Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,113 --> 00:00:25,123
You're going
to be side by side
2
00:00:25,117 --> 00:00:26,117
all the way to Australia.
3
00:00:26,753 --> 00:00:27,693
I intend
to find a rich man,
4
00:00:27,689 --> 00:00:29,759
have him take me
as from here as I can go.
5
00:00:29,760 --> 00:00:31,130
Cairo looks nice.
6
00:00:31,129 --> 00:00:32,129
Could you take me to Cairo?
7
00:00:32,665 --> 00:00:34,165
Herbert.
- Will you just stop?
8
00:00:40,113 --> 00:00:41,623
So, Pip,
are you in love with her yet?
9
00:00:42,820 --> 00:00:44,720
I told you, my intention
is not to fall in love.
10
00:00:45,491 --> 00:00:47,231
Love is not
always the result of intention.
11
00:00:49,131 --> 00:00:50,371
Do you love her?
12
00:00:54,576 --> 00:00:55,776
Oh, Pip.
13
00:00:55,779 --> 00:00:56,779
She conducts her business
14
00:00:56,781 --> 00:00:59,081
through a Mr. Jaggers.
He's King's counsel.
15
00:01:01,422 --> 00:01:02,292
Your signature,
16
00:01:02,859 --> 00:01:03,789
or your shame.
17
00:01:04,763 --> 00:01:07,233
Miss Havisham says to tell you
that your education is over.
18
00:01:08,604 --> 00:01:09,774
Estella, no, no.
19
00:01:09,773 --> 00:01:11,413
Estella, Estella, stop.
20
00:01:12,579 --> 00:01:13,409
I'm in love with you.
21
00:01:16,854 --> 00:01:21,234
I am looking for a boy
by the name of Pip Gargery.
22
00:02:41,690 --> 00:02:43,490
Ladies and gentlemen,
23
00:02:43,493 --> 00:02:46,833
who among you wasn't just
as foolish at this age?
24
00:02:46,834 --> 00:02:48,644
You take your
fucking hands off me.
25
00:02:51,409 --> 00:02:54,619
I was sent by Miss Havisham
and Miss Estella.
26
00:02:55,551 --> 00:02:56,721
Let's go somewhere quiet.
27
00:03:36,967 --> 00:03:38,537
That rum is
on my father's slate.
28
00:03:39,673 --> 00:03:43,383
Nothing in your life is any more
on your father's slate.
29
00:03:44,616 --> 00:03:46,016
From this moment on,
everything in your life
30
00:03:46,019 --> 00:03:47,289
is on my slate.
31
00:03:49,593 --> 00:03:50,463
Who are you?
32
00:03:52,064 --> 00:03:54,504
The mouth of the Thames
tastes the best rum,
33
00:03:55,605 --> 00:03:57,265
but you marshland savages
drink it all
34
00:03:57,274 --> 00:03:58,444
before it gets to London.
35
00:03:58,912 --> 00:04:00,682
How do you know Miss Estella?
36
00:04:02,351 --> 00:04:04,291
Did you ever go hunting
sparrows in the fog?
37
00:04:05,056 --> 00:04:05,956
Boy, look at me.
38
00:04:07,394 --> 00:04:08,804
I swear to God,
I will get an answer.
39
00:04:10,768 --> 00:04:12,398
Who are you?
40
00:04:12,672 --> 00:04:14,712
He has the ear of God.
41
00:04:18,784 --> 00:04:20,894
The knife came as a gift
with this brand new suit.
42
00:04:22,625 --> 00:04:23,625
It slips into the boot.
43
00:04:25,531 --> 00:04:27,671
A knife such as gentlemen carry.
44
00:04:30,006 --> 00:04:30,836
I asked you a fucking que...
45
00:04:36,653 --> 00:04:39,963
Not actually a knife
such as gentlemen carry, Pip.
46
00:04:41,395 --> 00:04:43,295
Soon, you will learn
to tell the difference.
47
00:04:49,111 --> 00:04:51,751
If you want to defend yourself
with a knife made of tin,
48
00:04:51,750 --> 00:04:53,390
try it, by all means.
49
00:04:53,821 --> 00:04:56,891
But if you want £5,000,
50
00:04:58,396 --> 00:05:00,096
an apartment
in the heart of London,
51
00:05:00,100 --> 00:05:02,040
a position in my practice,
52
00:05:02,939 --> 00:05:05,609
and a pathway to the heart
of the girl you love...
53
00:05:06,412 --> 00:05:09,482
If you want all of those things,
as I know you surely do...
54
00:05:10,086 --> 00:05:11,616
Sit down, Pip.
55
00:05:19,071 --> 00:05:22,411
Now, I know you can read,
56
00:05:23,412 --> 00:05:25,822
so you will see the sum is drawn
for my company account.
57
00:05:28,724 --> 00:05:30,664
The true identity
of your benefactor
58
00:05:31,462 --> 00:05:33,102
is to remain a secret
59
00:05:33,099 --> 00:05:35,669
at the insistence
of the benefactor.
60
00:05:37,709 --> 00:05:39,409
Who else on Earth
other than Miss Havisham
61
00:05:39,412 --> 00:05:40,512
would give me such a sum?
62
00:05:42,150 --> 00:05:43,790
The Earth is a big place, Pip.
63
00:05:45,090 --> 00:05:46,660
That you will learn.
64
00:05:47,529 --> 00:05:49,529
You will learn it
because I will teach you.
65
00:05:52,739 --> 00:05:53,709
Teach me what?
66
00:05:56,880 --> 00:05:58,680
Teach you first to be a rat,
67
00:06:00,453 --> 00:06:01,563
then a snake,
68
00:06:02,859 --> 00:06:04,059
then a vulture
69
00:06:05,798 --> 00:06:07,898
and then, with blood
dripping from your beak,
70
00:06:09,706 --> 00:06:11,676
I will teach you
how to be a gentleman.
71
00:06:16,452 --> 00:06:17,562
But now the night is cold.
72
00:06:20,493 --> 00:06:21,763
I suggest you take
a swig of this
73
00:06:21,764 --> 00:06:23,434
before we mount up and ride.
74
00:06:24,903 --> 00:06:26,913
- Ride at this hour?
- Yes.
75
00:06:26,907 --> 00:06:28,707
We have urgent business
in London.
76
00:06:29,913 --> 00:06:31,623
Come.
77
00:06:31,617 --> 00:06:33,617
I need to gather
my things and say goodbye.
78
00:06:33,621 --> 00:06:34,621
No.
79
00:06:35,457 --> 00:06:37,757
- My sister...
- Your sister and her blacksmith
80
00:06:37,762 --> 00:06:39,502
will wake to find a check
of compensation
81
00:06:39,498 --> 00:06:40,468
on their doorstep.
82
00:06:42,739 --> 00:06:44,009
There is a girl who
deserves explanation...
83
00:06:44,008 --> 00:06:45,538
There is a girl called Biddy.
84
00:06:46,245 --> 00:06:47,975
And she is of no consequence.
85
00:06:48,316 --> 00:06:49,586
Not at all.
86
00:06:50,921 --> 00:06:52,631
The moment has come, Pip.
87
00:06:53,026 --> 00:06:55,456
The most important moment
of your life.
88
00:06:56,132 --> 00:06:59,042
Either you come with me now
or give me back the check.
89
00:07:05,551 --> 00:07:06,591
You have ten seconds.
90
00:07:16,973 --> 00:07:20,053
Will you allow
that same old church bell
91
00:07:20,347 --> 00:07:22,717
to peel away your whole life,
92
00:07:23,052 --> 00:07:25,122
hour after hour?
93
00:07:34,007 --> 00:07:35,237
I will write my explanations.
94
00:07:35,243 --> 00:07:36,813
Yes.
95
00:07:36,814 --> 00:07:39,124
And the next time you see
any of the poor people
96
00:07:39,118 --> 00:07:41,088
from this
miserable little village,
97
00:07:41,623 --> 00:07:44,103
you'll be looking down on them
98
00:07:44,095 --> 00:07:47,735
from a very, very great height.
99
00:08:33,861 --> 00:08:34,831
Come on, Pip.
100
00:08:35,764 --> 00:08:37,104
I like to ride quickly.
101
00:08:37,602 --> 00:08:38,802
As if the Devil were chasing me.
102
00:10:18,269 --> 00:10:19,969
Your horses appear
not to need rest.
103
00:10:20,874 --> 00:10:22,014
Yes.
104
00:10:22,444 --> 00:10:25,254
I start them young,
worked them hard,
105
00:10:25,250 --> 00:10:26,120
as I will with you.
106
00:10:29,759 --> 00:10:31,229
I will give my horse a rest.
107
00:10:39,812 --> 00:10:40,812
Thank you.
108
00:10:56,078 --> 00:10:59,278
Pip, you should know, in London,
horse troughs are mostly piss.
109
00:11:17,053 --> 00:11:18,893
Having spent nine hours
on a muddy road with you,
110
00:11:18,891 --> 00:11:19,861
I am curious.
111
00:11:22,230 --> 00:11:24,300
Why did my mysterious benefactor
think it wise
112
00:11:24,301 --> 00:11:26,141
to make a man like you
my guardian?
113
00:11:26,773 --> 00:11:28,213
Because I am known to be evil.
114
00:11:29,812 --> 00:11:30,952
Celebrated for it.
115
00:11:32,217 --> 00:11:33,487
And your benefactor knows
116
00:11:33,486 --> 00:11:34,886
that in an evil place
like London,
117
00:11:35,958 --> 00:11:37,898
attachment to virtue
would be fatal.
118
00:11:41,235 --> 00:11:42,805
You mentioned an apartment.
I need to rest.
119
00:11:43,272 --> 00:11:44,312
No.
120
00:11:44,976 --> 00:11:46,746
You will rest in your grave
and not before.
121
00:11:56,432 --> 00:11:58,442
I hope your new boots
are waterproof.
122
00:12:00,239 --> 00:12:01,809
We are walking through water?
123
00:12:02,978 --> 00:12:04,048
No.
124
00:12:04,448 --> 00:12:06,218
We'll be walking
into our appointment
125
00:12:06,218 --> 00:12:07,318
through rivers of blood.
126
00:12:27,862 --> 00:12:29,832
There, Pip.
Our business is at hand.
127
00:12:41,422 --> 00:12:42,962
Central Court.
128
00:12:43,527 --> 00:12:45,157
Chief Justice's office.
129
00:12:46,065 --> 00:12:47,225
The doors will be unlocked.
130
00:12:49,872 --> 00:12:51,812
Leave the beastly business
to me, Mr. Jaggers.
131
00:13:07,908 --> 00:13:09,278
Mr. Jaggers, sir!
132
00:13:09,278 --> 00:13:10,948
Sir, please.
Mr. Jaggers, I beg you.
133
00:13:10,948 --> 00:13:12,418
My son has been
convicted wrongly
134
00:13:12,417 --> 00:13:14,447
on the word of a watchman
who coveted my daughter.
135
00:13:14,923 --> 00:13:16,563
I take no petitions
outside of my chambers.
136
00:13:16,560 --> 00:13:17,860
Please, Mr. Jaggers.
137
00:13:23,640 --> 00:13:25,180
Boy, you'd be better
letting it out
138
00:13:25,176 --> 00:13:26,276
than swallowing it down.
139
00:13:27,915 --> 00:13:29,015
Because the horrors
of this morning
140
00:13:29,017 --> 00:13:30,117
have only just begun.
141
00:13:48,523 --> 00:13:50,163
I have in my hand three keys.
142
00:13:51,563 --> 00:13:52,903
This is the first of them.
143
00:13:54,000 --> 00:13:55,100
It is the key to the door
144
00:13:55,103 --> 00:13:56,543
of the outer perimeter
of the Old Bailey.
145
00:13:58,242 --> 00:14:00,182
I read that within these walls,
only blind justice prevails.
146
00:14:01,482 --> 00:14:02,482
Oh, Pip.
147
00:14:03,252 --> 00:14:05,492
Your awakening will be
truly heart-wrenching.
148
00:14:25,129 --> 00:14:27,599
It's not just the history
of the place that impresses.
149
00:14:27,868 --> 00:14:29,438
It is the spirit of dread.
150
00:14:30,974 --> 00:14:32,584
The joy of reprieve,
151
00:14:33,012 --> 00:14:34,922
the horror
of the death sentence,
152
00:14:35,449 --> 00:14:37,249
which makes the hairs
stand on end.
153
00:14:44,602 --> 00:14:48,312
Prepare yourself, Pip,
for your first practical lesson
154
00:14:48,309 --> 00:14:50,249
in the wicked ways
of this wicked city.
155
00:14:53,419 --> 00:14:54,289
Dear God.
156
00:14:57,628 --> 00:14:58,558
Yes.
157
00:14:59,699 --> 00:15:00,699
"Dear God."
158
00:15:05,142 --> 00:15:06,612
Was Chief Justice.
159
00:15:09,150 --> 00:15:11,350
One of the four most powerful
in the Bailey
160
00:15:13,560 --> 00:15:17,100
Over these past years,
he has been of great use to me.
161
00:15:19,304 --> 00:15:20,674
You knew he was here hanging?
162
00:15:21,174 --> 00:15:22,114
Yes.
163
00:15:23,479 --> 00:15:25,649
I came yesterday forenoon
and found him.
164
00:15:26,652 --> 00:15:29,422
But I had business.
Fetching you from the marshes,
165
00:15:40,781 --> 00:15:43,121
Ah.
166
00:15:44,487 --> 00:15:45,417
Why didn't you tell someone?
167
00:15:47,728 --> 00:15:49,598
Because I need the old man
to sign some papers.
168
00:15:50,734 --> 00:15:52,044
Petitions for pardon.
169
00:15:54,074 --> 00:15:56,214
These are the last two he will
ever be able to help me with.
170
00:15:56,746 --> 00:15:57,676
Alas.
171
00:16:02,758 --> 00:16:04,558
You will forge the signature
of a dead man?
172
00:16:05,764 --> 00:16:06,704
Yeah.
173
00:16:08,737 --> 00:16:09,667
Like so.
174
00:16:14,347 --> 00:16:15,347
And so.
175
00:16:16,753 --> 00:16:18,563
With the steady hand
of a painter.
176
00:16:23,499 --> 00:16:27,069
And in case his absence
from any subsequent inquiry
177
00:16:27,841 --> 00:16:30,211
leads to questions of veracity,
178
00:16:30,847 --> 00:16:32,747
I will also need the signature
of a witness.
179
00:16:38,395 --> 00:16:39,325
My young Pip.
180
00:16:44,575 --> 00:16:47,045
An honest boy from the marshes,
181
00:16:47,815 --> 00:16:49,685
who saw with his own two eyes,
182
00:16:49,686 --> 00:16:53,226
the old Judge sign
these petitions for pardon
183
00:16:53,793 --> 00:16:55,333
at precisely...
184
00:16:56,131 --> 00:16:57,631
5:35 in the a.m.
185
00:17:10,459 --> 00:17:13,269
Nine hours ago I was drunk
in The Three Jolly Bargemen.
186
00:17:13,567 --> 00:17:15,237
And now...
187
00:17:15,236 --> 00:17:17,466
And now you are in the world
of gentlemen and commerce.
188
00:17:18,677 --> 00:17:20,377
Your earnest wish
come true, yes?
189
00:17:24,855 --> 00:17:26,285
By signing the parchment,
190
00:17:26,292 --> 00:17:28,262
you will be saving
the lives of two men.
191
00:17:33,172 --> 00:17:34,512
- Men who are innocent, yes?
- Oh, Pip.
192
00:17:34,842 --> 00:17:36,282
I'm a lawyer.
193
00:17:36,278 --> 00:17:37,778
Innocence and guilt
are not my concern.
194
00:17:40,754 --> 00:17:42,324
I have read books about...
195
00:17:43,258 --> 00:17:44,258
about murder.
196
00:17:44,628 --> 00:17:45,828
It's not murder. It's suicide.
197
00:17:47,634 --> 00:17:48,704
When they find the body hanging,
198
00:17:48,703 --> 00:17:50,673
they will be able to tell
how long he's been dead.
199
00:17:50,674 --> 00:17:51,814
They will not find
the body hanging.
200
00:17:52,343 --> 00:17:53,683
The butcher we met
in the meat market
201
00:17:53,680 --> 00:17:54,780
is coming to collect it.
202
00:17:59,457 --> 00:18:00,527
Sign the parchment.
203
00:18:41,374 --> 00:18:44,384
Not yet 6:00,
and already a profit of £20.
204
00:18:45,517 --> 00:18:46,447
Come.
205
00:19:06,859 --> 00:19:08,659
Mr. Jaggers, please.
You're my only hope, sir.
206
00:19:09,164 --> 00:19:12,244
Please, just listen to me. Please.
207
00:19:12,237 --> 00:19:13,867
Mr. Jaggers,
did my wife speak to you?
208
00:19:15,409 --> 00:19:18,249
Our only son hangs
at Newgate tomorrow.
209
00:19:19,652 --> 00:19:21,322
Yes, sir. I think she did.
210
00:19:21,321 --> 00:19:22,621
You. Hush.
211
00:19:23,492 --> 00:19:25,732
Mr. Jaggers, you said
if we raised, uh, £10...
212
00:19:25,731 --> 00:19:27,631
Pip, you do not speak
unless you are being paid.
213
00:19:28,168 --> 00:19:30,568
We've raised, uh,
£7 and four shillings.
214
00:19:30,574 --> 00:19:33,254
Penny a word, farthing a pause,
halfpenny for a raised eyebrow.
215
00:19:33,245 --> 00:19:34,915
He's only 15 years old,
Mr. Jaggers.
216
00:19:34,916 --> 00:19:36,516
Sir!
217
00:19:36,519 --> 00:19:37,489
In the name of God...
218
00:19:40,292 --> 00:19:41,292
In the name of who?
219
00:19:44,935 --> 00:19:48,605
Please, please appeal
to Mr. Jagger's heart.
220
00:19:49,912 --> 00:19:50,912
Hmm?
221
00:19:51,248 --> 00:19:52,748
Sir, please!
222
00:20:09,450 --> 00:20:10,520
Mr. Jaggers?
223
00:20:12,791 --> 00:20:13,791
Mr. Jaggers?
224
00:20:14,294 --> 00:20:16,504
Be frugal with words here, Pip.
225
00:20:17,568 --> 00:20:20,338
Spend them like gold sovereigns.
226
00:20:22,678 --> 00:20:25,548
Mr. Jaggers, that man outside
in need of £2 and 16 shillings.
227
00:20:27,588 --> 00:20:28,858
Since I am now quite wealthy,
228
00:20:28,857 --> 00:20:30,327
I'd be happy
to give him that amount
229
00:20:30,326 --> 00:20:31,756
to save his son
from the gallows.
230
00:20:38,442 --> 00:20:39,552
Give me the check.
231
00:20:48,730 --> 00:20:50,470
It is such a small amount
compared to this, Mr...
232
00:20:50,466 --> 00:20:51,426
Pip.
233
00:20:53,706 --> 00:20:55,536
There. Pity.
234
00:20:56,244 --> 00:20:57,554
- Compassion.
- Mr. Jaggers, sir,
235
00:20:57,548 --> 00:20:58,618
I spoke out of weariness.
236
00:20:58,617 --> 00:20:59,687
Empathy.
237
00:20:59,919 --> 00:21:01,589
Charity.
238
00:21:01,589 --> 00:21:02,819
And the worst of all,
the unkindest cut of all,
239
00:21:03,526 --> 00:21:05,396
- kindness.
- No, please, please.
240
00:21:05,864 --> 00:21:07,004
Mr. Jaggers.
241
00:21:08,368 --> 00:21:09,808
Please, I won't make
such a suggestion again.
242
00:21:11,041 --> 00:21:13,511
I will explain to Mr. Rutherford
at the bank
243
00:21:14,348 --> 00:21:17,758
the check was damaged
in the pursuit of the education
244
00:21:17,755 --> 00:21:20,955
of a poor young boy
from the provinces.
245
00:21:25,670 --> 00:21:26,910
Mr. Jaggers,
I'm not thinking properly,
246
00:21:26,906 --> 00:21:27,866
Hmm.
247
00:21:29,812 --> 00:21:33,592
It has been a very...
eventful day.
248
00:21:35,022 --> 00:21:36,322
And a half.
249
00:21:38,428 --> 00:21:40,998
And I really,
really need to rest.
250
00:21:42,537 --> 00:21:44,777
My assistant, Mr. Wemmick,
will be here shortly
251
00:21:44,775 --> 00:21:46,335
to take you to your apartment.
252
00:21:47,413 --> 00:21:48,753
I have left
suitable clothing there.
253
00:21:50,085 --> 00:21:51,885
He will have you change
and then return.
254
00:21:52,725 --> 00:21:55,955
When you get back here,
you can begin work, copying.
255
00:22:01,909 --> 00:22:02,779
Where are you going?
256
00:22:03,680 --> 00:22:04,780
To save the lives of two men
257
00:22:05,617 --> 00:22:07,847
and to find a replacement
for the hanging judge.
258
00:22:17,808 --> 00:22:18,738
Father...
259
00:22:23,418 --> 00:22:25,788
Mr. Jaggers has made me believe
London is a very wicked place.
260
00:22:27,795 --> 00:22:30,495
Well, you may get cheated,
robbed and murdered in London,
261
00:22:30,499 --> 00:22:32,499
but there are plenty of people
anywhere who do that for you.
262
00:22:33,973 --> 00:22:35,383
Only if there is bad blood.
263
00:22:36,612 --> 00:22:38,422
There's not much bad blood.
264
00:22:39,518 --> 00:22:41,558
They'll do it, if there's
anything to be got by it.
265
00:22:43,225 --> 00:22:44,085
That makes it worse.
266
00:22:45,496 --> 00:22:46,426
You think so?
267
00:22:47,601 --> 00:22:48,801
Much about the same,
I would say.
268
00:22:49,705 --> 00:22:52,575
Mr. Wemmick, you seem
to be very plain-speaking.
269
00:22:52,578 --> 00:22:55,518
And there is a question
I really need a plain answer to.
270
00:22:56,351 --> 00:22:58,691
It is not unusual
for a wealthy benefactor
271
00:22:58,690 --> 00:23:01,490
to wish to remain anonymous,
and that is how it will stay.
272
00:23:02,864 --> 00:23:03,934
But you know who it is.
273
00:23:04,200 --> 00:23:05,100
No, I do not.
274
00:23:06,906 --> 00:23:08,106
You've heard of a Miss Havisham?
275
00:23:08,876 --> 00:23:09,946
Indeed, I have.
276
00:23:10,312 --> 00:23:12,022
And a Miss Estella?
277
00:23:12,016 --> 00:23:13,846
Actually, it was I
who drew up the papers
278
00:23:13,853 --> 00:23:16,463
for Miss Estella's
legal adoption 18 years ago.
279
00:23:18,763 --> 00:23:19,933
Does Miss Estella
ever come here?
280
00:23:21,067 --> 00:23:21,997
Why would she ever come here?
281
00:23:22,804 --> 00:23:24,414
I don't believe
she's ever been to London.
282
00:23:25,243 --> 00:23:26,983
Though I suppose
she might soon come to visit
283
00:23:27,548 --> 00:23:28,818
to buy her wedding dress.
284
00:23:28,817 --> 00:23:31,687
Now, this is yours to keep.
285
00:23:33,593 --> 00:23:35,433
Mr. Wemmick, what wedding dress
you're talking about?
286
00:23:35,964 --> 00:23:38,104
Miss Estella is due to marry.
It's all arranged.
287
00:23:38,102 --> 00:23:40,242
I just completed due diligence
on her future husband.
288
00:23:40,239 --> 00:23:43,009
And he... He is a very,
very respectable gentleman.
289
00:23:43,746 --> 00:23:45,876
Made his money
from the import of nutmeg.
290
00:23:48,556 --> 00:23:50,156
Will this fucking day never end?
291
00:23:51,027 --> 00:23:51,957
Behold, Pip.
292
00:23:52,798 --> 00:23:53,728
Your new home.
293
00:23:55,102 --> 00:23:56,002
There. There.
294
00:24:01,081 --> 00:24:04,591
Yeah. The, uh, pipe from here
to the river is ruptured.
295
00:24:06,692 --> 00:24:07,732
It is on my list.
296
00:24:09,230 --> 00:24:10,630
It's a long list.
297
00:24:10,967 --> 00:24:12,167
One of many lists.
298
00:24:12,504 --> 00:24:14,914
Pip, I have a list of lists.
299
00:24:16,244 --> 00:24:17,254
Come on.
300
00:24:18,215 --> 00:24:19,515
Oh, mind that.
301
00:24:23,659 --> 00:24:26,059
Pip Gargery, you made it.
302
00:24:28,268 --> 00:24:30,008
It's me. Herbert.
303
00:24:30,005 --> 00:24:31,705
Good God, the boy
from the brewery.
304
00:24:32,944 --> 00:24:33,914
What the hell is he doing here?
305
00:24:33,913 --> 00:24:34,923
You know him?
306
00:24:36,251 --> 00:24:37,521
Yes, I'm afraid I do.
307
00:24:38,321 --> 00:24:39,521
Well, come on in.
308
00:24:40,025 --> 00:24:41,185
I even have butter
for the toast.
309
00:24:50,847 --> 00:24:51,977
I could hardly sleep
knowing you were coming.
310
00:24:51,983 --> 00:24:52,953
Yeah.
311
00:24:53,753 --> 00:24:54,653
Come in!
312
00:25:01,301 --> 00:25:02,171
I kept the eggs
warm in my hands.
313
00:25:03,873 --> 00:25:04,813
I thought you would be earlier.
314
00:25:06,679 --> 00:25:07,949
On arrival in London,
I discovered
315
00:25:07,948 --> 00:25:09,278
I already had urgent business.
316
00:25:12,123 --> 00:25:13,833
Uh, Pip tells me
you two have met.
317
00:25:14,460 --> 00:25:16,870
I think we are connected
via Mr. Jaggers.
318
00:25:16,866 --> 00:25:18,666
Hmm. Pip beat me.
319
00:25:19,003 --> 00:25:20,243
Oh, beat you at what?
320
00:25:21,374 --> 00:25:22,714
Oh, I mean
he beat me with his fists.
321
00:25:23,378 --> 00:25:24,648
I was provoked.
322
00:25:25,116 --> 00:25:26,686
Well, it was over a girl
that we both, uh...
323
00:25:27,052 --> 00:25:28,262
loved.
324
00:25:28,255 --> 00:25:29,855
No, I didn't love her then.
325
00:25:30,560 --> 00:25:31,830
Should... Should I stay
and referee?
326
00:25:32,263 --> 00:25:33,233
No, we will be fine.
327
00:25:33,533 --> 00:25:35,003
We are fine.
328
00:25:35,737 --> 00:25:36,767
Everything is fine.
329
00:25:39,711 --> 00:25:42,251
Thank you, Herbert,
for making me breakfast.
330
00:25:43,318 --> 00:25:45,088
Thank you, Mr. Wemmick,
for showing me to my apartment.
331
00:25:45,089 --> 00:25:47,859
Now, if you both wouldn't mind,
I just need to...
332
00:25:57,279 --> 00:25:59,649
Eat your breakfast
and get some sleep.
333
00:25:59,652 --> 00:26:01,322
Mr. Jaggers won't return
until after dark.
334
00:26:01,321 --> 00:26:03,691
I'll do the copying
and credit you.
335
00:26:04,360 --> 00:26:06,770
No matter what Mr. Jaggers says,
even in London,
336
00:26:06,766 --> 00:26:08,266
kindness has its place.
337
00:26:09,437 --> 00:26:11,267
Then I will try to keep a place
for kindness in my heart.
338
00:26:13,011 --> 00:26:14,351
If you promise
not to tell Mr. Jaggers.
339
00:26:33,351 --> 00:26:35,061
It would be a shame
to let the eggs go cold, Pip.
340
00:26:39,397 --> 00:26:41,397
I feel you are
not quite yourself today, Pip.
341
00:26:45,843 --> 00:26:48,053
One day ago, I was safe
with Joe and Biddy.
342
00:26:50,954 --> 00:26:51,924
But now, I
343
00:26:53,993 --> 00:26:55,303
I am looking at a boiled egg,
344
00:26:55,296 --> 00:26:57,396
and seeing the face
of a high court judge,
345
00:26:57,701 --> 00:26:58,801
strangled.
346
00:27:01,074 --> 00:27:02,014
Goodness.
347
00:27:05,817 --> 00:27:07,787
Herbert, would you mind terribly
if I went and laid down?
348
00:27:08,889 --> 00:27:11,229
Of course.
I saved you the best bed.
349
00:27:13,164 --> 00:27:16,944
Uh, it's just the first door
on your left.
350
00:28:46,384 --> 00:28:48,194
(MAN BL
351
00:29:55,422 --> 00:29:56,492
Step out of the carriage.
352
00:30:13,324 --> 00:30:14,564
I'd know that voice anywhere.
353
00:30:24,079 --> 00:30:25,419
Make your peace with God,
Mr. Compeyson.
354
00:30:26,117 --> 00:30:28,087
Gentlemen, if this man
does me harm,
355
00:30:28,088 --> 00:30:30,558
his name is Magwitch.
Abel Magwitch.
356
00:30:30,560 --> 00:30:32,460
Transportee.
Escaped from Norfolk Island.
357
00:30:34,601 --> 00:30:36,001
Magwitch, my friend,
358
00:30:36,004 --> 00:30:37,244
you are quite
the miracle worker.
359
00:30:39,110 --> 00:30:40,950
How the hell did you
track me down?
360
00:30:40,947 --> 00:30:43,017
Because a man like you
will always make enemies.
361
00:30:45,055 --> 00:30:47,185
I escaped the colony
the day after you did
362
00:30:48,629 --> 00:30:51,539
and followed a trail of men
you'd robbed and swindled.
363
00:30:53,371 --> 00:30:56,441
I read gold had been struck
in Bathurst beyond the pass.
364
00:30:56,879 --> 00:30:58,309
I knew you'd go there.
365
00:30:59,150 --> 00:31:00,420
I knew.
366
00:31:01,354 --> 00:31:04,064
Not to dig
but to swindle those that did.
367
00:31:08,001 --> 00:31:11,171
Magwitch, you know me well.
368
00:31:12,977 --> 00:31:15,147
A gold rush attracts
the simplest sort of men.
369
00:31:16,250 --> 00:31:18,190
Oh, taking gold from them
wasn't even a challenge.
370
00:31:20,392 --> 00:31:22,202
And so behold
371
00:31:23,131 --> 00:31:26,071
six boxes of gold nuggets.
372
00:31:27,974 --> 00:31:29,214
Money enough for a lifetime.
373
00:31:31,280 --> 00:31:32,580
Why don't you put
your guns away,
374
00:31:34,153 --> 00:31:35,493
and we'll split down the middle
375
00:31:36,190 --> 00:31:38,360
like we always used to
when we were rogues in London?
376
00:31:38,361 --> 00:31:40,401
Compeyson,
it's not all yours to split.
377
00:31:40,399 --> 00:31:42,099
No need to talk of division.
378
00:31:43,137 --> 00:31:44,107
I'm not here for gold.
379
00:31:46,244 --> 00:31:48,084
I'm here for one thing.
380
00:31:49,049 --> 00:31:49,949
Vengeance.
381
00:31:53,726 --> 00:31:54,626
See you in hell, Compeyson.
382
00:31:59,169 --> 00:32:00,509
Fucking bast...
383
00:32:59,089 --> 00:33:00,289
What the fuck
are you looking at?
384
00:33:05,670 --> 00:33:06,670
Compeyson.
385
00:33:08,141 --> 00:33:10,311
What did you do to that man
that was so wrong?
386
00:33:11,548 --> 00:33:13,478
It was an affair
that started with a girl.
387
00:33:14,654 --> 00:33:16,194
And now a boy.
388
00:33:18,127 --> 00:33:20,227
It is the boy
who I am traveling to see.
389
00:33:28,381 --> 00:33:29,581
Don't spare the horses.
390
00:33:49,423 --> 00:33:50,263
My dearest Biddy,
391
00:33:51,695 --> 00:33:53,295
it is now two weeks
since I left home,
392
00:33:53,298 --> 00:33:54,728
and all is going splendidly.
393
00:33:56,270 --> 00:33:58,170
And London is not the place
I imagined it would be.
394
00:33:59,110 --> 00:34:01,550
"London is bigger,
wilder, madder
395
00:34:01,548 --> 00:34:03,388
"and more beautiful
than anything
396
00:34:03,385 --> 00:34:05,115
"that can ever be written down.
397
00:34:05,122 --> 00:34:07,132
"And so, I will not even
try to express it."
398
00:34:11,668 --> 00:34:15,238
"My guardian, Daggers..."
399
00:34:17,580 --> 00:34:19,350
Actually I think it's "Jaggers".
400
00:34:19,584 --> 00:34:20,624
It says,
401
00:34:20,619 --> 00:34:25,299
"Mr. Jaggers has put me
to work in the counting...
402
00:34:25,295 --> 00:34:27,395
"Counting houses of London."
403
00:34:27,399 --> 00:34:28,799
Pip is in the counting house
404
00:34:28,803 --> 00:34:30,373
counting out his money
with the King.
405
00:34:31,842 --> 00:34:34,782
Like in the nursery rhyme
with the maid and the blackbird.
406
00:34:34,781 --> 00:34:36,551
Joe, we don't have a king,
we have a queen.
407
00:34:36,552 --> 00:34:38,622
But then who is Pip
in the counting house with?
408
00:34:41,628 --> 00:34:43,528
I'm conducting business
in the counting houses
409
00:34:43,532 --> 00:34:44,502
with Herbert Pocket.
410
00:34:45,435 --> 00:34:46,835
In the exchanges,
411
00:34:46,839 --> 00:34:48,679
I am becoming the more
well-known of the two of us.
412
00:34:49,209 --> 00:34:50,579
And I have found
I have an affinity
413
00:34:50,580 --> 00:34:52,280
for brokerage
and ship insurance.
414
00:34:53,084 --> 00:34:55,164
"I am learning
to weigh and measure
415
00:34:55,155 --> 00:34:56,315
"and count and assign.
416
00:34:57,159 --> 00:34:59,299
"I helped judge
the fitness of ships to sail.
417
00:34:59,765 --> 00:35:00,865
"A difficult task made easier
418
00:35:00,867 --> 00:35:03,437
"by all the time I used to spend
at my bedroom window..."
419
00:35:04,139 --> 00:35:05,409
What on Earth did he do
at his bedroom window?
420
00:35:06,310 --> 00:35:08,310
"...where I used to gaze out
over the Thames
421
00:35:08,314 --> 00:35:10,424
"and watch and record
all the ships
422
00:35:10,419 --> 00:35:12,459
"that came and went
to serve our mighty empire."
423
00:35:12,456 --> 00:35:13,826
Oh, how he loves the empire.
424
00:35:17,466 --> 00:35:19,296
"I used to write down
the names of the ships
425
00:35:19,303 --> 00:35:20,743
"and their size
and seaworthiness.
426
00:35:21,340 --> 00:35:23,280
"I see the same names
on the inventories.
427
00:35:23,679 --> 00:35:24,879
"Mr. Jaggers is quite astonished
428
00:35:24,881 --> 00:35:26,481
"at my knowledge
of Thames traffic.
429
00:35:27,152 --> 00:35:28,722
"So, perhaps all those years
were not wasted after all.
430
00:35:29,958 --> 00:35:32,198
"But now, Miss Havisham,
to a more somber matter.
431
00:35:33,231 --> 00:35:34,731
"It is something that weighs
heavily on my heart.
432
00:35:35,503 --> 00:35:37,173
"In fact, a weight
beyond measure
433
00:35:38,141 --> 00:35:40,581
"I heard from Mr. Jaggers'
assistant, Mr. Wemmick, that..."
434
00:35:42,784 --> 00:35:43,724
Go on.
435
00:35:49,531 --> 00:35:51,401
"I heard from Mr. Jaggers'
assistant, Mr. Wemmick,
436
00:35:51,401 --> 00:35:53,841
"that Estella is
very soon due to be married..."
437
00:35:55,643 --> 00:35:56,783
There was no point
troubling you with it
438
00:35:56,779 --> 00:35:57,879
until it had all been confirmed.
439
00:36:00,853 --> 00:36:02,823
"...married to a very
respectable gentleman."
440
00:36:02,824 --> 00:36:04,234
And so he is.
441
00:36:04,226 --> 00:36:06,596
The gentleman is
indeed very respectable.
442
00:36:10,506 --> 00:36:11,366
What's the matter?
443
00:36:13,712 --> 00:36:15,252
Haven't you always said
you wanted nothing more
444
00:36:15,248 --> 00:36:16,418
than a wealthy gentleman
to come along
445
00:36:16,417 --> 00:36:17,687
and take you off to Cairo
or somewhere?
446
00:36:17,687 --> 00:36:20,217
Am I allowed to know who this
very respectable gentleman is?
447
00:36:21,293 --> 00:36:22,763
Or do I meet him first
at the altar?
448
00:36:22,764 --> 00:36:25,804
Do you know, your generation
are so supremely ungrateful.
449
00:36:25,803 --> 00:36:27,773
I deliver a man dripping in gold
450
00:36:27,774 --> 00:36:29,314
- and nutmeg...
- Nutmeg?
451
00:36:29,310 --> 00:36:30,850
Yes, He made half
his money from nutmeg.
452
00:36:30,847 --> 00:36:32,517
- I hate nutmeg.
- And now I have
453
00:36:32,517 --> 00:36:34,587
all the bona fides
and the financial confirmations
454
00:36:34,588 --> 00:36:35,988
as to the state
of his company affairs,
455
00:36:35,990 --> 00:36:37,390
the wedding can take place.
456
00:36:39,429 --> 00:36:41,429
How dare you presume...
457
00:36:41,434 --> 00:36:42,674
Do I need to remind you?
458
00:36:44,406 --> 00:36:45,706
If it weren't for me
pulling you up
459
00:36:45,710 --> 00:36:47,250
from the running gutters
of Lewisham,
460
00:36:47,246 --> 00:36:48,646
you would be selling
your pretty ass
461
00:36:48,649 --> 00:36:51,349
for two shillings a time,
five times a night.
462
00:36:52,957 --> 00:36:55,697
As it is, you will sell yourself
just the once,
463
00:36:55,696 --> 00:36:57,526
for an income of £200 a year.
464
00:36:58,869 --> 00:36:59,769
You will travel to London
465
00:36:59,771 --> 00:37:01,741
and you will smell
the money and the nutmeg
466
00:37:01,742 --> 00:37:02,882
and you will tarry
just long enough
467
00:37:02,877 --> 00:37:04,277
to try your wedding dress!
468
00:37:05,649 --> 00:37:07,819
I do this,
I do all of this to ensure
469
00:37:07,821 --> 00:37:10,561
that you wear your wedding dress
for just one day!
470
00:37:11,493 --> 00:37:13,433
And I shall be buried in mine.
471
00:37:15,536 --> 00:37:18,776
Girls of your birth
really don't have choices.
472
00:37:35,543 --> 00:37:36,853
LKING INDISTINCTLY)
473
00:37:48,802 --> 00:37:51,072
"£40 a ton built, 1,200 tons.
474
00:37:51,073 --> 00:37:53,853
"Ship's length to beam ratio,
five and a half to one.
475
00:37:54,112 --> 00:37:55,822
"Black Ball Line, East Indiaman.
476
00:37:55,816 --> 00:37:58,016
"£40 a ton built, 1,200 tons.
477
00:38:04,801 --> 00:38:06,771
"Liverpool to New York
in 14 days.
478
00:38:07,506 --> 00:38:08,936
"Three quarter ton
of illicit cargo."
479
00:38:15,421 --> 00:38:16,391
Thank you.
480
00:38:17,459 --> 00:38:18,829
"Liverpool to New York
in 14 days.
481
00:38:19,396 --> 00:38:20,896
"Three quarter ton
of illicit cargo."
482
00:38:30,084 --> 00:38:31,724
And this document will certify
483
00:38:31,722 --> 00:38:34,032
there will be no flammable
molasses aboard this ship.
484
00:38:34,994 --> 00:38:38,134
...laden with precious
ebony wood and then to Ceylon
485
00:38:38,134 --> 00:38:40,014
for elephant tusks,
then back to Tilbury.
486
00:38:40,005 --> 00:38:41,675
Shackles and manacles...
Indigo dyes,
487
00:38:41,675 --> 00:38:43,475
drugs various and... slaves.
488
00:38:43,478 --> 00:38:45,578
Slaves have
to be discharged at New Orleans,
489
00:38:45,583 --> 00:38:47,153
where the trade is still legal,
490
00:38:47,152 --> 00:38:49,992
and the good ship Novalina
to return to the Azores,
491
00:38:49,991 --> 00:38:52,431
stripped of its chains
and renamed The Primrose...
492
00:38:53,999 --> 00:38:55,939
Sir, forgive me. I'm looking
for a Mr. Carmichael Jaggers,
493
00:38:57,472 --> 00:38:58,372
care of Drummle and Co.
494
00:39:22,022 --> 00:39:23,022
So...
495
00:39:24,059 --> 00:39:25,959
What is it that's so good
about this new boy?
496
00:39:26,230 --> 00:39:27,200
What's good about him?
497
00:39:27,199 --> 00:39:28,699
First of all, is that
he is a quick learner.
498
00:39:29,871 --> 00:39:31,111
And second of all...
499
00:39:36,150 --> 00:39:38,150
Second of all,
he has no religion
500
00:39:38,154 --> 00:39:39,724
to get in the way
of my instruction.
501
00:39:40,058 --> 00:39:41,158
Hmm?
502
00:39:42,630 --> 00:39:45,130
And third of all,
he understands the river.
503
00:39:45,703 --> 00:39:47,443
He grew up in its banks.
504
00:39:48,240 --> 00:39:49,610
He knows the ships
like a directory
505
00:39:49,611 --> 00:39:51,151
and when it suits him,
506
00:39:51,147 --> 00:39:53,477
he speaks the dialect of the men
who sail them.
507
00:39:54,119 --> 00:39:55,019
A common boy.
508
00:39:56,056 --> 00:39:56,916
With ambition.
509
00:39:57,593 --> 00:39:58,803
If he's so good,
510
00:39:59,229 --> 00:40:01,129
why are you trying
to sell him to me?
511
00:40:02,670 --> 00:40:04,440
I'm not selling him,
I'm renting him.
512
00:40:05,809 --> 00:40:07,179
I have decided to go
513
00:40:07,179 --> 00:40:08,949
into the marine
insurance business.
514
00:40:13,925 --> 00:40:15,895
Then the Royal Navy fleet
must be on guard
515
00:40:15,896 --> 00:40:18,226
for unexpected holes
below the water line.
516
00:40:18,234 --> 00:40:20,174
The boy is my bridge
into the business.
517
00:40:20,171 --> 00:40:22,681
And you chose me as a broker
because I am the best.
518
00:40:25,014 --> 00:40:26,954
In the sense that you are
the worst, yes.
519
00:40:28,154 --> 00:40:29,924
Just as I am the worst attorney.
520
00:40:30,826 --> 00:40:31,756
In the moral sense.
521
00:40:34,967 --> 00:40:36,737
What is your
immoral proposition?
522
00:40:37,272 --> 00:40:39,182
For the majority of underwriters
in this city,
523
00:40:39,176 --> 00:40:42,176
the most obnoxious problem
is fraudulent policy claims.
524
00:40:43,585 --> 00:40:44,615
Indeed.
525
00:40:45,221 --> 00:40:46,691
My proposition
526
00:40:47,627 --> 00:40:50,067
is that you and I will only
underwrite insurance policies
527
00:40:50,065 --> 00:40:51,925
we already know
to be fraudulent.
528
00:40:57,112 --> 00:40:57,982
Why would we do that?
529
00:41:03,625 --> 00:41:05,795
Because if a voyage ends
in shipwreck,
530
00:41:07,633 --> 00:41:09,103
under a fraudulent policy,
531
00:41:09,637 --> 00:41:11,537
I can always use
my abilities in court
532
00:41:11,541 --> 00:41:12,941
to deny the claim.
533
00:41:13,845 --> 00:41:15,515
My point being,
534
00:41:16,383 --> 00:41:20,063
if we only ever underwrite
deniable claims,
535
00:41:20,893 --> 00:41:23,973
then you will never pay out
on a policy ever again.
536
00:41:26,604 --> 00:41:28,844
How on Earth would
we know in advance
537
00:41:28,842 --> 00:41:31,752
that a policy we are
underwriting is fraudulent?
538
00:41:38,194 --> 00:41:40,834
In around ten seconds,
you will find out.
539
00:41:48,648 --> 00:41:49,578
Three...
540
00:41:54,927 --> 00:41:55,857
Two...
541
00:42:02,342 --> 00:42:03,652
One.
542
00:42:03,645 --> 00:42:05,775
Come.
543
00:42:11,193 --> 00:42:12,263
Pip, Drummle. Drummle, Pip.
544
00:42:13,330 --> 00:42:14,300
Good morning, Mr. Drummle.
545
00:42:15,669 --> 00:42:16,969
And a very good morning to you.
546
00:42:17,372 --> 00:42:18,312
Snuff?
547
00:42:19,911 --> 00:42:21,011
I don't.
548
00:42:21,013 --> 00:42:23,253
Well, do.
549
00:42:26,190 --> 00:42:27,160
I just told you.
550
00:42:28,862 --> 00:42:29,802
I don't.
551
00:42:32,703 --> 00:42:33,643
Bravo.
552
00:42:37,345 --> 00:42:38,275
Sit.
553
00:42:41,220 --> 00:42:43,020
Please do, take a seat.
554
00:42:51,373 --> 00:42:52,643
I rowed out
to the former East Indiaman
555
00:42:52,643 --> 00:42:53,653
of the Black Ball Line,
556
00:42:53,645 --> 00:42:54,905
anchored at London Bridge
as you instructed.
557
00:42:55,950 --> 00:42:57,920
And aboard, you got
to talking to the captain
558
00:42:57,920 --> 00:42:58,820
in the captain's cabin.
559
00:42:59,690 --> 00:43:00,630
Yes.
560
00:43:02,963 --> 00:43:04,203
It is a very interesting ship.
561
00:43:05,235 --> 00:43:08,635
It was built at £40 a ton.
She's 1,200 tons.
562
00:43:09,710 --> 00:43:11,680
Her ratio beam to length is
five and a half to one,
563
00:43:11,681 --> 00:43:13,221
which is the new
American dimension.
564
00:43:13,217 --> 00:43:15,387
Designed in Boston, and...
565
00:43:15,388 --> 00:43:17,358
Who the fuck discusses
beams and lengths?
566
00:43:18,294 --> 00:43:19,204
I do.
567
00:43:21,734 --> 00:43:22,674
As I told the captain,
568
00:43:23,538 --> 00:43:25,408
ships and their design
is my interest.
569
00:43:25,408 --> 00:43:26,378
Hmm.
570
00:43:29,717 --> 00:43:30,647
Well, it is.
571
00:43:36,864 --> 00:43:38,404
He took out some drawings
of the ship to show me.
572
00:43:41,006 --> 00:43:41,936
I was impressed.
573
00:43:44,412 --> 00:43:45,982
I asked after his destination.
574
00:43:48,020 --> 00:43:50,120
And then you asked about
the cargo as I told you to.
575
00:43:54,065 --> 00:43:55,395
Wedgwood porcelain,
576
00:43:55,803 --> 00:43:57,843
silks of beams
577
00:44:00,879 --> 00:44:02,249
and three quarters of a ton
of illicit gunpowder.
578
00:44:07,292 --> 00:44:08,362
The captain
told you this himself?
579
00:44:10,832 --> 00:44:12,972
Picture the scene, Mr. Drummle.
580
00:44:14,172 --> 00:44:17,112
Pip sat there
on the couch, sweetly.
581
00:44:17,980 --> 00:44:19,850
The captain wanting
to play the rogue.
582
00:44:23,223 --> 00:44:25,133
He said if I didn't believe him,
he would show me below.
583
00:44:27,800 --> 00:44:28,740
Go on, Pip.
584
00:44:32,075 --> 00:44:33,375
I went below
and saw the powder for myself.
585
00:44:35,849 --> 00:44:36,749
And then...
586
00:44:40,057 --> 00:44:41,387
He led me to the shadows
587
00:44:41,962 --> 00:44:43,332
and asked if I wanted
to sail with him
588
00:44:43,331 --> 00:44:44,271
and share his quarters.
589
00:44:45,468 --> 00:44:46,868
Just as far as Liverpool.
590
00:44:47,840 --> 00:44:49,440
He said he would pay
for my passage back to London.
591
00:44:54,119 --> 00:44:55,089
He tried to hold me.
592
00:44:56,123 --> 00:44:57,023
Luckily, I'm strong.
593
00:44:58,862 --> 00:45:00,202
I went back onto the deck
and rowed to shore.
594
00:45:01,199 --> 00:45:03,439
With your valuable knowledge
secure in your head.
595
00:45:04,540 --> 00:45:05,440
You see, Drummle,
596
00:45:06,277 --> 00:45:08,477
when Pip was first put
into my charge,
597
00:45:08,481 --> 00:45:09,781
I wondered to myself,
598
00:45:10,451 --> 00:45:13,291
"How can a man like me
make use of such innocence?"
599
00:45:13,792 --> 00:45:16,932
But make use of it
you surely have.
600
00:45:16,931 --> 00:45:19,071
The boy
will hear many things.
601
00:45:19,603 --> 00:45:21,273
Because who among us
does not want
602
00:45:21,273 --> 00:45:23,443
to impress the impressionable?
603
00:45:24,078 --> 00:45:26,048
A captain running gunpowder
to New York?
604
00:45:27,385 --> 00:45:28,245
He would hang.
605
00:45:29,189 --> 00:45:31,259
But blackmail...
606
00:45:32,428 --> 00:45:35,798
It is too crude for gentlemen
such as us, Mr. Drummle.
607
00:45:38,007 --> 00:45:39,937
The letter I had Pip
deliver to the captain
608
00:45:39,944 --> 00:45:42,354
was a recommendation that he
should have his ship insured
609
00:45:42,349 --> 00:45:43,949
for the journey to Liverpool
and New York
610
00:45:43,952 --> 00:45:45,492
by Drummle Underwriters...
611
00:45:46,256 --> 00:45:47,286
at premium.
612
00:45:47,291 --> 00:45:50,831
A double premium policy
which we know in advance,
613
00:45:50,833 --> 00:45:52,573
can never be claimed against.
614
00:45:52,570 --> 00:45:54,270
Because I have
a rat in the river.
615
00:45:55,876 --> 00:45:57,006
And should the claim
ever come to court,
616
00:45:57,412 --> 00:45:59,122
Pip would be our witness
617
00:45:59,116 --> 00:46:01,516
that the ship was carrying
a dangerous and illegal cargo,
618
00:46:02,254 --> 00:46:04,564
which he saw
with his own two eyes.
619
00:46:04,560 --> 00:46:06,230
Innocent as an oyster knife.
620
00:46:08,635 --> 00:46:10,965
Mr. Jaggers, may I welcome you
to the world of marine commerce
621
00:46:10,973 --> 00:46:12,073
with open arms?
622
00:46:13,077 --> 00:46:14,177
And may I suggest
623
00:46:14,179 --> 00:46:16,119
that if our
relationship prospers,
624
00:46:16,585 --> 00:46:18,185
you will make
more money from this
625
00:46:18,187 --> 00:46:20,827
than you ever did
from the importation of nutmeg.
626
00:46:25,969 --> 00:46:28,309
May I also welcome you, Pip,
627
00:46:30,044 --> 00:46:33,454
to Her Majesty's Royal Exchange
in all its glory.
628
00:46:49,550 --> 00:46:50,550
That man imports nutmeg?
629
00:46:52,556 --> 00:46:54,826
He made half
of his fortune from it.
630
00:46:56,229 --> 00:46:57,569
And let me guess,
he's soon to be married?
631
00:46:58,668 --> 00:47:00,098
Indeed, he is.
632
00:47:01,339 --> 00:47:02,309
Mr. Jaggers.
633
00:47:03,210 --> 00:47:04,150
Mr. Jaggers.
634
00:47:05,615 --> 00:47:07,345
You just deliberately
introduced me to the man
635
00:47:07,352 --> 00:47:08,922
who is planning to marry
the woman I love.
636
00:47:12,128 --> 00:47:13,928
Indeed, I did. Yes.
637
00:47:15,602 --> 00:47:17,172
Other than the fact
that you are evil
638
00:47:17,172 --> 00:47:19,142
and celebrated for it,
what is your reason?
639
00:47:21,514 --> 00:47:22,924
And what did you know
about that captain
640
00:47:22,917 --> 00:47:24,087
before you sent me to his ship?
641
00:47:30,932 --> 00:47:31,932
Pip,
642
00:47:33,003 --> 00:47:34,613
let us find
a more suitable place
643
00:47:34,607 --> 00:47:36,307
for what really ought
to be a celebration.
644
00:47:58,187 --> 00:48:00,317
What exactly is it that we are
celebrating, Mr. Jaggers?
645
00:48:01,694 --> 00:48:03,464
We are celebrating the fact
646
00:48:03,865 --> 00:48:05,325
that you and I, Pip,
647
00:48:05,936 --> 00:48:08,636
are going to enter Drummle's
marine insurance business
648
00:48:09,042 --> 00:48:11,182
on a tidal wave
of his own greed.
649
00:48:12,215 --> 00:48:13,985
Once inside, we will eat it,
650
00:48:15,087 --> 00:48:16,357
digest it,
651
00:48:17,158 --> 00:48:19,258
then shit it out
at the other end, for profit.
652
00:48:22,068 --> 00:48:24,108
I said first, I would
turn you into a rat.
653
00:48:24,574 --> 00:48:26,014
That is now underway.
654
00:48:27,078 --> 00:48:29,078
Next, a snake.
655
00:48:30,351 --> 00:48:32,051
Betraying your business partner.
656
00:48:33,090 --> 00:48:34,360
Then a vulture.
657
00:48:36,631 --> 00:48:39,141
We will turn your £5,000
658
00:48:39,737 --> 00:48:41,167
into £50,000,
659
00:48:42,108 --> 00:48:43,538
then £100,000.
660
00:48:45,749 --> 00:48:47,189
We will use my money?
661
00:48:47,185 --> 00:48:49,115
We are not using your money.
662
00:48:49,757 --> 00:48:51,157
We are investing it.
663
00:48:52,629 --> 00:48:54,729
For surety, I will match it
from my own pocket.
664
00:48:58,106 --> 00:48:59,406
Break the ice, Pip.
665
00:49:24,459 --> 00:49:25,359
Carry on.
666
00:49:28,835 --> 00:49:30,335
Put the pieces in the bucket.
667
00:49:40,424 --> 00:49:43,704
When you have £100,000,
668
00:49:45,200 --> 00:49:47,370
then, perhaps your desire
to be a gentleman
669
00:49:47,372 --> 00:49:48,372
will be fulfilled.
670
00:49:49,710 --> 00:49:51,480
And once you are a gentleman,
671
00:49:52,214 --> 00:49:55,564
the whole almighty
British Empire
672
00:49:55,555 --> 00:49:59,225
will be spread before your feet
like the skin of a tiger.
673
00:50:02,703 --> 00:50:05,273
Of course, you know
that I have another desire.
674
00:50:07,779 --> 00:50:08,779
Estella.
675
00:50:08,782 --> 00:50:09,782
Yes.
676
00:50:12,288 --> 00:50:15,058
And if you help ruin
Drummle's business,
677
00:50:15,729 --> 00:50:18,199
Estella might be freed
from her affiancement.
678
00:50:22,375 --> 00:50:24,175
So, you are giving me
two motivations.
679
00:50:25,682 --> 00:50:26,722
Avarice...
680
00:50:27,853 --> 00:50:29,093
and love.
681
00:50:30,257 --> 00:50:31,727
Two fine horses
to pull a heavy carriage.
682
00:50:37,338 --> 00:50:39,108
It was I who
recommended Drummle
683
00:50:39,109 --> 00:50:40,379
to Miss Havisham
684
00:50:40,378 --> 00:50:42,118
as Estella's future husband,
685
00:50:42,115 --> 00:50:44,315
so that he might serve
this very purpose.
686
00:50:51,433 --> 00:50:54,443
You spend a great deal of time
on your strategies.
687
00:50:56,610 --> 00:50:57,680
I sleep very little.
688
00:51:02,254 --> 00:51:03,364
Will you join me, Pip?
689
00:51:05,562 --> 00:51:06,632
My head is still spinning.
690
00:51:07,566 --> 00:51:09,766
In pursuit
of avarice and love,
691
00:51:10,672 --> 00:51:12,642
no matter what crime you commit,
692
00:51:13,811 --> 00:51:15,851
I am the best lawyer in London.
693
00:51:17,485 --> 00:51:21,525
And I will always find a way
to have all charges dropped.
694
00:51:25,668 --> 00:51:27,168
Put the champagne on ice, Pip.
695
00:51:37,659 --> 00:51:39,159
Now, pick up your glass.
696
00:51:41,600 --> 00:51:42,540
Come on.
697
00:51:51,721 --> 00:51:55,391
To liberty, love and money.
698
00:51:56,230 --> 00:51:58,900
In any order of priority
you wish to put them.
699
00:52:15,000 --> 00:52:17,810
Pip, that gentleman over there
is very well-connected
700
00:52:17,806 --> 00:52:19,776
with the finest ladies
in Wapping.
701
00:52:21,847 --> 00:52:23,947
If you accompany him upstairs,
702
00:52:23,952 --> 00:52:25,392
you will get to meet
some of them.
703
00:52:26,724 --> 00:52:27,894
And you can take your pick.
704
00:52:35,675 --> 00:52:36,575
Hello, handsome.
705
00:52:40,350 --> 00:52:41,590
I want to go home and...
706
00:52:42,488 --> 00:52:43,418
and think about everything.
707
00:52:51,339 --> 00:52:52,409
Go on.
708
00:52:53,110 --> 00:52:55,620
And if I see you
at the exchange tomorrow,
709
00:52:55,615 --> 00:52:56,945
I will know I've got a partner.
710
00:54:51,079 --> 00:54:52,309
Pip.
711
00:54:53,851 --> 00:54:54,851
Pip?
712
00:54:56,456 --> 00:54:58,856
Pip, I... I've had a letter
from Miss Havisham.
713
00:55:00,665 --> 00:55:01,595
Estella.
714
00:55:02,001 --> 00:55:02,871
She's coming to London.
715
00:55:06,075 --> 00:55:07,505
When?
716
00:55:07,512 --> 00:55:09,422
Uh, the letter didn't say.
But she's coming.
717
00:55:14,993 --> 00:55:16,633
I hear Miss Havisham
has found her a suitor.
718
00:55:21,607 --> 00:55:23,477
Which one of us do you think
it is she will marry?
48778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.