Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,597 --> 00:00:16,131
(suspenseful music)
2
00:00:24,275 --> 00:00:27,776
A few more miles to go.
3
00:00:27,862 --> 00:00:31,321
Everything's gonna be
totally different this time.
4
00:00:31,449 --> 00:00:32,906
Just you and me.
5
00:00:32,992 --> 00:00:34,483
Against the world.
6
00:00:36,245 --> 00:00:39,329
You know I'd do anything
for you, right?
7
00:00:39,457 --> 00:00:43,158
Okay, you don't have to get
all cringe on me.
8
00:01:10,613 --> 00:01:12,571
It's not how it looked online.
9
00:01:12,656 --> 00:01:14,490
Well, with a fresh coat of paint
10
00:01:14,575 --> 00:01:18,911
and some landscaping,
it should be better.
11
00:01:20,498 --> 00:01:22,289
It's the only one
in our price range.
12
00:01:22,374 --> 00:01:25,125
It's not a big deal, Mom.
13
00:01:25,211 --> 00:01:27,127
It's a lot bigger
than our other house.
14
00:01:27,213 --> 00:01:28,413
And maybe the inside is better.
15
00:01:28,506 --> 00:01:31,039
(door opening)
16
00:01:35,096 --> 00:01:37,387
(door closing)
17
00:01:41,435 --> 00:01:44,895
I bet we could fix it up
and make it look nice.
18
00:01:46,315 --> 00:01:48,565
(clicking)
19
00:01:53,030 --> 00:01:55,531
Sorry the electricity
hasn't been turned on yet.
20
00:01:55,616 --> 00:01:57,991
I'll have it all figured out
by tomorrow.
21
00:01:58,077 --> 00:01:59,901
Don't worry. It's fine, Mom.
22
00:01:59,995 --> 00:02:00,869
No, it's not fine.
23
00:02:00,955 --> 00:02:02,287
You have a big day ahead of you.
24
00:02:02,373 --> 00:02:04,081
We both do.
25
00:02:04,208 --> 00:02:06,575
You deserve a good meal
and a good night's sleep,
26
00:02:06,669 --> 00:02:09,127
and this is just
screwing it all up.
27
00:02:09,213 --> 00:02:11,213
It's not screwing it up.
28
00:02:11,298 --> 00:02:13,632
It's actually kind of fun.
29
00:02:15,386 --> 00:02:18,587
Yeah, sort of like camping.
30
00:02:18,681 --> 00:02:22,975
Yeah, except without
all the dirt and mosquitoes
31
00:02:23,060 --> 00:02:25,093
and creepy men.
32
00:02:25,187 --> 00:02:27,457
What did I tell you about
watching too many horror movies?
33
00:02:27,481 --> 00:02:30,190
I haven't been,
I've been reading the news
34
00:02:30,276 --> 00:02:32,109
or my Twitter TL.
35
00:02:32,236 --> 00:02:33,527
But still.
36
00:02:33,612 --> 00:02:35,279
You shouldn't worry
about all that stuff.
37
00:02:35,406 --> 00:02:36,488
You're young.
38
00:02:36,574 --> 00:02:38,448
You should enjoy life
while you still can.
39
00:02:38,576 --> 00:02:40,942
Mom, you're not that old.
40
00:02:41,036 --> 00:02:42,661
Well, you know what I mean.
41
00:02:42,746 --> 00:02:45,329
(whooshing)
42
00:02:45,416 --> 00:02:47,124
Oh.
43
00:02:47,251 --> 00:02:49,251
Guess this place is haunted too.
44
00:02:49,336 --> 00:02:50,961
Great!
45
00:02:51,088 --> 00:02:53,088
Ugh.
46
00:02:53,174 --> 00:02:55,123
You know, we wouldn't be
in this mess
47
00:02:55,216 --> 00:02:57,959
if it weren't for
your no-good father.
48
00:02:58,053 --> 00:03:00,128
(clicking)
49
00:03:00,222 --> 00:03:01,222
Mom, it's okay.
50
00:03:01,307 --> 00:03:02,514
But why am I surprised?
51
00:03:02,600 --> 00:03:04,975
He couldn't keep a job
for God's sake.
52
00:03:05,102 --> 00:03:07,519
- Mom, stop.
- He never protected us.
53
00:03:07,605 --> 00:03:10,147
And now we're here, and...
54
00:03:10,274 --> 00:03:12,733
And it's all gonna work out.
55
00:03:12,818 --> 00:03:15,402
Everything is gonna be fine.
56
00:03:15,487 --> 00:03:19,156
I don't want things
to be hard for you.
57
00:03:19,283 --> 00:03:21,074
You deserve a wonderful life,
58
00:03:21,160 --> 00:03:24,328
and I have big plans
to make that happen,
59
00:03:24,454 --> 00:03:26,655
starting tomorrow.
60
00:03:26,749 --> 00:03:29,208
(soft music)
61
00:03:29,293 --> 00:03:37,293
♪
62
00:03:39,428 --> 00:03:44,339
♪
63
00:03:44,433 --> 00:03:46,675
(clicking)
64
00:03:46,769 --> 00:03:49,344
(melancholy music)
65
00:03:49,438 --> 00:03:57,438
♪
66
00:03:59,323 --> 00:04:07,323
♪
67
00:04:09,500 --> 00:04:17,500
♪
68
00:04:23,722 --> 00:04:24,722
(dinging)
69
00:04:24,848 --> 00:04:27,382
(exhaling)
70
00:04:27,476 --> 00:04:28,383
♪
71
00:04:28,477 --> 00:04:30,560
You look beautiful.
72
00:04:30,688 --> 00:04:32,354
Did a great job
with your makeup.
73
00:04:32,439 --> 00:04:34,606
I used that tutorial
you sent me.
74
00:04:34,692 --> 00:04:36,558
♪
75
00:04:36,652 --> 00:04:40,445
Listen, this is your chance
for a fresh start,
76
00:04:40,531 --> 00:04:42,281
a new chapter, a new beginning.
77
00:04:42,366 --> 00:04:44,449
- Mom.
- Eh!
78
00:04:44,534 --> 00:04:46,735
No one knows you here.
79
00:04:46,829 --> 00:04:48,620
You can be anybody
you want to be.
80
00:04:48,706 --> 00:04:51,748
You can leave the past behind
and start over.
81
00:04:51,875 --> 00:04:56,670
Today is the first day
of the rest of your life.
82
00:04:56,755 --> 00:05:00,048
So go make an amazing
first impression.
83
00:05:00,134 --> 00:05:02,175
And worst case...
84
00:05:02,261 --> 00:05:03,585
Hey, look at me.
85
00:05:03,679 --> 00:05:04,845
What do I always say?
86
00:05:04,930 --> 00:05:06,179
And worst case...
87
00:05:06,265 --> 00:05:07,265
Fake it till you make it.
88
00:05:07,308 --> 00:05:08,757
Yes!
89
00:05:08,851 --> 00:05:10,183
That's exactly how
90
00:05:10,269 --> 00:05:12,205
some of the most successful
people got their start,
91
00:05:12,229 --> 00:05:13,770
by doing just that.
92
00:05:13,897 --> 00:05:17,816
If you believe it,
you can achieve it.
93
00:05:17,901 --> 00:05:22,195
Hey, sweetie,
you're gonna do great.
94
00:05:22,281 --> 00:05:24,439
(beeping)
95
00:05:24,533 --> 00:05:26,533
(indistinct chatter)
96
00:05:26,618 --> 00:05:28,744
Have a great day.
97
00:05:30,539 --> 00:05:32,331
You too.
98
00:05:32,416 --> 00:05:34,783
(dark music)
99
00:05:34,877 --> 00:05:42,624
♪
100
00:05:42,718 --> 00:05:45,177
(sighing)
101
00:05:45,262 --> 00:05:53,262
♪
102
00:05:53,771 --> 00:05:56,638
Troy High School
has a rich tradition
103
00:05:56,732 --> 00:05:58,640
and commitment to excellence.
104
00:05:58,734 --> 00:06:01,151
Our curriculum offers
an abundance
105
00:06:01,278 --> 00:06:03,528
of advanced placement courses.
106
00:06:03,614 --> 00:06:05,906
- Hi, Mrs. Evans!
- Hi, Scarlett!
107
00:06:05,991 --> 00:06:09,368
Each year, our ACT and EOC
scores remain competitive
108
00:06:09,453 --> 00:06:13,372
leading the district
and exceeding state averages.
109
00:06:13,457 --> 00:06:15,707
Yes, our extracurricular
programs
110
00:06:15,793 --> 00:06:18,877
offer the same dedication
and commitment.
111
00:06:18,962 --> 00:06:22,330
From our state champion
mock trial team,
112
00:06:22,424 --> 00:06:24,341
five-time baseball
state champions,
113
00:06:24,468 --> 00:06:25,884
football state champions,
114
00:06:25,969 --> 00:06:29,838
to our nationally recognized
show choir of the south,
115
00:06:29,932 --> 00:06:33,842
our school really offers
something for everyone.
116
00:06:33,936 --> 00:06:35,602
Office.
117
00:06:37,648 --> 00:06:40,232
This is you!
118
00:06:40,317 --> 00:06:42,567
Any questions so far?
119
00:06:42,653 --> 00:06:44,736
Well, if you need anything,
don't hesitate to ask.
120
00:06:44,822 --> 00:06:46,738
You know where to find me.
121
00:06:48,659 --> 00:06:50,450
Everything's been
set up for you,
122
00:06:50,536 --> 00:06:52,527
your log-in, your e-mail.
123
00:06:52,621 --> 00:06:54,696
Our tech guys can show you
how it all works.
124
00:06:54,790 --> 00:06:56,123
Oh, that won't be necessary.
125
00:06:56,207 --> 00:06:58,875
I'm fairly savvy
with these things.
126
00:06:59,002 --> 00:07:01,795
Well, I shouldn't be surprised.
127
00:07:01,880 --> 00:07:04,297
Your résumé is quite impressive.
128
00:07:04,383 --> 00:07:05,402
We're in really good hands
129
00:07:05,426 --> 00:07:06,925
with you
as our second in command.
130
00:07:07,010 --> 00:07:09,553
I'm so happy to be here.
131
00:07:13,016 --> 00:07:14,883
Ooh, um, one more thing.
132
00:07:14,977 --> 00:07:17,644
We're missing
your letter of recommendation.
133
00:07:17,729 --> 00:07:20,856
Really? I could've sworn
I included it.
134
00:07:20,941 --> 00:07:23,442
I couldn't find it in your file.
135
00:07:23,527 --> 00:07:24,893
Well, I'm sure it's there.
136
00:07:24,987 --> 00:07:26,945
It could be
that we misplaced it.
137
00:07:27,030 --> 00:07:30,282
Even so, we're going to need
another copy.
138
00:07:30,367 --> 00:07:32,284
That shouldn't be
too much trouble, right?
139
00:07:32,369 --> 00:07:34,494
Of course. No problem at all.
140
00:07:34,580 --> 00:07:36,246
I'll get one to you ASAP.
141
00:07:36,373 --> 00:07:37,706
Wonderful.
142
00:07:37,791 --> 00:07:38,791
Have a great first day.
143
00:07:38,834 --> 00:07:40,959
I will!
144
00:07:43,881 --> 00:07:46,423
(suspenseful music)
145
00:07:46,550 --> 00:07:54,550
♪
146
00:07:56,518 --> 00:08:04,518
♪
147
00:08:06,570 --> 00:08:14,570
♪
148
00:08:15,704 --> 00:08:18,288
(indistinct chatter)
149
00:08:20,417 --> 00:08:21,832
All right, guys, settle down.
150
00:08:21,919 --> 00:08:23,952
Settle down, please.
151
00:08:24,046 --> 00:08:27,672
Okay, so we have joining us
our latest transfer student,
152
00:08:27,758 --> 00:08:29,508
Elle Campbell.
153
00:08:31,011 --> 00:08:32,302
Guys, put those phones up.
154
00:08:32,429 --> 00:08:34,054
Oh, sorry, Mr. Lee.
155
00:08:34,139 --> 00:08:35,797
It was a historical meme.
156
00:08:35,890 --> 00:08:37,515
Had to do with today's lesson,
I swear.
157
00:08:37,601 --> 00:08:40,519
Yeah. So, Elle just moved here
158
00:08:40,604 --> 00:08:43,972
and will be completing
her senior year with us.
159
00:08:44,066 --> 00:08:46,650
I expect for you all
to give her a warm Troy welcome,
160
00:08:46,777 --> 00:08:50,362
and if she has any questions,
just help her out, okay?
161
00:08:50,447 --> 00:08:51,883
Elle, there's a seat
right next to Ben
162
00:08:51,907 --> 00:08:52,981
with your name on it.
163
00:08:53,075 --> 00:08:54,866
Why don't you take that seat?
164
00:08:54,952 --> 00:08:56,818
All right, guys,
take your homework out.
165
00:08:56,912 --> 00:08:58,620
We're gonna go and add
some notes to it
166
00:08:58,705 --> 00:09:00,330
from last week, Wednesday, okay?
167
00:09:00,457 --> 00:09:01,823
Ben Greene.
168
00:09:01,917 --> 00:09:03,250
You can call me Benji.
169
00:09:03,335 --> 00:09:04,543
Ellie Campbell.
170
00:09:04,628 --> 00:09:07,420
You can call me Elle or Ellie,
whatever you want.
171
00:09:07,506 --> 00:09:09,798
Well, how about Campbell?
172
00:09:09,883 --> 00:09:11,550
Sure.
173
00:09:12,970 --> 00:09:15,503
(dark music)
174
00:09:15,597 --> 00:09:22,343
♪
175
00:09:22,437 --> 00:09:24,729
(laughing)
176
00:09:24,815 --> 00:09:25,855
♪
177
00:09:25,983 --> 00:09:28,349
(laughing continues)
178
00:09:28,443 --> 00:09:31,861
♪
179
00:09:31,989 --> 00:09:33,405
No way.
180
00:09:33,490 --> 00:09:34,906
No.
181
00:09:34,992 --> 00:09:36,357
Excuse me.
182
00:09:36,451 --> 00:09:37,859
Young man.
183
00:09:37,953 --> 00:09:39,027
Detention.
184
00:09:39,121 --> 00:09:40,862
- What?
- Tomorrow morning.
185
00:09:40,956 --> 00:09:42,530
Talking on the phone
in the hallway
186
00:09:42,624 --> 00:09:43,624
during first period?
187
00:09:43,709 --> 00:09:44,866
That's automatic detention.
188
00:09:44,960 --> 00:09:47,085
- My mom's in the...
- Go to your class.
189
00:09:47,170 --> 00:09:48,536
Now!
190
00:09:48,630 --> 00:09:49,754
And I'll take that.
191
00:09:49,840 --> 00:09:52,424
You can pick it up
at the end of the day.
192
00:09:54,011 --> 00:09:56,544
(soft piano music)
193
00:09:56,638 --> 00:10:04,638
♪
194
00:10:05,856 --> 00:10:08,398
(indistinct chatter)
195
00:10:08,525 --> 00:10:15,739
♪
196
00:10:15,866 --> 00:10:18,399
(camera shutter clicking)
197
00:10:18,493 --> 00:10:19,567
Cool.
198
00:10:19,661 --> 00:10:20,952
Campbell!
199
00:10:21,038 --> 00:10:22,038
Hey!
200
00:10:22,122 --> 00:10:23,955
Come sit with us.
201
00:10:27,002 --> 00:10:28,585
Thanks.
202
00:10:28,712 --> 00:10:31,079
This is Stephanie, Baker, Dean.
203
00:10:31,173 --> 00:10:33,006
Everyone, this is Campbell.
204
00:10:33,091 --> 00:10:35,925
Yeah, it's Ellie,
but Campbell is fine too.
205
00:10:36,053 --> 00:10:37,752
I transferred here
sophomore year,
206
00:10:37,846 --> 00:10:40,639
and these guys were there
for me since Day One.
207
00:10:40,724 --> 00:10:43,183
It'll be so nice to have a girl
in the group for once.
208
00:10:43,268 --> 00:10:46,436
I love these dorks,
but I can only handle so much.
209
00:10:46,563 --> 00:10:49,147
Come on, Steph, we're awesome.
210
00:10:49,232 --> 00:10:50,672
It can be hard
coming to a new school
211
00:10:50,734 --> 00:10:54,102
this late in the game,
but we got you.
212
00:10:54,196 --> 00:10:56,571
So, what brings you
to Pensacola?
213
00:10:56,657 --> 00:10:59,407
Mr. Lee said
you were from out of state.
214
00:10:59,493 --> 00:11:01,826
Well, my dad...
215
00:11:05,082 --> 00:11:08,583
My dad's a pretty successful
businessman.
216
00:11:08,669 --> 00:11:09,896
I honestly don't even know
what he does,
217
00:11:09,920 --> 00:11:11,522
but he's always jet-setting
around the world,
218
00:11:11,546 --> 00:11:14,214
leading conferences,
writing books.
219
00:11:14,299 --> 00:11:16,019
So it's just me and my mom
most of the time.
220
00:11:16,093 --> 00:11:19,127
He's still a really great dad,
but...
221
00:11:19,221 --> 00:11:20,637
my mom and I decided
that we wanted
222
00:11:20,764 --> 00:11:22,931
to be near the ocean
for my senior year.
223
00:11:23,016 --> 00:11:24,557
We should do a girls beach day.
224
00:11:24,643 --> 00:11:26,017
- Yeah.
- Why Pensacola?
225
00:11:26,103 --> 00:11:26,976
I mean, there are probably
226
00:11:27,104 --> 00:11:28,970
plenty of better beaches, right?
227
00:11:29,064 --> 00:11:31,147
Well, my mom doesn't
need to work,
228
00:11:31,274 --> 00:11:33,141
but she got a job here
as vice principal,
229
00:11:33,235 --> 00:11:35,046
and we heard Troy
has a really good tennis team,
230
00:11:35,070 --> 00:11:37,570
- which is kind of my thing.
- You play tennis?
231
00:11:37,656 --> 00:11:39,814
Yeah, Steph is the number one
player on the team.
232
00:11:39,908 --> 00:11:41,741
She's been MVP
since she transferred.
233
00:11:41,827 --> 00:11:43,034
We'll get to play together.
234
00:11:43,120 --> 00:11:45,662
We're gonna have so much fun.
235
00:11:45,789 --> 00:11:47,205
I should get going.
236
00:11:47,290 --> 00:11:49,040
But you just got here.
237
00:11:49,126 --> 00:11:51,710
It was nice meeting all of you.
238
00:11:53,046 --> 00:11:56,381
Hey, follow me on VSCO.
239
00:11:56,466 --> 00:11:57,841
ECampbell4.
240
00:11:57,968 --> 00:11:59,050
See you around, okay?
241
00:11:59,136 --> 00:12:01,428
Totally, sounds good.
242
00:12:04,808 --> 00:12:06,077
- That was weird.
- You're weird.
243
00:12:06,101 --> 00:12:07,600
She's cool.
244
00:12:07,686 --> 00:12:09,853
Come on, Benji, admit it.
245
00:12:09,980 --> 00:12:11,771
She's new, cut her some slack.
246
00:12:11,857 --> 00:12:14,649
I'm just glad I'll finally have
a female friend for once.
247
00:12:14,735 --> 00:12:16,943
Try not to scare her off.
248
00:12:17,028 --> 00:12:19,529
(somber music)
249
00:12:19,656 --> 00:12:27,656
♪
250
00:12:31,752 --> 00:12:36,204
So, what brings you
to this part of town?
251
00:12:36,298 --> 00:12:38,706
You know, my daughter and I
just wanted a fresh start,
252
00:12:38,800 --> 00:12:42,135
just bright, sunny skies
and ocean breeze.
253
00:12:42,220 --> 00:12:44,679
Was your last principal
that bad?
254
00:12:44,765 --> 00:12:47,932
No, my husband passed away
unexpectedly.
255
00:12:49,186 --> 00:12:50,718
Oh.
256
00:12:50,812 --> 00:12:52,937
I'm sorry, I didn't know that.
257
00:12:53,023 --> 00:12:54,230
It's all right.
258
00:12:54,357 --> 00:12:56,483
It'll be good for us
to be somewhere new.
259
00:12:56,568 --> 00:12:58,818
Mm.
260
00:12:58,904 --> 00:13:01,946
Ellie was such a popular girl
at her last school,
261
00:13:02,032 --> 00:13:06,117
so it's gonna take
some getting used to.
262
00:13:06,203 --> 00:13:09,078
Yeah, of course,
that's understandable.
263
00:13:09,206 --> 00:13:12,290
I mean, I'm sure she'll find
people here at Troy.
264
00:13:12,375 --> 00:13:15,668
So, Steve, what got you
into teaching?
265
00:13:15,754 --> 00:13:18,213
Well, I fell in love
with teaching history
266
00:13:18,298 --> 00:13:21,591
because, um, I believe
it helps us to learn
267
00:13:21,718 --> 00:13:24,919
from our mistakes, you know?
268
00:13:25,013 --> 00:13:28,765
I thought history
was always repeating itself.
269
00:13:28,892 --> 00:13:32,093
Guess we don't learn too well.
270
00:13:32,187 --> 00:13:34,604
I see you're making yourself
right at home here, Lydia.
271
00:13:34,731 --> 00:13:38,066
Oh, yes, everyone's been lovely.
272
00:13:38,151 --> 00:13:39,651
Good.
273
00:13:39,736 --> 00:13:41,236
Can I speak to you for a moment?
274
00:13:41,321 --> 00:13:43,104
Sure, what's up?
275
00:13:43,198 --> 00:13:45,198
Well, I was going
to talk to you in private,
276
00:13:45,283 --> 00:13:48,993
but we're a family here,
so I suppose it doesn't matter.
277
00:13:50,247 --> 00:13:52,705
You gave Miles detention.
278
00:13:52,790 --> 00:13:54,249
- Yes.
- Hm.
279
00:13:54,334 --> 00:13:58,670
Well, our policy is to talk
to the students first.
280
00:13:58,755 --> 00:14:01,130
Miles was on the phone
with his mom.
281
00:14:01,258 --> 00:14:03,124
It was a medical emergency.
282
00:14:03,218 --> 00:14:05,093
He was laughing really loudly.
283
00:14:05,178 --> 00:14:06,294
It disturbed me.
284
00:14:06,388 --> 00:14:08,847
It could've disturbed
the other students.
285
00:14:08,932 --> 00:14:10,298
And he wasn't in class.
286
00:14:10,392 --> 00:14:12,684
Isn't that against the rules?
287
00:14:12,769 --> 00:14:15,937
It is, but here at Troy,
we prefer to have a conversation
288
00:14:16,022 --> 00:14:18,356
with our students first,
you know?
289
00:14:18,441 --> 00:14:21,192
Show compassion,
see what's going on with them,
290
00:14:21,278 --> 00:14:23,820
and provide support.
291
00:14:23,947 --> 00:14:26,981
I understand,
but students need a firm hand,
292
00:14:27,075 --> 00:14:30,151
otherwise
they'll take advantage.
293
00:14:30,245 --> 00:14:33,204
Look, I know you're new,
and maybe things were different
294
00:14:33,290 --> 00:14:35,832
where you were before
at your previous school,
295
00:14:35,959 --> 00:14:38,793
but we pride ourselves
in doing things
296
00:14:38,879 --> 00:14:40,995
a little differently here.
297
00:14:41,089 --> 00:14:43,381
I'm sure you'll figure it out.
298
00:14:45,135 --> 00:14:46,676
Of course.
299
00:14:46,803 --> 00:14:48,052
It won't happen again.
300
00:14:48,138 --> 00:14:49,721
Good.
301
00:14:49,806 --> 00:14:51,806
We're really excited
to have you.
302
00:14:53,101 --> 00:14:55,009
Enjoy your lunch.
303
00:14:55,103 --> 00:14:57,353
(soft music)
304
00:14:57,480 --> 00:15:03,192
♪
305
00:15:03,320 --> 00:15:05,862
(grunting)
306
00:15:05,989 --> 00:15:08,856
♪
307
00:15:08,950 --> 00:15:11,192
(panting)
308
00:15:11,286 --> 00:15:13,861
(uplifting music)
309
00:15:13,955 --> 00:15:14,955
♪
310
00:15:14,998 --> 00:15:17,365
(grunting)
311
00:15:17,459 --> 00:15:25,459
♪
312
00:15:26,843 --> 00:15:28,042
Yes!
313
00:15:28,136 --> 00:15:29,302
♪
314
00:15:29,387 --> 00:15:31,804
All right! That's game!
315
00:15:31,890 --> 00:15:33,723
Go get some water.
316
00:15:33,850 --> 00:15:36,217
(tapping)
317
00:15:36,311 --> 00:15:38,853
♪
318
00:15:38,939 --> 00:15:41,222
She's good. Nice swing.
319
00:15:41,316 --> 00:15:43,942
Hey, Ellie, wait up!
320
00:15:49,866 --> 00:15:51,074
Nice work.
321
00:15:51,201 --> 00:15:54,035
You gave our MVP
a run for her money.
322
00:15:54,120 --> 00:15:55,411
You'll be our number two.
323
00:15:55,538 --> 00:15:56,871
Number two?
324
00:15:56,957 --> 00:15:57,957
Yeah.
325
00:15:57,999 --> 00:16:00,241
Great job, you should be proud.
326
00:16:00,335 --> 00:16:02,794
(soft music)
327
00:16:02,879 --> 00:16:10,802
♪
328
00:16:10,887 --> 00:16:12,428
Hi, sweetie.
329
00:16:12,555 --> 00:16:13,763
How was the bus?
330
00:16:13,890 --> 00:16:15,256
It was fine.
331
00:16:15,350 --> 00:16:22,063
♪
332
00:16:22,148 --> 00:16:24,941
So, I'm practically dying
to know.
333
00:16:25,068 --> 00:16:26,943
How was your first day?
334
00:16:27,070 --> 00:16:28,736
Okay, I guess.
335
00:16:28,822 --> 00:16:30,446
Okay, you guess?
336
00:16:30,573 --> 00:16:33,107
No, no, no, no, no.
337
00:16:33,201 --> 00:16:36,285
You have to tell me everything.
338
00:16:36,413 --> 00:16:37,945
Did you make
a good first impression
339
00:16:38,039 --> 00:16:39,113
like we talked about?
340
00:16:39,207 --> 00:16:40,832
I tried, but the only person
341
00:16:40,917 --> 00:16:43,451
who paid any attention to me
was this guy, Ben.
342
00:16:43,545 --> 00:16:46,045
He's nice, but he's not cool.
343
00:16:46,131 --> 00:16:50,508
Oh, well, just have to get in
with the popular group,
344
00:16:50,593 --> 00:16:53,511
maybe get to know Kate Wheeler.
345
00:16:53,596 --> 00:16:55,471
I get the sense
she's the queen bee.
346
00:16:55,598 --> 00:16:57,965
Yeah, she is.
347
00:16:58,059 --> 00:17:00,301
But I don't know how.
348
00:17:00,395 --> 00:17:05,138
You're beautiful,
and funny, and fun,
349
00:17:05,233 --> 00:17:08,901
and smart, and outgoing,
and athletic.
350
00:17:08,987 --> 00:17:11,863
Need I go on?
351
00:17:11,948 --> 00:17:16,075
You should have no problem
getting in with the cool kids.
352
00:17:16,161 --> 00:17:18,161
How do you think I became
Homecoming Queen?
353
00:17:18,288 --> 00:17:20,496
You weren't new
your senior year.
354
00:17:20,623 --> 00:17:22,205
So it'll take
a little more work,
355
00:17:22,291 --> 00:17:25,542
but once you find common ground,
356
00:17:25,627 --> 00:17:27,494
it'll easen.
357
00:17:27,589 --> 00:17:29,380
Mom, are you okay?
358
00:17:29,466 --> 00:17:32,800
♪
359
00:17:32,886 --> 00:17:33,886
Yeah.
360
00:17:33,970 --> 00:17:35,553
Yes, um...
361
00:17:35,638 --> 00:17:37,838
I mean, I...
362
00:17:37,932 --> 00:17:42,852
I... I didn't have
the best day today.
363
00:17:42,979 --> 00:17:45,012
What happened?
364
00:17:45,106 --> 00:17:48,149
Let's just say I understand
what you're going through.
365
00:17:48,234 --> 00:17:51,110
I don't want to bore you
with all the details.
366
00:17:51,196 --> 00:17:54,188
Let's just say
I have to become popular, too.
367
00:17:54,282 --> 00:17:58,192
And, um, just like there are
cliques with the students,
368
00:17:58,286 --> 00:18:00,870
yeah, it's the same
with the faculty.
369
00:18:00,997 --> 00:18:02,029
♪
370
00:18:02,123 --> 00:18:04,198
Anyway...
371
00:18:04,292 --> 00:18:05,533
Let's strategize about you.
372
00:18:05,627 --> 00:18:07,543
That's what's most important.
373
00:18:07,670 --> 00:18:09,036
I don't know, Mom.
374
00:18:09,130 --> 00:18:11,205
Maybe we should just drop it.
375
00:18:11,299 --> 00:18:12,924
Absolutely not.
376
00:18:13,009 --> 00:18:15,051
We do not get defeated.
377
00:18:15,178 --> 00:18:16,427
I was homecoming queen,
378
00:18:16,513 --> 00:18:19,380
and instead of marrying
my high school sweetheart,
379
00:18:19,474 --> 00:18:22,892
I married your fast-talking,
full-of-promises father
380
00:18:23,019 --> 00:18:24,852
and lived a life of struggle.
381
00:18:24,938 --> 00:18:26,521
Not this again.
382
00:18:26,606 --> 00:18:28,898
Ellie, listen.
383
00:18:29,025 --> 00:18:33,319
♪
384
00:18:33,404 --> 00:18:36,072
This is the life I could've had.
385
00:18:36,199 --> 00:18:37,532
My high school sweetheart
386
00:18:37,617 --> 00:18:41,035
is one of the top real estate
moguls in the country.
387
00:18:41,121 --> 00:18:44,539
He travels to exotic places
with his gorgeous wife.
388
00:18:44,624 --> 00:18:45,957
She just sips cocktails
389
00:18:46,042 --> 00:18:48,584
and gets plastic surgery
all day.
390
00:18:48,711 --> 00:18:50,294
It's magical.
391
00:18:50,380 --> 00:18:53,247
Just look at them,
they look so happy,
392
00:18:53,341 --> 00:18:55,299
so in love.
393
00:18:55,385 --> 00:18:57,218
You have to learn
from my mistakes
394
00:18:57,303 --> 00:19:02,306
and accept that high school
is where it all starts.
395
00:19:02,392 --> 00:19:03,424
Okay.
396
00:19:03,518 --> 00:19:05,685
What do I need to do?
397
00:19:05,770 --> 00:19:09,981
Well, let's start
with that Ben person.
398
00:19:10,066 --> 00:19:11,315
What's his full name?
399
00:19:11,401 --> 00:19:12,608
Ben Greene.
400
00:19:12,735 --> 00:19:14,318
Why?
401
00:19:14,404 --> 00:19:18,447
Benjamin Greene.
402
00:19:18,575 --> 00:19:20,700
Mom, what are you doing?
403
00:19:20,785 --> 00:19:23,277
Okay, here he is.
404
00:19:23,371 --> 00:19:25,580
Just using my perks of being VP.
405
00:19:25,665 --> 00:19:27,448
You can do that?
406
00:19:27,542 --> 00:19:29,500
Oh, yeah. I mean,
407
00:19:29,586 --> 00:19:32,119
technically, I probably
shouldn't have the system
408
00:19:32,213 --> 00:19:34,463
on my personal computer,
but it's harmless.
409
00:19:34,591 --> 00:19:37,291
I'm just looking
at my daughter's new friends.
410
00:19:37,385 --> 00:19:38,551
I guess.
411
00:19:38,636 --> 00:19:41,637
It says here
he's got straight As,
412
00:19:41,764 --> 00:19:46,100
he's on track to apply
early decision to all Ivies.
413
00:19:46,186 --> 00:19:48,311
- Not bad.
- You can see all that?
414
00:19:48,438 --> 00:19:51,314
Oh, yeah, and so much more.
415
00:19:51,441 --> 00:19:54,192
(laughing)
416
00:19:54,277 --> 00:19:57,111
Becoming popular
doesn't happen overnight.
417
00:19:57,197 --> 00:19:58,479
It takes time.
418
00:19:58,573 --> 00:20:01,148
Use Ben's crush
to your advantage.
419
00:20:01,242 --> 00:20:03,150
How do you know
he has a crush on me?
420
00:20:03,244 --> 00:20:05,578
Have you seen
your beautiful face
421
00:20:05,663 --> 00:20:07,413
and that smile?
422
00:20:07,498 --> 00:20:09,156
You could absolutely be
423
00:20:09,250 --> 00:20:11,659
the next Troy High
Homecoming Queen.
424
00:20:11,753 --> 00:20:13,661
I have to work at warp speed.
425
00:20:13,755 --> 00:20:16,047
There's, like, 500 kids
in my grade.
426
00:20:16,132 --> 00:20:18,499
It would be a miracle
of epic proportions.
427
00:20:18,593 --> 00:20:20,167
Don't talk like that.
428
00:20:20,261 --> 00:20:23,504
If you believe it,
you can achieve it, right?
429
00:20:23,598 --> 00:20:25,514
I can believe it all I want,
430
00:20:25,642 --> 00:20:28,684
but shouldn't I try to actually
do something about it?
431
00:20:28,811 --> 00:20:30,603
Secure the number one spot
on the tennis team
432
00:20:30,688 --> 00:20:32,688
and work your magic
with the popular kids.
433
00:20:32,815 --> 00:20:34,315
Find common ground.
434
00:20:34,400 --> 00:20:37,068
You've got this, sweetie.
435
00:20:37,153 --> 00:20:39,570
Now, eat up, you need your fuel.
436
00:20:39,656 --> 00:20:40,780
♪
437
00:20:40,865 --> 00:20:42,573
Okay.
438
00:20:42,659 --> 00:20:44,692
♪
439
00:20:44,786 --> 00:20:47,245
(dark music)
440
00:20:47,330 --> 00:20:55,330
♪
441
00:20:57,340 --> 00:21:05,340
♪
442
00:21:07,475 --> 00:21:15,475
♪
443
00:21:21,656 --> 00:21:24,565
So we have the CIA
not talking to the president
444
00:21:24,659 --> 00:21:26,567
and a president
not really knowing
445
00:21:26,661 --> 00:21:28,569
what the CIA is doing.
446
00:21:28,663 --> 00:21:33,207
So, we actually had
American troops disguised
447
00:21:33,293 --> 00:21:37,211
in Cuban planes
flying over Cuba.
448
00:21:37,297 --> 00:21:39,630
(ominous music)
449
00:21:39,716 --> 00:21:47,716
♪
450
00:21:49,726 --> 00:21:57,726
♪
451
00:21:57,859 --> 00:22:01,769
Okay, who else wants to go?
452
00:22:01,863 --> 00:22:03,738
Kate, how about you
start us off?
453
00:22:03,823 --> 00:22:05,781
Sure.
454
00:22:13,207 --> 00:22:14,874
So, essentially,
the Bay of Pigs invasion
455
00:22:14,959 --> 00:22:17,209
was a failed operation
on the coast of Cuba.
456
00:22:17,295 --> 00:22:18,535
It was carried out and conducted
457
00:22:18,588 --> 00:22:20,629
by the Cuban exiles
but secretly financed
458
00:22:20,757 --> 00:22:22,465
and directed
by the U.S. government.
459
00:22:22,592 --> 00:22:23,694
The invasion failed, however,
460
00:22:23,718 --> 00:22:25,343
solidifying Castro
as a national hero
461
00:22:25,428 --> 00:22:26,627
and widened the divide
462
00:22:26,721 --> 00:22:28,721
between the two
previously allied countries.
463
00:22:28,806 --> 00:22:30,798
Very nicely said.
464
00:22:30,892 --> 00:22:33,225
Get some.
465
00:22:33,311 --> 00:22:36,136
Of course, history teaches us
all a lesson, right?
466
00:22:36,230 --> 00:22:38,305
So, what can we say
the lesson is
467
00:22:38,399 --> 00:22:40,649
that we learned from this today?
468
00:22:40,777 --> 00:22:41,777
I think we can learn that
469
00:22:41,861 --> 00:22:44,144
people who feel isolated
and alone,
470
00:22:44,238 --> 00:22:46,781
or people who feel angry,
like the Cuban exiles,
471
00:22:46,866 --> 00:22:49,483
might be more easily swayed
by an authority figure,
472
00:22:49,577 --> 00:22:51,535
you know, someone in power,
like the U.S.,
473
00:22:51,621 --> 00:22:53,661
and they might be more inclined
to do something bad,
474
00:22:53,706 --> 00:22:55,623
like the invasion,
but that'll never work
475
00:22:55,708 --> 00:22:57,186
because the people
that they're angry at
476
00:22:57,210 --> 00:22:59,543
are only gonna gain
more power that way.
477
00:22:59,629 --> 00:23:02,329
Nicely done.
478
00:23:02,423 --> 00:23:05,925
Let's open it up
for questions and debate.
479
00:23:06,010 --> 00:23:07,654
Are you saying that people
should never fight
480
00:23:07,678 --> 00:23:08,844
for what they believe in?
481
00:23:08,971 --> 00:23:11,347
People should just be okay
with the status quo?
482
00:23:11,474 --> 00:23:12,723
No, that's not what I'm saying.
483
00:23:12,809 --> 00:23:14,620
I'm saying that people
shouldn't have to be sneaky
484
00:23:14,644 --> 00:23:15,509
to get what they want.
485
00:23:15,603 --> 00:23:16,727
What if being sneaky
486
00:23:16,813 --> 00:23:18,729
is the only way
to get something done?
487
00:23:18,815 --> 00:23:20,514
Then I'd say not to do it.
488
00:23:20,608 --> 00:23:22,850
Some of the world's
most influential people
489
00:23:22,944 --> 00:23:25,569
had to do some bad things
to get what they want.
490
00:23:25,655 --> 00:23:28,689
Yeah, well, I'd say it's better
to be a good and honest person
491
00:23:28,783 --> 00:23:30,574
than to get ahead.
492
00:23:30,660 --> 00:23:31,909
That sounds fair.
493
00:23:31,994 --> 00:23:34,203
- Call it?
- Yeah.
494
00:23:35,623 --> 00:23:38,833
Ben, worthy adversary.
495
00:23:38,918 --> 00:23:41,669
Everybody give Kate a round
of applause. Thank you.
496
00:23:41,754 --> 00:23:43,838
Woo!
497
00:23:46,467 --> 00:23:48,509
Elle, would you like to go next?
498
00:23:50,054 --> 00:23:52,179
Elle, you want to be next?
499
00:23:52,265 --> 00:23:56,550
I didn't know that, um...
500
00:23:56,644 --> 00:24:00,354
You did do the assignment,
right?
501
00:24:00,440 --> 00:24:02,723
I, um...
502
00:24:02,817 --> 00:24:04,692
Elle, we talked
about the homework
503
00:24:04,777 --> 00:24:06,944
at the end of last class.
504
00:24:07,029 --> 00:24:10,948
I guess I forgot.
505
00:24:11,033 --> 00:24:12,575
Okay.
506
00:24:12,702 --> 00:24:14,785
See me after class.
507
00:24:14,871 --> 00:24:17,705
Ben, you want to take this one?
508
00:24:17,790 --> 00:24:19,665
Yeah.
509
00:24:24,505 --> 00:24:26,413
Once again, good job, Kate.
510
00:24:26,507 --> 00:24:27,756
All right, guys, keep in mind
511
00:24:27,884 --> 00:24:30,584
that there may or may not be
a pop quiz coming up,
512
00:24:30,678 --> 00:24:33,345
so study your notes, all right?
513
00:24:33,431 --> 00:24:34,431
Hey.
514
00:24:34,515 --> 00:24:36,724
(indistinct chatter)
515
00:24:36,809 --> 00:24:38,926
Hey, uh, Elle,
can I talk to you for a moment?
516
00:24:39,020 --> 00:24:39,894
I really have to go.
517
00:24:39,979 --> 00:24:40,979
I have tennis practice,
518
00:24:41,063 --> 00:24:42,499
and Coach Cody hates it
when we're late.
519
00:24:42,523 --> 00:24:43,939
Well, I think
that she'll understand
520
00:24:44,066 --> 00:24:45,649
when it comes to schoolwork.
521
00:24:45,735 --> 00:24:46,817
She won't.
522
00:24:46,903 --> 00:24:49,987
At Troy, academics is priority.
523
00:24:50,072 --> 00:24:51,697
And if you perform poorly
in class,
524
00:24:51,782 --> 00:24:54,492
you can find yourself
kicked off the tennis team.
525
00:24:54,577 --> 00:24:57,286
I just forgot the assignment,
Mr. Lee.
526
00:24:57,413 --> 00:24:59,205
I'm still getting used
to things around here.
527
00:24:59,290 --> 00:25:02,166
Promise I'll turn it in
tomorrow, okay?
528
00:25:02,251 --> 00:25:04,668
(soft music)
529
00:25:04,754 --> 00:25:07,955
♪
530
00:25:08,049 --> 00:25:10,508
(tapping)
531
00:25:10,593 --> 00:25:12,301
♪
532
00:25:12,428 --> 00:25:14,678
(tapping continues)
533
00:25:14,764 --> 00:25:18,632
♪
534
00:25:18,726 --> 00:25:20,801
Oh! Steve, it's you.
535
00:25:20,895 --> 00:25:21,802
Come in.
536
00:25:21,896 --> 00:25:24,772
I'm just finishing up some work.
537
00:25:24,857 --> 00:25:26,777
Are you sure? I mean,
'cause I can come back if...
538
00:25:26,817 --> 00:25:28,651
No, no, no, it's just
some light paperwork.
539
00:25:28,778 --> 00:25:30,694
Nothing more important
than the faculty.
540
00:25:30,780 --> 00:25:31,645
What can I do for you?
541
00:25:31,739 --> 00:25:34,448
You have my full attention.
542
00:25:36,786 --> 00:25:39,453
Um, may I?
543
00:25:39,539 --> 00:25:41,789
By all means.
544
00:25:44,168 --> 00:25:47,044
(sighing)
545
00:25:47,129 --> 00:25:49,838
Yeah, um...
546
00:25:49,966 --> 00:25:54,552
I'm coming to you as a parent,
not as a vice principal.
547
00:25:54,637 --> 00:25:56,720
Okay.
548
00:25:56,806 --> 00:25:59,431
Yeah, it's about Elle.
549
00:25:59,517 --> 00:26:02,643
It doesn't seem that she's
paying attention in class.
550
00:26:02,728 --> 00:26:04,812
Um...
551
00:26:04,897 --> 00:26:08,849
Today, she didn't turn in
another assignment.
552
00:26:08,943 --> 00:26:11,402
She said she forgot.
553
00:26:11,487 --> 00:26:14,363
Well, she's new.
554
00:26:14,490 --> 00:26:17,691
Yeah, but this is
the third assignment
555
00:26:17,785 --> 00:26:19,860
that she didn't turn in.
556
00:26:19,954 --> 00:26:22,663
I tried to talk to her
after class.
557
00:26:22,748 --> 00:26:26,584
You out of all people know
that the first semester
558
00:26:26,669 --> 00:26:30,379
as a senior
is the most important semester.
559
00:26:30,506 --> 00:26:31,755
Of course.
560
00:26:31,841 --> 00:26:33,874
I'll talk to her about it.
561
00:26:33,968 --> 00:26:36,093
No biggie.
562
00:26:36,178 --> 00:26:38,053
Anything else?
563
00:26:38,180 --> 00:26:40,881
Well, I was wondering
if, um, you know,
564
00:26:40,975 --> 00:26:45,060
if I could offer to help,
maybe stay after school?
565
00:26:45,187 --> 00:26:47,688
Oh, no, that won't be necessary.
566
00:26:47,773 --> 00:26:50,441
Thank you so much
for the offer, though.
567
00:26:50,526 --> 00:26:51,650
♪
568
00:26:51,736 --> 00:26:52,818
Are you sure?
569
00:26:52,903 --> 00:26:54,445
I understand.
570
00:26:54,530 --> 00:26:56,071
I'll take care of it.
571
00:26:56,198 --> 00:26:58,616
Ellie's got her head
screwed on straight.
572
00:26:58,701 --> 00:27:01,068
She's got her priorities
in line.
573
00:27:01,162 --> 00:27:03,579
She'll be just fine.
574
00:27:03,706 --> 00:27:07,458
♪
575
00:27:07,543 --> 00:27:10,085
Okay, um...
576
00:27:10,212 --> 00:27:11,411
That's it.
577
00:27:11,505 --> 00:27:14,173
Great! Thanks for stopping by.
578
00:27:14,258 --> 00:27:15,633
Come on, ladies, let's go!
579
00:27:15,718 --> 00:27:16,718
Pick it up!
580
00:27:16,802 --> 00:27:17,918
Speed, speed!
581
00:27:18,012 --> 00:27:18,802
Come on, pick it up!
582
00:27:18,888 --> 00:27:19,753
You're dragging.
583
00:27:19,847 --> 00:27:22,056
Move, move! Let's go!
584
00:27:22,141 --> 00:27:22,973
There you go.
585
00:27:23,059 --> 00:27:24,099
That's it.
586
00:27:24,226 --> 00:27:25,851
All right!
587
00:27:28,731 --> 00:27:29,938
Campbell!
588
00:27:30,066 --> 00:27:31,565
Pay attention!
589
00:27:31,651 --> 00:27:32,766
Got it, got it.
590
00:27:32,860 --> 00:27:34,485
You want to be number one,
right?
591
00:27:34,570 --> 00:27:35,819
Sorry.
592
00:27:35,905 --> 00:27:37,215
All right, everybody,
just bring it in.
593
00:27:37,239 --> 00:27:38,989
Just bring it in,
let's get some water.
594
00:27:39,075 --> 00:27:40,824
Let's get ready to play.
595
00:27:40,910 --> 00:27:42,660
You want the top spot?
596
00:27:42,745 --> 00:27:43,827
Yes, Coach.
597
00:27:43,913 --> 00:27:45,612
Dang.
598
00:27:45,706 --> 00:27:46,613
Good job.
599
00:27:46,707 --> 00:27:48,791
Hustle.
600
00:27:48,918 --> 00:27:50,626
Where are you going?
601
00:27:50,753 --> 00:27:53,629
Uh, I got to fill up.
602
00:27:53,756 --> 00:27:56,090
Tell Coach not to wait for me.
603
00:27:58,094 --> 00:28:02,596
Coach, she is getting water.
604
00:28:02,682 --> 00:28:03,797
Jesus.
605
00:28:03,891 --> 00:28:05,140
You want to do another one?
606
00:28:05,267 --> 00:28:06,475
Hey, I'll see you later.
607
00:28:06,602 --> 00:28:08,477
- All right, thanks.
- Bye.
608
00:28:08,604 --> 00:28:09,812
I think maybe the yellow.
609
00:28:09,939 --> 00:28:11,471
Cool posters.
610
00:28:11,565 --> 00:28:13,685
Thanks, I think we went
a little heavy on the glitter.
611
00:28:13,734 --> 00:28:14,814
I said, "You got to sparkle
612
00:28:14,902 --> 00:28:16,977
if you want to be
Homecoming Queen."
613
00:28:17,071 --> 00:28:19,479
I'm Ellie. I don't think
we've officially met.
614
00:28:19,573 --> 00:28:21,253
Oh, yeah, you're in
our U.S. history class.
615
00:28:21,325 --> 00:28:22,616
I'm Kate.
616
00:28:22,702 --> 00:28:24,818
Becca.
617
00:28:24,912 --> 00:28:26,653
So how are you liking Troy
so far?
618
00:28:26,747 --> 00:28:30,157
It's cool, but I have sort of
a weird question to ask.
619
00:28:30,251 --> 00:28:31,667
I love weird questions.
What's up?
620
00:28:31,794 --> 00:28:34,837
Do you guys know
where I could buy some weed?
621
00:28:34,964 --> 00:28:36,714
- You smoke?
- Mm-hm, yeah.
622
00:28:36,799 --> 00:28:39,174
I've been trying
to get Becca to quit.
623
00:28:39,301 --> 00:28:41,135
I think it's kind of lame,
but that's just me.
624
00:28:41,220 --> 00:28:42,803
Oh, yeah, me too.
625
00:28:42,888 --> 00:28:44,096
What?
626
00:28:44,181 --> 00:28:47,766
I mean, um,
I've been trying to quit.
627
00:28:47,852 --> 00:28:50,510
I'm just having a party,
so I wanted to get some,
628
00:28:50,604 --> 00:28:52,688
you know, for other people.
629
00:28:52,815 --> 00:28:55,682
Isn't your mom, like,
the new vice principal?
630
00:28:55,776 --> 00:28:57,526
Yeah, but she's really cool.
631
00:28:57,653 --> 00:28:59,570
She lets me do whatever I want.
632
00:28:59,655 --> 00:29:01,530
You guys should come over.
633
00:29:01,657 --> 00:29:02,698
I don't know.
634
00:29:02,825 --> 00:29:04,302
I wouldn't want your mom
to see us like that.
635
00:29:04,326 --> 00:29:07,527
It just seems weird. No offense.
636
00:29:07,621 --> 00:29:09,266
Besides, Parker throws parties
all the time
637
00:29:09,290 --> 00:29:10,308
'cause his parents
are out of town,
638
00:29:10,332 --> 00:29:14,626
so it's easier that way.
639
00:29:14,712 --> 00:29:16,870
Oh, it looks like you've
got to get back to tennis.
640
00:29:16,964 --> 00:29:18,172
Oh, yeah.
641
00:29:18,257 --> 00:29:19,818
Yeah, we've got to run too,
we have cheer,
642
00:29:19,842 --> 00:29:21,361
but it was really nice
to officially meet you.
643
00:29:21,385 --> 00:29:22,217
You too.
644
00:29:22,344 --> 00:29:25,212
I'll catch up with you.
645
00:29:25,306 --> 00:29:27,890
- So, what do you like?
- Hm?
646
00:29:28,017 --> 00:29:31,051
What kind of bud do you like?
You still wanna buy some, right?
647
00:29:31,145 --> 00:29:34,188
Oh, yeah, yeah.
Whatever you have.
648
00:29:34,273 --> 00:29:35,856
Indica, sativa...
649
00:29:35,941 --> 00:29:37,057
Yeah.
650
00:29:37,151 --> 00:29:39,693
Which one?
651
00:29:39,779 --> 00:29:41,320
The first one.
652
00:29:41,405 --> 00:29:43,197
Well, you're in luck
'cause I actually have
653
00:29:43,282 --> 00:29:44,573
kind of a hybrid.
654
00:29:44,700 --> 00:29:49,203
I don't usually sell,
but I have some extra, so here.
655
00:29:49,288 --> 00:29:51,246
It's on the house,
don't worry about it.
656
00:29:51,373 --> 00:29:52,623
Bye!
657
00:29:52,708 --> 00:29:57,577
♪
658
00:29:57,671 --> 00:30:00,547
Does she seem
a little odd to you?
659
00:30:00,633 --> 00:30:01,298
What do you mean?
660
00:30:01,383 --> 00:30:02,591
After that first day,
661
00:30:02,718 --> 00:30:04,676
she only eats by herself.
662
00:30:04,762 --> 00:30:07,087
And this morning, I walked
by her office for a chat
663
00:30:07,181 --> 00:30:08,341
and she hid a bunch of papers
664
00:30:08,390 --> 00:30:10,090
like she was doing
something wrong.
665
00:30:10,184 --> 00:30:18,184
♪
666
00:30:18,359 --> 00:30:20,734
I'm just a little concerned.
667
00:30:20,820 --> 00:30:22,769
I've had several
transfer students
668
00:30:22,863 --> 00:30:24,279
and they're all super eager,
669
00:30:24,406 --> 00:30:26,740
well, once we started, but,
670
00:30:26,826 --> 00:30:27,886
it's just like
they want to prove
671
00:30:27,910 --> 00:30:30,327
that they're good students,
you know?
672
00:30:30,412 --> 00:30:32,830
Maybe she's just a quiet girl.
673
00:30:32,915 --> 00:30:36,708
Yeah, but even introverts
turn in their assignments.
674
00:30:36,794 --> 00:30:40,120
But that's not even
the strangest part.
675
00:30:40,214 --> 00:30:43,790
What was?
676
00:30:43,884 --> 00:30:45,792
Lydia's response.
677
00:30:45,886 --> 00:30:47,030
It's like she wasn't
even bothered,
678
00:30:47,054 --> 00:30:50,297
not even in the slightest.
679
00:30:50,391 --> 00:30:54,268
Look, whenever a student
turns in an assignment late,
680
00:30:54,353 --> 00:30:57,020
their grade drops
an entire point.
681
00:30:57,106 --> 00:30:59,314
And if Elle's grade
continues to decline,
682
00:30:59,441 --> 00:31:02,943
she could find herself
kicked off the tennis team.
683
00:31:03,028 --> 00:31:04,236
Lydia has to know that.
684
00:31:04,321 --> 00:31:05,904
She's read our school manual
685
00:31:05,990 --> 00:31:10,826
that was part
of the onboarding process.
686
00:31:10,953 --> 00:31:14,913
Look, I'm not trying to
sound any alarm bells,
687
00:31:14,999 --> 00:31:17,082
just that something seems
a bit...
688
00:31:17,167 --> 00:31:18,917
Yeah.
689
00:31:19,003 --> 00:31:21,712
Let's give her
and her daughter a chance.
690
00:31:21,797 --> 00:31:22,963
All right?
691
00:31:23,048 --> 00:31:24,840
Okay.
692
00:31:24,967 --> 00:31:26,925
Just thought I'd let you know.
693
00:31:27,011 --> 00:31:28,886
That's what I'm here for.
694
00:31:28,971 --> 00:31:30,888
Right. Good talk.
695
00:31:30,973 --> 00:31:36,768
♪
696
00:31:36,854 --> 00:31:38,228
(door closes)
697
00:31:38,314 --> 00:31:46,314
♪
698
00:31:48,324 --> 00:31:55,695
♪
699
00:31:55,789 --> 00:31:58,999
(grunting)
700
00:32:02,171 --> 00:32:03,879
(crowd exclamations)
701
00:32:04,006 --> 00:32:06,423
(applause)
702
00:32:09,845 --> 00:32:10,845
(grunting)
703
00:32:10,888 --> 00:32:12,379
Good to see you.
704
00:32:12,473 --> 00:32:14,431
Is this seat taken?
705
00:32:14,516 --> 00:32:16,308
All yours.
706
00:32:16,393 --> 00:32:20,887
(ball thwacking on rackets)
707
00:32:20,981 --> 00:32:22,397
She's a strong player.
708
00:32:22,524 --> 00:32:23,690
(grunting)
709
00:32:23,776 --> 00:32:28,737
She's perfect.
710
00:32:28,864 --> 00:32:33,075
I heard that her grades
might be slipping a bit.
711
00:32:33,202 --> 00:32:35,827
Is she having some trouble
adjusting?
712
00:32:35,913 --> 00:32:37,737
Does she look like she's
having any trouble?
713
00:32:37,831 --> 00:32:38,455
(grunting)
714
00:32:38,540 --> 00:32:39,873
Well, some students...
715
00:32:39,959 --> 00:32:42,042
I appreciate your concern,
Alice,
716
00:32:42,127 --> 00:32:44,461
but let's keep our relationship
professional.
717
00:32:44,546 --> 00:32:47,414
I don't need any help
raising my daughter.
718
00:32:47,508 --> 00:32:50,250
(grunting, ball thwacking)
719
00:32:50,344 --> 00:32:52,252
I'm sorry.
720
00:32:52,346 --> 00:32:56,256
I don't want us to get off
on the wrong foot.
721
00:32:56,350 --> 00:33:00,060
We're a family here
and we take care of one another.
722
00:33:03,232 --> 00:33:04,431
Everything's fine.
723
00:33:04,525 --> 00:33:06,266
We're good.
724
00:33:06,360 --> 00:33:08,110
I have to get back to the game.
725
00:33:08,237 --> 00:33:09,547
Ellie will be disappointed
if I missed
726
00:33:09,571 --> 00:33:11,154
any of her good plays.
727
00:33:11,240 --> 00:33:14,116
Of course.
728
00:33:14,243 --> 00:33:17,828
Ohh, a letter from
your last school just came.
729
00:33:17,913 --> 00:33:19,246
- Mm.
- Principal had
730
00:33:19,331 --> 00:33:21,948
the nicest things
to say about you.
731
00:33:22,042 --> 00:33:23,450
♪
732
00:33:23,544 --> 00:33:25,452
I'm glad we have you
on our team.
733
00:33:25,546 --> 00:33:27,454
(applause)
734
00:33:27,548 --> 00:33:35,548
♪
735
00:33:38,100 --> 00:33:39,349
(grunting)
736
00:33:39,435 --> 00:33:40,892
(cheering)
737
00:33:40,978 --> 00:33:43,103
Yeah!
738
00:33:43,188 --> 00:33:43,979
Woo!
739
00:33:44,106 --> 00:33:45,897
What was that? I had it!
740
00:33:45,983 --> 00:33:47,274
Relax, we just won the game.
741
00:33:47,359 --> 00:33:49,142
We're on the same team.
742
00:33:49,236 --> 00:33:50,977
Promise it won't happen again.
743
00:33:51,071 --> 00:33:54,314
♪
744
00:33:54,408 --> 00:33:57,484
(all exchanging "Good game")
745
00:33:57,578 --> 00:34:05,578
♪
746
00:34:09,590 --> 00:34:12,007
Have you voted
for homecoming yet?
747
00:34:12,134 --> 00:34:14,000
It's easy, you can do it
on like any time.
748
00:34:14,094 --> 00:34:15,844
I voted for myself.
749
00:34:15,971 --> 00:34:17,571
I mean, why not?
Kate's gonna win anyway.
750
00:34:17,639 --> 00:34:19,389
She's a shoo-in.
751
00:34:19,475 --> 00:34:25,187
♪
752
00:34:29,485 --> 00:34:36,239
♪
753
00:34:36,324 --> 00:34:40,034
(door opens)
754
00:34:40,161 --> 00:34:41,360
Hey.
755
00:34:41,455 --> 00:34:43,080
Great game tonight!
756
00:34:43,165 --> 00:34:44,331
You want something to eat?
757
00:34:44,416 --> 00:34:46,541
No.
758
00:34:46,668 --> 00:34:49,085
What's wrong?
759
00:34:49,170 --> 00:34:50,879
Stephanie's still number one.
760
00:34:51,005 --> 00:34:52,371
Not for long!
761
00:34:52,466 --> 00:34:54,549
You really showed your skills
on the court.
762
00:34:54,676 --> 00:34:56,426
But she's naturally better.
763
00:34:56,512 --> 00:34:58,136
Nothing comes naturally.
764
00:34:58,222 --> 00:35:00,263
Everything requires work.
765
00:35:00,349 --> 00:35:02,307
Maybe you just need
to practice more.
766
00:35:02,392 --> 00:35:04,217
I can't. I have to study.
767
00:35:04,311 --> 00:35:07,053
If I don't get my grades up, I
could be dropped from the team.
768
00:35:07,147 --> 00:35:10,023
I don't want you to worry
about your grades right now.
769
00:35:10,109 --> 00:35:11,399
Ugh!
770
00:35:11,527 --> 00:35:13,318
It's too much pressure.
771
00:35:13,403 --> 00:35:15,895
Just focus on tennis,
your friends, and homecoming.
772
00:35:15,989 --> 00:35:17,063
That's what matters.
773
00:35:17,157 --> 00:35:18,990
I'll worry about the rest.
774
00:35:19,076 --> 00:35:20,534
Even if I practice harder,
775
00:35:20,619 --> 00:35:23,370
I don't have a shot
at beating Stephanie.
776
00:35:23,455 --> 00:35:24,495
You'll think of something.
777
00:35:24,540 --> 00:35:26,239
Mom, stop!
778
00:35:26,333 --> 00:35:28,208
Stop saying everything's
going to work out.
779
00:35:28,293 --> 00:35:29,909
Maybe it won't.
780
00:35:30,003 --> 00:35:32,420
What are you talking about?
781
00:35:32,548 --> 00:35:34,247
If you believe it...
782
00:35:34,341 --> 00:35:37,584
I don't even have a shot
at winning homecoming queen.
783
00:35:37,678 --> 00:35:40,137
I barely know anyone,
I barely have any friends.
784
00:35:40,222 --> 00:35:41,388
Don't talk like that.
785
00:35:41,473 --> 00:35:43,348
Mom, I'm serious.
786
00:35:43,433 --> 00:35:46,393
Give me one legitimate thing
standing in your way.
787
00:35:46,478 --> 00:35:48,094
Kate.
788
00:35:48,188 --> 00:35:50,647
I don't have a shot against her.
789
00:35:50,732 --> 00:35:53,066
Everyone loves her.
790
00:35:53,152 --> 00:35:57,437
Well, I think you
better figure it out.
791
00:35:57,531 --> 00:35:59,281
(insects chirring)
792
00:35:59,408 --> 00:36:07,408
♪
793
00:36:08,458 --> 00:36:09,499
(lighter clicks)
794
00:36:09,585 --> 00:36:17,585
♪
795
00:36:19,720 --> 00:36:27,720
♪
796
00:36:29,730 --> 00:36:35,108
♪
797
00:36:35,194 --> 00:36:36,359
(lighter clicks)
798
00:36:36,445 --> 00:36:38,311
(flame hisses)
799
00:36:38,405 --> 00:36:40,146
♪
800
00:36:40,240 --> 00:36:42,365
(coughing)
801
00:36:42,451 --> 00:36:50,451
♪
802
00:36:51,418 --> 00:36:53,335
(coughing)
803
00:36:53,462 --> 00:36:56,338
♪
804
00:36:56,465 --> 00:36:59,216
(coughing)
805
00:36:59,301 --> 00:37:06,264
♪
806
00:37:06,350 --> 00:37:09,351
(insects chirring)
807
00:37:09,478 --> 00:37:12,178
Hi, sweetie,
what are you still doing up?
808
00:37:12,272 --> 00:37:14,681
Beauty sleep is very important.
809
00:37:14,775 --> 00:37:17,275
I forgot my history book
in my locker.
810
00:37:17,361 --> 00:37:20,186
I told you not to worry
about schoolwork.
811
00:37:20,280 --> 00:37:21,529
Leave it to me.
812
00:37:21,657 --> 00:37:24,074
But I have an assignment
due tomorrow.
813
00:37:24,159 --> 00:37:25,742
I'll take care of it.
814
00:37:25,827 --> 00:37:29,412
No, Mom, you're not getting it.
815
00:37:29,498 --> 00:37:32,707
What am I not getting, sweetie?
816
00:37:36,171 --> 00:37:38,505
I also forgot
my locker combination.
817
00:37:38,590 --> 00:37:39,798
Ellie.
818
00:37:39,883 --> 00:37:41,040
But you have the master key
819
00:37:41,134 --> 00:37:44,427
to all of the lockers, right?
820
00:37:44,513 --> 00:37:47,764
Yeah. I mean, it's not
a problem, but why didn't...
821
00:37:47,849 --> 00:37:51,217
♪
822
00:37:51,311 --> 00:37:54,721
Well... we better go.
823
00:37:54,815 --> 00:37:58,275
You have an assignment to do.
824
00:37:58,360 --> 00:38:02,228
♪
825
00:38:02,322 --> 00:38:04,197
(chatter)
826
00:38:04,283 --> 00:38:06,566
Kate Wheeler.
827
00:38:06,660 --> 00:38:09,244
(chatter)
828
00:38:09,371 --> 00:38:10,829
I received an anonymous tip
829
00:38:10,914 --> 00:38:14,407
that you have contraband
on campus.
830
00:38:14,501 --> 00:38:15,667
What?
831
00:38:15,752 --> 00:38:17,627
(chatter)
832
00:38:17,713 --> 00:38:20,413
I have to do a random
drug search of your locker.
833
00:38:20,507 --> 00:38:21,414
But I...
834
00:38:21,508 --> 00:38:22,415
There must be some mistake.
835
00:38:22,509 --> 00:38:23,695
Kate doesn't do stuff like that.
836
00:38:23,719 --> 00:38:24,759
Yeah.
837
00:38:24,886 --> 00:38:27,754
You want me to search
your locker too?
838
00:38:27,848 --> 00:38:29,756
Then stay out of it.
839
00:38:29,850 --> 00:38:31,766
Kate, you can either
open your locker for me
840
00:38:31,893 --> 00:38:36,095
or I can use this key
to open it.
841
00:38:36,189 --> 00:38:37,750
I mean, okay, but you're
not gonna find anything,
842
00:38:37,774 --> 00:38:38,815
Mrs. Campbell.
843
00:38:38,900 --> 00:38:40,233
♪
844
00:38:40,319 --> 00:38:41,735
What's going on?
845
00:38:41,820 --> 00:38:44,154
Your mom's searching
Kate's locker for drugs.
846
00:38:44,239 --> 00:38:46,448
♪
847
00:38:46,575 --> 00:38:47,774
Really? Why?
848
00:38:47,868 --> 00:38:51,119
She said she got
an anonymous tip or something.
849
00:38:51,246 --> 00:38:56,115
Take all the items out
one by one.
850
00:38:56,209 --> 00:38:57,625
I'm sorry, I don't understand.
851
00:38:57,753 --> 00:38:59,336
Do it, Kate,
you have nothing to hide.
852
00:38:59,421 --> 00:39:02,047
♪
853
00:39:02,132 --> 00:39:03,506
Okay.
854
00:39:03,592 --> 00:39:11,592
♪
855
00:39:16,855 --> 00:39:17,855
Kate.
856
00:39:17,939 --> 00:39:19,731
What is that?
857
00:39:19,816 --> 00:39:20,648
I don't know.
858
00:39:20,776 --> 00:39:22,776
I mean, that's...
That's not mine.
859
00:39:22,861 --> 00:39:24,477
Pick it up, give it to me.
860
00:39:24,571 --> 00:39:32,571
♪
861
00:39:35,415 --> 00:39:37,657
We need to have a talk
in my office.
862
00:39:37,751 --> 00:39:39,325
♪
863
00:39:39,419 --> 00:39:40,877
Show's over!
864
00:39:40,962 --> 00:39:43,329
♪
865
00:39:43,423 --> 00:39:45,164
Come on, let's go.
866
00:39:45,258 --> 00:39:49,552
♪
867
00:39:49,638 --> 00:39:51,388
That's so not like Kate.
868
00:39:51,473 --> 00:39:53,264
She wouldn't have weed
in her locker.
869
00:39:53,350 --> 00:39:54,391
How do you know?
870
00:39:54,476 --> 00:39:55,809
She doesn't do drugs.
871
00:39:55,894 --> 00:39:57,685
She wouldn't mess up
her future like that.
872
00:39:57,813 --> 00:40:00,438
You never really know who
someone is behind closed doors.
873
00:40:00,524 --> 00:40:01,689
That's so true.
874
00:40:01,817 --> 00:40:03,274
Maybe it was Becca's.
875
00:40:03,360 --> 00:40:05,318
They're best friends
and she smokes a lot.
876
00:40:05,404 --> 00:40:07,570
That makes a lot of sense.
877
00:40:07,656 --> 00:40:08,822
Back at my old school,
878
00:40:08,907 --> 00:40:11,533
I used to always share
lockers with my friends.
879
00:40:11,660 --> 00:40:13,693
Or maybe she's jealous of Kate
880
00:40:13,787 --> 00:40:15,453
and put it there on purpose.
881
00:40:15,539 --> 00:40:17,414
Dean, that is not
what friends do.
882
00:40:17,499 --> 00:40:19,866
Come on, guys,
let's go to class.
883
00:40:19,960 --> 00:40:21,534
I'll see y'all.
884
00:40:21,628 --> 00:40:22,752
See ya.
885
00:40:22,838 --> 00:40:23,870
♪
886
00:40:23,964 --> 00:40:25,538
And unfortunately,
887
00:40:25,632 --> 00:40:29,759
I'm gonna have to suspend you
for three weeks.
888
00:40:29,845 --> 00:40:34,556
Those are the rules
for keeping drugs on campus.
889
00:40:34,683 --> 00:40:36,933
But somebody put that there,
okay? It's not mine!
890
00:40:37,018 --> 00:40:38,885
Why would someone do that?
891
00:40:38,979 --> 00:40:41,220
I don't know! Obviously
whoever did doesn't like me.
892
00:40:41,314 --> 00:40:42,889
But everyone likes you, hm?
893
00:40:42,983 --> 00:40:44,941
Well, then it must be
some kind of mistake.
894
00:40:45,026 --> 00:40:46,734
I'm sorry.
895
00:40:46,862 --> 00:40:48,895
It's school policy.
896
00:40:48,989 --> 00:40:49,989
But I just...
897
00:40:50,031 --> 00:40:52,398
Contraband was in your locker.
898
00:40:52,492 --> 00:40:54,534
But I have no idea
how it got there, okay?
899
00:40:54,619 --> 00:40:56,369
You have to believe me.
900
00:40:56,455 --> 00:40:58,224
Ask Principal Evans, she knows
me, knows I wouldn't do this!
901
00:40:58,248 --> 00:41:00,748
I'm in charge, not her.
902
00:41:03,378 --> 00:41:04,586
Collect your items,
903
00:41:04,713 --> 00:41:07,589
I'm gonna call your parents
to come pick you up.
904
00:41:07,716 --> 00:41:08,965
(phone pad clicking)
905
00:41:09,050 --> 00:41:12,594
Wait.
906
00:41:12,721 --> 00:41:15,588
How did you know
it was in my locker?
907
00:41:15,682 --> 00:41:17,322
I mean, you said you got
an anonymous tip.
908
00:41:17,350 --> 00:41:19,434
Whoever told you... must have
planted it on me, right?
909
00:41:19,561 --> 00:41:20,768
I'm sorry, Kate,
910
00:41:20,896 --> 00:41:22,812
I can't tell you my sources.
911
00:41:22,898 --> 00:41:25,899
I know you're disappointed
to miss homecoming.
912
00:41:25,984 --> 00:41:27,934
That's just the way it is.
913
00:41:28,028 --> 00:41:29,769
Homecoming?
914
00:41:29,863 --> 00:41:33,364
I'm not concerned
about the stupid dance.
915
00:41:33,450 --> 00:41:34,844
Okay? I'm trying to get into
a good college
916
00:41:34,868 --> 00:41:36,784
and this is gonna look
horrible on my record
917
00:41:36,912 --> 00:41:37,827
and my grades are gonna
start slipping
918
00:41:37,913 --> 00:41:40,330
because I'm gonna be
missing classes.
919
00:41:40,415 --> 00:41:41,684
Well, you shoulda
thought of that
920
00:41:41,708 --> 00:41:43,791
before bringing drugs to school.
921
00:41:43,919 --> 00:41:46,336
Why don't you take this
for the road?
922
00:41:46,421 --> 00:41:53,426
♪
923
00:41:53,512 --> 00:41:55,962
(door closes)
924
00:41:56,056 --> 00:41:57,630
(she sighs)
925
00:41:57,724 --> 00:42:00,633
♪
926
00:42:00,727 --> 00:42:03,645
(chatter)
927
00:42:03,772 --> 00:42:05,805
Hey, Becca, do you mind
if I sit there?
928
00:42:05,899 --> 00:42:07,649
I don't like being
near the front.
929
00:42:07,776 --> 00:42:09,475
Sure, sit wherever you want.
930
00:42:09,569 --> 00:42:11,069
Thanks.
931
00:42:13,448 --> 00:42:14,531
(door closes)
932
00:42:18,787 --> 00:42:21,371
The view is better back here.
933
00:42:21,456 --> 00:42:22,956
Good day to you all,
beautiful people.
934
00:42:23,041 --> 00:42:27,460
So for today's lesson,
let's partner up.
935
00:42:27,546 --> 00:42:28,378
Partner?
936
00:42:28,463 --> 00:42:30,496
Uh, yeah. Sure.
937
00:42:30,590 --> 00:42:33,499
♪
938
00:42:33,593 --> 00:42:34,834
(chatter)
939
00:42:34,928 --> 00:42:36,719
Lydia?
940
00:42:36,805 --> 00:42:37,845
Lydia!
941
00:42:37,973 --> 00:42:41,007
♪
942
00:42:41,101 --> 00:42:44,010
Oh, sorry, Alice,
I didn't hear you. What's up?
943
00:42:44,104 --> 00:42:46,104
You suspended Kate Wheeler?
944
00:42:46,189 --> 00:42:47,981
Well, I should have expelled her
945
00:42:48,066 --> 00:42:50,984
but three weeks seemed
suitable punishment.
946
00:42:51,069 --> 00:42:52,518
What happened?
947
00:42:52,612 --> 00:42:53,923
You know, I make it
a habit of talking
948
00:42:53,947 --> 00:42:55,855
to as many students as possible
949
00:42:55,949 --> 00:42:57,389
and one student
had reason to believe
950
00:42:57,492 --> 00:43:00,410
that Kate was hiding
something in her locker.
951
00:43:00,495 --> 00:43:04,030
So I checked it out
and my source was right.
952
00:43:04,124 --> 00:43:07,041
Don't worry, I did everything
by the book.
953
00:43:07,168 --> 00:43:08,710
I got Kate's permission,
954
00:43:08,837 --> 00:43:12,755
I didn't touch anything myself,
et cetera, et cetera.
955
00:43:12,841 --> 00:43:14,048
You've done this before?
956
00:43:14,175 --> 00:43:15,550
Of course.
957
00:43:15,677 --> 00:43:17,157
I'd conduct random
contraband searches
958
00:43:17,220 --> 00:43:19,554
at my former school
periodically.
959
00:43:19,681 --> 00:43:21,547
It helped keep
the students in line.
960
00:43:21,641 --> 00:43:23,099
It just doesn't sound like Kate.
961
00:43:23,184 --> 00:43:26,728
Yeah, you just never know
with teenagers.
962
00:43:26,855 --> 00:43:28,455
We're gonna have to open
an investigation
963
00:43:28,523 --> 00:43:31,399
to figure out what happened.
964
00:43:31,526 --> 00:43:32,734
Thanks, Lydia.
965
00:43:32,861 --> 00:43:38,740
♪
966
00:43:38,867 --> 00:43:41,367
Everything okay, Mom?
967
00:43:41,453 --> 00:43:42,619
Of course, why?
968
00:43:42,704 --> 00:43:43,704
♪
969
00:43:43,788 --> 00:43:45,738
Oh, what? That?
970
00:43:45,832 --> 00:43:47,957
Yeah, it looked really heated.
971
00:43:48,043 --> 00:43:49,542
Don't look so worried, sweetie.
972
00:43:49,628 --> 00:43:51,002
Everything's totally fine.
973
00:43:51,087 --> 00:43:52,128
How was your day?
974
00:43:52,213 --> 00:43:54,088
It was actually great.
975
00:43:54,215 --> 00:43:55,715
Oh, I'm so happy to hear that.
976
00:43:55,800 --> 00:43:57,111
Okay, tell me,
I want to know everything.
977
00:43:57,135 --> 00:43:59,427
Well, I sat next to Parker
in U.S. History.
978
00:43:59,554 --> 00:44:01,888
He's really popular
and really cute.
979
00:44:01,973 --> 00:44:03,089
Oh yeah?
980
00:44:03,183 --> 00:44:05,642
Parker, he's a basketball
player, right?
981
00:44:05,727 --> 00:44:06,893
That's him.
982
00:44:06,978 --> 00:44:08,594
And we're partners on a project
983
00:44:08,688 --> 00:44:10,568
so we're gonna have to get
together after school
984
00:44:10,649 --> 00:44:11,981
to work on it.
985
00:44:12,067 --> 00:44:14,100
That's so exciting.
986
00:44:14,194 --> 00:44:15,601
We can look him up on Focus
987
00:44:15,695 --> 00:44:16,881
and get more information on him.
988
00:44:16,905 --> 00:44:17,905
Yeah. That'll be great.
989
00:44:17,947 --> 00:44:18,821
Okay!
990
00:44:18,907 --> 00:44:22,608
Oh, shoot, you know what?
991
00:44:22,702 --> 00:44:24,160
I forgot, I have to go back in,
992
00:44:24,245 --> 00:44:26,496
there's something I have
to finish by tomorrow.
993
00:44:26,581 --> 00:44:28,915
Um, can you get a ride
home with Parker
994
00:44:29,000 --> 00:44:30,116
or on the bus?
995
00:44:30,210 --> 00:44:31,283
Yeah, that's totally fine.
996
00:44:31,378 --> 00:44:32,938
- Yeah? Okay.
- I'll text him right now.
997
00:44:33,004 --> 00:44:33,836
Bye.
998
00:44:33,922 --> 00:44:37,090
♪
999
00:44:39,928 --> 00:44:40,718
I understand, Mrs. Wheeler.
1000
00:44:40,804 --> 00:44:42,461
Kate is beside herself.
1001
00:44:42,555 --> 00:44:44,138
She doesn't smoke pot.
1002
00:44:44,265 --> 00:44:46,557
Some of her friends do,
but she doesn't.
1003
00:44:46,643 --> 00:44:48,976
She never has.
1004
00:44:49,104 --> 00:44:50,812
You know her, Alice.
1005
00:44:50,939 --> 00:44:54,473
She's a good kid,
an exemplary student.
1006
00:44:54,567 --> 00:44:56,809
Why would she have some
in her locker anyway?
1007
00:44:56,903 --> 00:44:59,487
I mean, it doesn't make sense.
1008
00:44:59,614 --> 00:45:02,156
I know teenagers lie,
but come on.
1009
00:45:02,283 --> 00:45:04,984
Not Kate.
1010
00:45:05,078 --> 00:45:09,155
I assure you, we're going to
take this very seriously.
1011
00:45:09,249 --> 00:45:11,541
Understand Kate needs
to be suspended
1012
00:45:11,626 --> 00:45:12,825
until we figure it out
1013
00:45:12,919 --> 00:45:15,169
but we'll conduct
a thorough investigation
1014
00:45:15,296 --> 00:45:17,797
of the incident.
1015
00:45:17,882 --> 00:45:20,883
Okay. Thank you, Alice.
1016
00:45:20,969 --> 00:45:25,513
Kate is convinced that someone
is trying to sabotage her.
1017
00:45:25,640 --> 00:45:27,849
It's just awful.
1018
00:45:27,976 --> 00:45:30,518
We'll get to the bottom of it.
1019
00:45:30,645 --> 00:45:31,844
Goodnight.
1020
00:45:31,938 --> 00:45:34,188
♪
1021
00:45:34,315 --> 00:45:35,565
(she sighs)
1022
00:45:35,650 --> 00:45:43,650
♪
1023
00:45:45,660 --> 00:45:53,660
♪
1024
00:45:55,795 --> 00:46:03,795
♪
1025
00:46:05,680 --> 00:46:12,935
♪
1026
00:46:13,021 --> 00:46:14,887
(creaking)
1027
00:46:14,981 --> 00:46:16,189
♪
1028
00:46:16,274 --> 00:46:17,274
Hello?
1029
00:46:17,358 --> 00:46:25,358
♪
1030
00:46:27,160 --> 00:46:28,734
(glass shattering)
1031
00:46:28,828 --> 00:46:30,620
♪
1032
00:46:30,705 --> 00:46:31,954
Is someone there?
1033
00:46:32,040 --> 00:46:40,040
♪
1034
00:46:42,050 --> 00:46:50,050
♪
1035
00:46:50,183 --> 00:46:51,257
Hello?
1036
00:46:51,351 --> 00:46:59,351
♪
1037
00:46:59,734 --> 00:47:00,817
Is someone there?
1038
00:47:00,902 --> 00:47:05,696
♪
1039
00:47:05,782 --> 00:47:07,990
Hello?
1040
00:47:08,076 --> 00:47:09,659
Hello?
1041
00:47:09,744 --> 00:47:11,110
(she gasps)
1042
00:47:11,204 --> 00:47:13,913
I'm sorry, I didn't mean
to scare you.
1043
00:47:13,998 --> 00:47:15,781
It's just you.
1044
00:47:15,875 --> 00:47:17,950
Yup, it's just me.
1045
00:47:18,044 --> 00:47:20,086
I'm cleaning the floor,
so watch your step.
1046
00:47:20,171 --> 00:47:23,756
Yeah, I will.
1047
00:47:23,842 --> 00:47:26,125
I didn't realize the time.
1048
00:47:26,219 --> 00:47:28,010
It's getting late,
I've gotta get home.
1049
00:47:28,096 --> 00:47:29,929
Okay, have a good night.
1050
00:47:30,014 --> 00:47:32,306
Yeah, you too.
1051
00:47:32,433 --> 00:47:34,350
(she sighs)
1052
00:47:46,865 --> 00:47:47,989
(computer mouse clicks)
1053
00:47:50,034 --> 00:47:51,659
(light clicks)
1054
00:47:51,786 --> 00:47:55,154
(insects chirring)
1055
00:47:55,248 --> 00:48:01,827
♪
1056
00:48:01,921 --> 00:48:03,004
(laughter)
1057
00:48:03,131 --> 00:48:04,338
No, no, if I was an invader,
1058
00:48:04,465 --> 00:48:05,905
I would have been
a lot more careful.
1059
00:48:05,967 --> 00:48:07,675
These guys were amateurs.
1060
00:48:07,802 --> 00:48:10,219
Oh yeah?
Well, what would you have done?
1061
00:48:10,305 --> 00:48:11,782
I would have ran towards
the planes with my arms up,
1062
00:48:11,806 --> 00:48:15,057
screaming, "Hey! Wait, please!"
1063
00:48:15,143 --> 00:48:16,809
Yeah, that would have
totally worked.
1064
00:48:16,895 --> 00:48:18,873
Hey, I think it would
stun 'em enough to get ahead.
1065
00:48:18,897 --> 00:48:20,416
They'd be like,
"What is this dude doing?"
1066
00:48:20,440 --> 00:48:22,064
Very strategic.
1067
00:48:22,150 --> 00:48:24,025
How 'bout you?
1068
00:48:24,152 --> 00:48:28,029
I would have staged
my own invasion one day later.
1069
00:48:28,156 --> 00:48:29,822
They wouldn't have known
what was coming.
1070
00:48:29,908 --> 00:48:30,908
Wow.
1071
00:48:30,950 --> 00:48:32,199
Okay, that's actually smart.
1072
00:48:32,327 --> 00:48:33,692
(she laughs)
1073
00:48:33,786 --> 00:48:35,202
Dang.
1074
00:48:35,330 --> 00:48:38,205
Um, like what you did
with the place.
1075
00:48:38,333 --> 00:48:41,000
Oh, our actual house
is being built
1076
00:48:41,085 --> 00:48:43,836
from the ground up
so this is just a rental.
1077
00:48:43,922 --> 00:48:45,171
Oh.
1078
00:48:45,256 --> 00:48:46,881
Wait, where's your mom?
1079
00:48:47,008 --> 00:48:48,883
Still working, I guess.
1080
00:48:49,010 --> 00:48:51,093
Yeah, my parents are never home.
1081
00:48:51,179 --> 00:48:53,137
I hear you throw
a lot of parties.
1082
00:48:53,222 --> 00:48:55,973
Ha, yeah, the one perk
of having parents
1083
00:48:56,059 --> 00:48:57,433
that travel for work
all the time.
1084
00:48:57,518 --> 00:49:00,311
♪
1085
00:49:00,396 --> 00:49:03,389
My dad travels for work too.
1086
00:49:03,483 --> 00:49:05,650
Yeah. Yeah, it's cool and all
1087
00:49:05,735 --> 00:49:08,027
but it would be nice
if they were around sometimes.
1088
00:49:08,112 --> 00:49:10,396
I mean, they don't even
come to my games.
1089
00:49:10,490 --> 00:49:12,198
That sucks.
1090
00:49:12,283 --> 00:49:14,867
Yeah, at least
you have your mom.
1091
00:49:14,953 --> 00:49:17,161
Sometimes I think she might
be a little too involved
1092
00:49:17,246 --> 00:49:19,405
but... I trust her.
1093
00:49:19,499 --> 00:49:21,907
♪
1094
00:49:22,001 --> 00:49:24,251
(insects chirring)
1095
00:49:24,379 --> 00:49:32,379
♪
1096
00:49:35,223 --> 00:49:36,889
(engine revving)
1097
00:49:36,975 --> 00:49:37,975
(tires squealing)
1098
00:49:38,017 --> 00:49:39,425
(crash)
1099
00:49:39,519 --> 00:49:46,190
♪
1100
00:49:46,275 --> 00:49:47,433
I love this song.
1101
00:49:47,527 --> 00:49:55,527
♪
1102
00:49:57,161 --> 00:50:00,955
♪ It's time to let go ♪
1103
00:50:01,082 --> 00:50:05,501
♪ Give up control ♪
1104
00:50:05,586 --> 00:50:08,170
Oh, it's cute!
Mind if I post?
1105
00:50:08,256 --> 00:50:09,338
Uh...
1106
00:50:09,424 --> 00:50:11,123
I guess not.
1107
00:50:11,217 --> 00:50:13,509
♪ And you're fine ♪
1108
00:50:13,594 --> 00:50:16,554
Uh, we should probably
get back to our project though.
1109
00:50:16,639 --> 00:50:18,347
Yeah.
1110
00:50:18,433 --> 00:50:19,849
♪
1111
00:50:19,934 --> 00:50:23,477
♪ These roles we're playing ♪
1112
00:50:23,604 --> 00:50:25,471
I really like talking to you.
1113
00:50:25,565 --> 00:50:27,356
Yeah.
1114
00:50:27,442 --> 00:50:28,357
I can't.
1115
00:50:28,443 --> 00:50:30,476
I'm sorry, I think you're great
1116
00:50:30,570 --> 00:50:32,144
but I've been hanging out
with Kate
1117
00:50:32,238 --> 00:50:34,480
and I don't want to be
a bad guy.
1118
00:50:34,574 --> 00:50:36,148
Are you guys hooking up?
1119
00:50:36,242 --> 00:50:37,908
No, but...
1120
00:50:37,994 --> 00:50:39,910
Then it doesn't matter.
1121
00:50:39,996 --> 00:50:41,987
I don't want to hurt
her feelings.
1122
00:50:42,081 --> 00:50:44,331
I think you should
forget about Kate.
1123
00:50:44,459 --> 00:50:46,992
(indistinct lyrics)
1124
00:50:47,086 --> 00:50:54,050
♪
1125
00:50:54,135 --> 00:50:55,926
(door opens)
1126
00:50:56,012 --> 00:50:57,031
(Parker clears his throat)
1127
00:50:57,055 --> 00:50:58,337
(door closes)
1128
00:50:58,431 --> 00:51:04,393
♪
1129
00:51:04,479 --> 00:51:06,103
Hi, sweetie.
1130
00:51:06,189 --> 00:51:08,347
- You must be Parker.
- Hi, Mrs. Campbell.
1131
00:51:08,441 --> 00:51:11,067
Oh, in my house
you can call me Lydia.
1132
00:51:11,152 --> 00:51:12,401
Cool.
1133
00:51:12,487 --> 00:51:15,020
You guys good?
Can I get you anything?
1134
00:51:15,114 --> 00:51:17,523
Nope. We're good. Thanks, Mom.
1135
00:51:17,617 --> 00:51:20,025
Well, if you need anything,
I'll be in my room.
1136
00:51:20,119 --> 00:51:23,195
Oh, and Parker,
if you guys need to study late,
1137
00:51:23,289 --> 00:51:25,039
you can sleep over.
1138
00:51:25,166 --> 00:51:27,102
I wouldn't want you driving
in the middle of the night.
1139
00:51:27,126 --> 00:51:29,043
The roads are really slick
out there.
1140
00:51:29,170 --> 00:51:30,369
Someone could get hurt.
1141
00:51:30,463 --> 00:51:32,546
All right, thanks.
1142
00:51:32,673 --> 00:51:35,207
(indistinct lyrics)
1143
00:51:35,301 --> 00:51:38,135
♪
1144
00:51:50,066 --> 00:51:52,891
So...
1145
00:51:52,985 --> 00:51:54,893
Parker.
1146
00:51:54,987 --> 00:51:58,063
Mom, I don't kiss and tell.
1147
00:51:58,157 --> 00:52:00,065
I thought we didn't
keep secrets.
1148
00:52:00,159 --> 00:52:02,568
Fine. Fine.
1149
00:52:02,662 --> 00:52:05,037
It was great.
I really like him.
1150
00:52:05,123 --> 00:52:07,790
Ohh! Look at you,
paving your way.
1151
00:52:07,875 --> 00:52:10,543
Ohh, with a hot new
popular boyfriend.
1152
00:52:10,628 --> 00:52:12,411
He's not my boyfriend.
Geez, Mom.
1153
00:52:12,505 --> 00:52:14,421
You know what I mean.
1154
00:52:14,549 --> 00:52:16,507
Now focus on your
other friendships,
1155
00:52:16,592 --> 00:52:17,925
becoming number one in tennis,
1156
00:52:18,052 --> 00:52:21,637
and you are on your way
to becoming homecoming queen.
1157
00:52:21,722 --> 00:52:24,348
I know. Stephanie's going down.
1158
00:52:24,433 --> 00:52:26,308
That's what I like to hear.
1159
00:52:26,394 --> 00:52:28,561
You go on ahead,
I'm just gonna fix my makeup.
1160
00:52:28,646 --> 00:52:31,430
Okay.
1161
00:52:31,524 --> 00:52:32,565
Hey, Mom?
1162
00:52:32,650 --> 00:52:34,266
Yeah, sweetie?
1163
00:52:34,360 --> 00:52:36,602
Thanks.
1164
00:52:36,696 --> 00:52:39,029
Of course.
1165
00:52:43,244 --> 00:52:44,535
(door closes)
1166
00:52:46,581 --> 00:52:54,581
♪
1167
00:52:57,592 --> 00:52:58,924
What happened?
1168
00:52:59,010 --> 00:53:00,010
What?
1169
00:53:00,094 --> 00:53:01,218
The front's all dented.
1170
00:53:01,304 --> 00:53:03,128
Oh, that. It was nothing.
1171
00:53:03,222 --> 00:53:06,632
I just... I hit a curb
the other day. I don't know.
1172
00:53:06,726 --> 00:53:08,058
Have fun with Parker.
1173
00:53:08,144 --> 00:53:09,518
See ya later.
1174
00:53:09,604 --> 00:53:15,140
♪
1175
00:53:15,234 --> 00:53:17,568
(chatter)
1176
00:53:21,782 --> 00:53:23,315
It's crazy.
1177
00:53:23,409 --> 00:53:25,993
(chatter)
1178
00:53:28,706 --> 00:53:30,372
Hmm.
1179
00:53:30,458 --> 00:53:31,657
Hey, Steve.
1180
00:53:31,751 --> 00:53:33,292
Morning cup of joe?
1181
00:53:33,377 --> 00:53:34,377
What?
1182
00:53:34,420 --> 00:53:36,161
No. Haven't you heard?
1183
00:53:36,255 --> 00:53:40,132
Heard what?
1184
00:53:40,218 --> 00:53:42,134
Alice was in a horrible accident
last night.
1185
00:53:42,220 --> 00:53:43,010
(Lydia gasps)
1186
00:53:43,137 --> 00:53:45,337
She's in the hospital.
1187
00:53:45,431 --> 00:53:47,339
Is she gonna be okay?
1188
00:53:47,433 --> 00:53:49,516
Well, she's
in critical condition
1189
00:53:49,644 --> 00:53:51,084
but the doctors
are expecting for her
1190
00:53:51,145 --> 00:53:53,771
to make a full recovery.
1191
00:53:53,856 --> 00:53:56,181
Well, that's good at least.
1192
00:53:56,275 --> 00:53:59,443
Some maniac hit her
with their car.
1193
00:53:59,528 --> 00:54:01,111
She's pretty shaken up.
1194
00:54:01,197 --> 00:54:03,280
A drunk driver?
1195
00:54:03,366 --> 00:54:05,524
No.
1196
00:54:05,618 --> 00:54:08,193
Alice thinks
that it was intentional.
1197
00:54:08,287 --> 00:54:10,696
Calculated.
1198
00:54:10,790 --> 00:54:13,165
That sounds a bit farfetched.
1199
00:54:13,251 --> 00:54:15,701
Why would anyone do that?
1200
00:54:15,795 --> 00:54:18,587
Yeah, well, I believe Alice.
1201
00:54:18,673 --> 00:54:21,382
Well, maybe once
she feels better,
1202
00:54:21,509 --> 00:54:24,260
she'll realize
that's a little paranoid.
1203
00:54:24,345 --> 00:54:26,220
♪
1204
00:54:26,347 --> 00:54:28,213
Well... the detectives...
1205
00:54:28,307 --> 00:54:29,515
Detectives?
1206
00:54:29,600 --> 00:54:31,216
Yes.
1207
00:54:31,310 --> 00:54:32,829
Two detectives were assigned
to the hit and run
1208
00:54:32,853 --> 00:54:34,561
to see what happened.
1209
00:54:34,689 --> 00:54:36,563
I'm sure they'll find something.
1210
00:54:36,691 --> 00:54:38,557
♪
1211
00:54:38,651 --> 00:54:40,526
Let's hope.
1212
00:54:40,611 --> 00:54:42,111
Yeah.
1213
00:54:42,196 --> 00:54:46,699
♪
1214
00:54:46,784 --> 00:54:48,575
None of this
is making any sense.
1215
00:54:48,703 --> 00:54:50,623
Yeah, man, the last couple
weeks have been crazy.
1216
00:54:50,705 --> 00:54:52,571
There's no way Kate had weed.
1217
00:54:52,665 --> 00:54:54,290
Are you guys still
talking about that?
1218
00:54:54,375 --> 00:54:55,574
It's just weird.
1219
00:54:55,668 --> 00:54:57,743
And now Principal Evans
is in the hospital.
1220
00:54:57,837 --> 00:54:59,211
- What?
- Someone hit her
1221
00:54:59,297 --> 00:55:00,412
with their car last night.
1222
00:55:00,506 --> 00:55:02,965
She's in critical condition.
1223
00:55:03,050 --> 00:55:04,383
Do they know who did it?
1224
00:55:04,468 --> 00:55:05,751
Not yet.
1225
00:55:05,845 --> 00:55:09,087
Listen, some of us
were gonna write a card for her,
1226
00:55:09,181 --> 00:55:11,598
drop it off at the hospital,
if you wanna come.
1227
00:55:11,726 --> 00:55:13,642
Look, Ben, you're a great guy
1228
00:55:13,728 --> 00:55:15,811
but Parker and I are hooking up.
1229
00:55:15,896 --> 00:55:17,396
Oh. I was just...
1230
00:55:17,481 --> 00:55:18,764
I'm not trying to be mean,
1231
00:55:18,858 --> 00:55:20,766
I just thought you should know.
1232
00:55:20,860 --> 00:55:23,694
Thanks for showing me around,
but I found my group now.
1233
00:55:23,779 --> 00:55:25,604
Yeah. Anytime.
1234
00:55:25,698 --> 00:55:30,275
♪
1235
00:55:30,369 --> 00:55:32,778
Damn, that's cold.
1236
00:55:32,872 --> 00:55:34,121
Did she really just do that?
1237
00:55:34,248 --> 00:55:36,448
Sorry, man, that's rough.
1238
00:55:36,542 --> 00:55:41,787
Take one and pass them down.
1239
00:55:41,881 --> 00:55:43,505
As most of you know,
1240
00:55:43,591 --> 00:55:45,624
Alice is in the hospital.
1241
00:55:45,718 --> 00:55:47,259
I've been told she's on the mend
1242
00:55:47,345 --> 00:55:48,594
but until then,
1243
00:55:48,679 --> 00:55:50,512
I've been nominated
as acting principal
1244
00:55:50,598 --> 00:55:52,431
in her stead.
1245
00:55:52,516 --> 00:55:56,518
In this packet, you'll find
a revised school budget
1246
00:55:56,604 --> 00:55:59,521
and updated procedures
for the teachers,
1247
00:55:59,607 --> 00:56:02,316
students, staff, and visitors.
1248
00:56:02,443 --> 00:56:03,650
This is disrespectful.
1249
00:56:03,778 --> 00:56:05,477
Alice has been in the hospital
a day.
1250
00:56:05,571 --> 00:56:06,653
What was that, Paula?
1251
00:56:06,781 --> 00:56:09,239
Uh... nothing. Sorry.
1252
00:56:09,325 --> 00:56:11,742
Oh, you know what?
That reminds me.
1253
00:56:11,827 --> 00:56:15,153
From here on out, there will be
no tuna fish sandwiches
1254
00:56:15,247 --> 00:56:16,655
in the faculty lounge.
1255
00:56:16,749 --> 00:56:19,157
It stinks up the whole place.
1256
00:56:19,251 --> 00:56:20,729
I'm sure you'll be able
to find something else
1257
00:56:20,753 --> 00:56:21,835
to munch on, right?
1258
00:56:21,962 --> 00:56:23,629
It's... just hold on.
1259
00:56:23,714 --> 00:56:26,256
Don't you think this is
a bit premature?
1260
00:56:26,342 --> 00:56:29,259
I mean, Alice can be back
in a couple of weeks.
1261
00:56:29,345 --> 00:56:31,178
Yeah, well, the school board
made it clear
1262
00:56:31,305 --> 00:56:32,513
that until Alice is back,
1263
00:56:32,640 --> 00:56:35,224
I'm the principal
and things will be done my way.
1264
00:56:35,309 --> 00:56:37,309
♪
1265
00:56:37,395 --> 00:56:39,812
(phone vibrates)
1266
00:56:39,897 --> 00:56:41,355
Hello?
1267
00:56:41,482 --> 00:56:42,731
It's the hospital.
1268
00:56:42,817 --> 00:56:44,233
Ah.
1269
00:56:44,318 --> 00:56:45,859
Okay, that sounds great.
1270
00:56:45,986 --> 00:56:47,569
I'll be right there.
1271
00:56:47,655 --> 00:56:48,687
♪
1272
00:56:48,781 --> 00:56:50,739
Alice is accepting visitors now.
1273
00:56:50,825 --> 00:56:51,857
I'll go with you.
1274
00:56:51,951 --> 00:56:53,700
♪
1275
00:56:53,828 --> 00:56:56,370
The doctor said I'll recover.
1276
00:56:56,497 --> 00:56:59,289
But that I'm lucky to be alive.
1277
00:56:59,375 --> 00:57:01,583
It's just horrible, Alice.
1278
00:57:01,669 --> 00:57:03,389
Look, if there's anything
you want us to do,
1279
00:57:03,504 --> 00:57:05,379
please let us know.
1280
00:57:05,506 --> 00:57:07,539
Yeah, and don't worry
about Troy,
1281
00:57:07,633 --> 00:57:09,550
I've got everything covered.
1282
00:57:09,677 --> 00:57:10,843
(Alice snorts)
1283
00:57:10,928 --> 00:57:12,377
Thanks, Lydia.
1284
00:57:12,471 --> 00:57:13,879
(machines beeping)
1285
00:57:13,973 --> 00:57:17,599
You just take as long
as you need to recover.
1286
00:57:17,685 --> 00:57:19,268
You don't have to stress.
1287
00:57:19,353 --> 00:57:23,388
♪
1288
00:57:23,482 --> 00:57:25,315
I'm gonna go grab some coffee.
1289
00:57:25,401 --> 00:57:27,818
Can I get you guys anything?
1290
00:57:27,903 --> 00:57:29,361
I'm good.
1291
00:57:29,447 --> 00:57:30,779
Okay.
1292
00:57:30,865 --> 00:57:38,865
♪
1293
00:57:39,832 --> 00:57:42,416
I'm so sorry
this happened to you.
1294
00:57:42,543 --> 00:57:43,909
Being in a terrible accident
like...
1295
00:57:44,003 --> 00:57:46,837
This wasn't an accident.
1296
00:57:46,922 --> 00:57:51,633
I told you, I was targeted.
1297
00:57:51,719 --> 00:57:53,635
I just don't understand.
1298
00:57:53,721 --> 00:57:57,756
Why would anybody do something
like this to you of all people?
1299
00:57:57,850 --> 00:57:59,925
Someone who wants what I have.
1300
00:58:00,019 --> 00:58:02,561
♪
1301
00:58:02,646 --> 00:58:04,855
You don't think she's capable...
1302
00:58:04,940 --> 00:58:07,900
Steve...
1303
00:58:07,985 --> 00:58:12,488
we've been colleagues
and friends for a long time.
1304
00:58:12,573 --> 00:58:15,273
Promise me you'll look into it.
1305
00:58:15,367 --> 00:58:17,326
I will need proof.
1306
00:58:17,411 --> 00:58:19,703
But I'll get it.
1307
00:58:19,788 --> 00:58:20,996
Another thing.
1308
00:58:21,081 --> 00:58:22,948
Kate Wheeler's mother called.
1309
00:58:23,042 --> 00:58:26,618
She was really upset.
1310
00:58:26,712 --> 00:58:29,963
I hadn't had time
to finish the investigation.
1311
00:58:30,090 --> 00:58:31,465
I'm on it.
1312
00:58:31,592 --> 00:58:36,011
♪
1313
00:58:36,096 --> 00:58:38,013
Figured I'd get you one
just in case
1314
00:58:38,098 --> 00:58:39,806
you changed your mind.
1315
00:58:39,934 --> 00:58:41,350
Careful, it's hot.
1316
00:58:41,435 --> 00:58:43,560
♪
1317
00:58:43,646 --> 00:58:45,354
(Lydia sighs)
1318
00:58:45,439 --> 00:58:47,773
(she winces)
1319
00:58:47,858 --> 00:58:52,027
I sincerely hope they find
whoever did this to you.
1320
00:58:52,112 --> 00:58:58,909
♪
1321
00:59:01,914 --> 00:59:04,456
- Mom?
- What is it, sweetie?
1322
00:59:07,753 --> 00:59:10,996
Did you hurt Principal Evans?
1323
00:59:11,090 --> 00:59:13,257
What are you talking about?
1324
00:59:13,342 --> 00:59:17,052
Everyone was staring at me
in the halls after class.
1325
00:59:17,137 --> 00:59:19,596
Did you ever stop to think
that maybe it's because
1326
00:59:19,682 --> 00:59:21,557
you're with Parker now?
1327
00:59:21,642 --> 00:59:23,350
You posted a photo.
1328
00:59:23,477 --> 00:59:26,687
You know gossip like that
travels fast.
1329
00:59:26,814 --> 00:59:29,681
It's a good thing!
They're just jealous!
1330
00:59:29,775 --> 00:59:31,608
Was it you?
1331
00:59:31,694 --> 00:59:32,901
Really?
1332
00:59:32,987 --> 00:59:35,020
I'm gonna need you to calm down.
1333
00:59:35,114 --> 00:59:38,824
You always say
we don't keep secrets.
1334
00:59:38,909 --> 00:59:40,617
What did you do?
1335
00:59:40,703 --> 00:59:42,578
(sighs)
1336
00:59:42,663 --> 00:59:44,413
Oh, she'll be fine.
1337
00:59:44,498 --> 00:59:45,956
It's just some minor injuries.
1338
00:59:46,041 --> 00:59:48,792
It's nothing permanent.
1339
00:59:48,877 --> 00:59:50,535
Besides, you should be
thanking me.
1340
00:59:50,629 --> 00:59:52,462
I did it for you.
1341
00:59:52,548 --> 00:59:54,798
No, you did it for yourself.
1342
00:59:54,883 --> 00:59:56,875
The principal
controls the school.
1343
00:59:56,969 --> 00:59:58,877
Alice has access
to all the systems!
1344
00:59:58,971 --> 01:00:01,763
This way, I can ensure that
you become homecoming queen.
1345
01:00:01,849 --> 01:00:03,265
You'll be set for life!
1346
01:00:03,350 --> 01:00:05,392
Mom, you sound crazy.
1347
01:00:05,519 --> 01:00:07,385
♪
1348
01:00:07,479 --> 01:00:09,104
Ellie-Belly,
1349
01:00:09,189 --> 01:00:11,723
getting Kate suspended,
1350
01:00:11,817 --> 01:00:14,359
that was your idea, remember?
1351
01:00:14,445 --> 01:00:15,986
I know, but I...
1352
01:00:16,071 --> 01:00:17,571
But what?
1353
01:00:17,698 --> 01:00:20,365
It was your master plan!
1354
01:00:20,451 --> 01:00:23,493
Alice was onto us.
I didn't have a choice!
1355
01:00:23,579 --> 01:00:25,996
I didn't think anyone
was gonna get hurt.
1356
01:00:26,081 --> 01:00:29,458
Well, maybe you aren't
thinking big picture.
1357
01:00:29,543 --> 01:00:31,043
You want a good life?
1358
01:00:31,128 --> 01:00:32,628
Yes, but not...
1359
01:00:32,713 --> 01:00:36,581
If you're having
second thoughts,
1360
01:00:36,675 --> 01:00:38,925
I can turn myself in,
1361
01:00:39,053 --> 01:00:40,927
but you'll get in trouble too,
1362
01:00:41,055 --> 01:00:45,599
and then all of our hard work
will be for nothing.
1363
01:00:45,726 --> 01:00:49,144
Just when things were going
so well with you and Parker.
1364
01:00:49,229 --> 01:00:51,647
♪
1365
01:00:51,732 --> 01:00:53,431
Life isn't fair.
1366
01:00:53,525 --> 01:00:55,609
Things aren't just given to us.
1367
01:00:55,736 --> 01:00:57,944
We have to take
to get what we want,
1368
01:00:58,072 --> 01:01:01,281
and we can't let anything
get in the way of that, right?
1369
01:01:01,408 --> 01:01:03,075
Isn't that what we've learned?
1370
01:01:03,160 --> 01:01:05,535
- I guess.
- You guess?
1371
01:01:05,621 --> 01:01:07,329
No, you're right.
1372
01:01:07,414 --> 01:01:10,499
♪
1373
01:01:10,584 --> 01:01:13,952
So what do you wanna do?
1374
01:01:14,046 --> 01:01:18,674
I want to win homecoming queen
by any means necessary.
1375
01:01:18,759 --> 01:01:21,009
That's my girl.
1376
01:01:21,095 --> 01:01:24,554
♪
1377
01:01:24,640 --> 01:01:28,350
(garbled speaking)
1378
01:01:28,435 --> 01:01:36,435
♪
1379
01:01:37,277 --> 01:01:38,527
Elle?
1380
01:01:38,612 --> 01:01:40,145
♪
1381
01:01:40,239 --> 01:01:42,147
- Elle?
- Yeah?
1382
01:01:42,241 --> 01:01:44,658
I was just rallying everyone
to come watch you play.
1383
01:01:44,785 --> 01:01:47,077
Oh, that'll be awesome.
1384
01:01:47,162 --> 01:01:49,204
Are you okay?
1385
01:01:49,289 --> 01:01:51,540
I left my chem book in class.
1386
01:01:51,625 --> 01:01:54,251
I should grab it
before the match.
1387
01:01:54,336 --> 01:01:57,045
(chatter)
1388
01:01:57,131 --> 01:02:05,131
♪
1389
01:02:07,141 --> 01:02:15,141
♪
1390
01:02:17,317 --> 01:02:25,317
♪
1391
01:02:27,286 --> 01:02:34,374
♪
1392
01:02:34,501 --> 01:02:36,251
(clicking)
1393
01:02:36,336 --> 01:02:44,336
♪
1394
01:02:46,346 --> 01:02:54,346
♪
1395
01:02:56,356 --> 01:03:04,356
♪
1396
01:03:06,366 --> 01:03:14,366
♪
1397
01:03:16,376 --> 01:03:24,376
♪
1398
01:03:30,849 --> 01:03:32,682
(gasping, groaning in pain)
1399
01:03:32,768 --> 01:03:34,976
(girl 1) Oh my God.
(girl 2) Are you okay?
1400
01:03:35,062 --> 01:03:36,603
What's going on?
What's going on?
1401
01:03:36,730 --> 01:03:38,522
Oh my God, how did this happen?
1402
01:03:38,607 --> 01:03:39,648
I don't know.
1403
01:03:39,733 --> 01:03:42,818
♪
1404
01:03:42,903 --> 01:03:45,278
(whistle blowing)
1405
01:03:45,405 --> 01:03:47,113
♪
1406
01:03:47,241 --> 01:03:48,615
(tennis ball smacks, grunting)
1407
01:03:48,742 --> 01:03:53,787
♪
1408
01:03:53,914 --> 01:03:55,831
(applause)
1409
01:03:55,916 --> 01:04:01,336
♪
1410
01:04:01,421 --> 01:04:02,453
She's great.
1411
01:04:02,548 --> 01:04:03,672
Let's go, Elle!
1412
01:04:03,757 --> 01:04:11,757
♪
1413
01:04:17,604 --> 01:04:20,021
(tennis ball smacking)
1414
01:04:20,107 --> 01:04:22,649
(applause)
1415
01:04:22,776 --> 01:04:30,776
♪
1416
01:04:35,289 --> 01:04:37,322
(door opens)
1417
01:04:37,416 --> 01:04:41,543
(all chanting "MVP")
1418
01:04:41,628 --> 01:04:43,879
(cheering, applause)
1419
01:04:43,964 --> 01:04:45,547
You played really well!
1420
01:04:45,632 --> 01:04:47,549
Nice. Thanks, guys, for coming.
1421
01:04:47,634 --> 01:04:48,800
It really means a lot.
1422
01:04:48,886 --> 01:04:50,668
It's what friends are for.
1423
01:04:50,762 --> 01:04:53,430
Besides, I was really dreading
studying for Mr. Lee's test,
1424
01:04:53,515 --> 01:04:57,183
so, procrastination
is the name of the game.
1425
01:04:57,311 --> 01:04:59,895
You know, my mom
can help with that.
1426
01:04:59,980 --> 01:05:01,354
What do you mean?
1427
01:05:01,481 --> 01:05:03,514
Like with your grades.
1428
01:05:03,609 --> 01:05:05,609
I really don't want
another tutor.
1429
01:05:05,694 --> 01:05:08,320
She can literally change
your grades.
1430
01:05:08,405 --> 01:05:09,487
What?
1431
01:05:09,573 --> 01:05:10,697
- Yeah.
- How?
1432
01:05:10,824 --> 01:05:12,532
She just logs into the computer
1433
01:05:12,659 --> 01:05:14,200
and she changes them.
1434
01:05:14,328 --> 01:05:15,827
She would do that?
1435
01:05:15,913 --> 01:05:17,370
Yeah, she's totally chill.
1436
01:05:17,497 --> 01:05:18,497
Parker knows.
1437
01:05:18,540 --> 01:05:19,581
Hmm.
1438
01:05:19,666 --> 01:05:21,625
(phone keys tapping)
1439
01:05:21,710 --> 01:05:24,252
And... consider it done.
1440
01:05:24,338 --> 01:05:25,795
Wait, you texted her just now?
1441
01:05:25,881 --> 01:05:26,881
Yeah.
1442
01:05:26,965 --> 01:05:28,590
Isn't that illegal
1443
01:05:28,675 --> 01:05:30,383
or something?
1444
01:05:30,510 --> 01:05:32,552
It's not hurting anyone.
1445
01:05:32,679 --> 01:05:35,263
Well, do you think
she could help Kate?
1446
01:05:35,349 --> 01:05:37,390
Why would she do that?
1447
01:05:37,517 --> 01:05:39,768
Because there was obviously
some kind of mistake.
1448
01:05:39,853 --> 01:05:41,719
And you said she's cool, right?
1449
01:05:41,813 --> 01:05:43,813
Yeah, but Kate was suspended
1450
01:05:43,899 --> 01:05:46,232
for three weeks.
1451
01:05:46,360 --> 01:05:48,443
That's like a vacation.
1452
01:05:48,528 --> 01:05:50,895
Not for Kate, she loves school.
1453
01:05:50,989 --> 01:05:52,781
She could've been expelled.
1454
01:05:52,866 --> 01:05:54,824
Yeah, well, your mom
should at least let her go
1455
01:05:54,910 --> 01:05:56,734
to homecoming;
it's gonna be a little weird
1456
01:05:56,828 --> 01:05:59,570
when she wins
and she's not there.
1457
01:05:59,665 --> 01:06:01,456
- What?
- Yeah.
1458
01:06:01,541 --> 01:06:03,908
People are still voting
for Kate to be queen.
1459
01:06:04,002 --> 01:06:05,794
They feel bad for her
that she got suspended,
1460
01:06:05,879 --> 01:06:09,247
so they're voting "in absentia"
or whatever.
1461
01:06:09,341 --> 01:06:11,675
She has an even better chance
of winning now.
1462
01:06:11,760 --> 01:06:13,677
Oh, I didn't...
1463
01:06:13,762 --> 01:06:16,680
I didn't know you could win
in absentia.
1464
01:06:16,765 --> 01:06:20,517
Um... do you guys wanna get
some dinner or something?
1465
01:06:20,602 --> 01:06:22,686
Uh, actually, uh,
we have plans...
1466
01:06:22,771 --> 01:06:24,771
Plans with Kate.
1467
01:06:24,898 --> 01:06:27,816
Oh. Well, have fun.
1468
01:06:27,901 --> 01:06:29,776
Thanks. Bye.
1469
01:06:29,903 --> 01:06:35,281
♪
1470
01:06:54,970 --> 01:06:56,261
(beep)
1471
01:06:56,763 --> 01:07:04,763
♪
1472
01:07:07,983 --> 01:07:08,983
(beep)
1473
01:07:09,067 --> 01:07:17,067
♪
1474
01:07:19,286 --> 01:07:27,286
♪
1475
01:07:27,627 --> 01:07:29,711
You've barely touched
your pizza.
1476
01:07:29,796 --> 01:07:32,797
I know,
I haven't been able to eat.
1477
01:07:32,883 --> 01:07:34,007
I'm really worried, guys.
1478
01:07:34,134 --> 01:07:35,842
Hey, it'll work out.
1479
01:07:35,969 --> 01:07:38,049
They'll find out who
did this to you, I'm sure of it.
1480
01:07:38,096 --> 01:07:39,596
Oh, I know who did it.
1481
01:07:39,681 --> 01:07:41,389
I'm worried
what they'll do next.
1482
01:07:41,475 --> 01:07:43,841
- Who?
- Elle, and her mom.
1483
01:07:43,935 --> 01:07:46,061
Hey, I don't think Elle
would do that.
1484
01:07:46,146 --> 01:07:47,479
Why not? I mean,
1485
01:07:47,564 --> 01:07:49,564
she's practically taken
my place, I mean,
1486
01:07:49,649 --> 01:07:52,067
hanging out with you guys,
running for homecoming queen.
1487
01:07:52,152 --> 01:07:55,019
Do you have any proof?
1488
01:07:55,113 --> 01:07:56,780
No, but...
1489
01:07:56,865 --> 01:07:58,406
she bought weed from you,
1490
01:07:58,492 --> 01:08:01,951
and then, suddenly,
weed turns up in my locker?
1491
01:08:02,037 --> 01:08:04,862
Well, there's no way to prove
that was from me, right?
1492
01:08:04,956 --> 01:08:07,248
That could've been
from anywhere.
1493
01:08:07,334 --> 01:08:11,377
I know, I just... have a really
bad feeling about it all.
1494
01:08:11,505 --> 01:08:12,921
Sweetheart, sorry to interrupt.
1495
01:08:13,006 --> 01:08:14,339
This is for you.
1496
01:08:14,424 --> 01:08:16,633
- Who is it?
- Mr. Lee.
1497
01:08:16,718 --> 01:08:18,968
Why is he calling?
1498
01:08:19,054 --> 01:08:20,887
He's conducting
the investigation
1499
01:08:21,014 --> 01:08:22,639
while Mrs. Evans
is in the hospital,
1500
01:08:22,724 --> 01:08:24,682
and he has some questions
for you.
1501
01:08:24,768 --> 01:08:26,717
(birds chirping)
1502
01:08:26,812 --> 01:08:30,188
♪
1503
01:08:33,693 --> 01:08:35,610
(door softly creaking)
1504
01:08:35,694 --> 01:08:43,694
♪
1505
01:08:45,831 --> 01:08:53,831
♪
1506
01:08:55,881 --> 01:09:03,881
♪
1507
01:09:05,725 --> 01:09:13,725
♪
1508
01:09:15,902 --> 01:09:23,902
♪
1509
01:09:29,958 --> 01:09:31,449
(folder drops)
1510
01:09:31,542 --> 01:09:39,122
♪
1511
01:09:39,217 --> 01:09:40,958
May I help you?
1512
01:09:41,051 --> 01:09:43,719
Um... no.
1513
01:09:43,805 --> 01:09:47,139
Well, then, what are you doing
in my office?
1514
01:09:47,267 --> 01:09:48,933
It's not your office.
1515
01:09:49,019 --> 01:09:51,019
This is Alice's office.
1516
01:09:51,103 --> 01:09:52,687
Not anymore.
1517
01:09:52,772 --> 01:09:54,397
♪
1518
01:09:54,482 --> 01:09:56,733
Uh, I was just gathering
some things
1519
01:09:56,818 --> 01:09:59,568
to bring to her at the hospital.
1520
01:09:59,654 --> 01:10:00,978
Hmm.
1521
01:10:01,072 --> 01:10:02,980
We both know
she should be resting
1522
01:10:03,074 --> 01:10:06,484
and getting better,
not worried about work.
1523
01:10:06,577 --> 01:10:07,994
♪
1524
01:10:08,121 --> 01:10:11,121
You're right.
1525
01:10:11,208 --> 01:10:12,665
Sorry.
1526
01:10:12,791 --> 01:10:16,710
♪
1527
01:10:16,796 --> 01:10:19,547
And hey, Steve,
1528
01:10:19,633 --> 01:10:22,800
feel free to ask me next time.
1529
01:10:22,886 --> 01:10:24,510
I'm here to help.
1530
01:10:24,638 --> 01:10:26,671
♪
1531
01:10:26,764 --> 01:10:28,806
All right.
1532
01:10:28,892 --> 01:10:30,683
See ya around.
1533
01:10:30,809 --> 01:10:35,772
♪
1534
01:10:35,857 --> 01:10:37,181
(door closes)
1535
01:10:37,275 --> 01:10:45,275
♪
1536
01:10:47,327 --> 01:10:55,327
♪
1537
01:10:57,003 --> 01:10:59,504
(machines beeping)
1538
01:10:59,589 --> 01:11:01,589
Lydia?
1539
01:11:01,675 --> 01:11:03,508
What are you doing here?
1540
01:11:03,593 --> 01:11:06,928
I just had a couple things
I wanted to run by you.
1541
01:11:07,013 --> 01:11:08,638
Well, you could've called.
1542
01:11:08,723 --> 01:11:11,599
It's after visiting hours.
1543
01:11:11,684 --> 01:11:15,228
I know, but it's sort of urgent.
1544
01:11:15,355 --> 01:11:17,054
What is it?
1545
01:11:17,148 --> 01:11:19,732
I found Steve snooping
around in my office,
1546
01:11:19,859 --> 01:11:23,111
and now the school credit card
has gone missing.
1547
01:11:23,196 --> 01:11:25,896
Now, I think it's been stolen.
1548
01:11:25,991 --> 01:11:27,898
(sighs)
1549
01:11:27,993 --> 01:11:31,244
You're not implicating Steve,
are you?
1550
01:11:33,540 --> 01:11:36,165
I can't be too sure,
1551
01:11:36,251 --> 01:11:40,003
so I had no choice
but to file a report.
1552
01:11:40,088 --> 01:11:41,912
(sighs)
1553
01:11:42,007 --> 01:11:43,880
Yeah.
1554
01:11:43,967 --> 01:11:46,916
Steve wouldn't do that.
1555
01:11:47,012 --> 01:11:49,804
It must have been misplaced.
1556
01:11:49,889 --> 01:11:52,473
Okay, well,
1557
01:11:52,559 --> 01:11:55,977
I just wanted to let you know.
1558
01:11:56,062 --> 01:11:57,937
And one more thing:
1559
01:11:58,064 --> 01:12:01,932
If you have questions
about me, ask.
1560
01:12:02,027 --> 01:12:05,068
Don't have Steve
do your bidding.
1561
01:12:05,155 --> 01:12:07,196
We're both grown women.
1562
01:12:07,282 --> 01:12:09,782
We should be able to discuss
these things
1563
01:12:09,909 --> 01:12:11,993
without getting
a teacher involved.
1564
01:12:12,077 --> 01:12:13,202
(door opens)
1565
01:12:13,288 --> 01:12:15,204
Oh, these darn pillows.
1566
01:12:15,290 --> 01:12:17,623
Gosh, if you don't come in
with a sore neck,
1567
01:12:17,751 --> 01:12:19,916
you sure leave with one.
1568
01:12:20,003 --> 01:12:21,169
(nurse)
I'm sorry, ma'am.
1569
01:12:21,254 --> 01:12:22,952
I'm afraid
it's after visiting hours.
1570
01:12:23,048 --> 01:12:24,964
I'm gonna have to ask you
to leave.
1571
01:12:25,091 --> 01:12:27,291
Okay, no need, um,
1572
01:12:27,385 --> 01:12:29,802
I'll see you later.
1573
01:12:29,929 --> 01:12:32,180
(nurse)
You can come back tomorrow.
1574
01:12:32,264 --> 01:12:34,807
♪
1575
01:12:37,937 --> 01:12:39,978
(door opening)
1576
01:12:41,273 --> 01:12:43,691
Oh, hi, sweetie.
1577
01:12:43,777 --> 01:12:46,152
I didn't think you'd be home.
1578
01:12:46,279 --> 01:12:49,822
Figured you'd be with Parker
or your new friend.
1579
01:12:49,949 --> 01:12:52,784
Nope, they went
to go visit Kate.
1580
01:12:52,869 --> 01:12:54,702
I wasn't invited.
1581
01:12:54,788 --> 01:12:56,996
Why not?
1582
01:12:57,123 --> 01:13:00,833
Her mom is letting her have
a couple people over for dinner.
1583
01:13:00,960 --> 01:13:03,753
Well, Mrs. Wheeler
sounds like a bad mom.
1584
01:13:03,838 --> 01:13:06,839
If you were suspended,
I'd keep your butt in your room.
1585
01:13:06,966 --> 01:13:09,759
I wouldn't be inviting people
over for dinner.
1586
01:13:09,844 --> 01:13:13,012
Everyone feels bad for her.
1587
01:13:13,139 --> 01:13:15,764
Kate is going to win
homecoming queen.
1588
01:13:15,850 --> 01:13:17,934
I did everything you said.
1589
01:13:18,019 --> 01:13:19,894
I'm number one
on the tennis team,
1590
01:13:19,978 --> 01:13:21,728
I'm dating the coolest guy
in school,
1591
01:13:21,815 --> 01:13:25,108
and I'm in the popular group,
and I'm still not going to win.
1592
01:13:25,193 --> 01:13:28,277
Stop worrying, sweetie.
1593
01:13:28,362 --> 01:13:30,905
Are you even listening?
1594
01:13:33,076 --> 01:13:36,527
I was able to change
your grades, wasn't I?
1595
01:13:36,621 --> 01:13:38,371
I'm the principal now.
1596
01:13:38,498 --> 01:13:40,832
I can do whatever I want!
1597
01:13:42,502 --> 01:13:45,503
Get up, we're going shopping.
1598
01:13:45,588 --> 01:13:47,371
What, right now?
1599
01:13:47,465 --> 01:13:50,800
Yeah, department stores are open
for a couple more hours,
1600
01:13:50,885 --> 01:13:53,377
and someone needs
a new homecoming dress
1601
01:13:53,471 --> 01:13:54,879
for her big night.
1602
01:13:54,973 --> 01:13:57,389
Can we afford it?
1603
01:13:57,517 --> 01:14:00,393
Since when do you turn down
a shopping spree?
1604
01:14:00,520 --> 01:14:02,770
I told you not to worry!
1605
01:14:04,523 --> 01:14:05,773
Well?
1606
01:14:05,859 --> 01:14:08,151
♪
1607
01:14:08,236 --> 01:14:10,227
♪ Bring it on ♪
1608
01:14:10,321 --> 01:14:15,407
♪
1609
01:14:15,535 --> 01:14:17,285
♪ Bring it on ♪
1610
01:14:17,370 --> 01:14:18,911
♪
1611
01:14:19,038 --> 01:14:22,457
♪ I'm ready for something,
something new ♪
1612
01:14:22,541 --> 01:14:26,294
♪ I'm ready to show the world
what I can do ♪
1613
01:14:26,379 --> 01:14:30,130
♪ It's gonna be rockin',
that's all I can say ♪
1614
01:14:30,216 --> 01:14:33,918
♪ No reason to stop
'cause I'm goin' all the way ♪
1615
01:14:34,012 --> 01:14:35,303
♪
1616
01:14:35,388 --> 01:14:38,181
♪ Come on, bring it on ♪
1617
01:14:38,266 --> 01:14:40,892
♪ Got the wind on my back,
I'm feeling ♪
1618
01:14:40,977 --> 01:14:42,259
♪ So bring it, bring it ♪
1619
01:14:42,353 --> 01:14:43,811
♪ Bring it on ♪
1620
01:14:43,897 --> 01:14:45,813
♪
1621
01:14:45,898 --> 01:14:48,107
♪ Bring it on ♪♪
1622
01:14:48,234 --> 01:14:50,026
Go get ready for bed.
1623
01:14:50,111 --> 01:14:52,445
- Are you sure?
- I'll put all this away.
1624
01:14:52,572 --> 01:14:54,271
Yeah, go on.
1625
01:14:54,365 --> 01:14:56,365
Get your beauty sleep.
1626
01:14:56,451 --> 01:14:59,952
- Thanks, Mom.
- Mm-hmm.
1627
01:15:00,079 --> 01:15:01,787
(door closes)
1628
01:15:01,915 --> 01:15:09,915
♪
1629
01:15:11,925 --> 01:15:19,925
♪
1630
01:15:21,934 --> 01:15:29,934
♪
1631
01:15:31,945 --> 01:15:39,945
♪
1632
01:15:41,955 --> 01:15:49,955
♪
1633
01:15:51,965 --> 01:15:59,965
♪
1634
01:16:01,975 --> 01:16:09,975
♪
1635
01:16:12,652 --> 01:16:15,528
(drill whirring)
1636
01:16:18,491 --> 01:16:20,616
Thank you!
1637
01:16:20,702 --> 01:16:22,618
(door closes)
1638
01:16:28,166 --> 01:16:30,293
(birds chirping)
1639
01:16:33,005 --> 01:16:35,371
Hey, um, you wanted to see me?
1640
01:16:35,466 --> 01:16:36,549
Oh, yes.
1641
01:16:36,675 --> 01:16:38,050
Please sit down.
1642
01:16:38,177 --> 01:16:39,594
I'm good.
1643
01:16:39,679 --> 01:16:41,378
I'd rather stand.
1644
01:16:41,472 --> 01:16:44,380
Plus I have a class
to teach in a minute.
1645
01:16:44,475 --> 01:16:47,559
Well, about that.
1646
01:16:47,687 --> 01:16:50,563
Been doing some shopping lately?
1647
01:16:50,690 --> 01:16:52,315
Excuse me?
1648
01:16:52,400 --> 01:16:55,559
I just got off the phone
with the bank, um...
1649
01:16:55,653 --> 01:16:57,445
School credit card
has gone missing.
1650
01:16:57,530 --> 01:17:00,573
Some fraudulent charges
came through last night,
1651
01:17:00,700 --> 01:17:06,245
the same night you were
rummaging around in here.
1652
01:17:06,371 --> 01:17:09,406
So, do you see the bind
this puts me in?
1653
01:17:09,500 --> 01:17:11,075
No, I don't.
1654
01:17:11,169 --> 01:17:12,409
And I wasn't in here snoopin'.
1655
01:17:12,503 --> 01:17:14,462
I was getting some things
for Alice.
1656
01:17:14,547 --> 01:17:16,246
Don't play dumb with me, Steve.
1657
01:17:16,341 --> 01:17:18,257
We both know
what you were doing.
1658
01:17:18,384 --> 01:17:19,592
♪
1659
01:17:19,719 --> 01:17:23,420
And with this credit card
on my hands,
1660
01:17:23,514 --> 01:17:25,514
I mean, I have to suspend you.
1661
01:17:25,600 --> 01:17:27,683
You... you can't do that.
1662
01:17:27,769 --> 01:17:30,978
Actually, I can.
1663
01:17:31,064 --> 01:17:33,522
I briefed the subs
on what you've been teaching.
1664
01:17:33,608 --> 01:17:35,316
Fine, do whatever you want.
1665
01:17:35,401 --> 01:17:37,267
Suspend me.
1666
01:17:37,362 --> 01:17:39,362
I didn't know I needed
your permission for that,
1667
01:17:39,447 --> 01:17:41,989
but thank you, I intend to.
1668
01:17:42,075 --> 01:17:44,325
Look, you're not gonna stop me.
1669
01:17:44,410 --> 01:17:47,452
I know you had something to do
with Alice's accident.
1670
01:17:47,580 --> 01:17:51,290
I'm gonna find you
and I'm gonna take you down.
1671
01:17:51,416 --> 01:17:53,459
Have a nice day.
1672
01:17:53,585 --> 01:17:57,955
♪
1673
01:17:58,049 --> 01:18:00,290
You're looking
a whole lot better.
1674
01:18:00,385 --> 01:18:01,634
Thanks.
1675
01:18:01,761 --> 01:18:03,469
I'm on the mend.
1676
01:18:03,596 --> 01:18:05,471
That's good.
1677
01:18:05,598 --> 01:18:07,514
That's good.
1678
01:18:07,600 --> 01:18:09,475
What is it?
1679
01:18:09,602 --> 01:18:12,186
I've been wanting to talk
to you about something,
1680
01:18:12,271 --> 01:18:14,605
but I didn't want to bring it up
1681
01:18:14,691 --> 01:18:16,691
if you're...
if it was too much for you.
1682
01:18:16,776 --> 01:18:18,567
I feel fine.
1683
01:18:22,615 --> 01:18:25,074
I've been doing some digging.
1684
01:18:25,159 --> 01:18:27,076
I wanted to talk
to the principal that wrote
1685
01:18:27,161 --> 01:18:30,621
the recommendation letter
for Lydia.
1686
01:18:30,707 --> 01:18:31,707
And?
1687
01:18:31,791 --> 01:18:33,249
The receptionist told me
1688
01:18:33,334 --> 01:18:36,168
that he died ten years ago.
1689
01:18:36,295 --> 01:18:38,003
He hasn't even worked
at the school
1690
01:18:38,130 --> 01:18:39,296
in over two decades.
1691
01:18:39,382 --> 01:18:41,382
That can't be.
1692
01:18:41,467 --> 01:18:45,010
He wasn't even the principal
when Lydia was working there.
1693
01:18:45,138 --> 01:18:47,504
In fact, I had trouble
finding anyone
1694
01:18:47,598 --> 01:18:51,016
who even knew who Lydia was.
1695
01:18:51,144 --> 01:18:53,677
Well, if he didn't write
the letter, who did?
1696
01:18:53,771 --> 01:19:01,026
♪
1697
01:19:04,115 --> 01:19:07,691
(chatter)
1698
01:19:07,785 --> 01:19:09,526
You okay, sweetie?
1699
01:19:09,620 --> 01:19:10,861
What? Yeah, yeah.
1700
01:19:10,955 --> 01:19:13,914
I'm... I just... I don't know.
1701
01:19:14,000 --> 01:19:16,041
You can tell me.
1702
01:19:16,169 --> 01:19:17,877
Uh, it's Kate.
1703
01:19:18,004 --> 01:19:19,702
She's sad to miss
her senior homecoming,
1704
01:19:19,797 --> 01:19:21,088
and she wants to be with us,
1705
01:19:21,174 --> 01:19:23,924
and we've been friends
since middle school.
1706
01:19:24,010 --> 01:19:25,925
Well, I don't know
what she's saying now,
1707
01:19:26,012 --> 01:19:28,879
but she told me that homecoming
was just a stupid dance.
1708
01:19:28,973 --> 01:19:31,014
So I'm sure she'll be fine.
1709
01:19:31,100 --> 01:19:34,718
(birds chirping)
1710
01:19:34,812 --> 01:19:37,054
I don't know what to do,
I feel like I should...
1711
01:19:37,148 --> 01:19:38,773
I feel like I should be
with Kate.
1712
01:19:38,858 --> 01:19:41,058
She's all alone.
1713
01:19:41,152 --> 01:19:43,986
Don't you dare leave
my daughter, you punk.
1714
01:19:44,071 --> 01:19:45,737
What?
1715
01:19:45,865 --> 01:19:48,065
You have the best girl
in the school.
1716
01:19:48,159 --> 01:19:50,951
Ellie is so much better
than Kate, and more than that,
1717
01:19:51,037 --> 01:19:52,787
you committed to being her date.
1718
01:19:52,871 --> 01:19:55,581
So you are going to follow
through with that commitment,
1719
01:19:55,708 --> 01:19:58,125
and you are going to enjoy it.
1720
01:19:58,210 --> 01:20:00,744
Do you understand me?
1721
01:20:00,838 --> 01:20:03,246
- Yeah.
- Good.
1722
01:20:03,341 --> 01:20:04,757
Coming!
1723
01:20:04,884 --> 01:20:07,092
Oh, let me get my phone ready!
1724
01:20:07,219 --> 01:20:08,752
Okay, it's recording!
1725
01:20:08,846 --> 01:20:09,920
(door opens)
1726
01:20:10,014 --> 01:20:18,014
♪
1727
01:20:20,066 --> 01:20:28,066
♪
1728
01:20:31,952 --> 01:20:34,787
Wow, you look... gorgeous.
1729
01:20:34,914 --> 01:20:37,706
Absolutely perfect!
1730
01:20:37,791 --> 01:20:40,626
Mom, don't cry!
1731
01:20:40,753 --> 01:20:42,119
I can't help it.
1732
01:20:42,213 --> 01:20:44,797
The day is finally here.
1733
01:20:44,924 --> 01:20:46,632
Look at you two.
1734
01:20:46,759 --> 01:20:49,927
Such a beautiful couple.
1735
01:20:50,012 --> 01:20:51,679
Oh!
1736
01:20:51,764 --> 01:20:54,098
(phone dings)
1737
01:20:54,183 --> 01:20:55,299
(car honking)
1738
01:20:55,393 --> 01:20:57,351
Oh, that must be your friends.
1739
01:20:57,436 --> 01:21:01,230
(engine rumbling)
1740
01:21:01,315 --> 01:21:02,815
Hey, party people!
1741
01:21:02,942 --> 01:21:04,308
The limo's right here.
1742
01:21:04,402 --> 01:21:06,527
♪
1743
01:21:06,612 --> 01:21:07,653
Hey, Becca!
1744
01:21:07,780 --> 01:21:08,812
Cute dress.
1745
01:21:08,906 --> 01:21:10,155
It's fun.
1746
01:21:10,282 --> 01:21:11,490
I love yours, so sweet!
1747
01:21:11,617 --> 01:21:13,284
Oh, thanks, it was my mom's.
1748
01:21:13,369 --> 01:21:14,618
Oh, I love that.
1749
01:21:14,704 --> 01:21:15,704
Okay.
1750
01:21:15,788 --> 01:21:17,621
You guys look beautiful!
1751
01:21:17,707 --> 01:21:18,914
Say, "Cheese!"
1752
01:21:19,000 --> 01:21:20,666
All right, a crazy one.
1753
01:21:20,793 --> 01:21:22,543
Check this out, yeah.
1754
01:21:22,628 --> 01:21:24,169
(camera clicking)
1755
01:21:24,297 --> 01:21:25,829
(laughter)
1756
01:21:25,923 --> 01:21:28,883
I love this dress.
1757
01:21:28,968 --> 01:21:30,593
Over here!
1758
01:21:30,678 --> 01:21:33,344
One, two, three!
1759
01:21:33,472 --> 01:21:34,930
Beautiful!
1760
01:21:35,016 --> 01:21:37,007
- You ready?
- Yeah, yeah.
1761
01:21:37,101 --> 01:21:42,353
♪
1762
01:21:42,481 --> 01:21:43,522
(laughing)
1763
01:21:43,648 --> 01:21:45,682
♪
1764
01:21:45,776 --> 01:21:47,359
I couldn't have done this
without you.
1765
01:21:47,486 --> 01:21:48,568
I love you so much.
1766
01:21:48,654 --> 01:21:49,853
Of course, sweetie.
1767
01:21:49,947 --> 01:21:51,614
I love you too.
1768
01:21:51,699 --> 01:21:52,856
Just you and me.
1769
01:21:52,950 --> 01:21:54,407
Against the world.
1770
01:21:54,493 --> 01:21:55,409
(laughing)
1771
01:21:55,494 --> 01:21:57,527
This is the best day of my life.
1772
01:21:57,621 --> 01:22:01,198
And it's about to get
even better.
1773
01:22:01,291 --> 01:22:02,532
Have fun.
1774
01:22:02,627 --> 01:22:04,034
♪
1775
01:22:04,128 --> 01:22:07,704
♪ I'm a star in ascension ♪
1776
01:22:07,798 --> 01:22:11,216
♪ Give me your attention ♪
1777
01:22:11,344 --> 01:22:13,210
♪ Wannabes, frenemies... ♪♪
1778
01:22:13,304 --> 01:22:15,262
(engine starting)
1779
01:22:15,348 --> 01:22:17,598
(vocalizing)
1780
01:22:17,683 --> 01:22:25,683
♪
1781
01:22:27,693 --> 01:22:35,693
♪
1782
01:22:37,827 --> 01:22:45,827
♪
1783
01:22:47,713 --> 01:22:55,713
♪
1784
01:22:57,848 --> 01:23:05,848
♪
1785
01:23:09,068 --> 01:23:10,767
(vocalizing)
1786
01:23:10,861 --> 01:23:18,861
♪
1787
01:23:23,416 --> 01:23:25,624
Everybody havin'
a good time tonight?
1788
01:23:25,751 --> 01:23:27,626
(cheering, applause)
1789
01:23:27,753 --> 01:23:29,795
I said are we havin'
a good time tonight?
1790
01:23:29,922 --> 01:23:32,621
(cheering, whooping)
1791
01:23:32,717 --> 01:23:36,460
And now, Senior Class President
Benjamin Greene
1792
01:23:36,554 --> 01:23:39,463
will present the winner
of homecoming queen.
1793
01:23:39,557 --> 01:23:41,306
Woo, go Ben G.!
1794
01:23:41,434 --> 01:23:43,642
(applause)
1795
01:23:43,769 --> 01:23:45,644
♪
1796
01:23:45,771 --> 01:23:47,021
This is it.
1797
01:23:47,106 --> 01:23:48,472
♪
1798
01:23:48,566 --> 01:23:49,566
Slick!
1799
01:23:49,650 --> 01:23:50,650
Slick!
1800
01:23:50,776 --> 01:23:52,317
Thank you, Dean.
1801
01:23:52,445 --> 01:23:54,311
And now, the moment
1802
01:23:54,405 --> 01:23:57,481
you've all been waiting for.
1803
01:23:57,575 --> 01:24:02,536
Our homecoming queen
this year is...
1804
01:24:02,621 --> 01:24:10,621
♪
1805
01:24:12,590 --> 01:24:14,498
Ellie Campbell!
1806
01:24:14,592 --> 01:24:16,500
(cheering)
1807
01:24:16,594 --> 01:24:18,502
I told you!
1808
01:24:18,596 --> 01:24:20,837
- Congratulations.
- Thanks.
1809
01:24:20,931 --> 01:24:22,931
Let's go, come on.
1810
01:24:23,017 --> 01:24:24,892
(chatter)
1811
01:24:24,977 --> 01:24:27,010
♪
1812
01:24:27,103 --> 01:24:28,853
(inaudible)
1813
01:24:28,981 --> 01:24:31,181
♪
1814
01:24:31,275 --> 01:24:33,525
- Congratulations.
- Thank you.
1815
01:24:33,652 --> 01:24:35,684
♪
1816
01:24:35,780 --> 01:24:36,780
(chuckles)
1817
01:24:36,822 --> 01:24:44,536
♪
1818
01:24:44,663 --> 01:24:45,746
(chuckles)
1819
01:24:45,831 --> 01:24:47,915
(light applause)
1820
01:24:48,000 --> 01:24:54,129
♪
1821
01:24:54,215 --> 01:24:55,839
Lydia Campbell?
1822
01:24:55,925 --> 01:24:57,716
Yes?
1823
01:24:57,843 --> 01:24:59,843
You're under arrest
for embezzlement, fraud,
1824
01:24:59,929 --> 01:25:02,096
planting evidence,
and attempted murder.
1825
01:25:02,181 --> 01:25:03,847
What?!
1826
01:25:03,933 --> 01:25:06,892
There's... there's gotta be
a mistake. Is this a joke?
1827
01:25:07,019 --> 01:25:08,829
Turn around and put
your hands behind your back.
1828
01:25:08,853 --> 01:25:11,814
This is a misunderstanding,
I'm the principal.
1829
01:25:11,898 --> 01:25:13,723
Turn around
or you will be charged
1830
01:25:13,818 --> 01:25:15,734
with obstruction of the law.
1831
01:25:15,861 --> 01:25:17,402
♪
1832
01:25:17,530 --> 01:25:20,614
(handcuffs clicking)
1833
01:25:20,699 --> 01:25:21,865
Mom?
1834
01:25:21,951 --> 01:25:23,567
It's gonna be okay, Ellie.
1835
01:25:23,661 --> 01:25:25,735
There's obviously been
a mistake.
1836
01:25:25,830 --> 01:25:28,914
We'll straighten this
all out at the station.
1837
01:25:29,041 --> 01:25:31,750
Enjoy your big night,
okay, sweetie?
1838
01:25:31,877 --> 01:25:33,502
Promise me.
1839
01:25:33,587 --> 01:25:34,837
And you're Ellie Campbell?
1840
01:25:34,922 --> 01:25:36,463
Yes?
You could enjoy
1841
01:25:36,549 --> 01:25:38,415
your night in jail;
you're under arrest too.
1842
01:25:38,509 --> 01:25:39,633
What? No!
1843
01:25:39,718 --> 01:25:41,084
No, that's my daughter.
1844
01:25:41,178 --> 01:25:43,587
♪
1845
01:25:43,681 --> 01:25:46,923
No, get off of me!
That's my baby!
1846
01:25:47,017 --> 01:25:50,144
(clattering echoes)
1847
01:25:50,228 --> 01:25:51,687
(crunching)
1848
01:25:51,772 --> 01:25:53,647
(siren wailing)
1849
01:25:53,732 --> 01:25:56,775
♪
120645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.