All language subtitles for Hak Lai, My Lady S01E03 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 11 00:00:51,800 --> 00:00:54,599 Announcement! Announcement! 12 00:00:54,600 --> 00:00:56,959 Peoplof Heun Hak Phaeng, 13 00:00:56,960 --> 00:00:58,559 anyone with a loan contract with Khun Sua y 14 00:01:00,920 --> 00:01:04,439 n please gather up at the assembly ground 15 00:01:10,520 --> 00:01:11,679 Did you hear that Mom? 16 00:01:11,680 --> 00:01:13,159 In oul wasn't wrong 17 00:01:13,160 --> 00:01:15,679 It has n't been long and Sua y is already causing problems! 18 00:01:25,160 --> 00:01:27,359 Why did you bring me here? 19 00:01:31,480 --> 00:01:35,079 Why are there a lot of workers here? 20 00:01:35,080 --> 00:01:36,319 P'Pil 21 00:01:36,320 --> 00:01:37,359 What is it Pro i? 22 00:01:38,000 --> 00:01:40,519 I know about Khun Su ay and the workers 23 00:01:40,840 --> 00:01:41,799 Good. 24 00:01:41,800 --> 00:01:43,479 You can help me clear it to everyone. 25 00:01:44,320 --> 00:01:45,479 What are you going to do? 26 00:01:45,480 --> 00:01:47,479 You won't tell me one bit? 27 00:01:47,480 --> 00:01:48,839 You'l find out. 28 00:01:50,440 --> 00:01:51,359 Alright 29 00:01:51,680 --> 00:01:52,759 Listen up'everyone. 30 00:01:52,960 --> 00:01:54,839 Since everyone is here 31 00:01:55,280 --> 00:01:57,159 I'll announce it right here that 32 00:01:57,800 --> 00:02:01,479 the loan contract that everyone did with Sua y 33 00:02:03,680 --> 00:02:04,639 had nothing to do with me. 34 00:02:04,640 --> 00:02:06,639 Oh! 35 00:02:08,440 --> 00:02:11,679 If a problem arises, I will not take responsibility 36 00:02:11,680 --> 00:02:13,679 Oh! 37 00:02:13,680 --> 00:02:17,479 Isn't Khun Suay your-girifriend? 38 00:02:17,480 --> 00:02:18,759 Even if she is my girlfriend 39 00:02:19,280 --> 00:02:22,959 but it's a physical i relationship y not financial relationship. 40 00:02:23,480 --> 00:02:25,279 Especially debt related 41 00:02:25,280 --> 00:02:26,759 Every man for himself. 42 00:02:26,760 --> 00:02:28,759 -Now he says it like this? -Oh. 43 00:02:29,600 --> 00:02:31,599 My goodness. I'm dead. 44 00:02:33,280 --> 00:02:36,239 If it's like this, that means my money just went down the drain. 45 00:02:36,240 --> 00:02:37,679 That's right : 46 00:02:38,240 --> 00:02:41,679 Then can we have our money back? 47 00:02:42,000 --> 00:02:42,959 That's right. 48 00:02:43,480 --> 00:03:01,559 Give us back the money! 49 00:03:02,000 --> 00:03:04,759 Now that's'my son! 50 00:03:08,640 --> 00:03:12,119 Give us back the money! Give us back the money! 51 00:03:12,120 --> 00:03:14,119 Give us back the money! -Okay fine! 52 00:03:15,280 --> 00:03:19,119 Wait until I clear things up with the stuff I ordered first. 53 00:03:19,120 --> 00:03:20,959 When. I get a refund, I'll give everyone's money back. 54 00:03:22,960 --> 00:03:25,679 But some stuff can't be refu ind able 55 00:03:25,680 --> 00:03:29,079 So how will you pay them back? 56 00:03:29,080 --> 00:03:30,639 Then work to give back their money 57 00:03:32,960 --> 00:03:33,999 Including interest. 58 00:03:34,320 --> 00:03:34,919 Huh? 59 00:03:36,640 --> 00:03:37,999 I won't do it no matter what. 60 00:03:38,000 --> 00:03:41,279 you have to pay back the workers? If you won't do it, what money will 61 00:03:42,120 --> 00:03:46,519 people think they're being cheated. You know what it's like when 62 00:03:47,480 --> 00:03:50,959 You think by threatening me I will be scared? 63 00:03:51,360 --> 00:03:52,759 I'm so scared. 64 00:03:53,680 --> 00:03:55,679 I never thought of cheating anyone. 65 00:03:56,240 --> 00:03:57,599 I just don't have money right now. 66 00:03:57,920 --> 00:03:59,999 I don't plan to go anywhere either. 67 00:04:04,240 --> 00:04:08,239 You think l'llet you slide with you saying, don't have, won't cheat,won't escape 68 00:04:08,760 --> 00:04:13,079 Actually the money I need to pay back isn't a lot. 69 00:04:13,480 --> 00:04:15,079 Don't be so dramatic with me! 70 00:04:15,080 --> 00:04:17,078 might not be a lot for you. 71 00:04:17,079 --> 00:04:18,958 But it's a lot for the people here 72 00:04:19,280 --> 00:04:22,519 So much l can't guarantee your safety here, 73 00:04:22,960 --> 00:04:24,519 If they are dissatisfied 74 00:04:25,360 --> 00:04:26,999 I'm so scared! 75 00:04:28,000 --> 00:04:31,159 Remember, I will not work here! 76 00:04:31,480 --> 00:04:34,079 As for the money, I can handle it 77 00:04:59,800 --> 00:05:00,759 Khao! 78 00:05:00,760 --> 00:05:02,759 What are you doing here so quietly? You scared me. 79 00:05:03,600 --> 00:05:08,439 Dad told me to come ask-you when can you pay him back? 80 00:05:09,280 --> 00:05:10,839 Don't worry Khao. 81 00:05:10,840 --> 00:05:13,479 I will pay your dad back. 82 00:05:13,480 --> 00:05:14,759 But... 83 00:05:14,760 --> 00:05:15,999 give me some time. 84 00:05:16,000 --> 00:05:17,479 I won't cheat anyone. 85 00:05:17,480 --> 00:05:20,519 I believe you but... 86 00:05:20,520 --> 00:05:21,919 It won't be long Khao. 87 00:05:21,920 --> 00:05:23,599 When it's drought season, 88 00:05:23,600 --> 00:05:27,999 I will pay your dad back and pay him tenfold of the interest. I promise you. 89 00:05:28,520 --> 00:05:31,359 Butt right now can you tell your dad 90 00:05:31,360 --> 00:05:32,639 to wait a little? 91 00:05:32,640 --> 00:05:35,679 But that's months from now. 92 00:05:35,680 --> 00:05:39,079 Right now my aunt is'still in the hospital. 93 00:05:39,080 --> 00:05:41,359 My family isn't earning much profit. 94 00:05:41,360 --> 00:05:44,759 it would be great Khun Sua y 95 00:06:04,760 --> 00:06:05,599 Khun. 96 00:06:20,320 --> 00:06:21,719 How did you come in here? 97 00:06:22,240 --> 00:06:24,959 was the one that-opened the door for him 98 00:06:24,960 --> 00:06:27,079 Since you refuse to wake up 99 00:06:31,360 --> 00:06:32,839 What time is it Khao? 100 00:06:32,840 --> 00:06:33,919 4am. 101 00:06:33,920 --> 00:06:35,079 4am?! 102 00:06:40,320 --> 00:06:41,599 Sleeping time is up. 103 00:06:41,600 --> 00:06:43,079 Didn't you tell me 104 00:06:43,080 --> 00:06:45,079 you will wake up to help out at the farm? 105 00:06:45,080 --> 00:06:47,079 So you'll have money to pay Khao back and everyone else 106 00:06:48,240 --> 00:06:49,919 Thank you Khun Sua y! 107 00:06:50,640 --> 00:06:52,519 But it's 4am. 108 00:06:52,520 --> 00:06:55,479 Who would be crazy to wake up to go to work at 4am? 109 00:06:55,480 --> 00:06:56,639 The people here 110 00:06:56,640 --> 00:06:57,679 Haven't you heard 111 00:06:57,680 --> 00:07:00,839 a bird that wakes'up first gets the worm first? 112 00:07:00,840 --> 00:07:03,359 But I'm human, not a bird. 113 00:07:04,120 --> 00:07:05,599 Why do I have to go catch worms? 114 00:07:09,600 --> 00:07:10,759 Khun! 115 00:07:11,480 --> 00:07:12,959 Go shower right now 116 00:07:13,600 --> 00:07:16,439 Or do you want me to carry you and throw you off the bed? 117 00:07:17,360 --> 00:07:18,839 So you can stop being lazy. 118 00:07:19,360 --> 00:07:20,759 Hey! Stop! 119 00:07:23,480 --> 00:07:24,759 I'm up. 120 00:07:31,480 --> 00:07:33,799 Go take a shower 121 00:07:37,160 --> 00:07:38,759 Why did you bring me the fabric dress? 122 00:07:38,760 --> 00:07:41,039 The water isn't running. 123 00:07:41,040 --> 00:07:42,759 But it worked yesterday. 124 00:07:42,760 --> 00:07:45,359 That's how it is here in this community 125 00:07:45,360 --> 00:07:48,839 We don't know yet how many days the water won't run. 126 00:07:48,840 --> 00:07:52,839 I guess you ll have to bathe in the big jar today 127 00:08:03,480 --> 00:08:05,279 Quickly shower. 128 00:08:05,600 --> 00:08:07,999 I don't have that much time to wait for you 129 00:08:08,000 --> 00:08:09,599 There's lots of work to do 130 00:08:13,800 --> 00:08:15,159 The sky is dark. 131 00:08:15,360 --> 00:08:17,919 Plus I have to show er in a jar at 4am too. 132 00:08:19,080 --> 00:08:19,799 Damn my life. 133 00:08:19,800 --> 00:08:20,959 What are you complaining about? 134 00:08:21,800 --> 00:08:23,599 The water looks cold. 135 00:08:24,320 --> 00:08:25,959 I can't shower in it. 136 00:08:25,960 --> 00:08:26,959 I'll freeze to death. 137 00:08:27,360 --> 00:08:28,439 Khao. 138 00:08:28,440 --> 00:08:30,239 Go boil some hot water. 139 00:08:30,440 --> 00:08:31,359 In a weather like this, 140 00:08:31,680 --> 00:08:33,798 it's nicer to shower with warm water. 141 00:08:33,799 --> 00:08:35,158 Khao. Okay 142 00:08:35,159 --> 00:08:36,639 Don't Come back. 143 00:08:39,919 --> 00:08:41,679 Do you think this place is a resort 144 00:08:42,000 --> 00:08:43,479 for someone to boil water for you? 145 00:08:43,480 --> 00:08:44,839 I was able to shower 146 00:08:45,600 --> 00:08:49,999 I don't have thick skin like you 147 00:08:50,320 --> 00:08:51,679 You can't shower in it? 148 00:08:54,640 --> 00:08:55,279 Fine. 149 00:08:58,320 --> 00:08:59,919 You don't know how to shower?! 150 00:08:59,920 --> 00:09:01,159 Come here! -Let me go! 151 00:09:07,800 --> 00:09:08,759 Khun! 152 00:09:08,760 --> 00:09:10,759 Why did you do this to me?! 153 00:09:11,080 --> 00:09:12,639 Quickly shower. 154 00:09:12,640 --> 00:09:15,279 Get familiar with it and don't be complicated. 155 00:09:15,280 --> 00:09:17,919 You'll have to wake up and shower like this again for days. 156 00:09:19,360 --> 00:09:20,959 Or do you want me to shower for you? 157 00:09:21,280 --> 00:09:22,839 No need! 158 00:09:27,680 --> 00:09:28,759 Hurry up! 159 00:09:29,800 --> 00:09:31,599 You better hope I don't get my chance! 160 00:09:35,080 --> 00:09:37,159 Aren't you cold? 161 00:09:40,960 --> 00:09:42,519 I'm cold. 162 00:09:43,480 --> 00:09:45,919 Then'quickly shower. 163 00:10:01,800 --> 00:10:05,279 You woke me at dawn just to have me go pick banana tree to chop? 164 00:10:12,000 --> 00:10:15,799 Boss had you do it early so you won't get hot later. 165 00:10:17,920 --> 00:10:20,439 I've been chopping that my arms hurt. 166 00:10:20,440 --> 00:10:21,999 What's it for anyways? 167 00:10:22,120 --> 00:10:24,519 Make banana shoot microorganisms. 168 00:10:24,520 --> 00:10:25,319 nlt's fo nourish the solu 169 00:10:25,480 --> 00:10:28,959 We'll put it in this tank and mix it with molasses. 170 00:10:34,120 --> 00:10:36,279 Why does it stink like soy sauce? 171 00:10:41,120 --> 00:10:42,319 Are you here P'Pi? 172 00:10:43,600 --> 00:10:44,919 Not here. 173 00:10:45,360 --> 00:10:46,959 Can you go get him for me? 174 00:10:47,480 --> 00:10:47,999 Sure, 175 00:10:56,640 --> 00:10:57,679 ou 176 00:10:58,120 --> 00:10:59,079 You there! 177 00:10:59,080 --> 00:11:01,079 Go get me a chair to sit on. 178 00:11:01,080 --> 00:11:04,119 Oh,a glass of water too. The weather is hot. 179 00:11:07,360 --> 00:11:08,759 Did you not hear me?! 180 00:11:14,120 --> 00:11:14,599 Look at her! 181 00:11:16,080 --> 00:11:17,359 She's ignoring you! 182 00:11:20,760 --> 00:11:23,479 They said you owe everyone in the farm debt 183 00:11:24,000 --> 00:11:26,439 so you have to work to pay back the debt. 184 00:11:26,440 --> 00:11:30,239 But working in exchange for money, 185 00:11:30,240 --> 00:11:32,759 to your boss's important guest. 186 00:11:33,160 --> 00:11:35,159 That's right Khun Sa eng. 187 00:11:36,240 --> 00:11:40,759 They also said you followed P'Pi back here to the farm 188 00:11:41,080 --> 00:11:43,159 are you here to catch him? 189 00:11:43,160 --> 00:11:45,159 I figured! 190 00:11:45,160 --> 00:11:48,759 A bad girl like you j isn't some aristocrat. 191 00:11:48,760 --> 00:11:53,159 Soon y PPi will kick you to the curb 192 00:11:53,160 --> 00:11:55,599 That's right Khun Sa eng! 193 00:11:58,320 --> 00:11:59,599 What you just said, 194 00:11:59,600 --> 00:12:01,279 you heard it from PWa e w right? 195 00:12:01,680 --> 00:12:03,599 That's right! 196 00:12:05,600 --> 00:12:07,479 Everyone was talking about it in the farm. 197 00:12:07,840 --> 00:12:09,079 l It wasn't just me. 198 00:12:10,640 --> 00:12:12,959 Whatever kind of person you think am, 199 00:12:13,680 --> 00:12:16,119 run with it. 200 00:12:17,360 --> 00:12:18,839 But... 201 00:12:19,360 --> 00:12:21,279 this morning, 202 00:12:21,280 --> 00:12:25,279 your P'Pi was showering for me. 203 00:12:25,280 --> 00:12:28,319 J even complained l was cold because the water was freezing, 204 00:12:28,640 --> 00:12:32,199 he still insisted on carrying me to go shower. 205 00:12:32,200 --> 00:12:35,039 Gosh I don't want to continue telling you. 206 00:12:35,040 --> 00:12:37,599 Thick face! I've never seen such person! 207 00:12:37,600 --> 00:12:41,759 How can a girl like you say that with no shame huh?! 208 00:12:41,760 --> 00:12:43,919 Someone who tells the truth is n't called shameless! 209 00:12:43,920 --> 00:12:47,079 But a person who chases after a man is called shameless! 210 00:12:48,520 --> 00:12:50,119 -She bad mouthed me! -Yes! 211 00:12:50,120 --> 00:12:51,479 Wa ew.slap her! 212 00:12:52,440 --> 00:12:53,759 You got it! 213 00:12:58,120 --> 00:13:00,239 Yeah! Hold her tight! 214 00:13:01,480 --> 00:13:02,119 I'm fine. 215 00:13:02,760 --> 00:13:03,679 Hold her tight! 216 00:13:04,240 --> 00:13:05,359 I'm fine. 217 00:13:06,000 --> 00:13:07,079 J got.you 218 00:13:10,000 --> 00:13:12,279 Sua y! Let me at her! 219 00:13:22,960 --> 00:13:23,679 ESu ay! 220 00:13:23,680 --> 00:13:26,239 Why are you just standing there?l Splash her with the water! 221 00:13:28,520 --> 00:13:29,279 Splash her! 222 00:13:31,800 --> 00:13:33,279 I said splash her 223 00:13:36,440 --> 00:13:38,759 Sua y You're gonna get it! 224 00:13:39,360 --> 00:13:40,839 Wait Khun Sua y! 225 00:13:41,280 --> 00:13:42,439 I got you! 226 00:13:45,480 --> 00:13:46,079 Beat her up! 227 00:13:49,480 --> 00:13:50,439 Bring it on! 228 00:13:50,760 --> 00:13:52,439 I will chop your heads off! 229 00:13:56,240 --> 00:13:57,679 What's going on here?! 230 00:13:58,440 --> 00:13:59,999 P'Pi! 231 00:14:03,600 --> 00:14:05,279 P'Pi help me! 232 00:14:16,440 --> 00:14:18,239 Do you realize what you've done? 233 00:14:18,240 --> 00:14:20,639 I do. I am completely sane. 234 00:14:20,640 --> 00:14:23,679 What I did was called self defense-Self defense? 235 00:14:23,680 --> 00:14:27,679 fermented water at Waewand Khaisaeng. What I saw was you throwing the 236 00:14:27,680 --> 00:14:29,359 You also threatened them with a knife 237 00:14:29,360 --> 00:14:30,319 That's self defense? 238 00:14:30,320 --> 00:14:32,799 Then next time,come sooner. 239 00:14:32,800 --> 00:14:34,119 Or install a camera ff you must. 240 00:14:34,120 --> 00:14:36,519 You'll know I didn't start it and besides 241 00:14:36,520 --> 00:14:38,759 it was two against one. 242 00:14:38,760 --> 00:14:40,319 But the state those two are in, 243 00:14:40,320 --> 00:14:43,279 even three came, they still couldn't do anything to you. 244 00:14:43,280 --> 00:14:47,159 You want me to get hurt and get bullied fit rst so then it won't be my fault? 245 00:14:47,160 --> 00:14:49,159 I don't care i f it's your fault or not. 246 00:14:49,160 --> 00:14:52,839 I hired you to work not damage my things like that. 247 00:14:52,840 --> 00:14:54,839 If you continue to cause chaos, 248 00:14:55,480 --> 00:14:56,639 O will deduct your salary 249 00:14:57,480 --> 00:14:58,639 What did you say?! 250 00:14:59,680 --> 00:15:00,959 H you're going to talk back to me, 251 00:15:00,960 --> 00:15:02,959 I won't pay you today. 252 00:15:02,960 --> 00:15:04,239 Get back to work 253 00:15:08,960 --> 00:15:10,519 Mom! 254 00:15:11,080 --> 00:15:13,639 Sa eng, you're okay right? 255 00:15:13,640 --> 00:15:15,359 If PP i didn't come help me 256 00:15:15,360 --> 00:15:19,479 I would have gotten beaten up by that girl! 257 00:15:20,120 --> 00:15:21,159 That's right Madam. 258 00:15:21,160 --> 00:15:23,919 Khun Sua y splashed fermented water on us 259 00:15:23,920 --> 00:15:25,919 She even chased us with a i stick! unu That'si right!an 260 00:15:25,920 --> 00:15:26,639 My goodness! 261 00:15:26,960 --> 00:15:30,319 What barbaric place did that girl come from to do this? 262 00:15:31,480 --> 00:15:36,239 What did you do to her for her to do this to you? 263 00:15:37,360 --> 00:15:40,239 Khun Sa eng only called Khun Sua y a thick face woman 264 00:15:40,960 --> 00:15:42,439 There you go! 265 00:15:42,440 --> 00:15:44,839 If it was me, I wouldn't allow it either 266 00:15:45,680 --> 00:15:46,959 Mom! 267 00:15:47,800 --> 00:15:51,479 Grandma, listen to me first. 268 00:15:51,480 --> 00:15:55,359 it out loud without being shameless don't know how that gir I just said 269 00:15:55,360 --> 00:15:58,639 that this morning P'Pi was showering for her! 270 00:15:58,640 --> 00:16:00,119 Did you hear that Mom? 271 00:16:00,120 --> 00:16:03,799 She's so shameless She deserved to be called thick face. 272 00:16:06,440 --> 00:16:09,599 w I'malso curious Mom 273 00:16:09,920 --> 00:16:13,919 why P'Pi is treating her like a worker 274 00:16:13,920 --> 00:16:18,239 He doesn't seem to be worried about her too. Why's that? 275 00:16:18,520 --> 00:16:21,159 He doesn't really want her here either. 276 00:16:21,160 --> 00:16:24,239 -It's just that that girl has mem -- -Hey! 277 00:16:26,760 --> 00:16:28,519 Mem what Mom? 278 00:16:29,160 --> 00:16:30,719 v Ai necessity u 279 00:16:33,680 --> 00:16:39,479 It's okay to not know everything 280 00:16:41,080 --> 00:16:44,519 Don't listen to Wa ew so much. 281 00:16:45,080 --> 00:16:48,959 These days,she eats "taro instead of rice. 282 00:16:48,960 --> 00:16:53,719 in her head that she talks about. So there's nothing but nonsense 283 00:16:55,160 --> 00:16:56,639 Don't eat it with her. 284 00:16:56,640 --> 00:16:58,959 I'm concern. 285 00:16:59,360 --> 00:17:01,479 Yes Grandma. 286 00:17:03,800 --> 00:17:07,279 Mom,my whole body hurts 287 00:17:08,000 --> 00:17:10,959 I stink right? 288 00:17:11,480 --> 00:17:12,439 You don't stink. 289 00:17:13,360 --> 00:17:17,479 I'm all wet! My hair is all messed up too! 290 00:17:17,480 --> 00:17:18,239 You still look pretty. 291 00:17:25,360 --> 00:17:26,519 This is why 292 00:17:26,520 --> 00:17:27,999 I want to break up with you! 293 00:17:28,000 --> 00:17:29,159 Fine then! 294 00:17:29,800 --> 00:17:30,839 Let's break up then! 295 00:17:31,280 --> 00:17:35,279 It's probably true that Lin and Saha pob broke up. 296 00:17:35,600 --> 00:17:37,479 I just saw this clip too. 297 00:17:37,480 --> 00:17:39,479 Good thing it wasn't published. 298 00:17:40,000 --> 00:17:41,679 What about Lin going to Switzerland? 299 00:17:42,240 --> 00:17:45,599 Lin didn't go to Switzerland nor leave the country 300 00:17:48,640 --> 00:17:50,319 So where is Lin right now? 301 00:17:50,640 --> 00:17:54,959 I had someone check already, If Lin didn't leave the country 302 00:17:55,480 --> 00:18:02,839 wine in a six star hotel or some resort. she's probably in a jacuzzi sipping 303 00:18:04,960 --> 00:18:06,519 But I still feel uneasy 304 00:18:15,600 --> 00:18:16,759 Khun Pat. 305 00:18:16,840 --> 00:18:20,199 I called a wedding organizer to discuss our wedding. 306 00:18:20,200 --> 00:18:23,679 She said she will discuss the details tomorrow with us. 307 00:18:25,480 --> 00:18:27,079 Can we do that later? 308 00:18:30,520 --> 00:18:31,479 It's just... 309 00:18:32,240 --> 00:18:33,959 I just found out about Lin. 310 00:18:34,960 --> 00:18:37,479 So T want t 311 00:18:38,000 --> 00:18:39,319 Until I find Lin. 312 00:18:39,320 --> 00:18:39,839 Until 313 00:18:49,920 --> 00:18:50,839 Hello 314 00:18:51,480 --> 00:18:54,759 Khun Pat wants to postpone the wedding until she finds Lin! 315 00:18:55,480 --> 00:18:57,359 This isn't going according to plan 316 00:18:58,320 --> 00:19:00,239 Can we meet at the usual spot? 317 00:19:00,240 --> 00:19:02,759 I want to discuss on what we should do next 318 00:19:04,760 --> 00:19:05,799 See you later 319 00:19:11,800 --> 00:19:14,839 It's barely noon. Why isn't there people? 320 00:19:16,840 --> 00:19:19,279 Let's see what's there to eat? 321 00:19:29,280 --> 00:19:30,519 Auntie. 322 00:19:30,520 --> 00:19:33,159 Why is there only that much food left? 323 00:19:33,160 --> 00:19:34,519 It's barely noon 324 00:19:34,520 --> 00:19:37,679 Don't tell me people here eat lunch at eleven? 325 00:19:38,240 --> 00:19:40,519 Everyone eats it at noon. 326 00:19:44,120 --> 00:19:47,479 so only a few scoops per person? Or did you make a small portion 327 00:19:49,600 --> 00:19:50,959 The farm is big. 328 00:19:50,960 --> 00:19:53,919 probably ripping people off-with the food! If you're not on a food budget then you're 329 00:19:55,800 --> 00:19:56,639 Why are you saying that? 330 00:19:57,280 --> 00:19:59,359 You're saying I'm ripping food off? You're trying to start something? 331 00:19:59,360 --> 00:20:01,479 Why is there that much left then? 332 00:20:01,800 --> 00:20:05,359 course there will be that much left. It's1pm. People came to eat so of 333 00:20:06,240 --> 00:20:07,079 Huh? 334 00:20:09,080 --> 00:20:10,839 Go check what time it is 335 00:20:14,520 --> 00:20:17,159 When l left it was barely 12. 336 00:20:22,840 --> 00:20:24,839 Someone must have p ranked me! 337 00:20:39,480 --> 00:20:44,839 Subtitles by oh sweet haven.com 338 00:21:10,240 --> 00:21:10,839 Auntie. 339 00:21:13,360 --> 00:21:16,119 Can you cook something for me? 340 00:21:29,280 --> 00:21:30,119 Take lit. 341 00:21:32,320 --> 00:21:33,159 Huh?! 342 00:21:34,320 --> 00:21:35,479 You want me to sniff this? 343 00:21:35,480 --> 00:21:37,799 You eat what l have. Not my fault you came late. 344 00:21:39,360 --> 00:21:44,119 At least fried some eggs or stir fry some vegetables or something, 345 00:21:44,960 --> 00:21:47,679 Boss Pi eats like this too He doesn't order anything more 346 00:21:47,680 --> 00:21:49,679 People here will eat the same food. 347 00:21:51,160 --> 00:21:52,959 I don't care i f it's your fault or not. 348 00:21:52,960 --> 00:21:57,079 I hired you to work not damage my things like that. 349 00:21:57,080 --> 00:21:59,799 If you continue to cause chaos, I will deduct your salary 350 00:22:05,480 --> 00:22:06,759 Fine, 351 00:22:06,760 --> 00:22:07,679 That's all to it. 352 00:22:24,440 --> 00:22:24,999 Madam. 353 00:22:25,680 --> 00:22:29,999 P ranking Khun Sua y like that,will Boss Pi not get mad at me? 354 00:22:31,160 --> 00:22:32,239 Why are'you scared? 355 00:22:32,240 --> 00:22:34,319 It's her fault for not being punctual. 356 00:22:34,320 --> 00:22:35,799 She wants to come whenever she wants. 357 00:22:35,800 --> 00:22:37,639 It's better to have her eat leftovers. 358 00:22:37,640 --> 00:22:39,839 Plus she beat-up Sa eng and Wa ew 359 00:22:39,840 --> 00:22:41,599 Doesn't seem like she's remorseful one bit 360 00:22:42,000 --> 00:22:43,079 Gosh! 361 00:22:43,360 --> 00:22:44,319 I don't understand! 362 00:22:44,960 --> 00:22:47,359 How can a girl like you be attached to my son? 363 00:22:51,280 --> 00:22:52,319 Serves you right! 364 00:22:55,600 --> 00:22:57,479 You scheduled an appointment with Uncle Ting? 365 00:22:57,480 --> 00:23:00,119 People are trying to buy mulberries these days. 366 00:23:00,120 --> 00:23:02,119 Is he really going to sell it to us? 367 00:23:02,840 --> 00:23:03,599 No! 368 00:23:03,600 --> 00:23:04,639 I didn't make an appointment! Oh! 369 00:23:04,640 --> 00:23:05,799 Dad! 370 00:23:06,520 --> 00:23:07,599 I didn't make an appointment! 371 00:23:08,760 --> 00:23:09,999 Call him then! 372 00:23:10,960 --> 00:23:12,639 Of course l made the appointment! 373 00:23:12,640 --> 00:23:14,639 You don't know anything Pro i! 374 00:23:14,640 --> 00:23:17,359 'm just scared he won't let us buy it. 375 00:23:17,680 --> 00:23:18,839 Sign'it. 376 00:23:19,400 --> 00:23:21,519 Here 377 00:23:21,520 --> 00:23:22,319 Oh. 378 00:23:23,680 --> 00:23:24,279 Hey 379 00:23:24,640 --> 00:23:26,439 What are you guys doing? 380 00:23:28,240 --> 00:23:31,919 Don't tell me this is them trying to buy mulberries 381 00:23:31,920 --> 00:23:33,919 We're buying and selling land. 382 00:23:37,080 --> 00:23:38,799 Ting, you're going to'sell your land? 383 00:23:38,800 --> 00:23:40,519 I saw you were protective of your land. 384 00:23:41,920 --> 00:23:43,799 Did they threaten you? 385 00:23:43,800 --> 00:23:44,959 Quickly. 386 00:23:44,960 --> 00:23:45,999 Just sign it and get it over with 387 00:23:48,760 --> 00:23:50,439 As for the people med ding 388 00:23:51,400 --> 00:23:52,439 be careful in 32 389 00:23:52,440 --> 00:23:54,719 You'll go home with a missing part 390 00:23:59,920 --> 00:24:02,439 You dare talk to'me like that? 391 00:24:02,440 --> 00:24:03,839 You don't know who I am? 392 00:24:08,000 --> 00:24:09,599 Do you know who I am? 393 00:24:09,600 --> 00:24:11,159 I'm a former boxing champion 394 00:24:11,160 --> 00:24:13,999 Your mouth just asked for death 395 00:24:17,280 --> 00:24:19,079 You didn't know?! 396 00:24:23,680 --> 00:24:25,879 Can a boxer beat a stick? 397 00:24:25,920 --> 00:24:26,959 You're going to use a stick? 398 00:24:46,520 --> 00:24:47,679 A weak girl 399 00:24:48,440 --> 00:24:49,799 can't beat them 400 00:24:50,120 --> 00:24:52,119 I didn't ask you to help! 401 00:24:53,800 --> 00:24:55,999 You dare slap my daughter?! 402 00:25:00,320 --> 00:25:01,079 Dad! 403 00:25:01,600 --> 00:25:03,359 Trai, help my dad! 404 00:25:23,680 --> 00:25:24,639 He has a gun. 405 00:25:25,800 --> 00:25:27,599 Hey stop! Stop! Stop! 406 00:25:27,920 --> 00:25:29,479 Let's not have any problems 407 00:25:29,800 --> 00:25:32,959 You guys don't know who you're fighting with? 408 00:25:35,680 --> 00:25:37,999 It's actually Pao 409 00:25:41,280 --> 00:25:44,319 Is this how you buy and sell land now? 410 00:25:44,840 --> 00:25:46,519 You threaten people? 411 00:25:46,960 --> 00:25:47,919 Hey'Hey. 412 00:25:48,240 --> 00:25:50,439 Why are you talking like that Put? 413 00:25:50,840 --> 00:25:52,319 What threat? 414 00:25:52,320 --> 00:25:54,319 I'm always honest with everything I do. 415 00:25:54,640 --> 00:25:56,439 You're misunderstanding me! 416 00:25:56,440 --> 00:25:57,799 Misunderstand? 417 00:25:57,800 --> 00:26:01,679 What about these guys kicking him? 418 00:26:02,840 --> 00:26:03,799 ult's all done lwn 419 00:26:03,800 --> 00:26:04,439 It's all done. 420 00:26:08,320 --> 00:26:08,959 Alright. 421 00:26:09,800 --> 00:26:12,239 If you still have doubts 422 00:26:12,240 --> 00:26:14,439 then go ask Ting. 423 00:26:14,440 --> 00:26:16,439 But l.confirm 424 00:26:16,440 --> 00:26:18,959 I'm not like what you think. 425 00:26:20,240 --> 00:26:23,679 I'm also making an honest living like you 426 00:26:25,600 --> 00:26:27,159 uim done for today 427 00:26:31,320 --> 00:26:32,959 vi Honest living? 428 00:26:39,040 --> 00:26:42,119 He punched my stomach Dad, how are you? 429 00:26:43,080 --> 00:26:44,239 moka 430 00:26:44,840 --> 00:26:47,159 If Pao didn't come'to stop him,he would have been dead! 431 00:26:47,440 --> 00:26:48,519 Geez : 432 00:26:52,960 --> 00:26:54,839 Thank you so much Trai 433 00:26:54,840 --> 00:26:56,119 for helping us. 434 00:26:56,440 --> 00:26:57,799 Oh Pro it 435 00:26:58,640 --> 00:26:59,919 Thank him. 436 00:27:05,080 --> 00:27:05,999 Thanks 437 00:27:06,000 --> 00:27:08,759 You guys should keep your thank you 438 00:27:09,480 --> 00:27:14,439 want to see an elderly man and a weak girl I just happened to walk by and I didn't 439 00:27:14,840 --> 00:27:16,119 get hurt. 440 00:27:25,280 --> 00:27:25,999 Geez. 441 00:27:26,240 --> 00:27:27,479 This boy! 442 00:27:27,800 --> 00:27:29,999 You shouldn't have thanked him Dad! 443 00:27:30,000 --> 00:27:31,919 He called you old! 444 00:27:36,240 --> 00:27:37,079 What did you say? 445 00:27:37,080 --> 00:27:39,479 Are you deaf? 446 00:27:39,480 --> 00:27:41,279 He called you old! 447 00:27:41,280 --> 00:27:43,159 A senior! 448 00:27:43,280 --> 00:27:44,319 Really? 449 00:27:45,800 --> 00:27:46,839 Just let him! 450 00:27:47,360 --> 00:27:48,439 Let's go. 451 00:27:48,960 --> 00:27:50,839 If I'm not old I'm dead. 452 00:27:50,840 --> 00:27:52,839 Enough w Take care of yourself. 453 00:27:57,280 --> 00:28:01,279 Do you feel better? This herbal compress ball was made by Grand ma Sai 454 00:28:02,440 --> 00:28:06,119 Only you and Grand ma Sai are the ones nice to me. 455 00:28:06,640 --> 00:28:07,399 Without you two, 456 00:28:10,000 --> 00:28:11,599 it would be bad for me. 457 00:28:11,600 --> 00:28:13,599 That's because you're Boss Pi's girlfriend. 458 00:28:13,600 --> 00:28:15,999 So Grand ma Sai loves i you too 459 00:28:16,000 --> 00:28:20,639 Boss Pi is kind to my family sol must take good care of you. 460 00:28:30,240 --> 00:28:31,679 Hypothetically okay? 461 00:28:32,440 --> 00:28:35,279 If I'm not your boss's girlfriend, 462 00:28:36,120 --> 00:28:38,639 will you still be nice to me? 463 00:28:38,640 --> 00:28:41,919 Even if you are not his girlfriend, 464 00:28:41,920 --> 00:28:45,079 but you're a lovely person and is kind to me 465 00:28:45,280 --> 00:28:48,519 at the farm just to pay my dad back You are willing to struggle working 466 00:28:48,520 --> 00:28:51,919 I will still be nice to you just like I am right now 467 00:28:55,920 --> 00:28:57,359 Can l give you a hug? 468 00:28:58,640 --> 00:28:59,919 Thank you. 469 00:29:18,760 --> 00:29:20,759 Grandma told me to bring you the ben to 470 00:29:24,000 --> 00:29:25,799 But it's not just for you to eat. 471 00:29:39,480 --> 00:29:41,079 Suddenly it just started raining. 472 00:29:41,600 --> 00:29:45,679 That's good Boss. This year we will get lots of water 473 00:29:53,160 --> 00:29:54,519 Wow! 474 00:29:54,760 --> 00:29:56,319 You can eat everything now? 475 00:29:57,080 --> 00:30:00,119 Actually Khun Suay isn't a picky eater Boss 476 00:30:00,120 --> 00:30:04,439 She's able to eat with just fried eggs and stir fry vegetables. 477 00:30:05,600 --> 00:30:07,599 You know me the best Khao! 478 00:30:07,920 --> 00:30:10,639 Grandma Sai's cooking is also delicious. 479 00:30:10,640 --> 00:30:13,079 It's not so strange that I can't eat it. 480 00:30:13,600 --> 00:30:15,159 Unlike what your mom made for me. 481 00:30:15,600 --> 00:30:17,479 The n ea t a lot 482 00:30:17,480 --> 00:30:19,239 to make it worth Grandma's cooking 483 00:30:19,600 --> 00:30:20,959 So you'll have the strength to work tomorrow 484 00:30:20,960 --> 00:30:22,439 I am eating. 485 00:30:27,280 --> 00:30:29,079 Talking behind my back? 486 00:30:30,240 --> 00:30:31,799 I f I let this be, 487 00:30:32,640 --> 00:30:35,279 soon Pi will soften up to Sua y for sure! 488 00:30:36,760 --> 00:30:38,639 I need to cut the sparks before it starts. 489 00:30:45,800 --> 00:30:47,439 Pro i! 490 00:30:47,800 --> 00:30:50,119 Are you trying to help me or kill me?! 491 00:30:51,680 --> 00:30:57,479 I put medicine on already so lmust go hard on you. 492 00:30:57,800 --> 00:30:58,599 So your body can unwind a little 493 00:31:00,120 --> 00:31:01,799 What recipe is this? 494 00:31:02,120 --> 00:31:07,759 I got mobbed by them so shouldn't you make me feel better? 495 00:31:07,760 --> 00:31:11,679 This is what they say not being careful of your actual body age. 496 00:31:12,120 --> 00:31:15,359 How old did you think you were to fight them? 497 00:31:15,360 --> 00:31:17,079 What will you Say if you become paralyzed? 498 00:31:20,440 --> 00:31:23,159 It's a small matter. No need to massage me anymore Pro i. 499 00:31:23,680 --> 00:31:25,799 It was a wooden stick. Far from my heart. 500 00:31:26,120 --> 00:31:30,519 Ill prove to your mom that I still have some strength left! 501 00:31:31,800 --> 00:31:35,799 Don't even talk. You'l I just die in my embrace 502 00:31:35,800 --> 00:31:36,839 I'm-willing to! 503 00:31:38,760 --> 00:31:42,639 S o P'Ting really sold his land to Pao? 504 00:31:42,640 --> 00:31:43,799 Yes. 505 00:31:44,440 --> 00:31:48,239 He said he was happy to sell it and didn't get force into it. 506 00:31:48,520 --> 00:31:51,919 But judging from his condition, I think he got mobbed by them. 507 00:31:52,760 --> 00:31:55,159 Pao isi very influential. 508 00:31:55,160 --> 00:31:58,959 From now on if he gets more power than he already has, 509 00:31:59,480 --> 00:32:01,999 Huay Ka pom will surely be in trouble 510 00:32:03,360 --> 00:32:05,279 How can he do that? 511 00:32:05,680 --> 00:32:09,159 Someone like Pao is an honest businessman. 512 00:32:10,960 --> 00:32:12,439 You're babbling. 513 00:32:12,760 --> 00:32:13,999 Jealous of him? 514 00:32:14,320 --> 00:32:16,839 He has more people respecting him than you do? 515 00:32:17,680 --> 00:32:20,439 But I have seen Pa o's subordinates 516 00:32:20,840 --> 00:32:21,799 wn hitting P Ting 517 00:32:22,000 --> 00:32:25,359 Ting is an alcoholic and likes to start fights 518 00:32:25,920 --> 00:32:28,639 Everyone knows that He got hurt because he got drunk 519 00:32:29,160 --> 00:32:32,519 He sold the land probably because he owe someone debt 520 00:32:32,960 --> 00:32:38,639 But people are saying Pao has been buying a lot of people's land in that area Mom. 521 00:32:38,640 --> 00:32:43,679 I heard there's some investors from Bangkok investing in his business. 522 00:32:44,000 --> 00:32:47,679 How can Pao do something like your dad said? 523 00:32:50,320 --> 00:32:51,399 Hey Pi 524 00:32:52,640 --> 00:32:54,519 I need your help with something. 525 00:32:55,680 --> 00:32:57,159 What is it? 526 00:33:08,640 --> 00:33:11,999 Tis nik We have n't done a lot yet. Our farm just started weaving silk. 527 00:33:12,000 --> 00:33:15,279 you go to the learning center to get information vou want to know something.it's best that 528 00:33:16,440 --> 00:33:18,319 Gosh Pi. It's good that she came 529 00:33:18,320 --> 00:33:21,079 You studied a lot on if Last time Sa eng came 530 00:33:21,920 --> 00:33:23,359 a was to discuss this with you su 531 00:33:23,360 --> 00:33:24,759 That's right. 532 00:33:26,840 --> 00:33:31,279 I want to learn about it so l can help people in our community 533 00:33:31,280 --> 00:33:32,639 Besides, 534 00:33:32,640 --> 00:33:34,639 I will gain some knowledge too. 535 00:33:36,000 --> 00:33:39,599 You're very generous Sa eng and your brain is advance. 536 00:33:39,600 --> 00:33:42,439 Whoever has you as their wife wil I just prosper. 537 00:33:44,400 --> 00:33:44,959 PPi. 538 00:33:45,160 --> 00:33:48,239 I'm not bothering you am I? 539 00:33:50,000 --> 00:33:51,359 Whatever you want to know 540 00:33:51,680 --> 00:33:52,839 just ask me 541 00:33:53,280 --> 00:33:53,919 Gosh! 542 00:33:54,320 --> 00:33:56,439 Take her around son. 543 00:33:56,440 --> 00:33:58,239 I'll check on things over there. 544 00:33:58,240 --> 00:34:00,639 Sa eng,just let Pi know what you need. 545 00:34:00,640 --> 00:34:01,799 Thank you so much j 546 00:34:06,840 --> 00:34:09,158 Do you have anything to recommend me 547 00:34:09,600 --> 00:34:10,638 Let's go check out over there. 548 00:34:35,280 --> 00:34:36,479 Procrastinating? 549 00:34:37,280 --> 00:34:38,239 What? 550 00:34:38,840 --> 00:34:39,999 m just resting 551 00:34:40,840 --> 00:34:43,158 This is called procrastinating! 552 00:34:48,240 --> 00:34:50,239 You got a problem looking at my face? 553 00:34:50,760 --> 00:34:54,319 Don't forget I'm training you. 554 00:34:56,240 --> 00:34:58,839 Only Wa ew is watching this place right now 555 00:34:59,280 --> 00:35:02,319 I want another worker to help out. 556 00:35:02,320 --> 00:35:04,519 I hope you don't mind. 557 00:35:05,160 --> 00:35:07,799 This is also considered farm work 558 00:35:13,360 --> 00:35:14,239 Fine! 559 00:35:14,240 --> 00:35:17,159 Su ay can work anywhere in the farm 560 00:35:22,000 --> 00:35:23,359 Do l have a choice? 561 00:35:23,360 --> 00:35:24,679 Great! 562 00:35:25,920 --> 00:35:28,839 I'll have Wa ew train you. 563 00:35:30,960 --> 00:35:32,759 Stay focus on your work 564 00:35:32,760 --> 00:35:35,919 We need to'start off with the basic first. 565 00:35:39,600 --> 00:35:40,759 Where are you going? 566 00:35:41,280 --> 00:35:43,279 Don't go where they are weaving the silk 567 00:35:43,280 --> 00:35:45,999 Boss Pi is welcoming Khun Khai -- 568 00:35:47,360 --> 00:35:49,999 Boss Pi is welcoming an important guest. 569 00:35:50,000 --> 00:35:52,119 Don't get 570 00:35:55,360 --> 00:35:58,239 When will Boss Pi open his eyes? 571 00:36:03,080 --> 00:36:04,319 Don't 572 00:36:04,320 --> 00:36:07,679 Go pick up dry trash over there and put them right here. 573 00:36:11,920 --> 00:36:12,519 Huh? 574 00:36:12,520 --> 00:36:14,439 There's still more? 575 00:36:14,440 --> 00:36:17,999 Yes. There's more over there then you can put them here. 576 00:36:22,640 --> 00:36:25,159 Don't procrastinate. 577 00:36:29,600 --> 00:36:31,999 Procrastinate! 578 00:36:44,120 --> 00:36:47,599 have to go all the way to the fertilizing shed? It's just to throw away the leaves. Why do l 579 00:37:03,080 --> 00:37:03,999 P'Pi. 580 00:37:05,800 --> 00:37:08,439 Do you smell anything? 581 00:37:09,600 --> 00:37:10,759 Smoke 582 00:37:11,160 --> 00:37:11,799 Mm. 583 00:37:11,800 --> 00:37:12,839 Where's it coming from? 584 00:37:16,960 --> 00:37:17,799 Oh. 585 00:37:24,520 --> 00:37:25,559 Khun Sua y! 586 00:37:25,560 --> 00:37:28,519 What?! 587 00:37:28,760 --> 00:37:30,239 What is'this?! Fire! 588 00:37:30,240 --> 00:37:32,439 Wa ew! Bring the water! 589 00:37:36,520 --> 00:37:37,479 Who did this?! 590 00:37:37,480 --> 00:37:37,799 Gosh! 591 00:37:38,760 --> 00:37:40,319 Who else Madam?! 592 00:37:40,320 --> 00:37:41,479 This isn't arson. 593 00:37:41,480 --> 00:37:43,279 Just burning leaves. 594 00:37:43,280 --> 00:37:45,279 Why make such a big deal? 595 00:37:49,360 --> 00:37:50,639 You think it's not a big deal?! 596 00:37:50,640 --> 00:37:51,999 Do you know what you've done? 597 00:37:52,000 --> 00:37:54,239 Wa ew,go check inside if smoke went in there or not. 598 00:37:54,240 --> 00:37:55,279 es Bos 599 00:37:55,280 --> 00:37:57,079 How can you burn the leaves here? 600 00:37:57,080 --> 00:37:58,319 Do you know 601 00:37:58,320 --> 00:38:01,279 if smoke enters the silkworm mill, the silk moth will die?! 602 00:38:01,280 --> 00:38:02,239 I didn't know, 603 00:38:02,240 --> 00:38:03,999 Didn't know or didn't care?! 604 00:38:04,000 --> 00:38:05,279 -Huh?! -Mom. 605 00:38:05,600 --> 00:38:07,359 Khun Sua y just came from Bangkok. 606 00:38:07,360 --> 00:38:10,759 She probably doesn't really want to seriously learn the farm work here. 607 00:38:10,760 --> 00:38:11,799 It's understandable 608 00:38:11,800 --> 00:38:15,359 I knew this type of person can't be taught 609 00:38:15,360 --> 00:38:16,519 Taught? 610 00:38:16,520 --> 00:38:18,959 Who here actually wants to teach me things? 611 00:38:18,960 --> 00:38:20,119 More like prank me. 612 00:38:20,120 --> 00:38:21,919 Gosh! Hey! 613 00:38:21,920 --> 00:38:23,919 You don't realize what you did wrong?! 614 00:38:25,280 --> 00:38:26,519 Come with me right now! 615 00:38:26,520 --> 00:38:27,839 Khun! P'Pi. 616 00:38:27,840 --> 00:38:28,519 -PPi Khun! 617 00:38:28,520 --> 00:38:29,919 Don't worry Sa eng. 618 00:38:29,920 --> 00:38:31,919 That girl caused this much trouble, 619 00:38:31,920 --> 00:38:33,359 P i won't keep her here! 620 00:38:33,600 --> 00:38:34,319 Gosh! 621 00:38:38,960 --> 00:38:39,919 Khun! 622 00:38:40,440 --> 00:38:43,159 Why did you drag me here? I wasn't done talking to your mom. 623 00:38:43,680 --> 00:38:44,759 What else do you have to say? 624 00:38:44,760 --> 00:38:47,599 If someone would have told me not to burn the leaves, 625 00:38:47,600 --> 00:38:49,919 not to have smoke, I wouldn't have done it! 626 00:38:49,920 --> 00:38:51,479 But no one told me. 627 00:38:51,480 --> 00:38:52,839 If I didn't know that means I'm not at fault. 628 00:38:52,840 --> 00:38:54,239 I was wrong was l 629 00:38:54,240 --> 00:38:55,359 to have you learn the works here? 630 00:38:55,360 --> 00:38:57,039 Learn the works? 631 00:38:58,520 --> 00:39:00,319 ne people here had me rake J leaves 632 00:39:00,320 --> 00:39:01,679 How is that actually learning? 633 00:39:01,680 --> 00:39:03,159 Don't make excuses. 634 00:39:03,160 --> 00:39:05,359 You already know nobody likes me here 635 00:39:05,920 --> 00:39:08,319 If you want to blame me,blame yourself too. 636 00:39:08,320 --> 00:39:09,919 For having me come work here. 637 00:39:10,240 --> 00:39:13,799 You're always like this, You never admit that you're wrong. 638 00:39:14,240 --> 00:39:15,799 That's why you have problems with other people 639 00:39:15,800 --> 00:39:17,359 With a personality like yours, 640 00:39:17,360 --> 00:39:19,279 it's no wonder people don't like or love you. 641 00:40:08,040 --> 00:40:10,479 Sua y 642 00:40:13,800 --> 00:40:16,239 I'm going to go back to work now. 643 00:40:16,440 --> 00:40:17,359 Hey 644 00:40:17,920 --> 00:40:19,599 It's almost noon. 645 00:40:20,120 --> 00:40:21,919 Do you want me to make you something to eat? 646 00:40:25,280 --> 00:40:26,959 I can go eat with you? 647 00:40:26,960 --> 00:40:28,119 Of course! 648 00:40:28,120 --> 00:40:30,759 I picked eggplants and greens. 649 00:40:30,760 --> 00:40:33,079 I was going to make something with it. 650 00:40:34,120 --> 00:40:36,319 Come eat with me. 651 00:40:36,320 --> 00:40:39,599 Once you're full, you'll have the energy to fight with him. 652 00:40:39,600 --> 00:40:43,079 If there's things you feel uneasy about today 653 00:40:43,080 --> 00:40:44,519 just put it aside 654 00:40:44,520 --> 00:40:46,239 We'll talk about it later. 655 00:40:46,320 --> 00:40:46,959 Okay? 656 00:40:49,080 --> 00:40:50,439 Thank you 657 00:40:52,120 --> 00:40:53,599 Look at you. 658 00:40:53,600 --> 00:40:57,799 Your face is all dirty my dear! 659 00:40:59,160 --> 00:41:00,519 Let's wipe it first. 660 00:41:03,680 --> 00:41:04,199 Let's go! -Yes, 661 00:41:09,480 --> 00:41:12,759 Il make you something delicious to eat. 662 00:41:25,360 --> 00:41:26,239 i Khao? 663 00:41:26,640 --> 00:41:27,919 Why are you standing right here? 664 00:41:27,920 --> 00:41:30,439 You want to talk to Khun Sua y? 665 00:41:31,920 --> 00:41:32,839 No, 666 00:41:32,840 --> 00:41:34,519 Why do I have to talk to her? 667 00:41:35,080 --> 00:41:37,079 You're boyfriend and girlfriend 668 00:41:37,080 --> 00:41:40,839 If'you won't talk to each other than means you 669 00:41:41,360 --> 00:41:42,519 You sure know everything. 670 00:41:42,520 --> 00:41:45,919 If you want to make up with her you can discuss it with me. 671 00:41:48,960 --> 00:41:49,919 Why should il imake up with her? 672 00:41:51,680 --> 00:41:54,959 Your Khun Sua y is always causing problems everyday. 673 00:41:55,600 --> 00:41:57,799 She's the one that needs to make up with me 674 00:42:07,280 --> 00:42:09,479 Pfft! Stubborn man! 675 00:42:12,240 --> 00:42:15,279 Geez! You want me to apologize first? 676 00:42:16,960 --> 00:42:17,919 Keep dreaming! 677 00:42:19,600 --> 00:42:22,959 You're always like this, You never admit that you're wrong 678 00:42:23,480 --> 00:42:25,279 That's why you have problems with other people. 679 00:42:25,280 --> 00:42:26,439 With a personality like yours, 680 00:42:26,440 --> 00:42:28,439 it's no wonder people don't like or love you. 681 00:42:30,640 --> 00:42:32,519 The war isn't over. 682 00:42:33,080 --> 00:42:34,639 Don't count casualties yet. 683 00:42:38,120 --> 00:42:39,679 See you tonight 684 00:43:14,240 --> 00:43:15,279 Pro il 685 00:43:18,320 --> 00:43:20,119 Your...hai.. 686 00:43:24,440 --> 00:43:25,599 Pound it properly 687 00:43:26,440 --> 00:43:27,599 Pound it for Boss 688 00:43:28,000 --> 00:43:29,999 Hold it. Pound it hard 689 00:43:30,000 --> 00:43:31,919 Just like that. Pound harder 690 00:43:32,320 --> 00:43:33,279 So it's not chewy. 691 00:43:42,240 --> 00:43:45,599 Why are you in such a good mood today Khun Sua y? 692 00:43:45,800 --> 00:43:50,519 Because your grilled buffalo rind tastes good than any other day 693 00:43:56,000 --> 00:43:59,919 I really want to know what the outcome is. 694 00:44:01,800 --> 00:44:02,839 Will probably look so funny 695 00:44:02,840 --> 00:44:03,239 What? 696 00:44:05,600 --> 00:44:06,439 Nothing. 697 00:44:20,760 --> 00:44:22,639 Boss is here! 698 00:44:48,760 --> 00:44:54,639 Please avoid looking into my eyes and dou'tapproach me 699 00:44:54,640 --> 00:45:00,119 Please dont ack i nowledge my presence if you didnt fall for me 700 00:45:00,120 --> 00:45:02,319 P What am I supposed to do? 701 00:45:02,320 --> 00:45:10,439 P Things have gone too far in my lie art 702 00:45:16,640 --> 00:45:23,919 I not to put my heart throug l this cause you know uo thing 703 00:45:24,120 --> 00:45:28,759 Like we came this far but we have o right 704 00:45:28,760 --> 00:45:29,999 So handsome! 705 00:45:31,080 --> 00:45:35,159 Pt of all for a friend 706 00:45:36,760 --> 00:45:37,999 You did it didn't you? 707 00:45:41,080 --> 00:45:42,239 Well?! 708 00:45:45,360 --> 00:45:46,839 How would I know? 709 00:45:47,160 --> 00:45:49,079 Who else would it be if not you? 710 00:46:17,800 --> 00:46:20,119 So freaking handsome the ground is shaking! 711 00:46:46,000 --> 00:46:47,359 He's handsome huh? 712 00:46:47,360 --> 00:46:48,439 Yes! Very handsome! 713 00:46:51,680 --> 00:46:53,079 Is it that bad? 714 00:46:54,120 --> 00:46:55,599 It's bad Boss. 715 00:46:56,000 --> 00:46:56,639 Hey 716 00:46:56,640 --> 00:47:00,439 A man without facial hair is like a police without a gun. 717 00:47:01,080 --> 00:47:05,919 But I'm not a police sol don't have facial hair Boss. 718 00:47:08,840 --> 00:47:10,119 I'm not used to this look 719 00:47:10,520 --> 00:47:13,599 Boss Pi looking clean like this makes him so handsome! 720 00:47:14,120 --> 00:47:15,919 His handsome ness will knock down all the cows. 721 00:47:16,760 --> 00:47:17,479 Right?! 722 00:47:17,480 --> 00:47:19,799 That's right. So handsome. I'm jealous of Khun Sua y 723 00:47:20,120 --> 00:47:20,959 What kind of human i s he? 724 00:47:24,840 --> 00:47:26,239 I don't see how he's handsome. 725 00:47:39,600 --> 00:47:41,279 Why am I flushed? 726 00:47:45,480 --> 00:47:46,119 Khun. 727 00:47:47,480 --> 00:47:48,839 I hope today 728 00:47:49,160 --> 00:47:50,839 you won't cause any problems. 729 00:47:50,840 --> 00:47:52,839 If no one starts problems with me 730 00:47:52,840 --> 00:47:54,319 then I won't start. 731 00:47:55,480 --> 00:47:56,959 By the way 732 00:47:57,680 --> 00:47:59,359 those silk moths are okay right? 733 00:48:00,000 --> 00:48:00,959 They're okay 734 00:48:00,960 --> 00:48:02,959 The smoke didn't go in. 735 00:48:03,680 --> 00:48:04,319 Why? 736 00:48:04,320 --> 00:48:06,319 You feel guilty now? 737 00:48:13,080 --> 00:48:15,279 So what are these? 738 00:48:15,280 --> 00:48:16,959 Cow poop soaked in water 739 00:48:16,960 --> 00:48:17,999 Cow poop?! 740 00:48:18,320 --> 00:48:19,599 As for this, 741 00:48:19,920 --> 00:48:21,679 ver mi compost 742 00:48:21,680 --> 00:48:25,279 Mix the two together and go put them in the plant plot. 743 00:48:34,840 --> 00:48:36,119 All of this?! 744 00:48:36,120 --> 00:48:37,919 Before you plant anything, 745 00:48:38,240 --> 00:48:39,999 you need to have good soil first. 746 00:48:40,520 --> 00:48:43,919 So the plant won't have insects,worms,or pests. 747 00:48:43,920 --> 00:48:45,999 Then spray pesticide on them 748 00:48:46,000 --> 00:48:47,799 No need to make things complicated! 749 00:48:47,800 --> 00:48:50,519 You need to think about the consumer too. 750 00:48:50,960 --> 00:48:54,239 their hands have to touch chemicals There's also the workers P health that 751 00:48:54,960 --> 00:48:57,679 They get the money but harm consumers. 752 00:48:57,680 --> 00:48:59,599 I wouldn't want that. 753 00:49:04,000 --> 00:49:05,079 Why are you standing there? 754 00:49:06,240 --> 00:49:07,079 Mix. 755 00:49:20,520 --> 00:49:20,919 Serve the rice, 756 00:49:22,760 --> 00:49:24,079 Don't get so much. Other people want some too. 757 00:49:29,920 --> 00:49:30,399 Boss. 758 00:49:31,080 --> 00:49:32,639 Are you looking for Khun Sua y 759 00:49:35,280 --> 00:49:37,079 Why isn't Sua y here having lunch? 760 00:49:37,920 --> 00:49:38,839 Or an 761 00:49:39,280 --> 00:49:40,439 someone went to give her lunch? 762 00:49:42,760 --> 00:49:46,119 You told everyone not to help Khun Sua y 763 00:49:49,600 --> 00:49:50,759 Tell me what's the problem. 764 00:49:52,640 --> 00:49:55,119 Don't call me a snitch. 765 00:49:55,360 --> 00:49:58,559 But Khun Sua y hasn't been eating here for two days now. 766 00:50:00,520 --> 00:50:01,479 Why? 767 00:50:03,920 --> 00:50:07,679 Wa ew has been p ranking her that she barely got time to eat. 768 00:50:09,480 --> 00:50:12,759 Khun Sua y probably doesn't want to eat here. 769 00:50:27,080 --> 00:50:27,999 Well? 770 00:50:28,000 --> 00:50:30,919 When you eat my cooking 771 00:50:30,920 --> 00:50:32,639 does it give you strength? 772 00:50:32,640 --> 00:50:34,239 Very much. 773 00:50:34,240 --> 00:50:36,959 leat it everyday l have strength to fight people and the work 774 00:50:36,960 --> 00:50:39,079 be ready to collide 775 00:50:39,080 --> 00:50:41,279 That's what I'm talking about! 776 00:50:41,280 --> 00:50:43,479 I like a fighter! 777 00:50:44,520 --> 00:50:46,239 Eat a lot dear, 778 00:50:54,320 --> 00:50:55,919 Oh hey 779 00:50:56,760 --> 00:50:57,999 Besides the food 780 00:50:58,960 --> 00:51:01,079 I have something to show you. 781 00:51:03,680 --> 00:51:04,759 Put that down first. 782 00:51:17,600 --> 00:51:20,319 My secret recipe! 783 00:51:21,800 --> 00:51:23,079 present. 784 00:51:24,000 --> 00:51:26,839 a little sip will help with fatigue. 785 00:51:27,080 --> 00:51:28,319 This here... 786 00:51:28,960 --> 00:51:31,599 makes you energetic! 787 00:51:32,120 --> 00:51:33,479 This one is the best. 788 00:51:33,480 --> 00:51:36,959 But you can't drink a lot of it. 789 00:51:37,160 --> 00:51:41,159 If you do,you'll sleep for a whole day and night. 790 00:51:43,280 --> 00:51:45,359 You made all of this? 791 00:51:45,360 --> 00:51:46,959 Yes! 792 00:51:48,640 --> 00:51:49,679 But... 793 00:51:50,520 --> 00:51:53,279 you can't tell anyone. 794 00:51:53,280 --> 00:51:55,159 You must keep it a secret! 795 00:51:55,680 --> 00:51:58,519 Pi forbids me from making it. 796 00:51:59,160 --> 00:52:01,279 Don't tell anyone about it. 797 00:52:02,960 --> 00:52:05,799 It's only a herbal drink. Why does he have to forbid me, right? 798 00:52:06,640 --> 00:52:07,799 Yes. 799 00:52:07,800 --> 00:52:09,479 Just a herbal drink? -Yes. 800 00:52:09,480 --> 00:52:10,519 I won't tell anyone 801 00:52:13,360 --> 00:52:14,439 Let's go finish eating. 802 00:52:14,960 --> 00:52:16,239 I'll help you. 803 00:52:21,360 --> 00:52:22,319 Grandma. 804 00:52:24,320 --> 00:52:25,919 Grandma! Grandma! 805 00:52:25,920 --> 00:52:27,799 Grandma! Help! 806 00:52:27,800 --> 00:52:29,799 Grandma! Grandma! -Help! Khun! 807 00:52:30,320 --> 00:52:31,359 Grandma! 808 00:52:32,000 --> 00:52:34,639 Grandma! Grandma-Grandma! 809 00:52:38,320 --> 00:52:39,279 Grandma! 810 00:52:39,280 --> 00:52:40,839 Can you hear me? 811 00:52:44,240 --> 00:52:46,319 Please be okay Grandma! 812 00:52:47,600 --> 00:52:49,479 Grandma, I'm home! 813 00:52:50,840 --> 00:52:51,679 Grandma! 814 00:53:03,440 --> 00:53:04,319 P'King! 815 00:53:04,440 --> 00:53:06,319 P'King call the ambulance! 816 00:53:06,520 --> 00:53:07,919 Grandma! 817 00:53:07,920 --> 00:53:08,959 What's the matter Khun Lin? 818 00:53:09,240 --> 00:53:11,079 I don't know what's wrong with Grandma! 819 00:53:11,600 --> 00:53:13,159 Call the ambulance! 820 00:53:39,680 --> 00:53:41,359 Grandma is resting in peace now 821 00:53:41,680 --> 00:53:42,959 You need to stay strong 822 00:53:47,600 --> 00:53:49,279 Can you stay home alone today? 823 00:53:49,600 --> 00:53:51,999 If you can't I'll call Aunt Vi to come stay with you. 824 00:53:54,760 --> 00:53:56,319 Where are you going? 825 00:53:56,640 --> 00:53:58,759 I need to go discuss work at the company 826 00:53:59,080 --> 00:54:00,959 If you need anything just call your aunt. 827 00:54:22,440 --> 00:54:23,679 Grandma! 828 00:54:27,680 --> 00:54:29,479 Just high blood pressure. 829 00:54:29,480 --> 00:54:31,999 Good thing it's not that serious. 830 00:54:32,000 --> 00:54:35,799 Please take your medicine asl 831 00:54:37,160 --> 00:54:39,359 I forgot to take them this morning. 832 00:54:39,680 --> 00:54:42,119 You must not forget it next time. 833 00:54:42,120 --> 00:54:44,959 It's dangerous when your BP is high. 834 00:54:44,960 --> 00:54:49,599 salty and nothing fermented of any sort. As for your food diet goes,nothing 835 00:54:49,920 --> 00:54:50,439 Okay, 836 00:54:50,440 --> 00:54:52,439 That includes herbal drinks 837 00:54:56,000 --> 00:54:58,239 What secrets do you guys have? 838 00:54:59,480 --> 00:55:00,439 No. 839 00:55:00,440 --> 00:55:02,239 It's nothing. 840 00:55:03,080 --> 00:55:05,599 -She's looking better now-Right? 841 00:55:05,600 --> 00:55:07,679 She can go home. 842 00:55:12,640 --> 00:55:15,279 I'll pay you five days in advance as a thank you 843 00:55:21,080 --> 00:55:22,839 Five days in advance payment 844 00:55:23,160 --> 00:55:24,959 is this all I get?! 845 00:55:25,360 --> 00:55:27,679 This is more than the minimum wage. 846 00:55:27,680 --> 00:55:30,439 You haven't worked long enough to even get paid. 847 00:55:32,640 --> 00:55:33,799 In that case, 848 00:55:33,800 --> 00:55:36,759 can I get a month in advance? 849 00:55:36,760 --> 00:55:37,679 No. 850 00:55:38,320 --> 00:55:41,079 This is enough to give you support to continue doing good. 851 00:55:42,520 --> 00:55:43,999 I'l get back to work. 852 00:55:44,520 --> 00:55:45,679 Stingy 853 00:55:47,360 --> 00:55:48,639 Go! 854 00:55:48,640 --> 00:55:48,959 Oh. 855 00:55:48,960 --> 00:55:49,479 Khun Sua y 856 00:55:50,760 --> 00:55:53,679 We heard you got paid in advance 857 00:55:53,680 --> 00:55:55,479 So we came to wait for you. 858 00:55:55,680 --> 00:55:56,639 That's right. 859 00:55:56,640 --> 00:55:59,359 Whatever you have,pay us back the debt you owe us. 860 00:56:03,360 --> 00:56:05,479 News travel fast. 861 00:56:28,040 --> 00:56:31,159 J only got to pay your dad back a little today. 862 00:56:31,160 --> 00:56:33,359 There's still more people. 863 00:56:36,320 --> 00:56:38,959 I'm just realizing money is so hard to earn! 864 00:56:39,920 --> 00:56:42,439 How long do I have to work 865 00:56:42,440 --> 00:56:44,439 to pay back all the debt? 866 00:56:44,760 --> 00:56:49,999 My aunt always say not having debt is the best thing ever. 867 00:56:53,800 --> 00:56:57,079 Is there another way to earn more money than this? 868 00:56:58,120 --> 00:57:01,799 It's a pity Boss's farm don't have red ant hives 869 00:57:01,800 --> 00:57:07,599 pick some so you can get extra cash. Otherwise l would take you to go 870 00:57:08,520 --> 00:57:10,519 Get red ant eggs? 871 00:57:10,960 --> 00:57:13,999 That's right. The price is really good right now. 872 00:57:14,000 --> 00:57:16,759 l heard they buy one kilo for a thousand 873 00:57:17,080 --> 00:57:18,759 A thousand per kilo?! 874 00:57:20,640 --> 00:57:23,999 So do you know 875 00:57:24,000 --> 00:57:28,119 a place where they'll let us go pick red ant eggs? 876 00:57:28,120 --> 00:57:32,959 There's one nearby but it's a scary place so nobody dare go there. 877 00:57:34,440 --> 00:57:35,679 Where is it? 878 00:57:43,800 --> 00:57:44,839 What is it P'Jerd? 879 00:57:44,840 --> 00:57:47,159 I've been noticing for a lot of days now. 880 00:57:47,160 --> 00:57:49,999 The water in our marsh has gone down quite a bit. 881 00:57:50,000 --> 00:57:51,919 To say we pumped it out for usage isn't it. 882 00:57:51,920 --> 00:57:55,679 I think the people upstream are playing dirty for sure. 883 00:57:56,240 --> 00:57:57,359 Do you want to'go check it out? 884 00:57:57,360 --> 00:57:58,959 It might be nothing. 885 00:57:58,960 --> 00:58:01,999 Just wait and see. I don't want problems with the other farm. 886 00:58:02,960 --> 00:58:05,079 I'll go discuss business with the elders first. 887 00:58:05,080 --> 00:58:06,319 Call me if anything comes up. 888 00:58:06,640 --> 00:58:07,679 Yes Boss. 889 00:58:14,520 --> 00:58:16,839 What did the people from Nimman Farm do now P'Jerd? 890 00:58:16,840 --> 00:58:18,839 Well...t's.. It's.. 891 00:58:19,680 --> 00:58:20,759 It's what? 892 00:58:24,960 --> 00:58:26,759 You sure it's this way Khao? 893 00:58:26,760 --> 00:58:27,079 Yes. 894 00:58:32,000 --> 00:58:34,759 you sure no one saw us? 895 00:58:35,160 --> 00:58:38,839 At this hour,all the workers went home 896 00:58:38,840 --> 00:58:41,599 No one walks through here. 897 00:58:41,600 --> 00:58:45,479 We'll go over there and we'll see the hives. 898 00:58:45,480 --> 00:58:47,359 How do you know? 899 00:58:48,640 --> 00:58:50,759 I followed Dad here before. 900 00:58:50,760 --> 00:58:55,479 But Dad forbid me from'coming here again. 901 00:59:16,760 --> 00:59:18,839 There! The red ant hive! 902 00:59:20,240 --> 00:59:21,159 That is it right? 903 00:59:21,160 --> 00:59:22,319 That's right. 904 00:59:26,120 --> 00:59:27,079 Here I go 905 00:59:37,680 --> 00:59:38,639 What is this?! 906 00:59:51,680 --> 00:59:53,599 Why are you stealing my red ant hive?! 907 00:59:53,600 --> 00:59:55,279 Go get-from another tree l 908 00:59:56,120 --> 00:59:57,799 But we saw it first! 909 00:59:57,800 --> 01:00:01,679 We saw it first so this red ant hive is ours 910 01:00:02,000 --> 01:00:03,279 You snuck in here too. 911 01:00:03,280 --> 01:00:05,799 What rights do you have to claim it fit rst, 912 01:00:05,800 --> 01:00:08,279 PWa e w, Noin a? 913 01:00:10,520 --> 01:00:11,799 Khun Sua y! 914 01:00:13,080 --> 01:00:13,999 Khao! 915 01:00:14,840 --> 01:00:16,639 I knew the voice was i familiar. 916 01:00:18,000 --> 01:00:22,119 I'm going fo tell Boss that you came here! 917 01:00:22,120 --> 01:00:23,359 Go for in. 918 01:00:23,360 --> 01:00:24,879 All of us will get in trouble then! 919 01:00:25,600 --> 01:00:27,599 P'Waew,we snuck here too. 920 01:00:27,600 --> 01:00:28,799 wu w?n That's right i our iu 921 01:00:32,000 --> 01:00:32,959 That's okay! 922 01:00:33,920 --> 01:00:36,519 This red ant hive is mine! 923 01:00:36,520 --> 01:00:37,679 I'm claiming it first! 924 01:00:37,680 --> 01:00:39,399 But I saw it first! 925 01:00:39,680 --> 01:00:40,919 claimed it first! I saw it first! 926 01:00:40,960 --> 01:00:41,359 I claimed it first! 927 01:00:42,120 --> 01:00:42,959 J saw it-first! 928 01:00:42,960 --> 01:00:43,799 I claimed it first! 929 01:00:43,800 --> 01:00:44,639 I saw it first! 930 01:00:45,600 --> 01:00:46,679 I claimed it first! 931 01:00:49,280 --> 01:00:51,679 You guys think you guys are lucky 932 01:00:52,240 --> 01:00:54,959 to dare come into Nim mani Farm to steal?! 933 01:01:02,960 --> 01:01:04,119 Run! 934 01:01:04,120 --> 01:01:05,159 Quickly! 935 01:01:08,440 --> 01:01:09,359 Hurry! 936 01:01:15,600 --> 01:01:17,359 Khao! Khao! 937 01:01:31,920 --> 01:01:34,639 Let's just go Khun Sua y! 938 01:01:34,640 --> 01:01:38,439 The workers from Nim man Farm are here! 939 01:01:39,920 --> 01:01:41,799 Khao wait for me! 940 01:01:45,280 --> 01:01:46,439 These people. 941 01:01:59,600 --> 01:02:01,079 Khun Sua y! 942 01:02:02,120 --> 01:02:02,759 Hey! 943 01:02:09,080 --> 01:02:09,799 Oh. 944 01:02:09,800 --> 01:02:10,839 Sweetie 945 01:02:10,840 --> 01:02:12,319 How did you get here? 946 01:02:13,080 --> 01:02:14,239 Are you okay? 947 01:02:15,280 --> 01:02:16,839 Oh you have a wound. 948 01:02:16,840 --> 01:02:18,239 Go. Go. 949 01:02:18,240 --> 01:02:19,999 I'll take you to clean your wound. 950 01:02:20,760 --> 01:02:21,799 Let's go. 951 01:02:24,320 --> 01:02:25,599 Come, This way 952 01:02:39,800 --> 01:02:40,839 What are you doing? 953 01:02:44,640 --> 01:02:45,919 You dare shoot me? 954 01:02:53,360 --> 01:02:54,759 I caught one thief. 955 01:02:56,120 --> 01:02:57,079 Let me gol 956 01:02:57,600 --> 01:02:58,519 Why should I? 957 01:02:59,080 --> 01:03:00,319 You trespassed in my territory 958 01:03:00,640 --> 01:03:01,799 Plus you're armed. 959 01:03:03,080 --> 01:03:04,639 You are at fault 960 01:03:06,120 --> 01:03:07,359 You're dead. 961 01:03:14,760 --> 01:03:15,599 Come on. 962 01:03:16,440 --> 01:03:17,799 That hurts! 963 01:03:21,680 --> 01:03:23,279 Good thing your arm didn't break. 964 01:03:24,000 --> 01:03:25,999 What now Boss? 965 01:03:26,000 --> 01:03:28,119 Do we send her to the police? 966 01:03:32,320 --> 01:03:34,439 I was wrong to bring Khao here. 967 01:03:34,840 --> 01:03:38,119 If you want to pursue the matter,just do it with me. 968 01:03:38,120 --> 01:03:39,479 The one that brought you here 969 01:03:39,480 --> 01:03:42,239 is even more wrong so that makes her an accomplice 970 01:03:45,960 --> 01:03:48,519 I forced Khao to bring me here. 971 01:03:48,960 --> 01:03:50,839 Besides Khao is still a kid 972 01:03:50,840 --> 01:03:52,439 Plus was forced. 973 01:03:52,440 --> 01:03:54,319 You shouldn't pursue the matter with her. 974 01:03:55,160 --> 01:03:56,119 Alright. 975 01:03:56,640 --> 01:03:57,519 Fine. 976 01:03:57,600 --> 01:03:59,359 Rest here first. 977 01:03:59,360 --> 01:04:01,159 When you're no longer in pain then you can leave. 978 01:04:02,840 --> 01:04:04,479 Boss won't pursue the matter 979 01:04:05,080 --> 01:04:06,439 so thank-him. 980 01:04:06,440 --> 01:04:08,319 Thank you Thank you 981 01:04:10,240 --> 01:04:13,159 Next time don't sneak in nere again. 982 01:04:13,160 --> 01:04:15,799 I wouldn't dare anymore. 983 01:04:28,840 --> 01:04:30,519 Where are you taking me?! Come here. 984 01:04:30,520 --> 01:04:31,999 Send you ito the police. 985 01:04:32,000 --> 01:04:33,999 For trespassing and armed. 986 01:04:34,000 --> 01:04:38,439 Good l'll press charges too that your farm is pranking my farm! 987 01:04:38,840 --> 01:04:40,439 What prank? 988 01:04:41,920 --> 01:04:44,759 -Your farm p ranked my farm! -Come here! 989 01:04:44,760 --> 01:04:47,159 You think you're upstream you can do whatever you want? 990 01:04:52,760 --> 01:04:53,919 Hey.come here! 991 01:04:53,920 --> 01:04:55,359 Come here l 992 01:04:56,360 --> 01:04:57,359 What did you say? 993 01:04:57,680 --> 01:05:00,519 Me and my uncle have tried minding our business already 994 01:05:00,520 --> 01:05:02,439 Why would we purposely start problems with you? 995 01:05:02,440 --> 01:05:03,919 Don't accuse us, 996 01:05:03,920 --> 01:05:06,519 In that case show me 997 01:05:06,520 --> 01:05:09,079 that you guys didn't do anything to the creek! 998 01:05:30,000 --> 01:05:31,679 Where are you going Khun Sua y? 999 01:05:31,680 --> 01:05:35,279 Boss told us to go home and not make a stop anywhere 1000 01:05:36,240 --> 01:05:37,359 Just a moment Khao. 1001 01:05:37,360 --> 01:05:41,159 J just want to make sure if it is or not. 1002 01:05:41,800 --> 01:05:43,359 Make sure what is? 1003 01:05:58,320 --> 01:05:59,679 This is a stuffed animal 1004 01:05:59,680 --> 01:06:01,479 that I love very much. 1005 01:06:02,000 --> 01:06:05,359 These are marbles that l love very much too. 1006 01:06:19,360 --> 01:06:20,839 Put it right here. 1007 01:06:21,920 --> 01:06:23,679 It's a promise that 1008 01:06:24,640 --> 01:06:27,679 when we grow up,we'll meet each other again. 1009 01:07:01,920 --> 01:07:03,159 It is. 1010 01:07:03,160 --> 01:07:05,159 I came here before. 1011 01:07:05,160 --> 01:07:07,079 The farm Dad was at. 1012 01:07:08,760 --> 01:07:10,439 Hurry! Go! 1013 01:07:11,360 --> 01:07:12,839 Khao let's go! 1014 01:07:25,600 --> 01:07:27,159 Where are they taking the rocks? 1015 01:07:37,360 --> 01:07:38,639 What are you guys doing here? 1016 01:07:40,000 --> 01:07:41,799 We were just leaving 1017 01:07:42,760 --> 01:07:43,599 Let's go Khao. 1018 01:07:44,760 --> 01:07:45,919 Where are you going? 1019 01:07:48,320 --> 01:07:52,319 -Big Boss didn't mind that we came in. Don't make excuses 1020 01:08:09,920 --> 01:08:10,839 Stay still. 1021 01:08:10,840 --> 01:08:12,759 Come to think of it, 1022 01:08:14,440 --> 01:08:16,759 Pi's giri friend is pretty looking. 1023 01:08:19,080 --> 01:08:20,959 Go put her in the hut over there. 1024 01:08:21,480 --> 01:08:24,839 I'll figure out what I should do to her. 1025 01:08:27,600 --> 01:08:28,519 Go. 1026 01:08:29,160 --> 01:08:29,959 Khun! 1027 01:08:34,520 --> 01:08:35,278 Khao! 1028 01:08:56,840 --> 01:08:58,119 won't let you escape 1029 01:08:58,760 --> 01:08:59,599 Stop! 1030 01:09:02,440 --> 01:09:03,479 What's going on? 1031 01:09:05,800 --> 01:09:07,479 These people trespassed 1032 01:09:08,319 --> 01:09:09,679 I had to come here 1033 01:09:10,240 --> 01:09:12,079 P'Pi! P'Jerd 1034 01:09:14,720 --> 01:09:17,679 So what was the reason 1035 01:09:18,240 --> 01:09:19,358 that you all came here? 1036 01:09:19,800 --> 01:09:22,519 To see the people here p ranking our farm! 1037 01:09:22,960 --> 01:09:23,799 Pro i. 1038 01:09:24,520 --> 01:09:27,599 Bro The evidence is right there! 1039 01:09:30,000 --> 01:09:31,799 What's up with the blocking? 1040 01:09:32,319 --> 01:09:33,999 Nim man Farm is upstream. 1041 01:09:34,000 --> 01:09:39,799 so the water wouldn't reach our farm that much. Them doing this is like a prank through water 1042 01:09:41,800 --> 01:09:43,599 Do you have an excuse? 1043 01:09:43,600 --> 01:09:46,159 I thought you we re minding your own business? 1044 01:09:46,319 --> 01:09:47,919 Pro i stop talking. 1045 01:09:47,920 --> 01:09:49,479 Why should she stop Boss? 1046 01:09:50,000 --> 01:09:53,358 This water is like the blood for our farm. 1047 01:09:56,760 --> 01:09:57,999 Let's just say 1048 01:09:58,520 --> 01:10:00,239 I'll handle it for you 1049 01:10:00,640 --> 01:10:03,279 This won't happen again. 1050 01:10:04,240 --> 01:10:04,999 L hao. 1051 01:10:05,360 --> 01:10:07,159 Go handle it. 1052 01:10:07,920 --> 01:10:09,079 Yes Boss. 1053 01:10:16,760 --> 01:10:18,519 Not even going to apologize 1054 01:10:20,960 --> 01:10:22,239 Don't Trai. 1055 01:10:23,920 --> 01:10:25,599 There's nothing now so let's go 1056 01:10:25,600 --> 01:10:26,799 Bro 1057 01:10:28,320 --> 01:10:30,639 Take care of your girlfriend too 1058 01:10:30,840 --> 01:10:33,679 Don't let her fall and get injured here again 1059 01:10:34,440 --> 01:10:36,839 Thank you again for helping me 1060 01:10:36,840 --> 01:10:38,759 You should be careful too. 1061 01:10:39,360 --> 01:10:43,599 Some men are scary and you shouldn't go near him. 1062 01:10:51,920 --> 01:10:53,479 Let's go homes Come on! 1063 01:11:02,120 --> 01:11:03,479 I'm sorry Boss. 1064 01:11:03,480 --> 01:11:04,839 Last time y 1065 01:11:05,480 --> 01:11:06,839 I didn't pursue the matter 1066 01:11:07,280 --> 01:11:09,999 But this time I won't spare you! 1067 01:11:10,760 --> 01:11:11,599 Boss. 1068 01:11:11,600 --> 01:11:13,799 You can punish me with whatever punishment. 1069 01:11:14,320 --> 01:11:16,639 But I'm really angry with - -You're fired. 1070 01:11:18,640 --> 01:11:20,319 You have to fire him Uncle? 1071 01:11:22,840 --> 01:11:24,439 If he stays here, 1072 01:11:24,960 --> 01:11:30,639 we intentionally were p ranking them. those people can go gossip and say 1073 01:11:32,520 --> 01:11:33,439 Boss, 1074 01:11:34,240 --> 01:11:35,479 I'm sorry 1075 01:11:35,480 --> 01:11:36,839 Please don't fire me. 1076 01:11:37,080 --> 01:11:38,319 Boss. 1077 01:11:38,320 --> 01:11:39,799 Please pity me. 1078 01:11:40,320 --> 01:11:44,439 should suspend him from working here, Uncle,if that's the case I think you 1079 01:11:44,960 --> 01:11:47,679 Have him go manage the repair on those rental buildings in the city 1080 01:11:47,680 --> 01:11:48,959 It would be better. 1081 01:11:49,160 --> 01:11:52,639 If PL hao isn't in the farm, no one would say anything 1082 01:11:53,280 --> 01:11:54,119 Yes Boss 1083 01:11:54,520 --> 01:11:55,599 That's right. 1084 01:11:58,240 --> 01:12:00,119 I'm going to let this be the last time Trai. 1085 01:12:04,520 --> 01:12:07,479 You should be grateful of Trai! 1086 01:12:08,520 --> 01:12:09,359 Yes. 1087 01:12:16,440 --> 01:12:17,799 Thank you so much Boss Trai. 1088 01:12:19,360 --> 01:12:21,359 I hate Pi I just as much as you 1089 01:12:22,520 --> 01:12:23,919 But you did cross the line this time. 1090 01:12:24,840 --> 01:12:25,479 Yes Boss 1091 01:12:26,240 --> 01:12:29,279 and I won't disobey Big Boss either. I won't cause any more problems 1092 01:12:29,920 --> 01:12:30,519 Good! 1093 01:12:46,760 --> 01:12:47,999 Pro il 1094 01:12:50,000 --> 01:12:51,359 what would happen to you?! 1095 01:12:54,120 --> 01:12:55,599 Su ay and-Khao too. 1096 01:12:59,280 --> 01:13:02,439 The truth is it wasn't just me and Khao. 1097 01:13:02,440 --> 01:13:04,239 Your people was there too. 1098 01:13:04,240 --> 01:13:05,079 That's right. 1099 01:13:05,080 --> 01:13:05,639 I was talking about you two! 1100 01:13:09,480 --> 01:13:16,839 The reason they can't mention them is because they came and gave you some the other day,am I right? 1101 01:13:17,160 --> 01:13:20,199 I was wondering why they didn't go to the market 1102 01:13:20,200 --> 01:13:22,759 so how did they get red ant eggs to make soup? 1103 01:13:24,120 --> 01:13:26,759 Mom, why did you come out? You're sick. Sit down. 1104 01:13:29,920 --> 01:13:31,079 Is that true Mom? 1105 01:13:32,960 --> 01:13:35,599 Wa ew told me she bought it. 1106 01:13:35,920 --> 01:13:37,999 I didn't know anything. 1107 01:13:38,000 --> 01:13:41,919 You didn't actually have to call us here to be scolded 1108 01:13:42,440 --> 01:13:45,079 If Pro i and I didn't go there, 1109 01:13:45,080 --> 01:13:47,679 you wouldn't have known you were getting p ranked over the water. 1110 01:13:49,360 --> 01:13:51,159 Khun Sua y is right. 1111 01:13:51,160 --> 01:13:53,479 You should praise me instead. 1112 01:13:54,960 --> 01:13:56,519 You would dare tell him to praise you! 1113 01:14:00,120 --> 01:14:02,239 Don't scold your sister Pi. 1114 01:14:07,680 --> 01:14:08,319 Fine! 1115 01:14:14,320 --> 01:14:17,279 But you guys are thieves. We need to punish them! 1116 01:14:17,680 --> 01:14:21,479 h, then we should punish everyone! 1117 01:14:21,920 --> 01:14:24,239 Both Lum duan and Wa ew! 1118 01:14:24,760 --> 01:14:25,679 Good or bad, 1119 01:14:26,120 --> 01:14:30,439 we might even find the perpetrator that instigated them to go steal it. 1120 01:14:31,360 --> 01:14:33,679 Punish them all Mom! 1121 01:14:40,760 --> 01:14:43,599 What goes around comes around just like that. 1122 01:14:53,280 --> 01:14:54,839 None? 1123 01:14:55,600 --> 01:14:58,119 Please contact other hotels for me 1124 01:14:58,120 --> 01:15:00,639 and see if my daughter'sname is listed or not. 1125 01:15:01,160 --> 01:15:02,239 Thank you. 1126 01:15:09,160 --> 01:15:10,519 P'Pat. 1127 01:15:11,800 --> 01:15:13,679 You didn't go into the office for days. 1128 01:15:14,120 --> 01:15:15,679 You have papers to sign. 1129 01:15:16,120 --> 01:15:22,239 I'm not that worried since you're helping me. 1130 01:15:22,240 --> 01:15:24,239 Lin isn't staying at any of them. 1131 01:15:25,160 --> 01:15:26,319 For you, 1132 01:15:26,320 --> 01:15:29,159 nothing is more important than work, no? 1133 01:15:29,480 --> 01:15:31,159 But I have one child 1134 01:15:31,160 --> 01:15:34,239 Plus she's missing and I can't contact her, How can I not be worried? 1135 01:15:34,840 --> 01:15:38,639 What about Khun Natta pol? 1136 01:15:39,480 --> 01:15:42,239 He even allowed you to let you postpone the wedding. 1137 01:15:42,760 --> 01:15:45,079 You even had him go work out of town for you. 1138 01:15:46,640 --> 01:15:48,519 I feel considerate of him too 1139 01:15:56,120 --> 01:15:56,879 Vil 1140 01:15:58,120 --> 01:16:00,319 Can you go help Nat in my place? 1141 01:16:00,960 --> 01:16:03,279 Ill call him and let him know. 1142 01:16:04,840 --> 01:16:06,639 Fine 1143 01:16:06,960 --> 01:16:08,839 Thank you Vi 1144 01:16:18,680 --> 01:16:19,919 Til now 1145 01:16:20,240 --> 01:16:22,239 Lin's body hasn't'shown up yet? 1146 01:16:22,640 --> 01:16:24,319 There hasn't been a search. 1147 01:16:24,320 --> 01:16:26,639 Her body probably-floated far away. 1148 01:16:26,640 --> 01:16:30,759 If we find her, we might not recognize her Boss. 1149 01:16:30,760 --> 01:16:32,439 What about the thing I told you to find? 1150 01:16:33,080 --> 01:16:34,839 I haven't found it. 1151 01:16:34,840 --> 01:16:38,439 I searched everywhere and nothing fell. 1152 01:16:38,760 --> 01:16:40,119 You can leave. 1153 01:16:40,320 --> 01:16:42,239 I'll handle the rest. 1154 01:16:43,360 --> 01:16:44,839 Yes Boss. 1155 01:16:51,520 --> 01:16:53,399 Three portions of banana shoots 1156 01:16:53,920 --> 01:16:55,879 One portion of molasses. 1157 01:16:58,960 --> 01:17:01,679 Ten portions of water that has been fermented for seven days. 1158 01:17:01,680 --> 01:17:03,639 Stir once daily 1159 01:17:03,680 --> 01:17:05,279 Am I smart Uncle? 1160 01:17:07,360 --> 01:17:09,399 You're a fast learner 1161 01:17:10,240 --> 01:17:14,839 If Boss Pi finds out, he would be very proud of his girlfriend 1162 01:17:16,120 --> 01:17:17,599 Very proud! 1163 01:17:19,320 --> 01:17:20,439 Look at me Uncle 1164 01:17:20,440 --> 01:17:23,359 What person would let their own girlfriend struggle like this? 1165 01:17:23,360 --> 01:17:26,639 It's called helping each other make a living. 1166 01:17:27,080 --> 01:17:28,759 Speaking of which, 1167 01:17:29,160 --> 01:17:34,759 ever since you moved here, Boss Pi seem to be more lively than before 1168 01:17:34,760 --> 01:17:37,279 Unlike when K hun Nammon.! 1169 01:17:40,120 --> 01:17:41,679 Before... 1170 01:17:42,000 --> 01:17:43,159 What about it? 1171 01:17:43,480 --> 01:17:45,159 It's nothing. 1172 01:17:46,000 --> 01:17:47,919 Let's take the fermented water to the plant plots. 1173 01:17:51,040 --> 01:17:51,999 Let'sgo 1174 01:17:52,840 --> 01:17:53,679 Okay 1175 01:18:00,440 --> 01:18:02,759 Food, 1176 01:18:03,480 --> 01:18:04,079 Oh. 1177 01:18:04,080 --> 01:18:05,639 Oh! 1178 01:18:05,640 --> 01:18:07,079 Son! 1179 01:18:08,280 --> 01:18:08,839 Pi! 1180 01:18:09,480 --> 01:18:10,759 Come here. 1181 01:18:11,080 --> 01:18:11,999 What is it Mom? 1182 01:18:12,000 --> 01:18:13,279 Come sit here! 1183 01:18:15,800 --> 01:18:16,759 Quickly! 1184 01:18:19,800 --> 01:18:21,679 Come sit Pardon me. 1185 01:18:22,320 --> 01:18:25,199 Pardon me 1186 01:18:25,680 --> 01:18:26,839 Come sit right here! 1187 01:18:27,800 --> 01:18:29,279 I can sit here. 1188 01:18:29,280 --> 01:18:30,119 Come here 1189 01:18:32,240 --> 01:18:34,119 Sit close to her 1190 01:18:34,120 --> 01:18:34,639 Okay? 1191 01:18:36,760 --> 01:18:41,479 Look at them. They look compatible just by sitting next to each other 1192 01:18:42,520 --> 01:18:47,359 There's no one that is more beautiful and perfect than Sa eng right now. 1193 01:18:48,440 --> 01:18:49,999 Am Iright son? 1194 01:18:50,760 --> 01:18:54,519 The two of them do look compatible with each other 1195 01:18:54,520 --> 01:18:55,359 That's right! 1196 01:18:55,360 --> 01:18:56,519 Yes! 1197 01:18:56,640 --> 01:18:57,359 So true! 1198 01:18:59,280 --> 01:19:01,079 Who is coming?! 1199 01:19:12,400 --> 01:19:15,159 can euer 1200 01:19:15,160 --> 01:19:17,879 Whatever you want me to be to be 1201 01:19:17,880 --> 01:19:20,519 The star in the skyy the ohole universe 1202 01:19:20,520 --> 01:19:23,159 Just u ell me and LU get it for you 1203 01:19:23,160 --> 01:19:25,439 I cane everything for yo nc very ling 1204 01:19:25,440 --> 01:19:28,079 P Whatever you want me to be to le) 1205 01:19:28,080 --> 01:19:30,839 P Just let me call you babel 1206 01:19:30,840 --> 01:19:33,439 look afer you witi my life 1207 01:19:33,440 --> 01:19:35,999 On days whi en you're moody IU make you smile 1208 01:19:36,000 --> 01:19:38,719 On days you complain you're i un gy make you full 1209 01:19:38,720 --> 01:19:41,759 And there is no one else because you are uy every ling 1210 01:19:41,760 --> 01:19:44,519 Pon are me very ling 1211 01:19:44,520 --> 01:19:46,519 Qn days you sulk I will make it up to you 1212 01:19:46,520 --> 01:19:49,039 On days you feel discouraged I Ugo give you a hug 1213 01:19:49,040 --> 01:19:52,599 I will shor up and be by your side 1214 01:19:52,600 --> 01:19:55,119 Iove you so much my lady 1215 01:19:55,120 --> 01:19:57,159 I'm madly in love with you 1216 01:19:57,160 --> 01:19:59,159 Because you are like any other 1217 01:19:59,160 --> 01:20:01,559 T That's why want to be your slave of love 1218 01:20:01,560 --> 01:20:04,599 P From tis day forward, would you be mine? 1219 01:20:04,800 --> 01:20:07,559 I cane every in g oryon everything 1220 01:20:07,560 --> 01:20:09,679 Whatever you want me to be to be 1221 01:20:24,880 --> 01:20:27,519 The starr in the shy the whole universe RUN 1222 01:20:27,520 --> 01:20:30,159 vop vu st tell me and rl get it for you RUNO HOME SIRL 1223 01:20:32,440 --> 01:20:35,079 HOME 1224 01:20:35,080 --> 01:20:37,839 O TERC Just let me call you babe RUN HOME TCM 1225 01:20:37,840 --> 01:20:40,439 TERO Uook aeryouwih my life HOME TGM 1226 01:20:40,440 --> 01:20:42,999 S TOUL MADE On days when your e moody, Ill make yos nile HOME 1227 01:20:43,000 --> 01:20:45,719 LADE HOME TGM 1228 01:20:45,720 --> 01:20:48,759 HOME RUN O nda here is uo one cse because yon are my everything a wun GIRL 1229 01:20:56,040 --> 01:20:59,599 wll show up and be by your side Pan ron u 1230 01:20:59,600 --> 01:21:01,839 a non oil or e jou so much my lady Pn 1231 01:21:11,800 --> 01:21:14,559 sss anno I can be everything for you everything 1232 01:21:35,400 --> 01:21:37,719 aos sswo s ocan do everything for you P as=y 1233 01:21:37,720 --> 01:21:41,399 w P Even though don have Louis Vu ilton Christian Dior o 1234 01:21:41,400 --> 01:21:44,239 Ta 1235 01:21:44,240 --> 01:21:48,559 Taipei Kitche 1236 01:21:51,200 --> 01:21:53,919 vf we don't fall in love in this life time then when do we fall in love? 1237 01:21:53,920 --> 01:21:55,919 oad on ave diamonds around my neck Pw an 1238 01:21:55,920 --> 01:21:58,759 vo Ponly have my loincloth y will you still love me 1239 01:21:58,760 --> 01:22:01,399 Tl'nnot a socialite wo drivesa Ben Pinsvuasshs 1240 01:22:01,400 --> 01:22:05,079 But I wll hae my mon ask you for your hand n marriage 1241 01:22:05,080 --> 01:22:07,599 i Kitchen Pl ruly love you bil m afraid your e not used to it ye P un 1242 01:22:07,600 --> 01:22:10,439 Bneyoncanlearmeywama give you a ring VILLA 1243 01:22:10,440 --> 01:22:12,559 I don't need to rely on'spells or magic VILLA AYO DIA 1244 01:22:15,240 --> 01:22:17,199 q usinnsvuvasoghov Lmmiadly in love with yom DIA 1245 01:22:21,760 --> 01:22:24,799 wow iv vnu an From this day for icard would you be mine Pns 1246 01:22:25,000 --> 01:22:27,759 Vi can be everything for you-er 1247 01:22:27,760 --> 01:22:30,479 VILLA AYODIAWhateeryoant meto be to benno 1248 01:22:30,480 --> 01:22:33,279 AYO DIA 1249 01:22:38,040 --> 01:22:40,679 S Whatever you want me to be s to be novo v 1250 01:22:40,680 --> 01:22:43,439 TS 1251 01:22:46,040 --> 01:22:46,639 GIFT R A TREE 1252 01:22:46,640 --> 01:22:48,119 neniouvvolano P Everything everything GI PT RA TREE 1253 01:22:54,920 --> 01:22:56,359 GIFT R A TREE 1254 01:22:56,880 --> 01:22:59,079 Everything everything 1255 01:22:59,600 --> 01:23:01,599 Whatever you need, you meed 85102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.