:45,934
Get behind the Plexi.
698
01:25:46,768 --> 01:25:48,437
Oh, my God. Come on.
699
01:26:01,033 --> 01:26:02,784
Come on, it's okay. It's okay.
700
01:26:04,578 --> 01:26:06,371
Oh, my God.
701
01:26:18,842 --> 01:26:20,844
It's working.
702
01:26:25,182 --> 01:26:26,558
Neville...
703
01:26:27,851 --> 01:26:29,644
...it's working.
704
01:26:34,941 --> 01:26:36,777
No! Stop! Stop!
705
01:26:38,070 --> 01:26:40,364
Look, look, look, I can save you.
706
01:26:40,530 --> 01:26:43,992
I can sa... I can help you.
You are sick and I can help you.
707
01:26:47,120 --> 01:26:49,081
I can... I can fix this!
708
01:26:49,247 --> 01:26:50,791
I can save everybody!
709
01:26:50,957 --> 01:26:54,169
I can fix everything! It's working.
It's working!
710
01:26:57,422 --> 01:26:58,840
Stop! Stop!
711
01:27:00,759 --> 01:27:02,386
[GROWLING]
712
01:27:02,552 --> 01:27:04,513
[CRACKING]
713
01:27:04,971 --> 01:27:08,433
Let me save you! Let me save you!
714
01:27:08,600 --> 01:27:09,601
No, no!
715
01:27:20,404 --> 01:27:21,738
No, no!
716
01:27:27,619 --> 01:27:30,288
[MUTED SOUND]
717
01:27:38,672 --> 01:27:40,882
MARLEY:
Daddy, look, it's a butterfly.
718
01:27:58,316 --> 01:27:59,526
[HEMOCYTES GROWLING]
719
01:28:00,444 --> 01:28:03,155
[THUDDING]
720
01:28:03,321 --> 01:28:05,198
[PLEXIGLAS CRACKING]
721
01:28:07,033 --> 01:28:08,618
Robert.
722
01:28:08,910 --> 01:28:11,663
- What are you doing?
- The cure is in her blood.
723
01:28:16,209 --> 01:28:18,670
Coal chute. I think it'll be safe.
Ethan, get in!
724
01:28:19,045 --> 01:28:20,422
- Go.
- Come on, get in.
725
01:28:20,589 --> 01:28:22,466
- Get in.
- Anna.
726
01:28:26,136 --> 01:28:28,555
I think this is why you're here.
727
01:28:31,641 --> 01:28:33,351
What are you doing?
728
01:28:33,518 --> 01:28:35,562
I'm listening.
729
01:28:36,188 --> 01:28:38,023
- Neville, there's room. Come!
- No.
730
01:28:38,190 --> 01:28:41,151
They're not gonna stop.
They're not gonna stop.
731
01:28:44,070 --> 01:28:45,405
Stay in till dawn.
732
01:30:49,529 --> 01:30:51,531
[DEVICES BEEPING]
733
01:30:52,824 --> 01:30:53,908
[DOOR UNLOCKS]
734
01:31:03,918 --> 01:31:08,673
ANNA: In 2009, a deadly virus
burned through our civilization...
735
01:31:08,840 --> 01:31:12,093
...pushing humankind
to the edge of extinction.
736
01:31:12,260 --> 01:31:15,221
Dr. Robert Neville dedicated his life...
737
01:31:15,472 --> 01:31:17,724
...to the discovery of a cure...
738
01:31:17,891 --> 01:31:20,644
...and the restoration of humanity.
739
01:31:20,810 --> 01:31:23,938
On September 9th, 2012...
740
01:31:24,105 --> 01:31:27,025
...at approximately 8:49 p.m...
741
01:31:27,192 --> 01:31:29,110
...he discovered that cure.
742
01:31:30,320 --> 01:31:35,575
And at 8:52, he gave his life to defend it.
743
01:31:35,742 --> 01:31:39,120
We are his legacy.
744
01:31:39,287 --> 01:31:42,666
This is his legend.
745
01:31:44,376 --> 01:31:46,836
Light up the darkness.51663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.