All language subtitles for Darknet S01E01 Darknet 1 1080p PCOK WEB-DL AAC2 0 H 264-playWEB (1)_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,679 --> 00:00:06,040
(heavy metal music)
2
00:00:06,960 --> 00:00:12,000
[Subway Announcer] Next station
is Queens, Queens Station.
3
00:00:18,559 --> 00:00:21,519
(train screeching)
4
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
(bells chime)
5
00:00:26,039 --> 00:00:30,480
[Subway Announcer]
Please stand clear of the doors.
6
00:00:35,759 --> 00:00:39,000
(escalators vibrating)
7
00:00:40,159 --> 00:00:42,679
(phone rings)
8
00:00:44,000 --> 00:00:45,039
(music stops)
9
00:00:45,520 --> 00:00:47,280
[Mom] Mandy, do you
have any idea what time it is?
10
00:00:47,320 --> 00:00:49,799
I'm on my way home now, mom.
11
00:00:49,840 --> 00:00:51,880
[Mom] Don't forget
to pick up the onions.
12
00:00:51,920 --> 00:00:54,560
No, I won't forget
to pick up the onions.
13
00:00:56,920 --> 00:01:00,159
(distant car horns blaring)
14
00:01:00,200 --> 00:01:04,000
(electronic hum) (static hums)
15
00:01:04,040 --> 00:01:07,640
(screaming metal music)
16
00:01:16,719 --> 00:01:18,680
* The worlds *
17
00:01:18,719 --> 00:01:20,920
* The worlds *
18
00:01:20,959 --> 00:01:23,319
* The worlds *
19
00:01:23,359 --> 00:01:25,799
* The worlds *
20
00:01:35,239 --> 00:01:38,400
(electronic humming)
21
00:01:39,200 --> 00:01:42,599
(screaming metal music)
22
00:01:51,120 --> 00:01:53,400
* The worlds *
23
00:01:53,439 --> 00:01:55,640
* The worlds *
24
00:01:55,680 --> 00:01:58,159
* The worlds *
25
00:01:59,159 --> 00:02:01,719
(music fades)
26
00:02:04,120 --> 00:02:07,040
(sirens blare in distance)
27
00:02:07,079 --> 00:02:09,800
(static hums)
28
00:02:16,319 --> 00:02:21,360
(echoing beeping) (tense music)
29
00:02:24,199 --> 00:02:25,000
(gasps)
30
00:02:25,039 --> 00:02:30,120
(metal clinks) (squelching)
31
00:02:30,159 --> 00:02:32,919
(ethereal music)
32
00:02:34,520 --> 00:02:37,039
(static hums)
33
00:02:44,000 --> 00:02:46,680
(water rushing)
34
00:02:48,159 --> 00:02:50,479
(clinking)
35
00:02:53,560 --> 00:02:56,039
(clattering)
36
00:03:04,120 --> 00:03:07,120
(footsteps thudding)
37
00:03:08,439 --> 00:03:11,560
(door hinge squeaks)
38
00:03:15,240 --> 00:03:16,599
(brakes squeaks)
39
00:03:16,639 --> 00:03:21,680
(door squeaks) (door clicks)
40
00:03:26,120 --> 00:03:28,400
(clinking)
41
00:03:36,840 --> 00:03:39,560
(water rushing)
42
00:03:41,960 --> 00:03:45,159
(floorboard creaking)
43
00:03:57,560 --> 00:04:00,280
(ominous music)
44
00:04:03,560 --> 00:04:04,520
She wants what?
45
00:04:06,080 --> 00:04:08,000
That's crazy,
I'm not worth that much.
46
00:04:09,919 --> 00:04:10,759
She can do that?
47
00:04:12,719 --> 00:04:13,759
No.
48
00:04:13,800 --> 00:04:15,280
No, I understand
that divorce is expensive,
49
00:04:15,319 --> 00:04:17,480
it's just that she was
the one that was asking for it.
50
00:04:19,480 --> 00:04:20,839
No, no.
51
00:04:20,879 --> 00:04:21,959
No, I'm couch surfing.
52
00:04:22,000 --> 00:04:23,399
I'm staying with
a friend in Oakville.
53
00:04:23,439 --> 00:04:24,639
It's a pain in the ass.
54
00:04:25,480 --> 00:04:26,639
Yes.
55
00:04:26,680 --> 00:04:28,040
Okay.
56
00:04:28,079 --> 00:04:30,079
Okay, well,
we'll talk in the morning.
57
00:04:41,399 --> 00:04:43,879
(clattering)
58
00:04:49,079 --> 00:04:51,759
(ominous music)
59
00:05:03,199 --> 00:05:05,759
(metal thuds)
60
00:05:13,399 --> 00:05:15,920
(clattering)
61
00:05:44,519 --> 00:05:47,240
(clears throat)
62
00:05:55,560 --> 00:05:58,680
(footsteps receding)
63
00:06:05,720 --> 00:06:08,319
(door squeaks)
64
00:06:22,079 --> 00:06:22,920
50,000?
65
00:06:27,399 --> 00:06:30,199
(paper rustling)
66
00:06:33,959 --> 00:06:36,480
(metal thuds)
67
00:06:46,680 --> 00:06:49,839
(distant horn blares)
68
00:06:49,879 --> 00:06:52,759
(whooshing music)
69
00:06:57,439 --> 00:07:00,839
(car horn honks)
70
00:07:00,879 --> 00:07:03,759
(rubber grinding)
71
00:07:08,600 --> 00:07:11,480
(traffic echoing)
72
00:07:18,839 --> 00:07:22,120
(ominous wind rushing)
73
00:07:38,720 --> 00:07:41,079
(clicking)
74
00:07:48,160 --> 00:07:49,800
What are you doing?
75
00:07:56,319 --> 00:07:58,639
(sighs)
76
00:07:58,680 --> 00:08:01,199
(door creaks)
77
00:08:04,399 --> 00:08:07,120
(ominous music)
78
00:08:31,360 --> 00:08:33,399
(gasps)
79
00:08:35,480 --> 00:08:36,360
Oh my God.
80
00:08:43,440 --> 00:08:44,639
(piercing music)
81
00:08:44,679 --> 00:08:49,000
(gasps) (screams)
82
00:08:58,679 --> 00:09:01,000
(grunting)
83
00:09:13,720 --> 00:09:16,440
(chiming music)
84
00:09:22,399 --> 00:09:24,440
(gasps)
85
00:09:27,279 --> 00:09:29,399
(metal slams)
86
00:09:29,440 --> 00:09:31,960
(zipper zips)
87
00:09:39,679 --> 00:09:41,960
(grunting)
88
00:09:47,440 --> 00:09:50,159
(ominous music)
89
00:09:57,639 --> 00:09:59,360
[Alison] So, I went into
the bathroom to dry my face
90
00:09:59,399 --> 00:10:01,080
and the toilet seat was up.
91
00:10:01,120 --> 00:10:02,679
So I called the police.
92
00:10:02,720 --> 00:10:04,240
[Linda] What did they say?
93
00:10:04,279 --> 00:10:05,639
Police say they
can't do anything
94
00:10:05,679 --> 00:10:07,519
about the toilet
seat being left up.
95
00:10:08,799 --> 00:10:10,080
You sure you didn't do it?
96
00:10:10,120 --> 00:10:11,679
No, of course not.
97
00:10:11,720 --> 00:10:12,759
Why would I leave the seat up?
98
00:10:12,799 --> 00:10:14,159
Okay, I just thought,
99
00:10:14,200 --> 00:10:16,159
I don't know, maybe you
were cleaning or something.
100
00:10:16,200 --> 00:10:18,320
I'm sorry,
I'm really freaked out.
101
00:10:19,960 --> 00:10:21,679
Maybe you
should get another place.
102
00:10:21,720 --> 00:10:22,759
I can't afford to.
103
00:10:24,559 --> 00:10:26,519
You want me
stay with you tonight?
104
00:10:26,559 --> 00:10:27,440
What about Jeff?
105
00:10:27,480 --> 00:10:28,879
Isn't he expecting you?
106
00:10:28,919 --> 00:10:32,360
Screw him, he always
leaves the toilet seat up.
107
00:10:32,399 --> 00:10:34,159
(laughs)
108
00:10:34,200 --> 00:10:35,000
Just kidding.
109
00:10:35,039 --> 00:10:36,200
Stop at the El Cibio.
110
00:10:36,240 --> 00:10:37,879
Anything else?
111
00:10:37,919 --> 00:10:40,480
(door creaks)
112
00:10:45,679 --> 00:10:48,159
(door thuds)
113
00:10:55,519 --> 00:10:57,120
What are you doing?
114
00:10:57,159 --> 00:11:00,320
Checking to see if
anything looks different.
115
00:11:06,480 --> 00:11:07,360
Well?
116
00:11:08,879 --> 00:11:10,840
(sighs) Looks okay.
117
00:11:12,799 --> 00:11:14,480
Seriously, I tried
to be vegetarian once
118
00:11:14,519 --> 00:11:15,759
and I just couldn't hack it.
119
00:11:15,799 --> 00:11:17,519
I can't even look at meat.
120
00:11:17,559 --> 00:11:19,279
It grosses me out.
121
00:11:19,320 --> 00:11:20,559
Really? Mm-hmm.
122
00:11:20,600 --> 00:11:23,639
Nothing like a big
juicy bacon cheeseburger.
123
00:11:23,679 --> 00:11:25,879
Typical med student. What?
124
00:11:25,919 --> 00:11:27,320
People think doctors
are the healthiest people
125
00:11:27,360 --> 00:11:28,559
but they are the worst.
126
00:11:28,600 --> 00:11:30,840
(laughs)
127
00:11:30,879 --> 00:11:32,080
Do you smell something?
128
00:11:33,039 --> 00:11:34,000
Oh shit.
129
00:11:35,399 --> 00:11:37,320
Oh God, your veggies.
130
00:11:40,919 --> 00:11:42,000
Oops.
131
00:11:42,039 --> 00:11:43,759
Great, what am I gonna eat now?
132
00:11:44,919 --> 00:11:47,200
Actually you're in
luck. (oven creaks)
133
00:11:47,240 --> 00:11:50,159
I have a falafel from that
new health food store on Bloor.
134
00:11:50,200 --> 00:11:51,399
Totally vegetarian.
135
00:11:51,440 --> 00:11:53,399
I was gonna have it
for lunch tomorrow and--
136
00:11:53,440 --> 00:11:55,399
(ominous music) What?
137
00:11:58,559 --> 00:11:59,519
What?
138
00:11:59,559 --> 00:12:00,960
I, I didn't touch it.
139
00:12:01,799 --> 00:12:02,600
Are you sure?
140
00:12:02,639 --> 00:12:04,600
It was sealed when I bought it.
141
00:12:05,519 --> 00:12:06,960
(thuds)
142
00:12:07,000 --> 00:12:08,120
I can't take it anymore.
143
00:12:09,320 --> 00:12:10,399
I can't, I can't.
144
00:12:10,440 --> 00:12:11,440
It's okay, okay.
145
00:12:11,480 --> 00:12:13,159
We're gonna
figure it out, it's okay.
146
00:12:13,200 --> 00:12:14,080
Just relax.
147
00:12:17,120 --> 00:12:19,639
(phone rings)
148
00:12:27,200 --> 00:12:27,960
Jeff? Hey man,
149
00:12:28,000 --> 00:12:28,919
I got something for you.
150
00:12:28,960 --> 00:12:29,840
What?
151
00:12:29,879 --> 00:12:30,960
This better be good.
152
00:12:31,000 --> 00:12:32,120
I'm missing the
season finale of breaking--
153
00:12:32,159 --> 00:12:34,480
[Jeff] Torrent it,
trust me, this is insane.
154
00:12:34,519 --> 00:12:37,480
I just sent you a link. (sighs)
155
00:12:49,360 --> 00:12:51,320
[Jeff] Sufficiently creepy?
156
00:12:51,360 --> 00:12:52,240
Oh, yeah.
157
00:12:54,039 --> 00:12:56,519
Transplant tourism?
158
00:12:56,559 --> 00:13:00,279
A healthy human
organs available on demand.
159
00:13:00,320 --> 00:13:01,399
Man, this can't be real.
160
00:13:01,440 --> 00:13:03,799
[Jeff] I don't know,
looks pretty real to me.
161
00:13:05,600 --> 00:13:07,279
Well, there's a
message board here.
162
00:13:08,080 --> 00:13:08,919
Whoa, whoa, listen to this.
163
00:13:08,960 --> 00:13:10,279
"I killed someone.
164
00:13:10,320 --> 00:13:12,679
"How should I
get rid of the body?"
165
00:13:13,759 --> 00:13:15,480
[Jeff] That's twisted.
166
00:13:15,519 --> 00:13:17,919
It's bullshit is what it is.
167
00:13:20,200 --> 00:13:22,159
How about you cut it up
168
00:13:22,200 --> 00:13:25,759
and mail each
piece to a different country.
169
00:13:25,799 --> 00:13:27,039
[Jeff] Are you
seriously answering?
170
00:13:27,080 --> 00:13:27,960
Yeah, why not?
171
00:13:29,440 --> 00:13:30,399
(laptop thuds)
172
00:13:30,440 --> 00:13:31,360
Anyway I gotta go, man.
173
00:13:31,399 --> 00:13:32,720
I'm really busy over here.
174
00:13:34,200 --> 00:13:36,879
(static clicks)
175
00:13:41,360 --> 00:13:45,080
Well, it says the SD
card can record forever, so.
176
00:13:45,120 --> 00:13:46,159
We'll know for sure.
177
00:13:46,200 --> 00:13:48,480
Somehow it doesn't
make me feel any better.
178
00:13:54,279 --> 00:13:55,879
(sighs) I'm
meeting Jeff after class,
179
00:13:55,919 --> 00:13:58,639
so I might not be
able to come back tonight.
180
00:13:58,679 --> 00:14:00,120
Well, can I call you?
181
00:14:00,159 --> 00:14:01,639
Yeah, no, of course.
182
00:14:03,120 --> 00:14:05,840
(ominous music)
183
00:14:08,559 --> 00:14:10,360
I think there's
someone out there.
184
00:14:10,399 --> 00:14:11,679
What, where?
185
00:14:13,840 --> 00:14:15,600
He was, never mind.
186
00:14:15,639 --> 00:14:18,159
I'm getting totally paranoid.
187
00:14:19,799 --> 00:14:22,240
Are you sure
you're gonna be okay?
188
00:14:22,279 --> 00:14:23,159
Yeah.
189
00:14:26,919 --> 00:14:27,799
(car horn blares)
190
00:14:27,840 --> 00:14:29,399
[Jeff] How
freaky is that website?
191
00:14:29,440 --> 00:14:31,799
You don't still
think it's real do you?
192
00:14:31,840 --> 00:14:32,879
Man, you're so gullible.
193
00:14:32,919 --> 00:14:33,600
You believe
everything you read online.
194
00:14:33,639 --> 00:14:35,480
(phone beeps) Hey.
195
00:14:36,399 --> 00:14:37,399
What?
196
00:14:37,440 --> 00:14:39,600
It's a message from him.
197
00:14:41,279 --> 00:14:44,559
Sent the right leg
to Japan this morning.
198
00:14:44,600 --> 00:14:46,639
Great idea, thank you.
199
00:14:46,679 --> 00:14:49,320
(scoffs)
200
00:14:49,360 --> 00:14:51,960
Hey man, what
if this is really real?
201
00:14:52,879 --> 00:14:54,159
You know, like
wouldn't that kind of make you
202
00:14:54,200 --> 00:14:56,559
an accessory after the fact?
203
00:14:56,600 --> 00:14:57,360
You shut up.
204
00:14:57,399 --> 00:14:58,759
I'm serious.
205
00:14:58,799 --> 00:15:01,200
You know they could trace
this shit back to your computer?
206
00:15:01,240 --> 00:15:02,679
Maybe you should get a lawyer?
207
00:15:04,879 --> 00:15:07,679
Uh-huh, you
coming that party later?
208
00:15:07,720 --> 00:15:09,360
Man, Saturday's like
my busiest night of the week.
209
00:15:09,399 --> 00:15:11,399
I can't just go to a
party. (motor starts)
210
00:15:11,440 --> 00:15:12,559
Listen, I'm serious.
211
00:15:12,600 --> 00:15:13,720
You be careful.
212
00:15:13,759 --> 00:15:14,960
Of what?
213
00:15:15,000 --> 00:15:16,080
The site.
214
00:15:16,120 --> 00:15:17,759
Have a good night, man.
215
00:15:17,799 --> 00:15:20,480
(motor revs)
216
00:15:20,519 --> 00:15:21,600
Stay away from it.
217
00:15:26,960 --> 00:15:29,600
(siren blares)
218
00:15:29,639 --> 00:15:31,320
(alarm beeps)
219
00:15:31,360 --> 00:15:33,399
(sighs)
220
00:15:50,120 --> 00:15:52,399
Now that I've killed one person,
221
00:15:52,440 --> 00:15:54,600
I'm thinking I
would like to kill another.
222
00:16:01,039 --> 00:16:01,919
I agree.
223
00:16:04,879 --> 00:16:07,080
If you don't
believe me I left proof
224
00:16:07,120 --> 00:16:09,200
in the Fenn Road Underpass.
225
00:16:09,240 --> 00:16:10,519
Please go check it out.
226
00:16:12,159 --> 00:16:13,039
Fenn Road?
227
00:16:15,480 --> 00:16:16,320
It's close.
228
00:16:19,759 --> 00:16:24,240
(sighs) (motor revs)
229
00:16:34,480 --> 00:16:37,080
(engine stops)
230
00:16:40,240 --> 00:16:42,960
(ominous music)
231
00:16:44,679 --> 00:16:47,200
(engine revs)
232
00:16:54,120 --> 00:16:56,159
(sighs)
233
00:17:14,160 --> 00:17:17,039
(breathing heavy)
234
00:18:01,240 --> 00:18:03,799
(zipper zips)
235
00:18:17,160 --> 00:18:19,279
(laughs)
236
00:18:22,160 --> 00:18:24,039
Yeah, yeah,
my biology lab got canceled
237
00:18:24,079 --> 00:18:25,279
so I'm home early.
238
00:18:25,319 --> 00:18:26,480
[Linda] You sure you
don't want me to come over?
239
00:18:26,519 --> 00:18:27,759
No, don't worry about it.
240
00:18:27,799 --> 00:18:30,559
Just stay on the phone
with me for a few minutes okay?
241
00:18:30,599 --> 00:18:32,880
[Linda] Yeah, no
problem, I'm not going anywhere.
242
00:18:32,920 --> 00:18:33,920
Hey, by the way, did you want to
243
00:18:33,960 --> 00:18:35,279
come to that party on Saturday?
244
00:18:35,319 --> 00:18:38,119
Uh yeah, maybe.
245
00:18:38,160 --> 00:18:39,799
Hold on I'm at the door.
246
00:18:39,839 --> 00:18:41,559
I'm just taking out my keys.
247
00:18:41,599 --> 00:18:43,200
[Linda] Be careful.
248
00:18:43,240 --> 00:18:45,319
(keys clanking)
249
00:18:45,359 --> 00:18:47,400
(sighs)
250
00:18:49,759 --> 00:18:54,799
(door creaks) (ominous music)
251
00:18:58,599 --> 00:19:01,039
(door thuds)
252
00:19:14,279 --> 00:19:15,519
Alison, what's going on?
253
00:19:16,680 --> 00:19:18,279
Everything looks normal.
254
00:19:20,279 --> 00:19:22,599
I'm just gonna check
the security recording.
255
00:19:22,640 --> 00:19:24,839
Do you mind staying on the
phone just a few minutes longer?
256
00:19:24,880 --> 00:19:26,240
[Linda] Yeah, no problem.
257
00:19:28,680 --> 00:19:29,640
Did it work?
258
00:19:29,680 --> 00:19:30,880
Yeah, totally.
259
00:19:32,200 --> 00:19:33,799
So far everything looks fine.
260
00:19:35,839 --> 00:19:36,880
Still nothing.
261
00:19:40,599 --> 00:19:43,319
Maybe I really
did imagine it, wait.
262
00:19:43,359 --> 00:19:45,920
(tense music)
263
00:19:45,960 --> 00:19:51,000
[Linda] What is it?
264
00:19:51,519 --> 00:19:53,160
Oh my God.
265
00:19:53,200 --> 00:19:58,240
[Linda] Alison, what is it?
266
00:19:58,279 --> 00:19:59,119
Alison?
267
00:20:03,279 --> 00:20:04,160
Alison?
268
00:20:07,200 --> 00:20:08,400
Alison what's going on?
269
00:20:08,440 --> 00:20:09,400
Are you there?
270
00:20:10,599 --> 00:20:12,039
Alison?
271
00:20:12,079 --> 00:20:12,960
Alis--
272
00:20:20,039 --> 00:20:22,599
(phone rings)
273
00:20:24,319 --> 00:20:27,200
(breathing heavy)
274
00:20:38,319 --> 00:20:42,799
(screams) (grunting)
275
00:20:47,319 --> 00:20:49,880
(phone rings)
276
00:21:01,119 --> 00:21:02,319
Alison.
277
00:21:02,359 --> 00:21:03,279
I'm here.
278
00:21:03,319 --> 00:21:04,559
[Linda] What happened?
279
00:21:08,400 --> 00:21:10,039
It's okay.
280
00:21:10,079 --> 00:21:12,240
Sorry, I dropped the phone.
281
00:21:12,279 --> 00:21:14,200
[Linda] You were
gone for like five minutes.
282
00:21:15,880 --> 00:21:17,440
I thought I heard something.
283
00:21:18,680 --> 00:21:20,039
It's fine.
284
00:21:20,079 --> 00:21:23,200
[Linda] Oh, you bitch,
you scared the hell out of me.
285
00:21:23,240 --> 00:21:24,640
So the video was all clear?
286
00:21:28,359 --> 00:21:31,519
Yeah, all clear.
287
00:21:31,559 --> 00:21:32,880
[Linda] That's a relief.
288
00:21:35,039 --> 00:21:37,680
Yeah, whew.
289
00:21:39,079 --> 00:21:40,839
[Linda] So,
how about that party?
290
00:21:43,079 --> 00:21:44,200
Party?
291
00:21:44,240 --> 00:21:45,559
[Linda] Yeah,
Saturday night, you wanna go?
292
00:21:47,839 --> 00:21:49,880
(ominous music) Nah,
293
00:21:49,920 --> 00:21:52,400
I think I'm just
gonna chill at home.
294
00:21:57,319 --> 00:22:02,359
(keys clicking) (ominous music)
295
00:22:32,000 --> 00:22:36,640
(squelching) (sawing)
296
00:22:52,279 --> 00:22:54,400
(laughs)
297
00:23:08,960 --> 00:23:11,640
(zipper clicks)
298
00:23:13,079 --> 00:23:15,960
(breathing heavy)
299
00:23:22,799 --> 00:23:24,920
(laughs)
300
00:23:24,960 --> 00:23:29,559
(squelching) (gasping)
301
00:23:48,279 --> 00:23:51,319
(heavy metal music)
302
00:23:54,960 --> 00:23:57,400
* Welcome to digital hell *
303
00:23:57,440 --> 00:24:00,559
* Where black and
white rainbows swell *
304
00:24:00,599 --> 00:24:03,359
* Welcome to digital hell *
305
00:24:03,400 --> 00:24:06,480
* Binary angels fell fell fell *
306
00:24:06,519 --> 00:24:11,559
* Welcome to *
307
00:24:11,839 --> 00:24:16,880
* Welcome to *
308
00:24:17,680 --> 00:24:19,000
* Digital hell *
309
00:24:19,039 --> 00:24:24,079
* Welcome to *
310
00:24:24,400 --> 00:24:29,519
* Welcome to *
311
00:24:29,559 --> 00:24:32,200
* Digital hell *
19366