All language subtitles for Cheers.S09E21.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+.2.0.H.264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,569 --> 00:00:04,372 Cheers is filmed before A live studio audience. 2 00:00:05,706 --> 00:00:09,143 Sam, sorry they were out of beer Nuts and pretzels 3 00:00:09,243 --> 00:00:10,378 At the store. 4 00:00:10,478 --> 00:00:11,579 Guess what I got? 5 00:00:13,247 --> 00:00:14,348 Choco puffs! 6 00:00:14,448 --> 00:00:15,649 Hey! 7 00:00:15,749 --> 00:00:16,750 Alright! 8 00:00:16,850 --> 00:00:18,018 I haven't had these Since I was a kid 9 00:00:18,119 --> 00:00:19,387 Hey, look at this. 10 00:00:19,487 --> 00:00:25,126 "90% real sugar, 10% animal fat." 11 00:00:25,226 --> 00:00:27,595 God bless america, huh? 12 00:00:27,695 --> 00:00:30,131 I always like eating mine Straight from the box. 13 00:00:30,231 --> 00:00:32,100 They still have prizes In these things? 14 00:00:32,200 --> 00:00:34,102 Boy, I hope so. I remember when I was a kid, 15 00:00:34,202 --> 00:00:37,138 I got one of those Lick-and-stick Tattoo books. 16 00:00:37,238 --> 00:00:38,672 Never wore them, Though. 17 00:00:38,772 --> 00:00:39,873 Felt pretty silly, huh? 18 00:00:39,973 --> 00:00:44,478 No. I'm just waiting for A special occasion. 19 00:00:44,578 --> 00:00:45,413 Yup. 20 00:00:45,513 --> 00:00:46,480 I got a prize. 21 00:00:46,580 --> 00:00:48,516 Me too. A dumb b-b game. 22 00:00:48,616 --> 00:00:50,484 Yeah, I got one of those cheap Plastic rings. 23 00:00:50,584 --> 00:00:54,388 Oh, great. Another tattoo book. 24 00:00:54,488 --> 00:00:55,523 [coughs] 25 00:00:55,623 --> 00:00:58,926 Let's see what book you got. 26 00:00:59,026 --> 00:01:02,230 Hey, cliffie got skunked . 27 00:01:02,330 --> 00:01:11,305 [coughs and whistles] 28 00:01:12,640 --> 00:01:15,709 Mr. Clavin Got the whistle! 29 00:01:15,809 --> 00:01:19,613 [coughs and whistles] 30 00:01:19,713 --> 00:01:23,817 Captioning made possible by Paramount pictures television Group and h.J. Heinz company Foundation 31 00:01:23,917 --> 00:01:26,086 Making your way In the world today 32 00:01:26,187 --> 00:01:29,190 Takes everything you've got 33 00:01:29,290 --> 00:01:31,959 Taking a break from All your worries 34 00:01:32,059 --> 00:01:35,329 Sure would help a lot 35 00:01:35,429 --> 00:01:41,202 Wouldn't you like to get away 36 00:01:41,302 --> 00:01:43,204 Sometimes you want to go 37 00:01:43,304 --> 00:01:48,576 Where everybody Knows your name 38 00:01:48,676 --> 00:01:53,347 And they're always Glad you came 39 00:01:53,447 --> 00:01:55,849 You want to be Where you can see 40 00:01:55,949 --> 00:01:58,452 Our troubles are All the same 41 00:01:58,552 --> 00:02:03,891 You want to be where Everybody knows your name 42 00:02:03,991 --> 00:02:06,194 You want to go Where people know 43 00:02:06,294 --> 00:02:08,829 People are all the same 44 00:02:08,929 --> 00:02:13,667 You want to go where Everybody knows your name 45 00:02:30,484 --> 00:02:32,386 How's your throat doing there, Cliffie? 46 00:02:32,486 --> 00:02:33,987 Still a little sore, sam. 47 00:02:34,087 --> 00:02:35,889 Here's something we used To do in my family. 48 00:02:35,989 --> 00:02:38,392 Ah! Ah! 49 00:02:38,492 --> 00:02:40,328 You did that For sore throats? 50 00:02:40,428 --> 00:02:41,495 No. 51 00:02:47,468 --> 00:02:48,702 Sam! 52 00:02:48,802 --> 00:02:51,004 What? 53 00:02:51,104 --> 00:02:52,806 My hatcheck girl Is missing from her post. 54 00:02:52,906 --> 00:02:55,042 You haven't Perchance seen her? 55 00:02:55,142 --> 00:02:57,378 What's that supposed to mean? Every time something goes wrong In your restaurant, 56 00:02:57,478 --> 00:02:59,413 It's my fault? Like I'm the one who's supposed 57 00:02:59,513 --> 00:03:01,315 To keep track of all your Employees. 58 00:03:01,415 --> 00:03:02,816 You know, That really ticks me off. 59 00:03:02,916 --> 00:03:06,854 Sam, I can't get The sofa bed to fold back up. 60 00:03:10,924 --> 00:03:12,560 Miss kenderson... 61 00:03:12,660 --> 00:03:16,163 For the three weeks you have Been my employee as a hatcheck Girl, 62 00:03:16,264 --> 00:03:19,166 You've spent most Of your time downstairs. 63 00:03:19,267 --> 00:03:20,934 Today, as luck would have it, 64 00:03:21,034 --> 00:03:25,138 We actually had A customer with a hat. 65 00:03:25,239 --> 00:03:26,073 And where were you? 66 00:03:26,173 --> 00:03:27,775 Taking a break. 67 00:03:27,875 --> 00:03:28,809 It wasn't Your break time. 68 00:03:28,909 --> 00:03:30,811 It was mine. 69 00:03:30,911 --> 00:03:32,580 Miss kenderson, you are Terminated. 70 00:03:32,680 --> 00:03:33,614 Get your things and clear out. 71 00:03:33,714 --> 00:03:36,984 Fine. 72 00:03:37,084 --> 00:03:38,486 Sam, in the future, 73 00:03:38,586 --> 00:03:39,853 I'd appreciate you Keeping your hands 74 00:03:39,953 --> 00:03:41,755 Off my hatcheck girls. 75 00:03:42,823 --> 00:03:44,425 You know, it's your Own stupid fault. 76 00:03:44,525 --> 00:03:45,993 I mean, I wouldn't Touch your hatcheck girls 77 00:03:46,093 --> 00:03:50,298 If you'd hire some waitresses. 78 00:03:50,398 --> 00:03:51,399 Hello all! 79 00:03:51,499 --> 00:03:53,233 Happy birthday, Dr. Crane. 80 00:03:53,334 --> 00:03:56,169 Why, thank you, woody. How did you know? 81 00:03:56,270 --> 00:03:58,105 Well, you left your wallet here Last night. 82 00:03:58,205 --> 00:04:01,542 So I was looking through it To find out whose it was. 83 00:04:01,642 --> 00:04:03,711 Are you really gonna Donate your internal organs 84 00:04:03,811 --> 00:04:04,812 In case of accident? 85 00:04:05,846 --> 00:04:07,615 They take them before you die, You know? 86 00:04:11,051 --> 00:04:13,321 Yeah, my uncle was just In a fender bender. 87 00:04:13,421 --> 00:04:16,189 They chased him Halfway down the block. 88 00:04:17,925 --> 00:04:20,561 Well, thank you For sharing that with me 89 00:04:20,661 --> 00:04:23,331 On my, uh...Special day. 90 00:04:26,634 --> 00:04:27,701 So you got some big plans? 91 00:04:27,801 --> 00:04:29,770 Oh, nothing much. 92 00:04:29,870 --> 00:04:33,273 I've never been one of those Who tend to make a big brouhaha. 93 00:04:33,374 --> 00:04:35,576 As my mother always Used to tell me, 94 00:04:35,676 --> 00:04:36,944 "Don't get excited. 95 00:04:37,044 --> 00:04:40,881 It's just another day Of the year." 96 00:04:43,317 --> 00:04:44,251 You're kidding me. 97 00:04:44,352 --> 00:04:45,519 You never had parties When you were a kid? 98 00:04:45,619 --> 00:04:46,119 Friends over? 99 00:04:46,219 --> 00:04:47,788 Cakes? Ice cream? 100 00:04:47,888 --> 00:04:48,956 No. 101 00:04:49,056 --> 00:04:52,192 Well, once I had a bran Muffin with a pat of oleo. 102 00:04:55,162 --> 00:04:56,697 Hey, you know something? I got an idea. 103 00:04:56,797 --> 00:04:58,366 Let's throw frasier A party here-- 104 00:04:58,466 --> 00:05:00,501 You know, the bash That he never had. 105 00:05:00,601 --> 00:05:01,101 What do you say? 106 00:05:01,201 --> 00:05:02,736 Yeah! Great idea! 107 00:05:02,836 --> 00:05:04,271 Afternoon, everybody. 108 00:05:04,372 --> 00:05:05,639 Norm! 109 00:05:05,739 --> 00:05:07,207 What's going on, Mr. Peterson? 110 00:05:07,307 --> 00:05:09,877 Another layer for The winter, wood. 111 00:05:13,381 --> 00:05:16,784 Hey norm, we're going to Have a big birthday bash 112 00:05:16,884 --> 00:05:17,785 For doc frasier. 113 00:05:17,885 --> 00:05:19,620 Great. 114 00:05:19,720 --> 00:05:21,288 Hey, it will be exciting, Mr. Peterson. 115 00:05:21,389 --> 00:05:23,524 We're gonna have cake And ice cream. 116 00:05:23,624 --> 00:05:27,395 Yeah, we can go crazy And order from pizza, Pizza, pizza, pizza. 117 00:05:27,495 --> 00:05:29,062 Oh, what do they Serve there? 118 00:05:31,399 --> 00:05:33,200 Pizza, you dweeb. 119 00:05:33,300 --> 00:05:34,968 You don't have to Bite my head off. 120 00:05:35,068 --> 00:05:37,805 I never been there Before. 121 00:05:38,005 --> 00:05:41,442 I don't know guys, I'm just Not in the mood for a party. 122 00:05:41,542 --> 00:05:42,843 I got some bad news. 123 00:05:42,943 --> 00:05:43,411 What? 124 00:05:43,511 --> 00:05:46,179 Vera lost her job. 125 00:05:46,279 --> 00:05:47,214 Her, too, huh? 126 00:05:47,314 --> 00:05:49,850 Boy, this recession is Hitting everybody. 127 00:05:49,950 --> 00:05:51,685 Well, they should have Gone for the gold 128 00:05:51,785 --> 00:05:54,788 And gotten the security Of a government job. 129 00:05:54,888 --> 00:05:56,223 I could spit On that mail, 130 00:05:56,323 --> 00:05:57,458 And chuck it down a sewer, 131 00:05:57,558 --> 00:06:00,561 And they Couldn't fire me. 132 00:06:00,661 --> 00:06:03,330 How do you know that, Mr. Clavin? 133 00:06:03,431 --> 00:06:05,699 I don't. 134 00:06:05,799 --> 00:06:08,335 How about those celtics, Huh? 135 00:06:09,537 --> 00:06:11,472 That's too bad man, About vera losing her job. 136 00:06:11,572 --> 00:06:12,673 Yeah. 137 00:06:12,773 --> 00:06:15,308 We have no money Coming in at all. 138 00:06:15,409 --> 00:06:21,348 If something doesn't happen Soon, I may have to find a job. 139 00:06:21,449 --> 00:06:23,584 You gonna work, norm? 140 00:06:23,684 --> 00:06:26,019 I mean for vera. 141 00:06:26,119 --> 00:06:30,424 "You gonna work, norm?" 142 00:06:30,524 --> 00:06:31,224 Hi guys! 143 00:06:31,324 --> 00:06:32,660 Oh, rebecca. There you are. 144 00:06:32,760 --> 00:06:34,294 I've been looking Everywhere for you. 145 00:06:34,394 --> 00:06:35,395 What are you talking about? 146 00:06:35,496 --> 00:06:37,397 You're just sitting there On your barstool. 147 00:06:37,498 --> 00:06:40,668 I know, this is where I look from. 148 00:06:40,768 --> 00:06:41,735 So what do you need, norm? 149 00:06:41,835 --> 00:06:42,770 Well, it's vera. 150 00:06:42,870 --> 00:06:45,072 She was laid off down At the travel agency. 151 00:06:45,172 --> 00:06:46,740 Oh, so you want me to See if I can use 152 00:06:46,840 --> 00:06:48,375 My corporate connections to get Her another job? 153 00:06:48,476 --> 00:06:49,677 No. 154 00:06:49,777 --> 00:06:51,912 You want me to help her out With some professional resume? 155 00:06:52,012 --> 00:06:53,146 Well, no. 156 00:06:53,246 --> 00:06:54,548 What do you want, norm? 157 00:06:54,648 --> 00:06:56,584 Well, you see, 158 00:06:56,684 --> 00:06:59,186 Vera ripped off a bunch of These frequent-flyer vouchers. 159 00:06:59,286 --> 00:07:01,755 And I was wondering if I could Trade them in for free beers? 160 00:07:02,956 --> 00:07:04,291 What? 161 00:07:05,893 --> 00:07:07,828 Ok, somebody's got to Go get all this stuff. 162 00:07:07,928 --> 00:07:09,362 Ice cream, balloons, Decorations. 163 00:07:09,463 --> 00:07:10,964 I nominate frasier. 164 00:07:11,064 --> 00:07:11,665 I second. 165 00:07:11,765 --> 00:07:12,265 All in favor... 166 00:07:12,365 --> 00:07:14,101 Aye! 167 00:07:14,201 --> 00:07:15,268 You guys are the greatest! 168 00:07:23,443 --> 00:07:25,746 Let the party begin! 169 00:07:25,846 --> 00:07:28,749 The birthday boy is here, And I've got the balloons. 170 00:07:29,517 --> 00:07:32,319 Hey, congratulations frasier On a job well done. 171 00:07:32,419 --> 00:07:33,521 Well, thank you very much. 172 00:07:36,924 --> 00:07:39,126 I'll be Right back, sam. 173 00:07:41,028 --> 00:07:43,363 Ahh, I love birthdays. 174 00:07:46,399 --> 00:07:48,168 Hey, isn't that that french guy 175 00:07:48,268 --> 00:07:49,670 That's trying to steal woody's Girlfriend? 176 00:07:49,770 --> 00:07:51,672 Ah yeah, what a slimebag. 177 00:07:51,772 --> 00:07:54,107 Yeah, the man's got the Morals of a snake. 178 00:07:54,207 --> 00:07:56,176 I can't believe he'd Show his face in here. 179 00:07:56,276 --> 00:07:57,177 Hello, fellows! 180 00:07:57,277 --> 00:07:59,079 Hey henri, How you doing? 181 00:08:01,749 --> 00:08:02,883 Ah, woody! 182 00:08:02,983 --> 00:08:05,853 Let's hurry and take your Picture. I have plans. 183 00:08:05,953 --> 00:08:08,421 Oh yeah, I know. You want to Steal my girlfriend. 184 00:08:08,522 --> 00:08:11,959 No, I could never Take kelly away from you. 185 00:08:12,059 --> 00:08:13,360 Why, just this morning, 186 00:08:13,460 --> 00:08:15,996 Kelly was telling me how much She loves you. 187 00:08:16,096 --> 00:08:16,764 Really? 188 00:08:16,864 --> 00:08:18,131 Yes. 189 00:08:18,231 --> 00:08:24,705 It got so annoying I almost had To kick her out of the shower. 190 00:08:24,805 --> 00:08:25,606 Is that a joke? 191 00:08:25,706 --> 00:08:28,542 Ah, but of course! 192 00:08:30,177 --> 00:08:31,078 Are you ready? 193 00:08:31,178 --> 00:08:33,013 Yeah. I just shaved. How's my face look? 194 00:08:33,113 --> 00:08:38,385 Mmm. As smooth As your girlfriend Kelly's bottom. 195 00:08:38,485 --> 00:08:39,820 Is that a joke? 196 00:08:39,920 --> 00:08:44,157 Haha, but of course it is! 197 00:08:44,257 --> 00:08:48,028 You have to shave much closer. 198 00:08:50,698 --> 00:08:54,067 Where is this american Sense of humor 199 00:08:54,167 --> 00:08:55,535 I've heard so much about? 200 00:08:55,636 --> 00:08:57,871 Bring me a soda and Pay for it, woody. 201 00:09:00,440 --> 00:09:01,842 Woody... 202 00:09:01,942 --> 00:09:04,011 You don't even like This man. 203 00:09:04,111 --> 00:09:05,679 He's been bothering you Ever since 204 00:09:05,779 --> 00:09:07,648 He followed your girlfriend Back from paris. 205 00:09:07,748 --> 00:09:09,850 And now you're paying him To photograph you? 206 00:09:09,950 --> 00:09:12,485 Well, he just borrows money From me anyway. 207 00:09:12,586 --> 00:09:15,989 This way, I don't Have to worry about him Paying me back. 208 00:09:16,089 --> 00:09:18,558 It's good you worked That out, woody. 209 00:09:20,661 --> 00:09:23,363 Besides, this is the first Formal picture I've had taken 210 00:09:23,463 --> 00:09:24,965 Since my high school yearbook. 211 00:09:25,065 --> 00:09:27,000 I hated that one. Darn cowlick. 212 00:09:27,100 --> 00:09:29,036 Oh yeah, when your Hair all stands up like that? 213 00:09:29,136 --> 00:09:30,270 Uh-uh. 214 00:09:35,242 --> 00:09:37,811 Sam, a thought occurs. 215 00:09:37,911 --> 00:09:40,413 I always have such trouble Trying to figure out 216 00:09:40,513 --> 00:09:42,983 What to get frasier For his birthday. 217 00:09:43,083 --> 00:09:45,853 Do you think perhaps he'd Like a photograph of me? 218 00:09:45,953 --> 00:09:47,387 Why? 219 00:09:47,487 --> 00:09:49,289 I mean... 220 00:09:49,389 --> 00:09:50,991 Of course he would 221 00:09:51,091 --> 00:09:53,526 Why would any man Not want a picture Of his wife? 222 00:09:53,627 --> 00:09:55,062 I agree. 223 00:09:55,162 --> 00:09:59,599 A picture of you Is what every man wants. 224 00:09:59,700 --> 00:10:02,469 May I have the honor Of taking it? 225 00:10:02,569 --> 00:10:05,005 Well, perhaps. 226 00:10:05,105 --> 00:10:06,106 But I must warn you, 227 00:10:06,206 --> 00:10:08,241 I've had bad luck With photographers. 228 00:10:08,341 --> 00:10:10,410 It seems they always Overexpose the film 229 00:10:10,510 --> 00:10:13,080 And I come out looking White as a ghost. 230 00:10:14,882 --> 00:10:17,751 I could put roses In your cheeks, 231 00:10:17,851 --> 00:10:19,119 And then afterward, 232 00:10:19,219 --> 00:10:21,621 Maybe I could Photograph you. 233 00:10:21,722 --> 00:10:24,692 Why don't you come this way? 234 00:10:24,792 --> 00:10:26,960 What do you think you Would like to be wearing-- 235 00:10:27,060 --> 00:10:29,429 An evening gown? 236 00:10:29,529 --> 00:10:30,630 Black lace teddy? 237 00:10:30,731 --> 00:10:32,632 My strong male hands? 238 00:10:32,733 --> 00:10:35,669 I wasn't thinking Of anything like that. 239 00:10:35,769 --> 00:10:38,071 Oh, come on, lil. Loosen up. 240 00:10:39,940 --> 00:10:41,675 Let him snap you In some lingerie. 241 00:10:41,775 --> 00:10:44,077 Guys love dirty pictures Of their babes. 242 00:10:44,177 --> 00:10:46,446 Nick always used to Take them of me 243 00:10:46,546 --> 00:10:49,316 Until one time, I smashed his Camera and broke his nose. 244 00:10:49,416 --> 00:10:50,517 You got in a fight, huh? 245 00:10:50,617 --> 00:10:53,286 No. Fell off The monkey bars. 246 00:11:00,060 --> 00:11:02,062 Thank you, carla. 247 00:11:02,162 --> 00:11:05,632 I was thinking more of a Photograph of me he could put in His office, 248 00:11:05,733 --> 00:11:07,534 A nice formal portrait. 249 00:11:07,634 --> 00:11:11,571 Ahh! With just a hint Of smoldering sensuality 250 00:11:11,671 --> 00:11:12,973 Dancing behind your eyes. 251 00:11:13,073 --> 00:11:15,242 Well, that goes Without saying. 252 00:11:16,910 --> 00:11:19,012 Let's just take A few test shots, eh? 253 00:11:19,112 --> 00:11:20,513 Just to loosen you up 254 00:11:20,613 --> 00:11:22,750 Before we go back To the studio. 255 00:11:24,684 --> 00:11:26,453 Hey, I thought you were Here to take my picture. 256 00:11:26,553 --> 00:11:26,619 And I thought I ordered a soda. 257 00:11:29,122 --> 00:11:30,623 You got a point there. 258 00:11:32,059 --> 00:11:33,360 Ok, ok. 259 00:11:33,460 --> 00:11:34,862 Good. 260 00:11:34,962 --> 00:11:36,496 Serious. 261 00:11:36,596 --> 00:11:37,697 Happy. 262 00:11:37,798 --> 00:11:38,866 Seductive. 263 00:11:38,966 --> 00:11:39,867 Angry. 264 00:11:39,967 --> 00:11:41,268 Playful. 265 00:11:43,203 --> 00:11:45,238 Have you ever Modeled professionally? 266 00:11:46,974 --> 00:11:48,208 Goodness, no. 267 00:11:48,308 --> 00:11:50,944 Oh, I know you're lying! 268 00:11:51,044 --> 00:11:52,746 Come, let's go back To the studio. 269 00:11:52,846 --> 00:11:54,247 Tres bien. 270 00:11:54,347 --> 00:11:55,749 Comment? 271 00:11:55,849 --> 00:11:58,118 You said, "Let's go back To the studio," 272 00:11:58,218 --> 00:12:00,153 And I said, "Tres bien." 273 00:12:00,253 --> 00:12:03,190 I'm sorry. I don't understand this. 274 00:12:03,290 --> 00:12:04,124 Tres bien. 275 00:12:04,224 --> 00:12:07,895 Ah-oh! Tres bien! 276 00:12:07,995 --> 00:12:11,298 I see I'm going to have to Teach you the french tongue. 277 00:12:17,070 --> 00:12:20,207 Hey, henri! I have your soda. 278 00:12:20,307 --> 00:12:21,041 Henri? 279 00:12:21,141 --> 00:12:24,144 Woody, he left. 280 00:12:24,244 --> 00:12:25,012 Well, alright then, 281 00:12:25,112 --> 00:12:26,513 I'll just drink His soda. 282 00:12:28,181 --> 00:12:31,451 No, I can't do that. That would be wrong. 283 00:12:33,520 --> 00:12:34,754 Hi, guys. 284 00:12:34,855 --> 00:12:37,825 Rebecca, how did it Go with vera? 285 00:12:37,925 --> 00:12:39,192 It went great. I just love her. 286 00:12:39,292 --> 00:12:40,627 And guess what? 287 00:12:40,727 --> 00:12:42,662 I think I landed her A pretty good job. 288 00:12:42,762 --> 00:12:43,530 You're joking?! 289 00:12:43,630 --> 00:12:44,865 No, no, I still Have the touch. 290 00:12:44,965 --> 00:12:45,598 I helped her With her resume. 291 00:12:45,698 --> 00:12:46,666 Where's she working? 292 00:12:46,766 --> 00:12:47,667 And then I got her prepped For the interview. 293 00:12:47,767 --> 00:12:48,535 Where's she working? 294 00:12:48,635 --> 00:12:49,937 I even loaned her My lucky scarf. 295 00:12:50,037 --> 00:12:51,338 Yeah, but where is She working? 296 00:12:51,438 --> 00:12:53,306 Norm! 297 00:12:53,406 --> 00:12:55,408 Vera. 298 00:12:59,112 --> 00:13:00,948 What are you doing up there? 299 00:13:01,048 --> 00:13:02,315 Check your hat, Mister? 300 00:13:04,151 --> 00:13:07,387 [screams] 301 00:13:13,326 --> 00:13:14,995 I'll, uh... I'll be right back. 302 00:13:23,203 --> 00:13:24,604 Hey norm, we need you. 303 00:13:24,704 --> 00:13:26,673 Pete just hit a bull's-eye And doubled off. 304 00:13:26,773 --> 00:13:28,075 You're our last hope. 305 00:13:28,942 --> 00:13:30,377 Norm? 306 00:13:32,312 --> 00:13:33,180 Norm? 307 00:13:36,917 --> 00:13:39,319 She's up there. 308 00:13:41,989 --> 00:13:42,655 What? 309 00:13:42,755 --> 00:13:45,859 Listen. Do you hear that? 310 00:13:45,959 --> 00:13:47,995 Hear what? 311 00:13:48,095 --> 00:13:49,562 Vera. 312 00:13:50,931 --> 00:13:55,102 She's crossing over To the coffee machine. 313 00:13:55,202 --> 00:13:56,536 No, wait. 314 00:13:56,636 --> 00:13:58,538 They could be Moving the piano. 315 00:14:02,109 --> 00:14:03,576 It's her. 316 00:14:03,676 --> 00:14:06,146 I know that walk. 317 00:14:06,246 --> 00:14:08,615 You can't hear her All the way up there. 318 00:14:08,715 --> 00:14:10,350 I wish I couldn't, sam, Believe me, 319 00:14:10,450 --> 00:14:13,553 But that walk is Burned into my brain. 320 00:14:13,653 --> 00:14:14,487 I've heard it In snow boots, 321 00:14:14,587 --> 00:14:15,855 I've heard it In flip-flops. 322 00:14:15,956 --> 00:14:17,157 I've heard it In bare feet-- 323 00:14:17,257 --> 00:14:18,858 Click, click, click, click Click. 324 00:14:24,264 --> 00:14:26,166 Let the birthday fun Begin, sam! 325 00:14:26,266 --> 00:14:28,501 The balloons Have entered the building. 326 00:14:29,569 --> 00:14:31,038 Say, where are the guys? 327 00:14:31,138 --> 00:14:32,439 They're in the pool room. 328 00:14:32,639 --> 00:14:34,841 Oh, jesus, I'm missing all the Fun on my own birthday party. 329 00:14:34,942 --> 00:14:36,409 Hey wait up, guys! 330 00:14:36,509 --> 00:14:37,644 Hey, be careful back there. 331 00:14:37,744 --> 00:14:39,446 Their dart tournament Started. 332 00:14:39,546 --> 00:14:42,916 [balloons popping] 333 00:14:50,757 --> 00:14:52,926 I hate this bar. 334 00:14:57,164 --> 00:14:58,565 Norm. 335 00:14:58,665 --> 00:15:00,934 Vera's doing a really Good job up there. 336 00:15:01,034 --> 00:15:04,437 She is just terrific... And funny. 337 00:15:04,537 --> 00:15:05,538 Listen to this, 338 00:15:05,638 --> 00:15:06,473 How many fat guys 339 00:15:06,573 --> 00:15:08,275 Does it take to change A light bulb? 340 00:15:08,808 --> 00:15:09,842 I don't know. 341 00:15:09,943 --> 00:15:13,246 You can't get a fat guy To change a light bulb. 342 00:15:13,346 --> 00:15:17,417 You can't even get him To come home on christmas eve! 343 00:15:24,324 --> 00:15:28,361 She was telling some real cute Stories about you, too, norm. 344 00:15:28,461 --> 00:15:31,064 Hey, why didn't you ever tell us That your real first name was Hilary? 345 00:15:31,164 --> 00:15:32,765 Who cares About that? 346 00:15:34,234 --> 00:15:35,002 Hey, guys! 347 00:15:35,102 --> 00:15:37,971 Norm's real first name Is hilary! 348 00:15:40,240 --> 00:15:42,175 Isn't that A girl's name? 349 00:15:43,476 --> 00:15:45,312 Hilary was my grandfather's name 350 00:15:45,412 --> 00:15:47,680 And he once killed a man Who laughed at him. 351 00:15:47,780 --> 00:15:50,950 He just upped and killed Somebody for laughing at his Name? 352 00:15:51,051 --> 00:15:53,053 Not exactly. He was a surgeon. 353 00:15:53,620 --> 00:15:55,922 He sort of botched An operation. 354 00:15:57,357 --> 00:15:59,492 Norm, you don't have To be defensive. 355 00:15:59,592 --> 00:16:02,195 I think hilary is A very masculine name. 356 00:16:02,295 --> 00:16:03,063 In fact, I think You ought to have it 357 00:16:03,163 --> 00:16:04,331 Monogrammed on your purse. 358 00:16:12,272 --> 00:16:13,906 Let the party begin! 359 00:16:14,007 --> 00:16:15,875 Alright! You got the balloons, Huh? 360 00:16:15,975 --> 00:16:16,609 Well, actually no, 361 00:16:16,709 --> 00:16:18,211 They were out of balloons. 362 00:16:18,311 --> 00:16:19,312 Fortunately, a colleague of mine 363 00:16:19,412 --> 00:16:21,881 Was kind enough to give me a Box... 364 00:16:21,981 --> 00:16:23,850 Of surgical gloves! 365 00:16:26,819 --> 00:16:27,854 If you can't have A good time 366 00:16:27,954 --> 00:16:30,190 With four dozen rubber Inflated hands, 367 00:16:30,290 --> 00:16:31,924 You're just not trying! 368 00:16:34,327 --> 00:16:38,831 Frasier, I've been Waiting for you. 369 00:16:38,931 --> 00:16:39,932 Happy birthday. 370 00:16:40,033 --> 00:16:41,201 Oh, darling! For me? 371 00:16:41,301 --> 00:16:42,669 Now, frasier... 372 00:16:42,769 --> 00:16:45,672 You know that in the past, some Of my birthday presents to you 373 00:16:45,772 --> 00:16:47,240 Have been a little dull. 374 00:16:47,340 --> 00:16:48,408 So this year, 375 00:16:48,508 --> 00:16:51,444 I decided to try something a Little more adventurous. 376 00:16:51,544 --> 00:16:54,547 I thought to myself, "What would my husband think 377 00:16:54,647 --> 00:16:58,085 Of a provocative photograph Of his demure wife 378 00:16:58,185 --> 00:17:01,454 Stretched out languidly On a bearskin rug?" 379 00:17:01,554 --> 00:17:03,490 Woo-hoo! Woo-hoo! 380 00:17:03,590 --> 00:17:04,824 Surely you're joking? 381 00:17:04,924 --> 00:17:05,725 I am not. 382 00:17:08,328 --> 00:17:10,797 Woo! 383 00:17:10,897 --> 00:17:12,565 Woo! 384 00:17:12,665 --> 00:17:14,534 Woo! 385 00:17:16,369 --> 00:17:18,271 Well, you're right. 386 00:17:18,371 --> 00:17:21,774 That certainly is A bearskin rug. 387 00:17:21,874 --> 00:17:25,278 And that is Definitely you. 388 00:17:25,378 --> 00:17:27,547 Oh, how erotic! 389 00:17:27,647 --> 00:17:29,282 I guess we'll have to Keep the negatives. 390 00:17:29,382 --> 00:17:31,118 We'd hate to have them Falling into the hands of... 391 00:17:31,218 --> 00:17:33,186 Fully-dressed Women's monthly. 392 00:17:34,887 --> 00:17:37,824 Frasier, you're forgetting What a cheeky monkey I can be. 393 00:17:37,924 --> 00:17:39,659 It's a gag gift. 394 00:17:39,759 --> 00:17:40,993 If you wanted us To gag, 395 00:17:41,094 --> 00:17:43,230 You should have Taken a nudie. 396 00:17:45,632 --> 00:17:47,066 Well, you're Right, darling. 397 00:17:47,167 --> 00:17:48,135 And it's hilarious! 398 00:17:48,235 --> 00:17:51,204 I'll be sure to put this Right up in my workshop. 399 00:17:51,304 --> 00:17:52,539 You don't have A workshop. 400 00:17:52,639 --> 00:17:54,607 Well then, I'll put it In the closet. 401 00:17:55,942 --> 00:17:57,677 By the way, 402 00:17:59,546 --> 00:18:02,249 Here are the rest Of the photographs From the session. 403 00:18:02,349 --> 00:18:04,751 Why, lilith, These are-- 404 00:18:04,851 --> 00:18:06,119 You're-- 405 00:18:06,219 --> 00:18:08,421 You're practically-- 406 00:18:08,521 --> 00:18:09,889 You're only wearing a-- 407 00:18:11,224 --> 00:18:13,560 Oh, baby, baby. 408 00:18:17,964 --> 00:18:20,800 Happy birthday, Frasier. 409 00:18:20,900 --> 00:18:22,702 Would you like to go home and Get a better look at those? 410 00:18:22,802 --> 00:18:23,903 I sure would. 411 00:18:30,243 --> 00:18:31,444 Oh, uh... 412 00:18:31,544 --> 00:18:33,280 You can come, too. 413 00:18:35,114 --> 00:18:37,184 Hee hee hee! 414 00:18:37,284 --> 00:18:39,952 Well, that's it. I'm out of here. 415 00:18:40,953 --> 00:18:44,591 Out of here? Norm, it's 9:30, It's not closing time. 416 00:18:44,691 --> 00:18:46,526 I know, I'm still leaving. 417 00:18:48,228 --> 00:18:49,996 Alright, I'll drive you, Then, ok? 418 00:18:50,096 --> 00:18:51,431 No, no. I don't need a ride. 419 00:18:51,531 --> 00:18:55,368 I didn't even have any beers. 420 00:18:55,468 --> 00:18:59,606 I hope you're happy, woman. 421 00:18:59,706 --> 00:19:04,244 Look guys, uh, I can't keep Hanging around here.. 422 00:19:04,344 --> 00:19:07,113 Knowing that She's up there 423 00:19:07,214 --> 00:19:10,082 Just spoils The whole thing for me. 424 00:19:10,183 --> 00:19:12,118 I have to find Another bar, I guess. 425 00:19:12,219 --> 00:19:14,387 I don't Believe this! 426 00:19:14,487 --> 00:19:16,323 You're just going to Up and walk out of here? 427 00:19:18,124 --> 00:19:19,692 I'm going to Say something that 428 00:19:19,792 --> 00:19:22,028 I thought I'd never say, but, 429 00:19:22,128 --> 00:19:23,830 Dibs on the first stool! 430 00:19:27,500 --> 00:19:28,568 Hey, come on! 431 00:19:28,668 --> 00:19:30,603 Listen, cheers wouldn't Be cheers without you! 432 00:19:30,703 --> 00:19:32,472 You're the reason why People come here. 433 00:19:32,572 --> 00:19:33,540 Oh, what people? 434 00:19:34,641 --> 00:19:37,610 Well, uh, delivery men, For one. 435 00:19:41,013 --> 00:19:42,815 [screams] 436 00:19:44,517 --> 00:19:46,353 She's out there. 437 00:19:46,453 --> 00:19:47,720 She's everywhere. 438 00:19:47,820 --> 00:19:56,563 Is she multiplying? 439 00:19:56,663 --> 00:19:58,665 Vera? 440 00:19:58,765 --> 00:19:59,899 Are you ok? 441 00:19:59,999 --> 00:20:01,033 [whimpering] Norm. 442 00:20:08,708 --> 00:20:10,410 Rebecca, have I thanked you 443 00:20:10,510 --> 00:20:12,645 For sending me the New hatcheck girl? 444 00:20:12,745 --> 00:20:13,980 No, john. You haven't. 445 00:20:14,080 --> 00:20:15,982 Well, here's why. 446 00:20:16,082 --> 00:20:19,352 She was worse than the Last one and I fired her. 447 00:20:19,452 --> 00:20:22,088 Hey, you want to tell me Why you fired vera? 448 00:20:22,188 --> 00:20:22,989 Who are you? 449 00:20:23,089 --> 00:20:24,324 I'm her husband, norm. 450 00:20:24,424 --> 00:20:25,458 Oh, yes. 451 00:20:25,558 --> 00:20:26,559 I didn't recognize you 452 00:20:26,659 --> 00:20:29,028 Without a bar growing Out of your chest. 453 00:20:31,731 --> 00:20:32,965 Well... 454 00:20:33,065 --> 00:20:35,302 I fired her because she wasn't Paying attention to her work. 455 00:20:35,402 --> 00:20:36,202 What are you talking about? 456 00:20:36,303 --> 00:20:38,271 She's a very Conscientious worker. 457 00:20:38,371 --> 00:20:39,372 How would you describe A woman who 458 00:20:39,472 --> 00:20:41,240 Spends all her time On her hands and knees 459 00:20:41,341 --> 00:20:44,143 Looking through a Knothole in the floor? 460 00:20:44,243 --> 00:20:47,547 Oh, I knew it! 461 00:20:47,647 --> 00:20:50,116 Yeah, there it is! There it is! 462 00:20:50,216 --> 00:20:52,319 My good man, You have my sympathy. 463 00:20:52,419 --> 00:20:55,622 To be married to her Must be quite an ordeal. 464 00:20:55,722 --> 00:20:57,890 Hey, take that back. 465 00:20:57,990 --> 00:20:58,658 What? 466 00:20:58,758 --> 00:20:59,626 Take that back! 467 00:20:59,726 --> 00:21:01,193 You're talking about The woman I love! 468 00:21:01,294 --> 00:21:02,329 I want you to Take that back 469 00:21:02,429 --> 00:21:04,764 Before I turn you Into a pretzel! 470 00:21:04,864 --> 00:21:07,634 Well, that's a shape I'm Sure you're familiar with. 471 00:21:09,101 --> 00:21:10,670 I am not kidding! 472 00:21:10,770 --> 00:21:12,605 Alright, alright. I take it back. 473 00:21:12,705 --> 00:21:14,374 I apologize. 474 00:21:14,474 --> 00:21:16,242 Alright. 475 00:21:16,343 --> 00:21:18,210 Now just go on Back upstairs 476 00:21:18,311 --> 00:21:20,747 Before I pound you Into a...A beer nut! 477 00:21:20,847 --> 00:21:23,182 Well, thank you, I'm tiring of the theme. 478 00:21:27,754 --> 00:21:31,090 Wow, norm, that was sweet. 479 00:21:31,190 --> 00:21:31,524 You stood up For your wife. 480 00:21:31,624 --> 00:21:33,025 Shh! Shh! 481 00:21:33,125 --> 00:21:35,728 No, no, no, don't Be embarrassed. 482 00:21:35,828 --> 00:21:38,465 Everyone didn't See that, did they? 483 00:21:38,565 --> 00:21:40,032 We saw it. 484 00:21:40,132 --> 00:21:41,434 I took a picture. 485 00:21:43,370 --> 00:21:45,204 Norm, so what If they did? 486 00:21:47,574 --> 00:21:49,676 You're right. 487 00:21:49,776 --> 00:21:50,477 Listen... 488 00:21:50,577 --> 00:21:53,079 I joke around A lot, but... 489 00:21:53,179 --> 00:21:54,614 She's all I've got. 490 00:21:54,714 --> 00:21:57,149 I don't know what I'd do without her. 491 00:21:59,486 --> 00:22:02,822 I love her. 492 00:22:02,922 --> 00:22:04,123 That's sweet. 493 00:22:06,292 --> 00:22:10,397 You know, she's still up In the stairwell crying. 494 00:22:10,497 --> 00:22:12,432 Oh, I know, she'll go Away after a while. 495 00:22:19,439 --> 00:22:22,041 Yeah. There she goes. 496 00:22:22,141 --> 00:22:23,042 You got to love her. 497 00:22:28,915 --> 00:22:31,584 Captioning made possible by Paramount pictures television Group and h.J. Heinz company Foundation 498 00:22:31,684 --> 00:22:34,554 Captioning performed by The national captioning Institute, inc. 34334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.