All language subtitles for Fatal Attraction s01e03 The Watchful Heart.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,233 --> 00:00:08,002 Previously on Fatal Attraction... 2 00:00:08,002 --> 00:00:09,036 I want you to help me find 3 00:00:09,036 --> 00:00:10,905 a copy of my old case file. 4 00:00:10,905 --> 00:00:11,972 The first thing we do is rerun 5 00:00:11,972 --> 00:00:13,040 all the prints that were found 6 00:00:13,040 --> 00:00:14,175 on the scene that weren't yours. 7 00:00:14,175 --> 00:00:15,442 Maybe some people 8 00:00:15,442 --> 00:00:16,811 who weren't printed or arrested 9 00:00:16,811 --> 00:00:18,479 15 years ago have been arrested by now. 10 00:00:18,479 --> 00:00:19,713 I just wanted to update you 11 00:00:19,713 --> 00:00:20,781 on Tracy Sims. 12 00:00:20,781 --> 00:00:22,216 She's unconscious again, 13 00:00:22,216 --> 00:00:23,751 but I was able to talk to her. 14 00:00:23,751 --> 00:00:25,486 And she ID'd him. She said 15 00:00:25,486 --> 00:00:27,087 he was the one who beat her. 16 00:00:27,087 --> 00:00:28,823 ANGELA: If you could have the ideal 17 00:00:28,823 --> 00:00:30,958 relationship with him going forward, 18 00:00:30,958 --> 00:00:32,593 have you thought about what that would be? 19 00:00:32,593 --> 00:00:33,994 ELLEN: I just want to hold his hand. 20 00:00:33,994 --> 00:00:35,229 Did you take something, Alex? 21 00:00:35,229 --> 00:00:36,197 Pills. 22 00:00:36,197 --> 00:00:38,065 I took all of them. 23 00:00:41,101 --> 00:00:43,170 ♪ ♪ 24 00:00:53,147 --> 00:00:54,682 Morning. 25 00:00:54,682 --> 00:00:56,083 (gasps) Good morning. 26 00:00:56,083 --> 00:00:57,685 See the hearing's been pushed? 27 00:00:57,685 --> 00:00:59,186 I did, yes, thank you and... oh. 28 00:00:59,186 --> 00:01:00,888 Excuse me. 29 00:01:00,888 --> 00:01:02,857 - How are you today? - Okay. 30 00:01:02,857 --> 00:01:04,792 I had a dream last night this giant snake 31 00:01:04,792 --> 00:01:06,694 bit me on the face. 32 00:01:06,694 --> 00:01:08,596 DAN: That's disturbing. 33 00:01:08,596 --> 00:01:10,831 Beatrice, here for Kosna? 34 00:01:10,831 --> 00:01:12,800 Yep, it's been a while 35 00:01:12,800 --> 00:01:15,669 since I've been up against one of Norman's juries. 36 00:01:15,669 --> 00:01:17,805 Can't say that I missed it. 37 00:01:17,805 --> 00:01:19,907 (elevator bell dings) 38 00:01:30,951 --> 00:01:33,654 (elevator bell dings) 39 00:01:44,298 --> 00:01:46,567 ♪ ♪ 40 00:02:10,925 --> 00:02:12,993 (water running) 41 00:02:23,137 --> 00:02:25,205 ♪ ♪ 42 00:02:31,111 --> 00:02:33,180 (lights buzzing) 43 00:02:35,282 --> 00:02:37,918 ♪ ♪ 44 00:02:50,097 --> 00:02:51,365 (stall door closes) 45 00:02:51,365 --> 00:02:53,300 ALEX: I know that you're scared. 46 00:02:54,735 --> 00:02:56,704 And also this robbery wasn't the first time 47 00:02:56,704 --> 00:02:59,606 that you've experienced physical violence in your life. 48 00:03:00,741 --> 00:03:03,677 Yeah, but it's not the same. 49 00:03:03,677 --> 00:03:04,979 No, it's not. 50 00:03:04,979 --> 00:03:07,281 But it can still make you feel like... 51 00:03:08,782 --> 00:03:10,684 ...like you're someone that... 52 00:03:10,684 --> 00:03:13,053 violence is drawn to. 53 00:03:13,053 --> 00:03:14,888 The fact that it keeps happening to you 54 00:03:14,888 --> 00:03:18,292 means that it's going to keep happening to you. 55 00:03:18,292 --> 00:03:20,194 But those men, 56 00:03:20,194 --> 00:03:21,996 they were strangers to you. 57 00:03:21,996 --> 00:03:23,797 And the way that your case is going, 58 00:03:23,797 --> 00:03:26,166 there's no reason to believe that they won't plead out. 59 00:03:26,166 --> 00:03:27,735 And with a plea 60 00:03:27,735 --> 00:03:29,937 comes no victim disclosure of any kind. 61 00:03:29,937 --> 00:03:31,271 Not even your name. 62 00:03:31,271 --> 00:03:33,107 What if there isn't one? 63 00:03:33,107 --> 00:03:35,676 - A plea. - Then we'll handle that. 64 00:03:37,311 --> 00:03:39,380 But there will be. 65 00:03:40,447 --> 00:03:42,149 So, for now... 66 00:03:42,149 --> 00:03:45,352 why don't we get some of these other things 67 00:03:45,352 --> 00:03:46,820 off your plate. 68 00:03:46,820 --> 00:03:48,856 The broken hot water heater. 69 00:03:48,856 --> 00:03:50,758 What is your landlord's number? 70 00:03:50,758 --> 00:03:53,127 I'm in the mood to get loud. 71 00:03:58,365 --> 00:04:00,434 (elevator bell dings) 72 00:04:02,903 --> 00:04:03,937 Morning. 73 00:04:03,937 --> 00:04:05,272 How's it going? 74 00:04:05,272 --> 00:04:08,042 Did you see it? It was so tense. 75 00:04:08,042 --> 00:04:09,710 I love a buzzer beater. 76 00:04:09,710 --> 00:04:11,712 I mean, a win's a win. 77 00:04:11,712 --> 00:04:12,913 Defense was for shit though. 78 00:04:12,913 --> 00:04:15,282 I knew you were gonna say that. 79 00:04:15,282 --> 00:04:17,251 What happened? 80 00:04:17,251 --> 00:04:19,686 Oh, this defendant yesterday, he wanted to get out 81 00:04:19,686 --> 00:04:21,255 of custody, I reminded him that he can't, 82 00:04:21,255 --> 00:04:23,123 I torqued it a bit. It'll be fine by tomorrow. 83 00:04:23,123 --> 00:04:24,892 In the meantime... 84 00:04:26,093 --> 00:04:27,961 ...why don't you put a fritter on it? 85 00:04:31,365 --> 00:04:33,867 You can't keep doing this. 86 00:04:36,136 --> 00:04:37,337 ALEX: I was just worried. 87 00:04:37,337 --> 00:04:40,007 - I got back and you were gone. - Mm. 88 00:04:40,007 --> 00:04:43,043 So what happened when you went back? 89 00:04:43,043 --> 00:04:44,745 He was sweet. 90 00:04:44,745 --> 00:04:46,980 He said he's only ever afraid of losing me, 91 00:04:46,980 --> 00:04:48,982 is the reason always for what he does. 92 00:04:48,982 --> 00:04:51,151 I say, he makes me sell his drugs for him 93 00:04:51,151 --> 00:04:52,853 so he won't lose me? 94 00:04:52,853 --> 00:04:54,421 He didn't already kill me once because the hospital 95 00:04:54,421 --> 00:04:56,757 was too good and fast at their job for me to die, 96 00:04:56,757 --> 00:04:58,725 but he's afraid to lose me? 97 00:04:58,725 --> 00:05:01,261 - You said all that? - Yes. 98 00:05:01,261 --> 00:05:03,230 To myself. 99 00:05:03,230 --> 00:05:05,165 I'm not mad at you. 100 00:05:05,165 --> 00:05:06,767 Why? 101 00:05:06,767 --> 00:05:08,936 After all what you did for me, I would feel mad. 102 00:05:08,936 --> 00:05:10,337 Maybe you should. 103 00:05:10,337 --> 00:05:11,905 Would that help? 104 00:05:11,905 --> 00:05:14,174 Because I'll totally do it. I like being mad. 105 00:05:15,142 --> 00:05:17,845 He blames you. Artem. 106 00:05:17,845 --> 00:05:20,080 He says we never had trouble before you. 107 00:05:20,080 --> 00:05:21,815 Well, I did invent trouble. 108 00:05:21,815 --> 00:05:23,050 (chuckles softly) 109 00:05:23,050 --> 00:05:25,185 (indistinct chatter) 110 00:05:26,987 --> 00:05:29,890 (mouthing) 111 00:05:31,191 --> 00:05:33,026 ALEX: I'm with Victims Services. 112 00:05:33,026 --> 00:05:35,262 Instead of Conchita Lewis. 113 00:05:35,262 --> 00:05:36,864 - For the Siddiqui case. - Calendar number? 114 00:05:36,864 --> 00:05:38,165 Um... 115 00:05:38,165 --> 00:05:39,867 Six. It's six. 116 00:05:39,867 --> 00:05:42,836 All right, I've got it. 117 00:05:46,273 --> 00:05:47,307 What's your name? 118 00:05:47,307 --> 00:05:49,877 It's Alex Forrest. 119 00:05:49,877 --> 00:05:52,846 - That fritter looks good. - It is good. 120 00:05:52,846 --> 00:05:54,314 Plus, it was free, so... 121 00:05:55,582 --> 00:05:57,117 ALEX: Nawaz? 122 00:05:57,117 --> 00:05:58,819 Hi, Mona. I'm Alex. 123 00:05:58,819 --> 00:06:00,821 I met you with Conchita. Do you remember me? 124 00:06:00,821 --> 00:06:02,556 - Yeah. - Yes. 125 00:06:08,962 --> 00:06:10,464 Here's how today's going to go... 126 00:06:10,464 --> 00:06:12,065 DAN: Big day. 127 00:06:12,065 --> 00:06:13,934 All the times I had to remind you 128 00:06:13,934 --> 00:06:15,536 don't do anything to make the jury 129 00:06:15,536 --> 00:06:18,305 feel bad or feel sorry 130 00:06:18,305 --> 00:06:19,973 for the man that murdered Yalina. 131 00:06:19,973 --> 00:06:22,409 But today... 132 00:06:22,409 --> 00:06:24,478 this is-- 133 00:06:24,478 --> 00:06:27,381 ♪ ♪ 134 00:06:31,118 --> 00:06:33,086 (chuckles softly) 135 00:06:35,022 --> 00:06:37,090 This is the sentencing phase. Today is the day 136 00:06:37,090 --> 00:06:39,826 for all the emotions, and this is the place. 137 00:06:40,561 --> 00:06:41,895 Okay? 138 00:06:41,895 --> 00:06:44,031 (indistinct chatter) 139 00:06:59,546 --> 00:07:02,015 ♪ ♪ 140 00:07:02,015 --> 00:07:04,117 (indistinct chatter) 141 00:07:20,567 --> 00:07:23,270 They are, actually, really, really well. 142 00:07:23,270 --> 00:07:25,172 WOMAN: I'm glad to hear it. 143 00:07:25,172 --> 00:07:27,207 (chuckling): I thought that you would be. 144 00:07:27,207 --> 00:07:29,576 You know, considering... 145 00:07:29,576 --> 00:07:31,645 how often you had to listen 146 00:07:31,645 --> 00:07:33,647 to how well things were not going. 147 00:07:33,647 --> 00:07:36,350 Well, how are you doing with finding someone there? 148 00:07:36,350 --> 00:07:38,552 It's just, uh... 149 00:07:38,552 --> 00:07:40,921 you know, with their schedules and... 150 00:07:40,921 --> 00:07:42,522 my schedule, it's... 151 00:07:42,522 --> 00:07:44,324 even if you work that part out, 152 00:07:44,324 --> 00:07:46,360 then, you know, you have to, you have to meet, 153 00:07:46,360 --> 00:07:48,495 and then you have to click. 154 00:07:48,495 --> 00:07:50,597 - That's just the process. - I know, but how do you know... 155 00:07:50,597 --> 00:07:52,633 in one session? 156 00:07:52,633 --> 00:07:53,967 Right? Look how long it took us. 157 00:07:53,967 --> 00:07:55,402 Alex-- 158 00:07:55,402 --> 00:07:58,472 I-I know, but this is what I'm thinking, okay? 159 00:07:58,472 --> 00:08:01,241 I don't even really need... 160 00:08:01,241 --> 00:08:03,910 like, a regular scheduled thing. 161 00:08:03,910 --> 00:08:06,146 At all, I just... 162 00:08:06,146 --> 00:08:08,282 need advice sometimes. 163 00:08:08,282 --> 00:08:10,550 You know, from somebody who knows me... 164 00:08:10,550 --> 00:08:12,619 I'm not certified in Californi. 165 00:08:12,619 --> 00:08:14,187 I understand that, but even over-- 166 00:08:14,187 --> 00:08:16,290 I'm talking about over the phone, so... 167 00:08:16,290 --> 00:08:18,492 it seems pretty stupid to me that you can't even talk... 168 00:08:18,492 --> 00:08:19,960 You have to keep looking. 169 00:08:19,960 --> 00:08:22,095 I mean, I am. I... 170 00:08:27,334 --> 00:08:28,502 You sound mad. 171 00:08:28,502 --> 00:08:29,703 I'm not. 172 00:08:29,703 --> 00:08:32,005 Okay. 173 00:08:33,407 --> 00:08:35,542 You know, you can say that, but I can actually tell 174 00:08:35,542 --> 00:08:37,511 if you're mad at me or not, 175 00:08:37,511 --> 00:08:39,413 so I don't know why you wouldn't just... 176 00:08:39,413 --> 00:08:41,248 Take care of yourself. Bye now. 177 00:08:41,248 --> 00:08:43,383 (line clicks, beeps) 178 00:08:59,366 --> 00:09:01,435 ♪ ♪ 179 00:09:13,447 --> 00:09:16,216 The hidden source is the watchful heart. 180 00:09:16,216 --> 00:09:18,552 The hidden source is the watchful heart. 181 00:09:20,487 --> 00:09:22,289 (exhales) The hidden source is the watchful heart. 182 00:09:22,289 --> 00:09:24,491 The hidden source is the watchful... 183 00:09:25,826 --> 00:09:27,427 The hidden source is the watchful heart. 184 00:09:27,427 --> 00:09:28,762 The hidden source is... 185 00:09:28,762 --> 00:09:31,264 The hidden source is the watchful heart. 186 00:09:37,571 --> 00:09:39,639 (elevator bell dings) 187 00:09:44,444 --> 00:09:46,513 - Hey. - What are you doing downstairs? 188 00:09:46,513 --> 00:09:48,448 Mendoza's out sick. 189 00:09:48,448 --> 00:09:50,550 I had to cover. What 60-year-old gets fucking mono? 190 00:09:50,550 --> 00:09:52,319 - Goddamn it. - You're having a day. 191 00:09:52,319 --> 00:09:54,654 Jesus Christ, I-I... 192 00:09:54,654 --> 00:09:56,390 Got a flat yesterday. 193 00:09:56,390 --> 00:09:57,758 It's unfixable. 194 00:09:57,758 --> 00:10:00,427 (Gabriel speaking indistinctly) 195 00:10:06,566 --> 00:10:09,169 - (overlapping chatter) - ...guys telling me when I can show up, 196 00:10:09,169 --> 00:10:12,038 when I can have lunch, when I can take a shit. 197 00:10:12,038 --> 00:10:13,807 - I'm a D.A., I shit when I want. - (laughter) 198 00:10:13,807 --> 00:10:15,675 So is Judge Glynn gonna retire, too, now that you are? 199 00:10:15,675 --> 00:10:17,110 You're the only one who makes sure 200 00:10:17,110 --> 00:10:19,045 he doesn't drink before lunch. 201 00:10:19,045 --> 00:10:20,614 Sometimes I tell him I put Sambuca in his coffee. 202 00:10:20,614 --> 00:10:22,115 - Do you? - He didn't. 203 00:10:22,115 --> 00:10:24,151 But I didn't. 204 00:10:24,151 --> 00:10:25,552 - But he thinks I did. - GROUP: Cheers. 205 00:10:25,552 --> 00:10:27,421 - Does he--? - (laughter, clamoring) 206 00:10:27,421 --> 00:10:29,122 You know it's not happening, right? 207 00:10:29,122 --> 00:10:30,390 What's not happening? 208 00:10:30,390 --> 00:10:32,559 He didn't get it, the appointment. 209 00:10:32,559 --> 00:10:34,461 (gasps) Oh, my God, you're kidding! 210 00:10:35,896 --> 00:10:38,832 Dan, uh, Gallagher, he was up for judge. 211 00:10:38,832 --> 00:10:40,734 Wow, that's crazy. What happened? 212 00:10:40,734 --> 00:10:42,736 DENNIS: Maybe somebody called in a bigger favor? 213 00:10:42,736 --> 00:10:45,505 Or there's people that still hate his dad. 214 00:10:45,505 --> 00:10:47,707 Maybe they got together, and did a little conspiring. 215 00:10:47,707 --> 00:10:49,543 People being dicks isn't a conspiracy. 216 00:10:49,543 --> 00:10:51,144 All right. 217 00:10:51,144 --> 00:10:52,446 I'm gonna head back. You coming? 218 00:10:52,446 --> 00:10:54,714 Uh, yeah, I'm gonna 219 00:10:54,714 --> 00:10:56,349 grab a cookie first. You want a cookie? 220 00:10:56,349 --> 00:10:57,818 Of course, that's why I'm leaving. 221 00:11:03,490 --> 00:11:06,827 DAN: I'm here... minimum three times a week. 222 00:11:06,827 --> 00:11:08,395 Which means that since you moved, 223 00:11:08,395 --> 00:11:10,597 I have been here 90 times. 224 00:11:10,597 --> 00:11:13,834 ALEX: Must be the place to be, I guess. 225 00:11:13,834 --> 00:11:15,569 DAN: Or just the place 226 00:11:15,569 --> 00:11:17,838 I always am. 227 00:11:17,838 --> 00:11:20,140 Are you okay? 228 00:11:20,140 --> 00:11:22,375 You seem... 229 00:11:22,375 --> 00:11:24,211 I don't know, 230 00:11:24,211 --> 00:11:26,513 something right now. 231 00:11:27,681 --> 00:11:29,850 (chuckles) Yeah, I probably do. 232 00:11:29,850 --> 00:11:32,152 It'll be okay. 233 00:11:32,152 --> 00:11:34,387 Or it won't. (chuckles) 234 00:11:36,890 --> 00:11:39,626 (distant tires screeching) 235 00:11:41,661 --> 00:11:43,730 ♪ ♪ 236 00:11:48,535 --> 00:11:50,837 (sighs) 237 00:12:01,615 --> 00:12:02,816 (exhales) 238 00:12:04,618 --> 00:12:06,152 (keys jingling) 239 00:12:22,002 --> 00:12:24,604 ♪ ♪ 240 00:12:30,443 --> 00:12:32,479 (elevator bell dings) 241 00:12:44,824 --> 00:12:46,326 (elevator bell dings) 242 00:12:46,326 --> 00:12:47,761 (laughing) 243 00:12:47,761 --> 00:12:48,488 Good night. 244 00:12:50,931 --> 00:12:55,408 (singsongy): Good night, ladies. 245 00:12:55,408 --> 00:12:56,742 MAN: See you next week, Doc. 246 00:12:57,710 --> 00:12:59,612 - (door closes) - Hey. 247 00:13:01,514 --> 00:13:02,815 Uh-oh, he bailed on you. 248 00:13:02,815 --> 00:13:04,450 (laughs) Right? 249 00:13:04,450 --> 00:13:06,652 Too hungry to wait, I guess. 250 00:13:06,652 --> 00:13:08,454 What were those, um... 251 00:13:08,454 --> 00:13:09,922 the sandwiches, 252 00:13:09,922 --> 00:13:11,490 with the peppers, the Italian ones? 253 00:13:11,490 --> 00:13:13,726 Ah, the Calabrian. The-the hot pepper salad. 254 00:13:13,726 --> 00:13:15,528 Yeah, I think about those all the time. 255 00:13:17,797 --> 00:13:19,865 Oh, um... 256 00:13:21,334 --> 00:13:22,969 Oh, shit, yeah, I couldn't remember, 257 00:13:22,969 --> 00:13:24,637 uh, where I-- 258 00:13:24,637 --> 00:13:25,972 I just bought another one. 259 00:13:25,972 --> 00:13:27,707 - So... Keep it. - Oh. 260 00:13:27,707 --> 00:13:29,709 That's how long it's been since we've hung out. 261 00:13:29,709 --> 00:13:31,510 You forgot where it was. 262 00:13:32,678 --> 00:13:34,513 I just... things have just been crazy. 263 00:13:34,513 --> 00:13:36,482 I mean, I-I had to stop seeing new patients. 264 00:13:36,482 --> 00:13:38,684 Start a waiting list. 265 00:13:38,684 --> 00:13:40,319 Uh... 266 00:13:40,319 --> 00:13:41,621 Yeah, so I-I just don't want you to think that... 267 00:13:41,621 --> 00:13:43,356 it's just my schedule, 268 00:13:43,356 --> 00:13:44,790 I just have no time for anything these days. 269 00:13:44,790 --> 00:13:46,859 I don't, I really don't think that. 270 00:13:46,859 --> 00:13:48,861 Okay, good, because... 271 00:13:48,861 --> 00:13:51,263 I-I don't think the way that you've been acting for the past 272 00:13:51,263 --> 00:13:54,333 however long has been a function of scheduling, 273 00:13:54,333 --> 00:13:57,470 Paul, and remember before you argue, 274 00:13:57,470 --> 00:14:00,573 just how long it's been since you've returned a phone call 275 00:14:00,573 --> 00:14:02,608 or even answered the door. 276 00:14:02,608 --> 00:14:04,710 Or at least... 277 00:14:04,710 --> 00:14:06,912 remember that I remember. 278 00:14:08,114 --> 00:14:10,816 I'm... I've just been crazy busy. 279 00:14:10,816 --> 00:14:12,618 - Really. - So you-- I mean, you still, 280 00:14:12,618 --> 00:14:14,053 like, want to be friends, right? 281 00:14:14,053 --> 00:14:16,389 - Yeah. Of course I do. - Okay, good. 282 00:14:16,389 --> 00:14:17,990 Great. 283 00:14:17,990 --> 00:14:20,860 'Cause I've been crazy busy, too, but I... 284 00:14:20,860 --> 00:14:23,729 I always have time for my friends. 285 00:14:23,729 --> 00:14:25,564 What I don't have time for, though, 286 00:14:25,564 --> 00:14:27,299 is criminals. 287 00:14:27,299 --> 00:14:29,535 That's what I don't have time for. 288 00:14:29,535 --> 00:14:31,671 In fact, I have a professional obligation 289 00:14:31,671 --> 00:14:33,439 to report criminals. 290 00:14:33,439 --> 00:14:36,409 I mean, obviously, I work in the criminal courts. 291 00:14:37,276 --> 00:14:39,912 But friends, I always have time for those. 292 00:14:46,819 --> 00:14:48,888 (indistinct chatter) 293 00:15:09,041 --> 00:15:10,876 Thanks. 294 00:15:14,847 --> 00:15:16,916 (indistinct chatter) 295 00:15:44,143 --> 00:15:46,412 ♪ ♪ 296 00:15:58,824 --> 00:16:00,893 I can hear you now. Yeah, go ahead. 297 00:16:00,893 --> 00:16:02,561 MAN: You want the works on both? 298 00:16:02,561 --> 00:16:05,064 Yes, uh, the hot pepper, 299 00:16:05,064 --> 00:16:07,666 the pepper salad, is that in the works? 300 00:16:07,666 --> 00:16:10,035 - The Calabrian...? - Yep. 301 00:16:10,035 --> 00:16:12,505 - Then yes. - Okay, two with the works. 302 00:16:12,505 --> 00:16:14,140 It'll be 20 or 30 minutes. 303 00:16:14,140 --> 00:16:16,475 - Thank you. - All right. 304 00:16:31,724 --> 00:16:34,093 (muffled chatter) 305 00:16:34,093 --> 00:16:36,796 - Hi. - Hi. 306 00:16:36,796 --> 00:16:38,764 Hold on. 307 00:16:42,635 --> 00:16:44,670 Oh, God. 308 00:16:46,172 --> 00:16:47,973 MAN: Um... 309 00:16:47,973 --> 00:16:50,643 because I found them, and I thought you would like 310 00:16:50,643 --> 00:16:51,977 - to have them. - Is it an apology? 311 00:16:51,977 --> 00:16:53,179 No. For what? 312 00:16:53,179 --> 00:16:54,780 (scoffs) 313 00:16:54,780 --> 00:16:56,649 I don't know, for the things that you said? 314 00:16:56,649 --> 00:16:58,017 For the way that you said them? 315 00:16:58,017 --> 00:16:59,852 Okay, wait. 316 00:16:59,852 --> 00:17:02,822 Which time that you overreacted was this? 317 00:17:02,822 --> 00:17:04,790 Okay, then how about you apologize 318 00:17:04,790 --> 00:17:06,692 for how you fucking ruin everything? 319 00:17:06,692 --> 00:17:08,727 What are we ruining again? 320 00:17:08,727 --> 00:17:10,696 What, what is there to ruin? 321 00:17:10,696 --> 00:17:12,932 Seriously, tell me, Alex, because I-I don't know. 322 00:17:12,932 --> 00:17:15,167 - Yeah, why would you? - (knocking) 323 00:17:15,167 --> 00:17:16,836 Fu-- I have to go. 324 00:17:18,637 --> 00:17:20,840 Hey-oh, I got a fuckton of sandwich here. 325 00:17:20,840 --> 00:17:23,642 - For someone named Alex? - Yeah, just put them on the table. 326 00:17:24,877 --> 00:17:26,111 Okay. 327 00:17:26,111 --> 00:17:28,214 You expecting guests? 328 00:17:28,214 --> 00:17:29,748 Or you think you're gonna handle 329 00:17:29,748 --> 00:17:31,584 both of these bad boys by yourself? 330 00:17:31,584 --> 00:17:33,519 'Cause if you're trying to save one for tomorrow... 331 00:17:33,519 --> 00:17:36,555 bad idea, too many condiments. It soaks the bread. 332 00:17:36,555 --> 00:17:39,091 But if you want to do it, just know we don't endorse that shit. 333 00:17:39,091 --> 00:17:40,759 So, it's up to you. 334 00:17:40,759 --> 00:17:42,528 Yeah. 335 00:17:42,528 --> 00:17:45,764 Your whole thing has too many condiments. 336 00:17:48,234 --> 00:17:50,269 Yeah, okay. 337 00:18:13,951 --> 00:18:15,152 DAN: Do you know how? I man, can you roller-skate? 338 00:18:15,152 --> 00:18:16,553 I mean, I don't remember doing it, 339 00:18:16,553 --> 00:18:18,021 but I remember that I did it. 340 00:18:18,021 --> 00:18:20,691 (Dan chuckles) 341 00:18:20,691 --> 00:18:23,126 I used to be able to roller-skate. 342 00:18:23,126 --> 00:18:25,729 I'd probably break my ass if I tried now. 343 00:18:25,729 --> 00:18:28,232 I think you should do it, seriously. 344 00:18:28,232 --> 00:18:31,168 (distant car horn honks) 345 00:18:33,937 --> 00:18:36,106 (sighs) 346 00:18:36,106 --> 00:18:37,841 So what do you think? 347 00:18:37,841 --> 00:18:39,142 Is this the one? 348 00:18:39,142 --> 00:18:41,578 It's certainly on budget. 349 00:18:42,479 --> 00:18:45,515 Though I may not be able to find myself a job, so... 350 00:18:49,620 --> 00:18:51,788 Come on, daughter of a general contractor. 351 00:18:51,788 --> 00:18:54,024 - What do you think? - Well, um... 352 00:18:55,092 --> 00:18:57,661 It was weird how hard they made it for you to get in 353 00:18:57,661 --> 00:18:59,930 to see it and that's kind of a red flag. 354 00:18:59,930 --> 00:19:02,766 And, uh, also Arthur would say that they just painted 355 00:19:02,766 --> 00:19:05,535 this part of the wall here and then they left the cans there 356 00:19:05,535 --> 00:19:07,070 because they want you to think that they're renovating, 357 00:19:07,070 --> 00:19:09,306 but once you're in, they're never gonna come back 358 00:19:09,306 --> 00:19:11,742 and finish it, and, uh, also the bathtub 359 00:19:11,742 --> 00:19:13,777 is spraypainted white to make it seem like 360 00:19:13,777 --> 00:19:16,313 - the enamel's not coming off. - So Arthur would keep looking, huh? 361 00:19:16,313 --> 00:19:17,915 Yeah. 362 00:19:17,915 --> 00:19:20,050 Yeah, Arthur would definitely keep looking. 363 00:19:20,050 --> 00:19:22,219 You get along with him? 364 00:19:23,387 --> 00:19:25,055 I mean, I don't know why you wouldn't. 365 00:19:25,055 --> 00:19:26,757 You always did. 366 00:19:26,757 --> 00:19:28,692 - Um... - What do you call him? 367 00:19:32,896 --> 00:19:35,299 Sorry. I'm sorry. 368 00:19:35,299 --> 00:19:37,000 I shouldn't have said that. I... 369 00:19:37,000 --> 00:19:39,102 That, I'm... 370 00:19:40,304 --> 00:19:42,339 (sighs) 371 00:19:43,373 --> 00:19:45,642 There is something that I-I just, 372 00:19:45,642 --> 00:19:47,945 I want to say this to you, that... 373 00:19:49,947 --> 00:19:52,015 I really thought I was gonna die in there. 374 00:19:54,151 --> 00:19:56,720 And in the beginning, I didn't even know 375 00:19:56,720 --> 00:19:58,622 how to... 376 00:19:58,622 --> 00:20:01,124 start thinking about that. 377 00:20:03,126 --> 00:20:05,963 And once I did... 378 00:20:05,963 --> 00:20:09,032 I just was thinking of you and your mom. 379 00:20:10,167 --> 00:20:12,235 And I would just drown in it. 380 00:20:15,305 --> 00:20:17,908 So I really had two choices. 381 00:20:17,908 --> 00:20:20,377 And both of them were bad. 382 00:20:20,377 --> 00:20:22,646 But one of them was better for you. 383 00:20:23,814 --> 00:20:25,916 I mean, I don't know, I just, I think if I would've made 384 00:20:25,916 --> 00:20:28,752 - the other choice I probably wouldn't... - Okay. 385 00:20:32,022 --> 00:20:35,125 (distant shouting) 386 00:20:35,125 --> 00:20:37,127 You know, I think this isn't the one. 387 00:20:37,127 --> 00:20:39,296 - Why don't we head down to the other place... - Uh, it's 388 00:20:39,296 --> 00:20:41,331 getting later than I thought, so I'm actually gonna go. 389 00:20:41,331 --> 00:20:43,867 Um... are you good to get over there by yourself? 390 00:20:43,867 --> 00:20:45,302 - Of course. - There's a bus stop that's 391 00:20:45,302 --> 00:20:47,304 on this side. It's about half a block away. 392 00:20:48,305 --> 00:20:49,840 You can probably find that. 393 00:20:49,840 --> 00:20:50,874 - Thank you. - Yeah. 394 00:20:50,874 --> 00:20:52,642 DAN: For today. 395 00:20:53,710 --> 00:20:55,078 (door closes) 396 00:20:58,348 --> 00:20:59,816 (sighs) 397 00:20:59,816 --> 00:21:01,785 I'll grab some meatballs in a second. 398 00:21:08,258 --> 00:21:09,893 OFFICER: Hey, Dan. 399 00:21:22,973 --> 00:21:26,043 I thought you said you came here a minimum three times a week. 400 00:21:31,081 --> 00:21:33,283 (heart thumping) 401 00:21:33,283 --> 00:21:36,053 ALEX: And what did Mike have to say about that? 402 00:21:36,053 --> 00:21:37,020 DAN: Nothing. 403 00:21:37,020 --> 00:21:38,789 I never told him. 404 00:21:40,357 --> 00:21:44,194 (echoes): I actually never told anybody. 405 00:21:47,464 --> 00:21:50,233 At least 40% of those wins the jurors 406 00:21:50,233 --> 00:21:52,235 were probably not listening to a word you said, 407 00:21:52,235 --> 00:21:54,805 they were too busy watching your mouth. 408 00:22:00,177 --> 00:22:01,478 (phone ringing) 409 00:22:02,446 --> 00:22:04,214 I'm going to the ladies' room. 410 00:22:04,214 --> 00:22:06,283 (ringing) 411 00:22:06,283 --> 00:22:08,218 Yep. 412 00:22:29,239 --> 00:22:31,308 ♪ ♪ 413 00:22:58,835 --> 00:23:00,937 DAN: Fraud Bureau Steve Park? 414 00:23:00,937 --> 00:23:02,873 Yes, I've been assigned to a case of his, 415 00:23:02,873 --> 00:23:05,175 but I've never met him, so... 416 00:23:05,175 --> 00:23:07,110 Um, smart guy. 417 00:23:08,311 --> 00:23:09,513 Slightly an enormous asshole. 418 00:23:09,513 --> 00:23:11,515 - (alarm ringing) - (people gasping) 419 00:23:11,515 --> 00:23:12,482 (Dan laughing) 420 00:23:12,482 --> 00:23:14,451 (grunting) 421 00:23:16,286 --> 00:23:17,521 Verschlimmbesserung. 422 00:23:17,521 --> 00:23:19,289 That's, um... 423 00:23:19,289 --> 00:23:21,024 when you make a bad situation worse. 424 00:23:21,024 --> 00:23:23,193 Like you're trying to apologize 425 00:23:23,193 --> 00:23:25,061 to somebody for calling them stupid 426 00:23:25,061 --> 00:23:26,363 and you accidentally call them old. 427 00:23:26,363 --> 00:23:29,132 DAN: That is a weirdly specific example. 428 00:23:29,132 --> 00:23:31,168 (dryer whirring) 429 00:23:33,003 --> 00:23:35,238 Pardon my arm. 430 00:23:39,276 --> 00:23:40,810 (breath trembles) 431 00:23:46,950 --> 00:23:48,518 (door closes) 432 00:23:51,955 --> 00:23:54,357 (receding footsteps) 433 00:23:58,094 --> 00:23:59,963 (elevator whirring, creaking) 434 00:24:04,901 --> 00:24:06,336 (panting) 435 00:24:07,404 --> 00:24:08,572 (moaning) 436 00:24:14,678 --> 00:24:16,546 (moaning) 437 00:24:16,546 --> 00:24:18,515 (grunting) 438 00:24:20,150 --> 00:24:22,919 (panting) 439 00:24:24,387 --> 00:24:26,256 "You are fantastic. 440 00:24:26,256 --> 00:24:27,624 Thank you." 441 00:24:27,624 --> 00:24:30,093 MAN: Did he give you his number? 442 00:24:30,093 --> 00:24:31,928 We-we work together, remember? 443 00:24:31,928 --> 00:24:34,064 He knows that I have it. 444 00:24:35,932 --> 00:24:38,868 So you still think that there's nothing to ruin? 445 00:24:38,868 --> 00:24:41,972 Well, he's definitely leaving the door open. 446 00:24:41,972 --> 00:24:44,007 Leaving it up to you to walk through it, though. 447 00:24:44,007 --> 00:24:46,543 But that is what he wants me to do, though. Right? 448 00:24:46,543 --> 00:24:48,578 Well, he's a lawyer, you say he's a good one. 449 00:24:48,578 --> 00:24:50,313 I'm not a lawyer but even I know: 450 00:24:50,313 --> 00:24:54,117 You leave a door open, someone's gonna come in. 451 00:24:54,117 --> 00:24:56,386 (waves crashing) 452 00:24:56,386 --> 00:24:58,521 ♪ ♪ 453 00:25:00,357 --> 00:25:01,992 (barking) 454 00:25:12,469 --> 00:25:13,603 (barking) 455 00:25:13,603 --> 00:25:15,205 Quincy-- Ah! 456 00:25:15,872 --> 00:25:18,141 (chuckling): Oh, my-- Oh, no. 457 00:25:18,141 --> 00:25:19,609 Quincy, what are you doing, buddy? 458 00:25:19,609 --> 00:25:21,211 I'm so sorry. Are you okay? 459 00:25:21,211 --> 00:25:22,679 - Yes, I... - Hey. Hey. 460 00:25:22,679 --> 00:25:25,482 - ...twisted my dignity. - Hey. Buddy. 461 00:25:25,482 --> 00:25:26,983 Come here, buddy. Come here. 462 00:25:26,983 --> 00:25:28,518 Oh, I lost an earring. 463 00:25:28,518 --> 00:25:31,021 You can't do that, okay? 464 00:25:31,021 --> 00:25:33,256 You can't do that. You're too big now. 465 00:25:33,256 --> 00:25:34,591 You're not a puppy anymore. 466 00:25:36,259 --> 00:25:38,495 (babbling) 467 00:25:38,495 --> 00:25:40,330 You're so tired, it's been a big day. 468 00:25:40,330 --> 00:25:41,564 Been a big day. 469 00:25:41,564 --> 00:25:43,033 (clicks) 470 00:25:43,033 --> 00:25:45,402 So tired. Been a big day. 471 00:25:45,402 --> 00:25:47,537 You killer attack dog. 472 00:25:47,537 --> 00:25:49,939 Hi, buddy. 473 00:25:49,939 --> 00:25:52,475 Everybody tired? Don't worry, just hang in there. 474 00:25:52,475 --> 00:25:54,511 I have some hamburger I can make him. 475 00:25:54,511 --> 00:25:55,512 DAN: No. 476 00:25:55,512 --> 00:25:57,447 (chuckling): No. 477 00:25:57,447 --> 00:26:00,050 He does not do well with dietary changes 478 00:26:00,050 --> 00:26:01,451 and I cannot afford a car blowout 479 00:26:01,451 --> 00:26:03,553 after what he did at home last night. 480 00:26:03,553 --> 00:26:05,655 I just got to take him home and feed him there. 481 00:26:05,655 --> 00:26:07,590 Also, I just realized... 482 00:26:07,590 --> 00:26:11,094 the cleaning service might've left my place unlocked. 483 00:26:11,094 --> 00:26:13,363 (sizzling) 484 00:26:21,338 --> 00:26:23,306 Thank you for today. 485 00:26:25,775 --> 00:26:27,577 It was great. 486 00:26:28,678 --> 00:26:30,613 Yeah. 487 00:26:30,613 --> 00:26:32,615 It kind of really was. 488 00:26:46,262 --> 00:26:48,465 Which is just my luck. 489 00:26:59,242 --> 00:27:00,577 (gasping) 490 00:27:12,756 --> 00:27:14,357 (thudding) 491 00:27:23,133 --> 00:27:24,534 ALEX: So what are you asking me? 492 00:27:24,534 --> 00:27:26,770 AVERY: It's just, uh, their mom is gone, 493 00:27:26,770 --> 00:27:28,271 my wife is gone. 494 00:27:28,271 --> 00:27:30,573 It's just the two of them and me left. 495 00:27:30,573 --> 00:27:34,110 And they're saying either I drop it... 496 00:27:34,110 --> 00:27:35,745 or they're gonna leave me. 497 00:27:35,745 --> 00:27:38,248 If the case against your grandsons doesn't proceed, 498 00:27:38,248 --> 00:27:39,716 then you have to take on 499 00:27:39,716 --> 00:27:41,284 all of the debt that they incurred in your name. 500 00:27:41,284 --> 00:27:43,386 That means you either have to pay that off 501 00:27:43,386 --> 00:27:45,155 or you have to declare bankruptcy. 502 00:27:45,155 --> 00:27:48,191 What if the case goes forward in some different way? 503 00:27:48,191 --> 00:27:49,592 Like if y'all... 504 00:27:49,592 --> 00:27:53,263 Like if the state pressed charges against them? 505 00:27:53,263 --> 00:27:55,498 Not me, but on my behalf, you know? 506 00:27:55,498 --> 00:27:59,135 That way, the kids get consequences. 507 00:27:59,135 --> 00:28:00,303 And I'm not the one who-- 508 00:28:00,303 --> 00:28:02,238 Avery, you have been here before. 509 00:28:02,238 --> 00:28:04,107 You know how this goes. 510 00:28:04,107 --> 00:28:07,343 You're just making it harder by pretending that you don't. 511 00:28:08,511 --> 00:28:10,313 Now, you get to decide... 512 00:28:10,313 --> 00:28:14,717 if you want to be with the people that hurt you, or alone. 513 00:28:14,717 --> 00:28:18,455 But it has to be one or the other, because... 514 00:28:18,455 --> 00:28:21,191 those are the choices that you have. 515 00:28:44,681 --> 00:28:46,416 (approaching footsteps) 516 00:28:46,416 --> 00:28:48,451 - Oh, hey. - Hey. 517 00:28:48,451 --> 00:28:50,820 Uh, hope you're not looking for Dr. Paul. (chuckles) 518 00:28:50,820 --> 00:28:53,490 Keys in my mailbox, no notice or anything. 519 00:28:53,490 --> 00:28:55,825 Floors were refinished when he moved in. 520 00:28:55,825 --> 00:28:59,529 Now it looks like one of those Zen garden things you rake 521 00:28:59,529 --> 00:29:02,298 except he forgot the fucking sand. (chuckles) 522 00:29:02,298 --> 00:29:04,801 Now I got to deal with it or the management company 523 00:29:04,801 --> 00:29:06,870 is gonna make me eat shit. 524 00:29:06,870 --> 00:29:08,805 So, sorry in advance. 525 00:29:08,805 --> 00:29:11,407 Next however many days around here 526 00:29:11,407 --> 00:29:14,644 it's probably gonna get a little hard to breathe. 527 00:29:25,221 --> 00:29:28,458 JUDGE: And please give the defendant written notice 528 00:29:28,458 --> 00:29:30,493 of her right to appeal. 529 00:29:32,295 --> 00:29:33,830 - Court dismissed. - (gavel bangs) 530 00:29:33,830 --> 00:29:35,732 All right. 531 00:29:52,315 --> 00:29:55,184 ♪ ♪ 532 00:30:07,797 --> 00:30:09,766 DAN: Who was it who pinch-hit 533 00:30:09,766 --> 00:30:10,800 for you on the Siddiquis? 534 00:30:10,800 --> 00:30:11,968 - Alice? - CONCHITA: Oh. 535 00:30:11,968 --> 00:30:13,836 - Alex. Mm-hmm. - Alex. Right. 536 00:30:13,836 --> 00:30:15,438 CONCHITA: Yeah, I mean, that could work. 537 00:30:15,438 --> 00:30:16,773 Do you want to brief her? Do you want me to-- 538 00:30:16,773 --> 00:30:17,974 DAN: No, no. You can take care of that. 539 00:30:17,974 --> 00:30:19,309 She seemed smart. 540 00:30:24,847 --> 00:30:26,716 CONCHITA: She's in a coma at Saint Matthew's, 541 00:30:26,716 --> 00:30:28,585 and no one is optimistic. 542 00:30:28,585 --> 00:30:31,754 So, the thing is, if she does not identify Jonathan Coleman 543 00:30:31,754 --> 00:30:33,856 as the one who assaulted her, we have no case. 544 00:30:33,856 --> 00:30:35,458 So, Dan is getting creative 545 00:30:35,458 --> 00:30:37,760 and he said you did great with the Siddiquis, 546 00:30:37,760 --> 00:30:38,995 that you're smart. 547 00:30:38,995 --> 00:30:40,830 - I like to think so. - So do I. 548 00:30:40,830 --> 00:30:42,565 Since I'm the one who hired you. 549 00:30:42,565 --> 00:30:44,567 But I've been wrong before. 550 00:30:44,567 --> 00:30:46,469 - Right. - (Conchita laughs) 551 00:30:49,706 --> 00:30:51,474 ALEX: And we watched it together. 552 00:30:51,474 --> 00:30:53,576 My mother didn't want to because it was upsetting, 553 00:30:53,576 --> 00:30:55,278 it was about war. 554 00:30:56,045 --> 00:30:58,281 But he loved it so much, so... 555 00:30:58,281 --> 00:31:01,384 I wanted to love it, too. 556 00:31:01,384 --> 00:31:05,421 I couldn't follow the names or the battles, but... 557 00:31:05,421 --> 00:31:07,023 then this actor, he read the last letter 558 00:31:07,023 --> 00:31:10,560 that this Union Army major wrote to his wife Sarah 559 00:31:10,560 --> 00:31:11,894 before he died at, uh... 560 00:31:11,894 --> 00:31:14,030 My dad would kill me. 561 00:31:14,030 --> 00:31:17,600 Um, Bull Run, I think. 562 00:31:19,569 --> 00:31:21,804 And then I understood everything. 563 00:31:22,772 --> 00:31:25,808 Sullivan Ballou was his name. 564 00:31:25,808 --> 00:31:28,811 He crystallized his whole world 565 00:31:28,811 --> 00:31:31,814 into just pure emotion, in that letter. 566 00:31:31,814 --> 00:31:34,651 Everything else breaking down, 567 00:31:34,651 --> 00:31:36,619 fading away to just... 568 00:31:36,619 --> 00:31:39,756 love, in the face of death. 569 00:31:40,590 --> 00:31:43,826 My dad remembers all the battlefields, 570 00:31:43,826 --> 00:31:45,962 the dates, but... 571 00:31:45,962 --> 00:31:47,664 I remember this. 572 00:31:47,664 --> 00:31:49,932 "Forgive my many faults, 573 00:31:49,932 --> 00:31:52,635 "and the many pains I have caused you. 574 00:31:52,635 --> 00:31:57,507 "How thoughtless and foolish I have sometimes been. 575 00:31:57,507 --> 00:32:00,677 "How gladly would I struggle with all the misfortune 576 00:32:00,677 --> 00:32:04,514 "of this world, to shield you from harm. 577 00:32:04,514 --> 00:32:05,882 "But O, Sarah... 578 00:32:05,882 --> 00:32:08,918 "if the dead can come back to this earth, 579 00:32:08,918 --> 00:32:11,054 "I shall always be near you. 580 00:32:12,789 --> 00:32:15,391 "Amidst your happiest scenes 581 00:32:15,391 --> 00:32:18,795 and gloomiest hours, always." 582 00:32:29,972 --> 00:32:31,974 DAN: I didn't think that this is what we were doing. 583 00:32:31,974 --> 00:32:35,344 What were we doing? 584 00:32:37,914 --> 00:32:39,949 Really, what were we doing? 585 00:32:41,184 --> 00:32:45,421 Alex, I'm sorry, but I really do have to go. 586 00:32:45,421 --> 00:32:48,057 Well, then you really should go. 587 00:32:54,063 --> 00:32:56,132 ♪ ♪ 588 00:33:58,127 --> 00:33:59,662 Do you want me to stay? 589 00:34:04,767 --> 00:34:06,002 But you can go. 590 00:34:46,042 --> 00:34:48,744 (waves crashing) 591 00:34:54,951 --> 00:34:56,786 ♪ ♪ 592 00:35:15,338 --> 00:35:16,772 It's not what it looks like. 593 00:35:16,772 --> 00:35:18,941 Looks like yesterday's clothes, big guy. 594 00:35:18,941 --> 00:35:20,610 Looks like the wages of sin. 595 00:35:20,610 --> 00:35:22,678 If falling asleep on your couch was a sin, 596 00:35:22,678 --> 00:35:24,580 then everyone in this bureau would burn. 597 00:35:25,648 --> 00:35:27,149 Yeah, no, that was good. 598 00:35:27,149 --> 00:35:28,518 That was good, a little self-righteous, 599 00:35:28,518 --> 00:35:29,919 no pause to think. 600 00:35:29,919 --> 00:35:31,888 Overall convincing. I'll give you a nine. 601 00:35:31,888 --> 00:35:33,089 Can I take these socks? 602 00:35:33,089 --> 00:35:34,724 "To each according to his needs." 603 00:35:34,724 --> 00:35:37,026 (chuckling): Oh, really? 604 00:35:37,026 --> 00:35:39,795 The walk of shame closet is a Marxist utopia? 605 00:35:39,795 --> 00:35:42,031 What, so you're admitting you're doing the walk of shame? 606 00:35:42,031 --> 00:35:44,166 You honestly think I could pull it off, living like you? 607 00:35:44,166 --> 00:35:46,702 I fell asleep on my couch. 608 00:35:46,702 --> 00:35:48,137 Are these cashmere? 609 00:35:48,137 --> 00:35:49,272 They're amazing. 610 00:35:49,272 --> 00:35:51,774 You know what? I believe you. 611 00:36:05,054 --> 00:36:07,924 Hmm. Alex Forrest from Victim Services 612 00:36:07,924 --> 00:36:09,125 was looking to have a quick word with you 613 00:36:09,125 --> 00:36:10,326 about the Sims case. 614 00:36:10,326 --> 00:36:12,295 I put her in the conference room. 615 00:36:27,910 --> 00:36:29,979 ♪ ♪ 616 00:36:47,997 --> 00:36:50,132 I just wanted to... 617 00:36:50,132 --> 00:36:52,201 apologize, um, for what happened. 618 00:36:52,201 --> 00:36:54,337 I'm so sorry. 619 00:36:54,337 --> 00:36:57,106 - You don't have to do that. - I do. 620 00:36:58,407 --> 00:37:01,010 No, there's... 621 00:37:01,010 --> 00:37:03,646 absolutely nothing for you to be sorry about. 622 00:37:03,646 --> 00:37:06,615 I appreciate that, but... 623 00:37:06,615 --> 00:37:10,186 your kindness, I'm so grateful, your... 624 00:37:10,186 --> 00:37:11,821 - discretion. - Alex. 625 00:37:11,821 --> 00:37:13,723 I'm just happy that you're okay. 626 00:37:13,723 --> 00:37:15,057 I am. 627 00:37:16,859 --> 00:37:18,928 I am, I don't... 628 00:37:18,928 --> 00:37:21,697 know what that was. 629 00:37:23,132 --> 00:37:25,801 Compassion fatigue? 630 00:37:27,269 --> 00:37:31,640 A failure to empathize with yourself, maybe? 631 00:37:32,875 --> 00:37:34,710 Hmm. Maybe. 632 00:37:35,878 --> 00:37:37,980 Maybe exactly. That's... 633 00:37:37,980 --> 00:37:41,917 exactly the kind of thing you always just seem to know. 634 00:37:41,917 --> 00:37:44,387 That I have to at least, at least ask. 635 00:37:44,387 --> 00:37:46,922 If there's something that we can... 636 00:37:46,922 --> 00:37:50,192 um, you know, some sort of... 637 00:37:50,192 --> 00:37:54,663 I don't know, casually adjacent hanging out, 638 00:37:54,663 --> 00:37:58,801 maybe the occasional very bland margarita, or... 639 00:38:02,004 --> 00:38:04,173 I know what you're saying. 640 00:38:07,443 --> 00:38:11,347 I just don't see how that could work. 641 00:38:11,347 --> 00:38:12,982 In fact, it definitely wouldn't. 642 00:38:12,982 --> 00:38:14,050 Of course not. 643 00:38:14,050 --> 00:38:16,185 That, I mean, what are we even-- 644 00:38:16,185 --> 00:38:18,821 What are we even talking about? 645 00:38:18,821 --> 00:38:20,956 Anyway, um... 646 00:38:22,058 --> 00:38:23,192 Thank you. 647 00:38:23,192 --> 00:38:25,761 For everything. 648 00:38:37,373 --> 00:38:38,974 (breath trembles) 649 00:38:53,355 --> 00:38:54,857 (sighs) 650 00:39:03,099 --> 00:39:05,034 Hey. 651 00:39:05,034 --> 00:39:06,902 I'm so sorry, I... 652 00:39:06,902 --> 00:39:08,504 As soon as you have to be at a place at a certain time... 653 00:39:08,504 --> 00:39:10,439 - Hey, don't worry about it. - ...that's when your client 654 00:39:10,439 --> 00:39:12,208 brings up a complaint they've been hanging onto for months. 655 00:39:12,208 --> 00:39:14,510 It's okay. It's okay. Don't, don't... worry about it. 656 00:39:14,510 --> 00:39:16,979 I don't have as much time as I thought. 657 00:39:16,979 --> 00:39:18,347 Sorry about that, too. 658 00:39:25,488 --> 00:39:26,989 I like the... 659 00:39:28,424 --> 00:39:30,092 (chuckles) 660 00:39:30,092 --> 00:39:31,494 You're wearing it well. 661 00:39:32,862 --> 00:39:34,430 Thank you. 662 00:39:34,430 --> 00:39:36,398 So are you. 663 00:39:36,398 --> 00:39:38,534 What did you actually want to talk about? 664 00:39:40,970 --> 00:39:43,272 Uh... 665 00:39:43,272 --> 00:39:47,843 You know, did Ellen... 666 00:39:47,843 --> 00:39:50,279 - tell you about my, um... - Yeah. 667 00:39:50,279 --> 00:39:53,215 She did. 668 00:39:53,215 --> 00:39:56,152 And Mike, Mike's always kept me up to speed 669 00:39:56,152 --> 00:39:58,254 on whatever he knew about you. 670 00:39:59,855 --> 00:40:00,856 (chuckles softly) 671 00:40:00,856 --> 00:40:03,859 That's... not a surprise. 672 00:40:03,859 --> 00:40:04,960 (laughs) 673 00:40:08,164 --> 00:40:09,365 It does make some of the other things 674 00:40:09,365 --> 00:40:11,567 a little harder for me to... 675 00:40:11,567 --> 00:40:13,235 wrap my head around, though. 676 00:40:13,235 --> 00:40:14,470 Like what? 677 00:40:14,470 --> 00:40:15,938 Like... (sighs) 678 00:40:15,938 --> 00:40:18,340 Even though... 679 00:40:20,543 --> 00:40:22,444 I still feel like I made the right decision, 680 00:40:22,444 --> 00:40:24,947 it blows my mind how completely you just... 681 00:40:24,947 --> 00:40:26,515 Believed you? 682 00:40:28,918 --> 00:40:31,554 Took you seriously? Did what you asked? 683 00:40:34,256 --> 00:40:36,025 This is what we're doing here? 684 00:40:37,660 --> 00:40:39,161 (sighs) 685 00:40:39,161 --> 00:40:42,164 No matter how wrong and insane it felt to me, 686 00:40:42,164 --> 00:40:44,300 you said it was what you needed. 687 00:40:44,300 --> 00:40:45,534 That if you had to think about us, 688 00:40:45,534 --> 00:40:47,136 thinking about you in that place, 689 00:40:47,136 --> 00:40:49,471 you wouldn't survive. You said "survive." 690 00:40:49,471 --> 00:40:50,973 So wrong and so insane that you 691 00:40:50,973 --> 00:40:52,608 just completely went along with it? 692 00:40:52,608 --> 00:40:54,210 You wouldn't authorize my visits, 693 00:40:54,210 --> 00:40:55,978 you sent all my letters back. 694 00:40:55,978 --> 00:41:00,916 I can't fight with someone who-who won't engage. 695 00:41:00,916 --> 00:41:03,852 Also, I had to show Ellen 696 00:41:03,852 --> 00:41:06,388 how to live with a thing you can't change. 697 00:41:07,656 --> 00:41:09,391 So what did you say to her? 698 00:41:12,094 --> 00:41:13,529 That you wouldn't... 699 00:41:13,529 --> 00:41:16,632 be in our lives, but you'd never stop loving her. 700 00:41:25,474 --> 00:41:27,543 And how did she take that? 701 00:41:29,311 --> 00:41:31,046 She was really bad, it was bad. 702 00:41:33,549 --> 00:41:35,384 She talked about you for a long time, 703 00:41:35,384 --> 00:41:37,052 then she stopped. 704 00:41:37,052 --> 00:41:39,521 Maybe she thought that's what you wanted her to do. 705 00:41:42,725 --> 00:41:44,393 (sighs) 706 00:41:46,061 --> 00:41:47,663 Now I'm gonna be late. 707 00:41:56,572 --> 00:41:58,641 ALEX: Hi, it's me. Again. 708 00:42:00,442 --> 00:42:02,544 I'm gonna have this new special, 709 00:42:02,544 --> 00:42:07,016 this robiola cheese with roasted tomatoes. 710 00:42:08,150 --> 00:42:09,351 You know for me to order not meatballs, 711 00:42:09,351 --> 00:42:11,086 it must be pretty good. 712 00:42:12,254 --> 00:42:14,123 But I don't know how much longer it'll be on the menu. 713 00:42:14,123 --> 00:42:15,557 So this is your heads-up. 714 00:42:15,557 --> 00:42:17,126 Because I haven't seen you here in a while. 715 00:42:17,126 --> 00:42:18,427 It's starting to make me feel like 716 00:42:18,427 --> 00:42:20,195 maybe I misunderstood something, 717 00:42:20,195 --> 00:42:22,498 except I really don't think that I did. 718 00:42:24,099 --> 00:42:26,101 I think you might have, though. 719 00:42:27,336 --> 00:42:29,038 And so I want to help. 720 00:42:29,038 --> 00:42:31,373 I want to help you be the man 721 00:42:31,373 --> 00:42:33,175 that I know that you are. 722 00:42:33,175 --> 00:42:35,411 For your sake and for everybody else's. 723 00:42:35,411 --> 00:42:37,379 But in order to do that, 724 00:42:37,379 --> 00:42:40,382 I can't let you pretend like I don't exist. 725 00:42:40,382 --> 00:42:43,652 Because I do exist. 726 00:42:44,787 --> 00:42:47,489 And I'm not going to be ignored, Dan. 727 00:42:50,025 --> 00:42:51,694 How was it? 728 00:42:53,595 --> 00:42:56,265 I wanted to lick the plate. 729 00:42:59,468 --> 00:43:00,536 DAN: The open house 730 00:43:00,536 --> 00:43:02,004 is officially over at 5:00 731 00:43:02,004 --> 00:43:03,272 so somebody's gonna come back around 6:00, 732 00:43:03,272 --> 00:43:04,740 6:15-ish to pick her up. 733 00:43:04,740 --> 00:43:06,642 And it'll probably be me. 734 00:43:06,642 --> 00:43:09,244 Okay, well, we'll just be here reading I assume. 735 00:43:09,244 --> 00:43:11,480 - How many books did you bring today? - Five. 736 00:43:11,480 --> 00:43:13,349 For not even a whole day? 737 00:43:13,349 --> 00:43:16,118 She also has a language arts worksheet she needs to finish. 738 00:43:16,118 --> 00:43:18,987 Well, this is Nana's house, we don't do homework 739 00:43:18,987 --> 00:43:20,489 - at Nana's house. - You heard the woman. 740 00:43:22,191 --> 00:43:23,659 You're supposed to be the grown-up here. 741 00:43:23,659 --> 00:43:25,494 Yeah, well, I'm supposed to be a lot of things. 742 00:43:25,494 --> 00:43:26,662 - (phone ringing) - Bye. 743 00:43:26,662 --> 00:43:28,530 Bye. 744 00:43:28,530 --> 00:43:31,066 (door closes) 745 00:43:33,202 --> 00:43:35,504 (line ringing) 746 00:43:35,504 --> 00:43:37,072 CLERK: Hey, I've got a Dr. Diamond 747 00:43:37,072 --> 00:43:38,173 calling from Saint Matthew's. 748 00:43:38,173 --> 00:43:39,274 Okay, yep. 749 00:43:39,274 --> 00:43:41,443 - Hold on. - (beeping) 750 00:43:41,443 --> 00:43:43,245 - DR. DIAMOND: Yeah? - Hi, this is Dan Gallagher. 751 00:43:43,245 --> 00:43:46,014 Hey, uh, your name was in the file on Tracy Sims. 752 00:43:46,014 --> 00:43:48,584 - Contact DDA directly in case of-- - Yep, yep. 753 00:43:48,584 --> 00:43:52,454 So, I'm calling to inform you Ms. Sims passed away. 754 00:43:52,454 --> 00:43:55,090 Oh, shit, that's... 755 00:43:56,392 --> 00:43:59,661 That's terrible news, I-I... 756 00:43:59,661 --> 00:44:02,398 I just assumed she was getting better. 757 00:44:02,398 --> 00:44:04,233 Why? 758 00:44:04,233 --> 00:44:06,135 Well, because of... 759 00:44:06,135 --> 00:44:08,137 you know, that day when my... 760 00:44:08,137 --> 00:44:10,372 colleague was there and she spoke with her. 761 00:44:10,372 --> 00:44:12,141 Ms. Sims came in braindead 762 00:44:12,141 --> 00:44:14,109 and that status did not change. 763 00:44:14,109 --> 00:44:16,278 Not to speak, not to anything. 764 00:44:16,278 --> 00:44:17,613 I don't know who told you otherwise, 765 00:44:17,613 --> 00:44:20,082 but they are not correct. 766 00:44:22,518 --> 00:44:23,652 Okay, thank you. 767 00:44:23,652 --> 00:44:25,320 - Thank you. - (line clicks) 768 00:44:30,859 --> 00:44:32,661 (line ringing) 769 00:44:35,364 --> 00:44:37,266 ALEX: This is Alex Forrest, 770 00:44:37,266 --> 00:44:39,134 leave me a message. 771 00:44:43,839 --> 00:44:45,641 - Oh. - Excuse me. 772 00:44:45,641 --> 00:44:47,643 - Thank you for coming. - Of course. 773 00:44:47,643 --> 00:44:50,279 (indistinct chatter) 774 00:44:50,279 --> 00:44:52,247 BETH: Idiots. 775 00:44:52,247 --> 00:44:53,582 ALEX: I-I agree. 776 00:44:53,582 --> 00:44:55,150 I do. 777 00:44:55,150 --> 00:44:56,285 (laughing) Hi. 778 00:44:56,285 --> 00:44:59,154 - Hi. - BETH: This is Alex... 779 00:44:59,154 --> 00:45:00,522 I forgot your last name. 780 00:45:00,522 --> 00:45:01,757 - Forrest. - Alex Forrest, 781 00:45:01,757 --> 00:45:04,560 my husband Dan. Dan, Alex Forrest. 782 00:45:04,560 --> 00:45:06,361 - No, I know him already. - BETH: Oh. 783 00:45:06,361 --> 00:45:09,731 From, uh, the criminal courts. 784 00:45:09,731 --> 00:45:11,600 - I work in Victim Services. - Oh. 785 00:45:11,600 --> 00:45:14,236 That's... with Conchita, right? 786 00:45:14,236 --> 00:45:16,472 - Right. - Wow, are you kidding? 787 00:45:16,472 --> 00:45:18,474 - (laughter) - ALEX: You were right, Beth. 788 00:45:18,474 --> 00:45:20,843 This place, I mean, it's... 789 00:45:20,843 --> 00:45:22,110 It's magical. 790 00:45:22,110 --> 00:45:25,681 Well, we've been very happy here. 791 00:45:26,782 --> 00:45:29,117 I can feel it. 792 00:45:29,117 --> 00:45:30,652 The happiness. 793 00:45:34,456 --> 00:45:36,225 - Thank you so much. - BETH: Of course. 794 00:45:36,225 --> 00:45:39,261 And, uh, yeah, maybe I'll see you around. 795 00:45:44,633 --> 00:45:46,502 (door opens) 796 00:45:46,502 --> 00:45:48,704 What do you think? She really in the market? 797 00:45:48,704 --> 00:45:50,606 - (door closes) - Um... 798 00:45:50,606 --> 00:45:52,841 I mean, yeah, I don't know, maybe. 799 00:46:04,953 --> 00:46:07,222 Earl. 800 00:46:08,290 --> 00:46:10,225 So they gave you parole, huh? 801 00:46:10,225 --> 00:46:12,160 Yep, that's what they did. 802 00:46:12,160 --> 00:46:13,262 And you haven't lost the gift of the blarney then 803 00:46:13,262 --> 00:46:14,229 because that is total bullshit. 804 00:46:14,229 --> 00:46:15,631 So let me guess. 805 00:46:15,631 --> 00:46:17,599 You want to talk about your case 806 00:46:17,599 --> 00:46:18,867 and all the things that I would've done differently 807 00:46:18,867 --> 00:46:20,168 in retrospect, which is none of them. 808 00:46:20,168 --> 00:46:21,436 Earl, can we do this inside? 809 00:46:21,436 --> 00:46:23,839 Yeah, I'm not doing it at all, Mikey. 810 00:46:23,839 --> 00:46:25,574 That case was so solid it could make me a sandwich. 811 00:46:25,574 --> 00:46:28,377 Can you just listen? Please, you don't even have to talk. 812 00:46:28,377 --> 00:46:30,712 - Can I? Sure. Will I? - Earl, will you cut the shit? 813 00:46:30,712 --> 00:46:32,347 EARL: Yeah, but you know what's pretty crazy, though? 814 00:46:32,347 --> 00:46:33,715 That you're letting him drag you into this. 815 00:46:33,715 --> 00:46:35,284 I mean, I would say "have you no shame?" 816 00:46:35,284 --> 00:46:37,619 But as we all found out a while ago, 817 00:46:37,619 --> 00:46:39,655 you don't. 818 00:46:40,923 --> 00:46:42,424 (door slams) 819 00:46:46,013 --> 00:46:47,848 BETH: I don't, I don't... I don't understand 820 00:46:47,848 --> 00:46:49,583 w-what did he want you to say? 821 00:46:49,583 --> 00:46:51,485 I don't know. It's like... 822 00:46:51,485 --> 00:46:53,520 the shittiness of his situation 823 00:46:53,520 --> 00:46:55,856 was why he was supposed to be the one to say 824 00:46:55,856 --> 00:46:59,026 how things were gonna go, but then it was also why 825 00:46:59,026 --> 00:47:00,828 we weren't supposed to listen to him. 826 00:47:00,828 --> 00:47:02,663 BETH: Don't try to logic this. 827 00:47:02,663 --> 00:47:06,300 ELLEN: No, he got to tell us what to do then, so... 828 00:47:06,300 --> 00:47:08,469 now he also gets to tell us how we should've felt about it. 829 00:47:08,469 --> 00:47:09,970 Or something. 830 00:47:09,970 --> 00:47:13,007 What? Please, just let me get my scissors and go. 831 00:47:13,007 --> 00:47:14,942 ELLEN: You know that he thinks you're a part of it too, Dad? 832 00:47:14,942 --> 00:47:17,444 - Part of why we never-- - ARTHUR: He said that? 833 00:47:17,444 --> 00:47:19,313 ELLEN: I mean, kind of, yeah. 834 00:47:19,313 --> 00:47:20,481 Do you think he has a point? 835 00:47:20,481 --> 00:47:22,583 - About me being-- - About any of it. 836 00:47:23,717 --> 00:47:26,353 Ellie, do you think that I should've tried to keep him 837 00:47:26,353 --> 00:47:29,923 more actively in your mind? Should I have reached out 838 00:47:29,923 --> 00:47:32,526 after however many years to see if he 839 00:47:32,526 --> 00:47:33,661 changed his mind, to check? 840 00:47:33,661 --> 00:47:36,530 Honestly? 841 00:47:36,530 --> 00:47:38,365 Those seem like crazy things to expect, 842 00:47:38,365 --> 00:47:41,835 but I didn't lose my whole life. 843 00:47:41,835 --> 00:47:44,772 I don't know what it's like to be him. 844 00:47:44,772 --> 00:47:46,907 But also it sounds like that shadow stuff 845 00:47:46,907 --> 00:47:49,376 that you were talking about, isn't it, Ellie? 846 00:47:49,376 --> 00:47:52,680 If it isn't part of us, it doesn't bother us. 847 00:47:52,680 --> 00:47:54,615 If you ask me, he's mad at you guys 848 00:47:54,615 --> 00:47:56,483 because he's mad at himself 849 00:47:56,483 --> 00:48:00,020 and-and... and he knows he doesn't get to be mad, but... 850 00:48:00,020 --> 00:48:03,490 I mean, that... doesn't mean he isn't. 851 00:48:03,490 --> 00:48:04,558 (knocking) 852 00:48:04,558 --> 00:48:05,793 (sighs) 853 00:48:06,760 --> 00:48:08,062 What the fuck was that? 854 00:48:08,062 --> 00:48:09,663 I was going to call you. 855 00:48:09,663 --> 00:48:10,831 I don't know what you think you're doing, 856 00:48:10,831 --> 00:48:12,066 but it's going to stop. 857 00:48:12,066 --> 00:48:13,600 - Right now. - It's not going to stop. 858 00:48:13,600 --> 00:48:16,637 - Why would it stop? - Why? 859 00:48:17,638 --> 00:48:20,741 Because you are not going to come into my home, 860 00:48:20,741 --> 00:48:23,444 into my private life, and threaten me and my family. 861 00:48:23,444 --> 00:48:26,447 What are you talking...? I-I didn't do that. 862 00:48:26,447 --> 00:48:28,782 How could I do that? 863 00:48:29,983 --> 00:48:31,885 Dan, wh...? 864 00:48:31,885 --> 00:48:33,454 What are you so afraid of? 865 00:48:33,454 --> 00:48:34,988 Really, you remember what it was like. 866 00:48:34,988 --> 00:48:37,558 Right? You remember what you were-- 867 00:48:37,558 --> 00:48:38,892 Stop! Just stop this! 868 00:48:38,892 --> 00:48:41,095 I spoke to the hospital about Tracy. 869 00:48:41,095 --> 00:48:43,063 And I don't know what fucking insanity... 870 00:48:43,063 --> 00:48:46,133 Why you would even try to do something like that, 871 00:48:46,133 --> 00:48:48,001 but I could end your career. 872 00:48:48,001 --> 00:48:50,771 And if you come after my family again, I will. 873 00:48:50,771 --> 00:48:52,573 (gasps) 874 00:48:53,640 --> 00:48:55,375 (door slams) 875 00:48:55,375 --> 00:48:56,910 (breath trembles) 876 00:49:00,748 --> 00:49:02,015 (water running) 877 00:49:02,015 --> 00:49:03,150 MIKE: You know, some people would say 878 00:49:03,150 --> 00:49:05,419 it doesn't count as a kitchenette 879 00:49:05,419 --> 00:49:08,555 if there's a stovetop and a fridge. 880 00:49:09,590 --> 00:49:10,824 But no sink. 881 00:49:10,824 --> 00:49:12,392 Well, there's a sink in the bathroom. 882 00:49:12,392 --> 00:49:13,927 Yes. Exactly. 883 00:49:13,927 --> 00:49:16,096 And the rest is my office, which I don't even use. 884 00:49:16,096 --> 00:49:18,065 Because I do everything on my phone. 885 00:49:18,065 --> 00:49:19,399 (chuckles) 886 00:49:20,567 --> 00:49:22,169 Now, we just can't ever find a tenant 887 00:49:22,169 --> 00:49:23,504 that you can peacefully coexist with. 888 00:49:23,504 --> 00:49:25,506 One was too friendly, 889 00:49:25,506 --> 00:49:27,174 one was hiding a cat, 890 00:49:27,174 --> 00:49:29,476 and one had doll eyes, whatever that means. 891 00:49:29,476 --> 00:49:30,577 Oh, I know exactly what that means. 892 00:49:30,577 --> 00:49:32,079 Well, we'd be giving you 893 00:49:32,079 --> 00:49:35,949 an extremely competitive monthly rate of... nothing? 894 00:49:35,949 --> 00:49:38,051 At least for now. 895 00:49:38,051 --> 00:49:39,486 - I'll take it. - Okay. 896 00:49:39,486 --> 00:49:41,421 (chuckles) 897 00:49:41,421 --> 00:49:44,625 But when I come in here, I get to sit in my chair, hmm? 898 00:49:44,625 --> 00:49:47,528 Ah. Honestly, you'd be doing us a favor, though. 899 00:49:47,528 --> 00:49:50,464 You know Mom, she's on the ball for 92, but... 900 00:49:50,464 --> 00:49:54,001 man, her bones are like rice noodles. 901 00:49:54,001 --> 00:49:55,602 - Ugh. - (phone dings) 902 00:49:59,773 --> 00:50:01,008 This is amazing, Mike, thank you. 903 00:50:01,008 --> 00:50:03,577 You are welcome. Oh, shit. 904 00:50:04,645 --> 00:50:06,647 A set of prints came back already. 905 00:50:06,647 --> 00:50:08,949 That's fast. Why so fast? 906 00:50:08,949 --> 00:50:10,551 Because the guy they belong to 907 00:50:10,551 --> 00:50:13,687 is in prison now apparently, Calipatria. 908 00:50:13,687 --> 00:50:16,490 Some... 909 00:50:16,490 --> 00:50:19,059 pill mill doctor, drug dealer guy, Paul Halliwell? 910 00:50:19,059 --> 00:50:21,195 Mean anything to you? 911 00:50:21,195 --> 00:50:22,696 Hmm? No? But it will. 912 00:50:22,696 --> 00:50:25,966 Uh, first we got to get your stuff, huh? 913 00:50:25,966 --> 00:50:27,601 Sorry there's no bathtub. 914 00:50:29,102 --> 00:50:30,737 You know, not something I really missed. 915 00:50:30,737 --> 00:50:32,906 Yeah, you know, you see enough crime scene photos 916 00:50:32,906 --> 00:50:34,875 of the creative ways that people use bathtubs, 917 00:50:34,875 --> 00:50:36,210 they kind of lose their charm. 918 00:50:36,210 --> 00:50:37,644 (Mike chuckling) 919 00:50:37,644 --> 00:50:39,012 ALEX: I need you. 920 00:50:39,012 --> 00:50:41,014 Please, I don't care if you're not 921 00:50:41,014 --> 00:50:45,018 certified in California, just please just call me back. 922 00:50:55,229 --> 00:50:57,497 ♪ ♪ 923 00:51:00,868 --> 00:51:02,636 (dance music playing) 924 00:51:02,636 --> 00:51:04,771 - (delighted squealing) - (dance music continues) 925 00:51:08,041 --> 00:51:09,810 - Hey. - Hey. 926 00:51:09,810 --> 00:51:12,512 Hey, um, are we supposed to, like, sign in or something? 927 00:51:12,512 --> 00:51:14,882 No, no, but if you need somewhere to leave your shoes, 928 00:51:14,882 --> 00:51:16,583 Lorena is gonna watch 'em while we skate. 929 00:51:16,583 --> 00:51:17,951 Cool. 930 00:51:17,951 --> 00:51:19,720 (indistinct chatter) 931 00:51:19,720 --> 00:51:21,555 It's fine. Just put them there. 932 00:51:23,924 --> 00:51:26,827 God, everybody here is like really good, huh? 933 00:51:26,827 --> 00:51:28,629 How good are you at this? 934 00:51:28,629 --> 00:51:29,830 More towards the front? 935 00:51:29,830 --> 00:51:31,031 - Middle? - No, no, the back. 936 00:51:31,031 --> 00:51:32,833 Uh, the back of the back. 937 00:51:32,833 --> 00:51:34,902 - Even though you own skates? - That I thrifted for this. 938 00:51:34,902 --> 00:51:37,137 - Oh, God. Oh. Oh, yep. Yep. - Maybe you want a little help? 939 00:51:37,137 --> 00:51:39,773 Oh, yep. Could you just shield me from ridicule for a second? 940 00:51:39,773 --> 00:51:41,575 All right, all right. Hi. You're good. 941 00:51:41,575 --> 00:51:42,843 Hi. (laughs) 942 00:51:42,843 --> 00:51:44,144 Hey. I feel like I know you. 943 00:51:44,144 --> 00:51:45,879 Do you T.A. for Macksey? 944 00:51:45,879 --> 00:51:47,147 Yeah, for Macksey. 945 00:51:47,147 --> 00:51:48,849 - Macksey. Yeah. - Okay. 946 00:51:48,849 --> 00:51:50,117 - Okay. All right. - Cool. 947 00:51:50,117 --> 00:51:52,052 - You want to...? Okay. - Yeah, sure. 948 00:51:52,052 --> 00:51:53,186 - Hold on to my hips? Hold on. - Let's do it. Yeah. Definitely. 949 00:51:53,186 --> 00:51:55,656 Okay. 950 00:51:55,656 --> 00:51:58,625 - (dance music plays) - (laughter) 951 00:51:58,625 --> 00:51:59,960 (young man shouts playfully) 952 00:51:59,960 --> 00:52:01,862 (laughter) 953 00:52:03,797 --> 00:52:05,332 Oh, my God. 954 00:52:05,332 --> 00:52:07,034 STELLA: This is crazy. Why the fuck are we doing this? 955 00:52:07,034 --> 00:52:09,236 I don't know, I don't know. 956 00:52:09,236 --> 00:52:11,571 ♪ ♪ 957 00:52:16,376 --> 00:52:18,612 (lights buzzing) 958 00:52:21,248 --> 00:52:23,884 (sizzling nearby) 959 00:52:23,884 --> 00:52:25,152 (coughs) 960 00:52:26,153 --> 00:52:27,587 (coughs) 961 00:52:27,587 --> 00:52:29,690 (sizzling) 962 00:52:33,694 --> 00:52:35,062 Oh, my God. 963 00:52:35,062 --> 00:52:36,830 (coughing) 964 00:52:40,334 --> 00:52:43,070 Ugh. (coughing) 965 00:52:56,855 --> 00:54:09,995 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 966 00:54:09,995 --> 00:54:10,962 LIZZY: With this episode, 967 00:54:10,962 --> 00:54:15,033 I like this peek behind the curtain for Alex. 968 00:54:15,033 --> 00:54:16,935 I want to know why she thinks 969 00:54:16,935 --> 00:54:17,629 these decisions that she's making 970 00:54:17,679 --> 00:54:22,229 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.