All language subtitles for Cowboy.Bebop.S01E05.Darkside.Tango.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-AGLET-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,525 --> 00:00:26,609 You hear that? 2 00:00:26,693 --> 00:00:29,320 He's playing triplets, eighths and sixteenths. 3 00:00:29,404 --> 00:00:31,364 All in a single phrase. Whoo! 4 00:00:31,448 --> 00:00:34,909 All I hear is a bunch of random notes that don't go with the melody. 5 00:00:34,993 --> 00:00:35,869 It's the same melody. 6 00:00:35,952 --> 00:00:39,456 Bird's just playing it double time and then throwing in a bluesy lick. 7 00:00:39,539 --> 00:00:42,459 - That's what makes the song genius. - It is genius. 8 00:00:43,168 --> 00:00:46,546 Until all that shameless, squawking bullshit. 9 00:00:46,629 --> 00:00:49,591 Bird is composing on the spot. 10 00:00:50,216 --> 00:00:52,385 I got your Bird right here. 11 00:00:54,220 --> 00:00:57,182 Udai Taxim. Low-rent thug. 12 00:00:57,265 --> 00:00:59,517 There's surveillance of him talking to our mark. 13 00:01:00,810 --> 00:01:02,395 I, I know that shadow. 14 00:01:02,479 --> 00:01:04,397 And you know it because it's Duero. 15 00:01:04,981 --> 00:01:06,066 It's not Duero. 16 00:01:06,149 --> 00:01:07,817 Duero's just bought a lake house. 17 00:01:07,901 --> 00:01:10,779 Can you afford a lake house on your lieutenant's salary? 18 00:01:10,862 --> 00:01:11,905 You know I can't. 19 00:01:11,988 --> 00:01:13,823 And Duero is a Cub Scout. 20 00:01:13,907 --> 00:01:16,034 All right. Who do you like? Phillips? 21 00:01:16,117 --> 00:01:18,536 No, it's not Phillips or Duero. 22 00:01:18,620 --> 00:01:20,420 All right then, Sherlock, give it to me. 23 00:01:21,915 --> 00:01:22,915 Chalmers. 24 00:01:23,416 --> 00:01:25,335 Chalmers? 25 00:01:25,418 --> 00:01:26,836 He's too perfect. 26 00:01:26,920 --> 00:01:30,006 I mean, nobody closes that many cases without an inside line. 27 00:01:30,799 --> 00:01:34,427 This is Chalmers talking to Udai. 28 00:01:34,511 --> 00:01:37,097 I'm going to stick with my primary, Duero. 29 00:01:37,972 --> 00:01:39,432 I'd put money on it. 30 00:01:39,516 --> 00:01:40,517 Yeah? 31 00:01:43,645 --> 00:01:44,854 I'll take your money. 32 00:01:47,607 --> 00:01:51,778 I've got a hard 2K says Chalmers is our dirty cop. 33 00:02:21,599 --> 00:02:24,102 Getting Udai to name the actor could get messy. 34 00:02:24,894 --> 00:02:27,147 Sure. But maybe he goes down easy. 35 00:02:28,231 --> 00:02:30,900 Speaking of names, Alisa and I picked one. 36 00:02:30,984 --> 00:02:32,861 Yeah? Uh. Give it to me. 37 00:02:33,695 --> 00:02:34,571 Kimmie. 38 00:02:34,654 --> 00:02:37,448 Kimmie, that's a great name. Short for what? 39 00:02:37,532 --> 00:02:39,742 Kimberley? Kimbra? Kimble? 40 00:02:39,826 --> 00:02:42,287 - No, just Kimmie. - Just Kimmie. 41 00:03:00,972 --> 00:03:02,732 Police! Stay inside, ma'am. 42 00:03:31,169 --> 00:03:32,229 You all right? 43 00:03:32,253 --> 00:03:33,546 Yeah, good, go, go get him! 44 00:03:34,380 --> 00:03:35,381 Get him! 45 00:04:20,426 --> 00:04:21,426 Stop! 46 00:04:22,553 --> 00:04:23,554 It's over! 47 00:04:26,933 --> 00:04:28,184 Drop the iron, Udai! 48 00:04:33,356 --> 00:04:36,067 It's confession time. Who are you working for? 49 00:04:37,193 --> 00:04:38,193 Who's the dirty cop? 50 00:06:56,999 --> 00:06:59,293 The entire movement was a reaction to swing, 51 00:06:59,377 --> 00:07:01,504 which was dominated by propulsive rhythms. 52 00:07:01,587 --> 00:07:06,592 But in bebop, though, the emphasis went from bass drum to hi-hat. 53 00:07:06,676 --> 00:07:10,096 Like in Parker's "Ko Ko," starts with a simple sax and trumpet, 54 00:07:10,179 --> 00:07:14,016 Bird and Dizz trading eight-bar phrases and then bang! 55 00:07:14,809 --> 00:07:17,228 - Bird does a solo that just... - Jet. 56 00:07:18,896 --> 00:07:20,731 Is the thermal regulator down again? 57 00:07:20,815 --> 00:07:22,150 Not that I know of. 58 00:07:23,151 --> 00:07:25,611 There's not a drop of hot water in those pipes. 59 00:07:25,695 --> 00:07:26,529 Ah, shit. 60 00:07:26,612 --> 00:07:28,489 Sorry, guys. That's on me. 61 00:07:28,573 --> 00:07:31,451 I like my shower-bath-shower scalding hot, so... 62 00:07:32,201 --> 00:07:33,202 What? 63 00:07:34,454 --> 00:07:35,872 Shower-bath-shower. 64 00:07:36,747 --> 00:07:39,041 It's how you clean yourself. 65 00:07:40,209 --> 00:07:41,210 Seriously? 66 00:07:42,003 --> 00:07:43,087 Okay. 67 00:07:43,921 --> 00:07:45,882 Baths are great. But gross. 68 00:07:45,965 --> 00:07:49,802 Who wants to be in a tub full of hot water stewing in their own filth? 69 00:07:49,886 --> 00:07:53,097 So you start by taking a shower and wash all the grime off. 70 00:07:53,181 --> 00:07:58,019 And then you get in the tub, at which point you shave, soap, exfoliate... 71 00:07:58,102 --> 00:07:59,979 - How long is she going to be here? - I... 72 00:08:00,062 --> 00:08:02,190 By the way, you two should really invest in a loofah. 73 00:08:02,273 --> 00:08:04,775 Now, after the deliciousness of the bath, 74 00:08:04,859 --> 00:08:08,029 you get back in the shower, rinse off, ergo, shower-bath-shower. 75 00:08:11,657 --> 00:08:13,537 Were you two raised by wolves? 76 00:08:16,078 --> 00:08:17,747 All right, here we go. 77 00:08:23,169 --> 00:08:26,589 It's the big one, cowboys. A prison ship has... 78 00:08:26,672 --> 00:08:29,800 A prison transport ship has just crashed on Europa. So... 79 00:08:29,884 --> 00:08:32,345 Prisoners are fleeing in every direction. 80 00:08:32,428 --> 00:08:35,556 Well, you know what that means! It's time for... 81 00:08:35,640 --> 00:08:37,200 - the leaderboard! - Leaderboard! 82 00:08:39,602 --> 00:08:41,079 Oh, there's gonna be a lot of red meat out there. 83 00:08:41,103 --> 00:08:42,980 - Ah, it's a good day for the Bebop. - Yeah. 84 00:08:43,064 --> 00:08:44,500 These are hardened criminals 85 00:08:44,524 --> 00:08:46,651 straight from the prison colony on Pluto, Judy. 86 00:08:46,734 --> 00:08:50,696 And all the best cowboys in the solar system are headed for Europa. 87 00:08:50,780 --> 00:08:51,948 How far is Europa? 88 00:08:52,031 --> 00:08:53,031 Uh... 89 00:08:53,074 --> 00:08:57,703 Gate-to-Moon, we can get to Europa's air space in 20, give or take. 90 00:08:57,787 --> 00:09:01,791 We have a laundry list of robbers, drug dealers and killers. Judy? 91 00:09:01,874 --> 00:09:02,976 The Sutherland Twins... 92 00:09:03,000 --> 00:09:06,087 Ah, The Sutherland arsonists, we could take a run at them. 93 00:09:06,170 --> 00:09:07,171 Twins creep me out. 94 00:09:07,255 --> 00:09:09,799 Fat Elvis, a whopping 32 million woo. 95 00:09:09,882 --> 00:09:10,716 Good get. 96 00:09:10,800 --> 00:09:13,010 That really is a fat catch. 97 00:09:13,094 --> 00:09:15,888 - Tony the Chop. Forty million woolong. - Urgh. 98 00:09:15,972 --> 00:09:18,349 - Ugly. - Udai Taxim. 99 00:09:18,432 --> 00:09:20,434 Forty-five million woo. 100 00:09:21,394 --> 00:09:22,728 Udai Taxim. 101 00:09:23,938 --> 00:09:25,398 Udai Taxim. 102 00:09:26,566 --> 00:09:28,067 Udai Taxim. 103 00:09:30,903 --> 00:09:32,714 - But the day is still young, Punch! - What is it? 104 00:09:32,738 --> 00:09:35,449 - The day is still young, Judy... - Where are you going? 105 00:09:35,533 --> 00:09:37,118 Hey! Where are you going? 106 00:09:37,660 --> 00:09:38,660 Out. 107 00:09:39,078 --> 00:09:41,163 You two, team up. Go grab some bounties. 108 00:09:41,247 --> 00:09:42,582 - With her? - Team up? 109 00:09:42,665 --> 00:09:43,958 Yeah, team up. 110 00:09:44,041 --> 00:09:45,769 Every gun-toting cowboy's gonna be looking to get 111 00:09:45,793 --> 00:09:46,937 a piece of this turkey shoot. 112 00:09:46,961 --> 00:09:49,589 Be a perfect storm to catch a bullet in your ass. 113 00:09:49,672 --> 00:09:52,550 So pairing will be the best way to cover your asses. 114 00:09:52,633 --> 00:09:54,260 Well, who's covering yours? 115 00:09:54,343 --> 00:09:55,423 Don't worry about me. 116 00:09:55,469 --> 00:09:56,512 Yeah, but... 117 00:09:56,596 --> 00:09:58,639 I said team up. 118 00:09:58,723 --> 00:10:00,391 Now team up, God damn it! 119 00:10:01,767 --> 00:10:02,768 Okay. 120 00:10:03,686 --> 00:10:06,314 - What's up with your boy? - I don't know. 121 00:10:06,397 --> 00:10:08,065 But he's got his cop face on. 122 00:10:08,774 --> 00:10:09,774 Meaning? 123 00:10:09,817 --> 00:10:12,903 Meaning when he gets like this, it's just best to do what he says. 124 00:10:14,030 --> 00:10:15,489 The Universal Cuff. 125 00:10:15,615 --> 00:10:18,909 Keeping bounties and cowboys together across the universe! 126 00:10:18,993 --> 00:10:19,993 Yeah. 127 00:11:09,085 --> 00:11:10,378 Udai's out. 128 00:11:10,461 --> 00:11:12,755 A-hole was on the prison transport ship that crashed. 129 00:11:12,838 --> 00:11:16,050 Meet me at the place near the thing we went to that time. 130 00:11:17,009 --> 00:11:18,177 I'll bring Udai's file. 131 00:12:02,763 --> 00:12:05,182 - What's with you and that tie? - Ha! 132 00:12:09,979 --> 00:12:12,273 - Ah. - Ah, you look good. Fit. 133 00:12:12,356 --> 00:12:14,400 Guess cow-boying keeps you trim. 134 00:12:14,984 --> 00:12:16,402 Yeah. You got fat. 135 00:12:16,485 --> 00:12:18,946 - Oh. - Maybe lay off of Connie's baked ziti? 136 00:12:19,029 --> 00:12:22,450 Hey, speaking of which, she left two slices in my cooler for you. 137 00:12:23,534 --> 00:12:24,869 That bet still on? 138 00:12:26,245 --> 00:12:27,413 Have we met? 139 00:12:27,997 --> 00:12:28,997 Good. 140 00:12:29,540 --> 00:12:31,417 Udai doesn't have many friends in this city 141 00:12:31,500 --> 00:12:34,086 so I figure he's gonna try and jump planet as fast as he can. 142 00:12:34,170 --> 00:12:35,296 How's he gonna do that? 143 00:12:35,379 --> 00:12:38,090 Spaceport's locked down tighter than two coats of paint. 144 00:12:38,174 --> 00:12:39,175 Not with a new name. 145 00:12:39,258 --> 00:12:41,552 You remember that case we worked in Salt City? 146 00:12:41,635 --> 00:12:45,556 Yeah, yeah, the White Tigers paper guy. Uh, Donny? Danny? 147 00:12:45,639 --> 00:12:47,016 Yeah, Dagmar. 148 00:12:47,099 --> 00:12:49,477 Dagmar! You know what I remember? 149 00:12:49,560 --> 00:12:52,104 That guy broke his teeth falling down a flight of stairs. 150 00:12:52,188 --> 00:12:54,774 I remember you pushing him down said stairs. 151 00:12:57,109 --> 00:13:00,488 A bounty I nabbed a while back said Dagmar got paroled and jumped here. 152 00:13:00,571 --> 00:13:03,449 Word on the street is he's running an opium den in mid-town, 153 00:13:03,532 --> 00:13:04,932 but still doing papers in the back. 154 00:13:05,409 --> 00:13:07,745 - By the hummus place? - Yeah. 155 00:13:08,412 --> 00:13:09,872 Want to go get some tzatziki? 156 00:13:20,341 --> 00:13:23,344 Bird and Dizz at the Savoy was the best record they ever made. 157 00:13:23,427 --> 00:13:25,846 That's because Dizz played trumpet on every track. 158 00:13:25,930 --> 00:13:28,140 Bird playing the sax is what made the damn record. 159 00:13:28,224 --> 00:13:30,851 I think that facial hair's messing up your hearing. 160 00:13:30,935 --> 00:13:32,603 Ah... 161 00:13:33,187 --> 00:13:36,232 Look, all bullshitting aside, 162 00:13:36,816 --> 00:13:39,235 I've had a lot of time to think. From all angles. 163 00:13:40,569 --> 00:13:41,569 Here's what I know. 164 00:13:42,613 --> 00:13:45,699 Chalmers pulled the trigger that night. He set me up. 165 00:13:46,200 --> 00:13:47,660 He was the first on the scene 166 00:13:47,743 --> 00:13:49,662 and the one who made the case that put me away. 167 00:13:50,246 --> 00:13:53,457 - And he's dating your ex? - This isn't about that. 168 00:13:54,166 --> 00:13:57,336 It took me years to earn my reputation as a good cop. 169 00:13:58,170 --> 00:14:00,548 And that smiling jackhole took it away. 170 00:14:02,216 --> 00:14:03,342 I want it back. 171 00:14:06,262 --> 00:14:07,263 For my daughter. 172 00:14:10,391 --> 00:14:11,809 Well, then let's go get it. 173 00:14:20,109 --> 00:14:22,319 I think Ponzi Pete is a solid choice. 174 00:14:23,320 --> 00:14:26,574 Please, I couldn't afford a can of cat food with his reward money. 175 00:14:26,657 --> 00:14:28,993 Now T-Bone Wilson, I can get behind. 176 00:14:29,076 --> 00:14:30,828 - T-Bone eats people. - So? 177 00:14:30,911 --> 00:14:33,372 So it took seven guys to take him down the last time, 178 00:14:33,455 --> 00:14:35,791 and he ate the faces off two of them. 179 00:14:35,875 --> 00:14:37,310 Yeah, but he's worth the most money. 180 00:14:37,334 --> 00:14:38,794 I like my face. 181 00:14:38,878 --> 00:14:40,713 So do many others. 182 00:14:42,506 --> 00:14:44,383 Hey, how about Jimmy Two-Shits? 183 00:14:44,466 --> 00:14:46,802 We're chasing juvies now? 184 00:14:46,886 --> 00:14:48,804 And you object on what grounds? 185 00:14:48,888 --> 00:14:51,348 Because I'm trying to make some fat stacks. 186 00:14:51,432 --> 00:14:52,808 Oh. What about School Girl 5? 187 00:14:54,643 --> 00:14:55,978 Afraid the Ural beat you to it. 188 00:14:56,061 --> 00:14:58,081 That's another 35 million woo for Terpsichore. 189 00:14:58,105 --> 00:15:01,025 Jesus Christ. They're snaking all the good ones. 190 00:15:01,775 --> 00:15:03,027 That's some bullshit. 191 00:15:03,652 --> 00:15:04,486 What are you doing? 192 00:15:04,570 --> 00:15:07,239 Uh, I'll tell you what I'm not gonna do 193 00:15:07,323 --> 00:15:09,783 is stick around here with my thumb up my ass! 194 00:15:09,867 --> 00:15:12,161 - I'm going out. - Hold on, hold on! 195 00:15:14,330 --> 00:15:15,330 Jet's right. 196 00:15:15,915 --> 00:15:18,042 It's gonna be a shooting gallery out there. 197 00:15:18,125 --> 00:15:19,126 So let's just... 198 00:15:20,127 --> 00:15:22,129 Let's hunker down and we'll pick one. 199 00:15:25,507 --> 00:15:26,507 Fine. 200 00:15:27,927 --> 00:15:29,571 That's right, Judy. 201 00:15:29,595 --> 00:15:33,390 In this here solar system, coppers only pay out for live heads! 202 00:15:33,474 --> 00:15:35,017 All right, let's go with... 203 00:15:35,100 --> 00:15:36,435 - Kangaroo Kid! - Stoner Stu! 204 00:15:42,232 --> 00:15:43,275 I've got an idea. 205 00:15:45,027 --> 00:15:47,404 We shoot for it. Winner picks the bounty. 206 00:15:50,532 --> 00:15:53,369 Mao doesn't get to set the terms. 207 00:15:53,452 --> 00:15:54,954 It's my goddamn meeting. 208 00:15:56,413 --> 00:15:59,124 Ana said Mao just wanted me there for insurance. 209 00:16:00,751 --> 00:16:02,169 Like she's afraid 210 00:16:03,170 --> 00:16:05,798 that I won't be able control myself. 211 00:16:05,881 --> 00:16:07,174 She's just baiting you. 212 00:16:10,636 --> 00:16:12,096 Don't let her win. 213 00:16:15,015 --> 00:16:16,558 It hurts me 214 00:16:18,477 --> 00:16:21,021 to see you worry, 215 00:16:22,022 --> 00:16:24,775 like I'm incapable of keeping you safe. 216 00:16:26,235 --> 00:16:28,487 No, it's not that. 217 00:16:33,117 --> 00:16:35,536 It's just that we only get one shot at Mao. 218 00:16:38,330 --> 00:16:39,999 So what we're about to do, 219 00:16:41,709 --> 00:16:43,669 it has to go our way. 220 00:16:45,504 --> 00:16:47,214 I'll kill that bitch. 221 00:16:49,717 --> 00:16:50,843 With kindness. 222 00:16:53,595 --> 00:16:55,806 Three, two, one. Shoot. 223 00:16:56,849 --> 00:16:57,951 What the hell is that? 224 00:16:57,975 --> 00:17:01,437 That is a crossbow, because I'm a hunter. Hunter, bear, ninja? 225 00:17:02,104 --> 00:17:03,188 Say what? 226 00:17:04,690 --> 00:17:05,774 Hunter, bear, ninja? 227 00:17:06,316 --> 00:17:10,571 Bear eats ninja. Ninja kills hunter. Ninja. 228 00:17:10,654 --> 00:17:13,407 Hunter shoots bear. Got it? 229 00:17:13,490 --> 00:17:16,035 No. What? A bear eat... What? 230 00:17:16,118 --> 00:17:17,995 Okay, fine, we'll do a different one. 231 00:17:18,078 --> 00:17:19,830 Um, foot, cockroach, atomic bomb. 232 00:17:19,913 --> 00:17:23,167 All right, three, two, one. Shoot! 233 00:17:23,250 --> 00:17:24,436 Yeah, I don't know that one either. 234 00:17:24,460 --> 00:17:25,836 Foot, cockroach, atomic bomb? 235 00:17:26,545 --> 00:17:28,297 Foot kills cockroach. 236 00:17:28,380 --> 00:17:31,133 Atomic bomb blows up foot. Cockroach... 237 00:17:33,677 --> 00:17:34,720 survives atomic bomb. 238 00:17:34,803 --> 00:17:35,888 You just made that up. 239 00:17:35,971 --> 00:17:37,222 No, I didn't just make that up. 240 00:17:37,306 --> 00:17:40,350 Let's just go old school. Rock, paper, scissors. 241 00:17:41,602 --> 00:17:43,520 - Okay? - Okay, grandma. 242 00:17:47,816 --> 00:17:50,194 Three, two, one. 243 00:17:51,278 --> 00:17:52,278 Shit. 244 00:17:52,905 --> 00:17:55,282 Sweet. Spoils go to the victor. 245 00:17:56,450 --> 00:17:58,827 - What? - What, what? 246 00:17:58,911 --> 00:18:01,705 What? What's the little smirk on your face? 247 00:18:01,789 --> 00:18:03,457 What is that? What's that shit? 248 00:18:05,042 --> 00:18:07,377 You're predictable. You always throw the third choice. 249 00:18:07,461 --> 00:18:09,755 I do not. 250 00:18:11,048 --> 00:18:16,178 Hunter, atomic bomb, scissors. Every time, third choice. 251 00:18:20,182 --> 00:18:21,642 - Well played. - Hmm. 252 00:18:22,142 --> 00:18:25,813 Now let's go get your chump-change bounty. Our cat food awaits. 253 00:18:25,896 --> 00:18:27,832 - Cat food's better than no food. - Is it? 254 00:18:27,856 --> 00:18:31,110 Howdy! Sounds like Stoner Stu has been captured! 255 00:18:32,111 --> 00:18:34,506 Looks like Ural Terpsichore is having a hell of a day. 256 00:18:34,530 --> 00:18:36,448 I fucking hate that blockhead. 257 00:18:36,532 --> 00:18:39,076 Can't help but notice that T-Bone is still in play. 258 00:18:40,119 --> 00:18:44,289 Oh, no, it looks like T-Bone Wilson has just killed six, 259 00:18:44,373 --> 00:18:46,208 count them six, bounty hunters. 260 00:18:51,880 --> 00:18:54,550 ISSP Sniper Unit has been dispatched 261 00:18:54,633 --> 00:18:58,679 and asks all cowboys pursuing T-Bone to stand down. 262 00:18:59,638 --> 00:19:01,849 No prize for this one, cowboys. 263 00:19:03,642 --> 00:19:05,394 Crap. Shit. Crap! 264 00:19:06,603 --> 00:19:08,313 Is that like shower-bath-shower? 265 00:19:21,618 --> 00:19:23,620 Hey. Where's Dagmar? 266 00:19:23,704 --> 00:19:27,666 Busy. But we're running a special on Neville Haze. 267 00:19:27,749 --> 00:19:29,918 And 30% off secondhand hookahs. 268 00:19:34,047 --> 00:19:35,340 He's in the back. 269 00:19:37,009 --> 00:19:38,093 So Jeffery's good? 270 00:19:38,177 --> 00:19:40,512 Jeffery's really bonding with his new therapist. 271 00:19:40,596 --> 00:19:43,140 And Chris, he loved the gift. It was great. 272 00:19:43,223 --> 00:19:44,308 Did you get his card? 273 00:19:44,391 --> 00:19:46,435 Uh, yeah. Sorry I didn't make the ceremony. 274 00:19:46,518 --> 00:19:49,688 Well, I'm sorry I've only seen you twice since you got out. 275 00:19:50,314 --> 00:19:52,000 Yeah, you know, I really wanted to be there. 276 00:19:52,024 --> 00:19:52,941 Oh, come on, stop. 277 00:19:53,025 --> 00:19:56,820 My oldest son graduates the Academy in a room full of cops, 278 00:19:56,904 --> 00:19:59,323 I get it. But you know what? 279 00:20:02,075 --> 00:20:04,203 I miss this. 280 00:20:04,286 --> 00:20:06,580 Me too. Especially this part. 281 00:20:07,998 --> 00:20:09,791 What the fuck? 282 00:20:09,875 --> 00:20:11,710 Hey, how are you doing, Dagmar? 283 00:20:11,793 --> 00:20:13,212 Hey, Jet Black. 284 00:20:13,295 --> 00:20:16,882 I heard you rolled a hard five up at Pluto Supermax. 285 00:20:16,965 --> 00:20:17,966 I'm rehabilitated. 286 00:20:18,967 --> 00:20:20,510 Nice teeth. They new? 287 00:20:21,595 --> 00:20:24,514 Hey, no, come on, guys. Now, what do you want from me? 288 00:20:24,598 --> 00:20:26,183 Udai Taxim. He's out. 289 00:20:26,266 --> 00:20:28,477 He needs new papers. You seen him? 290 00:20:28,560 --> 00:20:31,188 Oh. No. No, and I don't do that no more. 291 00:20:34,608 --> 00:20:35,608 What's this? 292 00:20:37,194 --> 00:20:39,404 That's nothing, you know, an inventory. 293 00:20:39,488 --> 00:20:41,406 Dagmar, you lying sack of shit. 294 00:20:43,784 --> 00:20:45,911 Got Udai's new papers right here. 295 00:20:52,167 --> 00:20:55,045 Ah, come on, guys, I just got those. 296 00:20:55,128 --> 00:20:57,297 Well, they're nice. They look expensive. 297 00:20:59,132 --> 00:21:01,760 This... is for lying to us. 298 00:21:04,137 --> 00:21:05,514 When's he picking them up, hmm? 299 00:21:05,597 --> 00:21:07,349 I don't know, I don't know. He didn't say. 300 00:21:07,432 --> 00:21:08,684 Ah... 301 00:21:09,518 --> 00:21:12,020 All right, all right, in a few hours, okay? 302 00:21:12,104 --> 00:21:13,438 I swear. In a few hours. 303 00:21:15,524 --> 00:21:16,775 Good. You good? 304 00:21:16,858 --> 00:21:17,943 I'm good. 305 00:21:19,361 --> 00:21:22,239 Good. Yeah, we're all good here. All good. 306 00:21:22,322 --> 00:21:25,325 Come on, toss me those, will you? They're like 90K a pop. 307 00:21:25,409 --> 00:21:27,411 We're taking these for coffee across the street. 308 00:21:28,120 --> 00:21:30,664 If Udai shows, you call us. 309 00:21:41,925 --> 00:21:42,925 What? 310 00:21:46,680 --> 00:21:49,433 - Chalmers and Duero are here. - Mm-hmm. 311 00:21:49,516 --> 00:21:51,393 - Looks like our bet is a push. - How's that? 312 00:21:51,476 --> 00:21:53,836 Chalmers and Duero showing up here means they're both dirty. 313 00:21:54,354 --> 00:21:56,481 They get to Udai first, they'll put a bullet in him. 314 00:21:56,565 --> 00:21:58,317 Ah, that's not gonna happen. 315 00:22:01,361 --> 00:22:03,155 Not until we've talked to him. 316 00:22:05,073 --> 00:22:06,073 Hold your breath. 317 00:22:27,971 --> 00:22:29,866 The girl behind the counter must have called it in. 318 00:22:29,890 --> 00:22:32,517 Shit, I just burned Udai's paper guy. 319 00:22:32,601 --> 00:22:36,021 I'm sorry. I saw those two and I, I just lost it. 320 00:22:36,104 --> 00:22:39,358 Don't worry about it. We'll do what we do. Work the case. 321 00:22:39,441 --> 00:22:42,486 Nah, we've gotta get out of here before Chalmers and Duero see us. 322 00:22:43,653 --> 00:22:44,905 Nah, we're fine. 323 00:22:46,782 --> 00:22:49,534 They're gonna be tripping balls for the next 12 hours. 324 00:22:49,618 --> 00:22:53,080 Nothing like x-nine-infused opium to bring partners together. 325 00:22:53,163 --> 00:22:56,375 Yeah, Alisa's going to wake up and find Chalmers' boning the radiator. 326 00:22:58,418 --> 00:22:59,418 Ah... 327 00:23:04,466 --> 00:23:06,176 What about Eddie Bazooka? 328 00:23:06,259 --> 00:23:07,761 Talk about chump change! 329 00:23:10,097 --> 00:23:11,848 What about Tony the Chop? 330 00:23:11,932 --> 00:23:13,183 Did you read his sheet? 331 00:23:14,518 --> 00:23:15,518 Oh, yeah. 332 00:23:16,061 --> 00:23:18,980 - Pastor Pete looks pretty good. - No. No way. 333 00:23:19,064 --> 00:23:21,858 Pastor Pete's what you call a, um, a mole man. 334 00:23:21,942 --> 00:23:25,487 He literally burrows his way into the ground, and I don't like... 335 00:23:27,239 --> 00:23:31,660 You know, I don't, I don't like dirt, so... 336 00:23:31,743 --> 00:23:33,829 Let that be a reminder to all you cowboys. 337 00:23:33,912 --> 00:23:35,747 Don't take a bite larger than you can chew. 338 00:23:35,831 --> 00:23:37,833 You don't want to work with me, do you? 339 00:23:39,126 --> 00:23:40,377 Where did that come from? 340 00:23:40,460 --> 00:23:41,460 Yeah... 341 00:23:42,379 --> 00:23:44,589 You don't think I can do this. 342 00:23:44,673 --> 00:23:47,050 That's why you keep recommending pussy bounties. 343 00:23:47,134 --> 00:23:50,011 Because you think I'm some sort of Suzie Creamcheese or something. 344 00:23:51,263 --> 00:23:53,723 No. Of course not. 345 00:23:53,807 --> 00:23:55,475 Bullshit. 346 00:23:56,059 --> 00:23:59,604 Okay. A, before we met, never heard of you. 347 00:23:59,688 --> 00:24:01,898 B, I've seen nothing since then that proves to me 348 00:24:01,982 --> 00:24:03,525 that you're actually a bounty hunter. 349 00:24:04,234 --> 00:24:05,652 Uh-huh. Okay. 350 00:24:06,486 --> 00:24:09,364 This! A souvenir from Joey T. 351 00:24:09,448 --> 00:24:12,033 Bites me in the station as I'm turning him in. 352 00:24:13,034 --> 00:24:15,662 That. That's from Regina Scissors. 353 00:24:16,955 --> 00:24:17,955 Okay. 354 00:24:18,457 --> 00:24:20,917 That's cute. Bites, scissors. 355 00:24:22,669 --> 00:24:27,257 This is from Stella the Fella's blowtorch. 356 00:24:28,049 --> 00:24:30,927 - You nabbed Stella? - Biggest bounty we ever caught. 357 00:24:31,011 --> 00:24:32,220 Hmm. 358 00:24:33,054 --> 00:24:36,266 This was when we took down the Cunningham Sisters. Yeah. 359 00:24:36,349 --> 00:24:37,726 That's not a birthmark? 360 00:24:39,227 --> 00:24:43,023 And this is when we nabbed Bohdan the Bison. 361 00:24:43,106 --> 00:24:46,401 Wow. What's with all this "we" shit? 362 00:24:46,485 --> 00:24:48,528 "We" took. "We" nabbed. 363 00:24:49,112 --> 00:24:53,033 It sounds like chicken shit to me, because me, I bagged 'em solo. 364 00:24:53,116 --> 00:24:55,535 And I'm like a little girl. 365 00:24:55,619 --> 00:24:58,371 You did. Nickel and dime grabs. 366 00:24:58,455 --> 00:25:01,791 Yeah? Roland Dupree's not nickel and dime. 367 00:25:03,919 --> 00:25:04,920 Nah. 368 00:25:06,254 --> 00:25:08,590 There's no way that was you. It's not possible. 369 00:25:09,341 --> 00:25:11,092 He was a blood money mercenary. 370 00:25:11,176 --> 00:25:13,845 A ghost geared to go megaton if anybody got too close. 371 00:25:13,929 --> 00:25:15,805 He had a singular identifying mark. 372 00:25:15,889 --> 00:25:18,350 - He... - Chewed off his fingerprints. 373 00:25:18,433 --> 00:25:20,810 Yeah. That was me. 374 00:25:23,980 --> 00:25:24,980 Prove it. 375 00:25:49,881 --> 00:25:50,881 Hmm. 376 00:25:52,551 --> 00:25:54,094 He's got no papers. 377 00:25:55,011 --> 00:25:56,179 No girlfriend. 378 00:25:56,930 --> 00:25:58,765 No family to reach out to. 379 00:25:58,848 --> 00:26:00,392 So what's Udai's next move? 380 00:26:01,935 --> 00:26:03,395 Go to ground maybe? 381 00:26:03,979 --> 00:26:04,979 Nah. 382 00:26:05,438 --> 00:26:07,857 He's been in a 3-by-6 for the last nine years. 383 00:26:07,941 --> 00:26:09,234 He's not hiding in a hole. 384 00:26:12,779 --> 00:26:14,531 - It's Con. - Take it. 385 00:26:15,740 --> 00:26:16,783 Hey, baby, baby. 386 00:26:17,826 --> 00:26:19,953 Yeah. I'm here with Jet now. 387 00:26:20,537 --> 00:26:21,955 Yeah. Oh, yeah? 388 00:26:22,497 --> 00:26:26,209 Hey, when we get this buttoned up, Cons will make you tiramisu. 389 00:26:26,293 --> 00:26:28,169 - You come to the house. - Yeah, sure. 390 00:26:28,753 --> 00:26:29,838 Thanks, Con! 391 00:26:32,090 --> 00:26:35,010 Yeah. Probably gonna be at this all night. 392 00:26:35,552 --> 00:26:37,137 Love you too, baby. 393 00:26:42,350 --> 00:26:45,645 Udai wouldn't hide in a hole, but he'd hide in a box. 394 00:26:45,729 --> 00:26:49,024 Like that Captain Saturday, the dealer who hid in his own shipping container? 395 00:26:49,107 --> 00:26:52,736 Exactly. The only way Udai gets off Europa without papers 396 00:26:52,819 --> 00:26:55,280 is if he stows away in an interplanetary container freighter. 397 00:26:55,363 --> 00:26:58,325 And where would he slip into one of those unseen? 398 00:27:00,827 --> 00:27:02,078 Sorting station! 399 00:27:02,787 --> 00:27:03,787 Let's go. 400 00:27:03,830 --> 00:27:06,041 Hey, hey, don't forget Connie's Tupperware. 401 00:27:35,737 --> 00:27:39,074 First words out of that pretty mouth better be an apology. 402 00:27:40,367 --> 00:27:43,370 You asked me for Gunther, my best hit man, I sent him to you. 403 00:27:43,453 --> 00:27:44,829 No questions asked. 404 00:27:44,913 --> 00:27:47,582 As a show of good faith between us. 405 00:27:47,666 --> 00:27:51,044 But I get him back in a box. 406 00:27:51,127 --> 00:27:54,005 It was unfortunate. 407 00:27:54,089 --> 00:27:57,676 So who was this extraordinary mark who had the skills to end Gunther? 408 00:27:57,759 --> 00:27:58,759 It's... 409 00:28:00,220 --> 00:28:01,220 immaterial. 410 00:28:01,805 --> 00:28:02,639 Is it? 411 00:28:02,722 --> 00:28:05,058 Reparations will be made. 412 00:28:06,351 --> 00:28:07,352 Handsomely. 413 00:28:09,604 --> 00:28:11,940 So what else have you come here to give me? 414 00:28:13,942 --> 00:28:15,151 Opportunity. 415 00:28:16,277 --> 00:28:17,904 You think you and I are the same? 416 00:28:17,987 --> 00:28:20,532 I think we both like making money. 417 00:28:21,533 --> 00:28:25,078 And the Elders are preventing us from doing that. 418 00:28:26,496 --> 00:28:29,457 You're just pouting 'cause they shut down your Red-Eye distro. 419 00:28:29,541 --> 00:28:31,918 And you think they won't find out what you're into. 420 00:28:32,585 --> 00:28:35,588 We are all subject to their dispositions, are we not? 421 00:28:37,048 --> 00:28:38,133 They need 422 00:28:39,759 --> 00:28:40,969 to be killed. 423 00:28:41,052 --> 00:28:43,471 The stones on you. 424 00:28:43,555 --> 00:28:48,893 Those fossils are the only thing standing between us 425 00:28:49,853 --> 00:28:51,730 and absolute power. 426 00:28:53,440 --> 00:28:56,109 The temple is impenetrable. You couldn't get to them. 427 00:28:56,192 --> 00:28:59,404 And even if you did, you'd never survive the Kobun's blades. 428 00:29:00,196 --> 00:29:02,198 Sounds like you've thought about it. 429 00:29:04,659 --> 00:29:05,910 And who takes over? 430 00:29:07,328 --> 00:29:08,371 You? 431 00:29:09,164 --> 00:29:12,959 Not alone. We must uphold the Syndicate traditions. 432 00:29:14,002 --> 00:29:17,547 Three at the top. You, me, 433 00:29:18,423 --> 00:29:19,591 and Santiago. 434 00:29:20,175 --> 00:29:21,551 - He wouldn't. - He will. 435 00:29:22,218 --> 00:29:24,763 If you ask him. 436 00:29:25,513 --> 00:29:27,474 Don't underestimate the Eunuch. 437 00:29:28,057 --> 00:29:30,894 He's vile in ways you could never imagine. 438 00:29:32,896 --> 00:29:35,231 Oh, you think he doesn't have any balls, 439 00:29:35,315 --> 00:29:38,526 but that's not how Santiago got his moniker. 440 00:29:39,110 --> 00:29:40,153 Enlighten me. 441 00:29:40,236 --> 00:29:43,490 You ever seen those pruning knives they use in the vineyards? 442 00:29:43,573 --> 00:29:46,242 Perfect for taking grapes off the vine. 443 00:29:46,326 --> 00:29:50,497 He used that knife on the first man that wronged him. 444 00:29:50,580 --> 00:29:51,915 Carved on him for days. 445 00:29:52,791 --> 00:29:55,627 Until finally, he took off his balls. 446 00:29:57,921 --> 00:30:00,465 - Mm. - He did it to send a message. 447 00:30:00,548 --> 00:30:01,758 In his words... 448 00:30:01,841 --> 00:30:03,927 You'll never know true power 449 00:30:04,719 --> 00:30:07,931 until you've tasted the testicles of a man who has wronged you. 450 00:30:09,599 --> 00:30:10,809 Well, tell him... 451 00:30:12,769 --> 00:30:14,562 I have two to give him. 452 00:30:15,146 --> 00:30:18,274 Percent, that is, of my net. 453 00:30:19,275 --> 00:30:20,275 Plus 454 00:30:21,736 --> 00:30:23,530 the Ganymede territories. 455 00:30:24,405 --> 00:30:25,405 Same for you. 456 00:30:27,367 --> 00:30:28,409 Good deal. 457 00:30:29,452 --> 00:30:31,120 But it's a no from me. 458 00:30:32,497 --> 00:30:33,790 Unless... 459 00:30:36,751 --> 00:30:38,336 your wife sings for me. 460 00:30:39,712 --> 00:30:43,132 Consider it my cherry on top. It's a small ask. 461 00:30:43,883 --> 00:30:47,804 It's not a small ask. She's my wife. 462 00:30:47,887 --> 00:30:49,848 See, this is why I miss your partner. 463 00:30:49,931 --> 00:30:52,767 At least when he was around you were a bit muzzled. 464 00:30:52,851 --> 00:30:55,186 Now, Fearless, he had it all. 465 00:30:55,270 --> 00:30:58,982 Ruthless, level-headed, and a better killer than you'll ever be. 466 00:30:59,065 --> 00:31:01,359 Fuck Fearless! You know what? 467 00:31:02,652 --> 00:31:04,070 I don't need you. 468 00:31:05,488 --> 00:31:06,488 The deal is off. 469 00:31:11,828 --> 00:31:12,828 Let's go. 470 00:31:16,666 --> 00:31:17,666 Julia? 471 00:31:18,293 --> 00:31:20,003 ♪ Swath me ♪ 472 00:31:22,422 --> 00:31:24,591 ♪ In honey ♪ 473 00:31:25,383 --> 00:31:27,051 ♪ Wrap me ♪ 474 00:31:28,761 --> 00:31:30,388 ♪ In stars ♪ 475 00:31:31,431 --> 00:31:36,144 ♪ This world has teeth, my love ♪ 476 00:31:39,230 --> 00:31:44,527 ♪ And I bear the scars ♪ 477 00:31:45,194 --> 00:31:46,194 Holy shit. 478 00:31:49,115 --> 00:31:50,742 Holy shit. 479 00:31:51,367 --> 00:31:52,201 Yeah. 480 00:31:52,285 --> 00:31:53,661 Wow! How did you... 481 00:31:53,745 --> 00:31:56,873 Well, I had to get close enough to him to see his gnawed little fingers. 482 00:31:56,956 --> 00:31:58,541 Right, right. 483 00:31:58,625 --> 00:32:01,127 And we all knew he was armed to the teeth with weapons. 484 00:32:01,210 --> 00:32:02,587 Mmm. 485 00:32:02,670 --> 00:32:06,883 But what most didn't know, the guy loved to tango. 486 00:32:21,689 --> 00:32:26,027 Once I had visual confirmation, all I had to do was disarm him. 487 00:32:59,686 --> 00:33:03,815 And after I took his brass cat, I whispered, "Dip me." 488 00:33:12,323 --> 00:33:13,323 Play dead. 489 00:33:15,535 --> 00:33:17,578 Come on, dude, you're punking my story. Play dead. 490 00:33:24,419 --> 00:33:26,921 And that is how I duped Dupree. 491 00:33:33,261 --> 00:33:34,261 Respect. 492 00:33:35,805 --> 00:33:38,599 Unadulterated respect. 493 00:33:38,683 --> 00:33:41,561 Stick with me, kid, you might learn a thing or two. 494 00:33:41,644 --> 00:33:42,812 I'm all ears. 495 00:33:43,354 --> 00:33:44,689 Mmm. 496 00:34:05,501 --> 00:34:06,544 What are you looking at? 497 00:34:10,548 --> 00:34:12,341 I am not giving you a beer. 498 00:34:13,551 --> 00:34:14,551 Okay. 499 00:34:15,428 --> 00:34:17,055 Forget what I said before. 500 00:34:17,138 --> 00:34:19,098 Now you've got my full respect. 501 00:34:19,182 --> 00:34:22,351 This shower-bath-shower thing, life-changing. 502 00:34:22,435 --> 00:34:23,561 - Right? - Yes! 503 00:34:23,644 --> 00:34:24,479 Oh. 504 00:34:24,562 --> 00:34:26,439 Talk to me about the loofah thing, please. 505 00:34:27,106 --> 00:34:30,818 Okay. So when it comes to loofahs, there are no bad choices. 506 00:34:30,902 --> 00:34:33,446 Now me, I like the classic body mitt. 507 00:34:33,529 --> 00:34:35,782 But if you want to rip-shit riot... 508 00:34:35,865 --> 00:34:36,908 I do. 509 00:34:37,617 --> 00:34:39,827 Loofah on a stick. 510 00:34:58,054 --> 00:34:59,931 Check for busted custom seals. 511 00:36:42,575 --> 00:36:43,575 Shit. 512 00:36:53,294 --> 00:36:54,629 The running's over. 513 00:36:58,007 --> 00:36:59,091 You? 514 00:36:59,175 --> 00:37:00,176 That's right, Udai. 515 00:37:00,885 --> 00:37:02,094 Don't shoot. 516 00:37:02,178 --> 00:37:04,013 I was just doing what he told me. 517 00:37:04,096 --> 00:37:05,096 Look... 518 00:37:06,974 --> 00:37:08,184 I'm not gonna kill you. 519 00:37:11,020 --> 00:37:12,230 I just need the truth. 520 00:37:13,105 --> 00:37:14,398 Who pulled the trigger on me? 521 00:37:15,399 --> 00:37:17,193 Chalmers? Was it Chalmers? 522 00:37:21,364 --> 00:37:22,198 No. 523 00:37:27,411 --> 00:37:28,411 No. 524 00:37:29,747 --> 00:37:30,747 No. 525 00:37:36,712 --> 00:37:38,005 Tell me it wasn't you. 526 00:37:38,631 --> 00:37:42,593 Things happen, Jet, in life. Shit you don't see coming. 527 00:37:42,677 --> 00:37:44,136 What things? 528 00:37:44,220 --> 00:37:48,891 Debt, bills, parking tickets. You know, things. 529 00:37:49,725 --> 00:37:50,810 You could have come to me. 530 00:37:50,893 --> 00:37:52,812 I could have done a lot of things. 531 00:37:53,771 --> 00:37:56,315 I chose to go to them. 532 00:37:58,150 --> 00:37:58,985 The Syndicate. 533 00:37:59,068 --> 00:38:01,112 It was a nice arrangement. 534 00:38:01,195 --> 00:38:04,240 They needed a guy on the inside, I needed a lot of money. 535 00:38:04,991 --> 00:38:05,991 Win-win. 536 00:38:06,575 --> 00:38:07,743 So you let me twist. 537 00:38:07,827 --> 00:38:11,622 I was their man now. They were paying me to protect them, 538 00:38:11,706 --> 00:38:13,332 but you wouldn't let it go! 539 00:38:13,416 --> 00:38:15,793 - I was doing my job. - Yeah, and that's the rub! 540 00:38:15,876 --> 00:38:18,671 I lost everything because of you! 541 00:38:21,132 --> 00:38:22,383 I'm sorry. 542 00:38:26,470 --> 00:38:29,640 Ah, I'm sorry I've got to put you down like this. 543 00:38:59,378 --> 00:39:00,378 Asshole. 544 00:39:04,008 --> 00:39:06,344 Hands! Let me see 'em! 545 00:39:08,095 --> 00:39:09,095 Jet? 546 00:39:11,682 --> 00:39:12,933 Fad killed Udai? 547 00:39:17,646 --> 00:39:18,689 You kill Fad? 548 00:39:21,692 --> 00:39:25,321 I'll call it into IAB. Let them know our suspect is DOA. 549 00:39:27,865 --> 00:39:30,368 - You knew Fad was dirty? - Yeah. 550 00:39:31,118 --> 00:39:33,579 Been tracking him for months trying to build a case. 551 00:39:34,330 --> 00:39:35,748 If we'd got to Udai first, 552 00:39:37,750 --> 00:39:39,293 he'd have given up Fad. 553 00:39:41,754 --> 00:39:45,341 You just killed the only man in creation that can clear your name. 554 00:39:46,592 --> 00:39:48,677 Shit, Jet. 555 00:39:51,263 --> 00:39:53,349 You've got the worst luck I've ever seen. 556 00:39:54,934 --> 00:39:55,934 Yeah. 557 00:39:56,769 --> 00:39:57,812 I'm aware of that. 558 00:40:02,400 --> 00:40:03,484 What now? 559 00:40:05,653 --> 00:40:08,781 As far as I'm concerned, these two dirtbags shot one another. 560 00:40:16,580 --> 00:40:19,041 You should take off before those cherries get here. 561 00:40:43,649 --> 00:40:45,025 Bird was the better player. 562 00:40:57,037 --> 00:41:00,249 You humiliated me in front of that fucking cow! 563 00:41:00,332 --> 00:41:03,544 The minute you told Mao the plan, you needed her to agree. 564 00:41:04,336 --> 00:41:06,589 So I gave her what she wanted. 565 00:41:07,298 --> 00:41:08,757 You got what you needed. 566 00:41:08,841 --> 00:41:11,594 And since you owed her for Gunther... 567 00:41:16,223 --> 00:41:17,475 What was that about? 568 00:41:22,438 --> 00:41:23,438 Vicious! 569 00:41:42,833 --> 00:41:47,087 So who was this extraordinary mark who had the skills to end Gunther? 570 00:41:53,344 --> 00:41:54,929 You're drinking Kudo again? 571 00:41:55,012 --> 00:41:56,639 I was feeling nostalgic. 572 00:41:58,265 --> 00:41:59,265 Fuck. 573 00:42:00,518 --> 00:42:01,769 Fearless. 574 00:42:04,605 --> 00:42:05,689 Oh, my God. 575 00:42:08,692 --> 00:42:10,486 Fearless is alive. 41673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.