All language subtitles for Cheers.S09E20.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+.2.0.H.264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,470 --> 00:00:04,205 Cheers is filmed Before a live studio audience. 2 00:00:04,205 --> 00:00:07,575 Another beer, sam. Put it on my tab. 3 00:00:07,575 --> 00:00:10,244 Actually, paul, We don't run tabs here. 4 00:00:10,244 --> 00:00:11,679 What do you mean you Don't run tabs here? 5 00:00:11,679 --> 00:00:14,348 Norm peterson has A tab the size Of his pants. 6 00:00:14,348 --> 00:00:17,685 Well, that's norm. 7 00:00:17,685 --> 00:00:19,153 Well, this is paul. 8 00:00:19,153 --> 00:00:22,156 Norm doesn't have much In life except cheers. 9 00:00:22,156 --> 00:00:23,824 What about me? I'm unemployed. 10 00:00:23,824 --> 00:00:25,793 I don't like My wife. 11 00:00:25,793 --> 00:00:30,364 You're putting me In a tough spot here. 12 00:00:30,364 --> 00:00:32,333 I'm sorry, sam. I really want a tab. 13 00:00:32,333 --> 00:00:33,567 Yeah, I want a tab, too. 14 00:00:33,567 --> 00:00:35,236 Hey, you guys are Getting tabs? 15 00:00:35,236 --> 00:00:37,105 Hey, everybody, We're all Getting tabs! 16 00:00:37,105 --> 00:00:39,540 No, you're not. Put that back. 17 00:00:39,540 --> 00:00:40,574 Paul, you see-- 18 00:00:40,574 --> 00:00:42,510 I'm sitting here Till I get a tab. 19 00:00:42,510 --> 00:00:44,412 What are you talking About? Paul doesn't Have a tab here? 20 00:00:44,412 --> 00:00:48,316 Please, this is one Of our most loyal Customers for years. 21 00:00:48,316 --> 00:00:51,152 If anyone deserves a Tab in this joint, It's paul. 22 00:00:51,152 --> 00:00:54,155 All right. We'll run a tab for paul. 23 00:00:54,155 --> 00:00:56,157 Hey, thanks, norm. 24 00:00:56,157 --> 00:00:57,525 Can I have a beer, Please, sam? 25 00:00:57,525 --> 00:01:01,329 Why don't we put it On paul's tab? 26 00:01:07,835 --> 00:01:10,471 * makin' your way In the world today * 27 00:01:10,471 --> 00:01:13,574 * takes everything You've got * 28 00:01:13,574 --> 00:01:16,344 * takin' a break From all your worries * 29 00:01:16,344 --> 00:01:19,480 * sure would help a lot * 30 00:01:19,480 --> 00:01:22,650 * wouldn't you like To get away * 31 00:01:25,286 --> 00:01:27,455 * sometimes You wanna go * 32 00:01:27,455 --> 00:01:31,091 * where everybody Knows your name * 33 00:01:32,826 --> 00:01:36,364 * and they're always Glad you came * 34 00:01:37,498 --> 00:01:40,100 * you wanna be Where you can see * 35 00:01:40,100 --> 00:01:42,703 * our troubles Are all the same * 36 00:01:42,703 --> 00:01:43,704 * you wanna be * 37 00:01:43,704 --> 00:01:47,608 * where everybody Knows your name * 38 00:01:47,608 --> 00:01:50,378 * you wanna go Where people know * 39 00:01:50,378 --> 00:01:52,913 * people are all the same * 40 00:01:52,913 --> 00:01:54,248 * you wanna go * 41 00:01:54,248 --> 00:01:57,518 * where everybody Knows your name ** 42 00:02:14,568 --> 00:02:18,539 Carla, it's the first Of the month, 43 00:02:18,539 --> 00:02:21,141 Where's my rent check for The poolroom and bathrooms? 44 00:02:21,141 --> 00:02:23,677 Here you are. Buy yourself a melon 45 00:02:23,677 --> 00:02:26,314 In case you Misplace your head. 46 00:02:28,949 --> 00:02:30,218 Thank you. 47 00:02:30,218 --> 00:02:31,719 Tell me, carla, Clinically speaking, 48 00:02:31,719 --> 00:02:34,422 Are you considered A dwarf or a midget? 49 00:02:36,224 --> 00:02:38,492 Say, is that Your head, 50 00:02:38,492 --> 00:02:40,894 Or is your neck Blowing a bubble? 51 00:02:43,464 --> 00:02:45,566 Somebody phone The authorities in paris. 52 00:02:45,566 --> 00:02:47,735 A gargoyle has just Fallen off notre dame 53 00:02:47,735 --> 00:02:49,637 And is now taking Drink orders. 54 00:02:49,637 --> 00:02:55,209 You know, two heads Like that would make A perfectly good butt. 55 00:02:58,512 --> 00:02:59,847 Shrike! 56 00:02:59,847 --> 00:03:01,282 Slattern! Bullet head! 57 00:03:01,282 --> 00:03:02,850 Hatchet face! 58 00:03:04,752 --> 00:03:05,819 Well, must be off. 59 00:03:05,819 --> 00:03:07,455 Till next month, then. 60 00:03:09,390 --> 00:03:11,792 He's good people. 61 00:03:14,027 --> 00:03:15,563 Hey, carla. 62 00:03:15,563 --> 00:03:16,864 What's the matter, Eephus? 63 00:03:16,864 --> 00:03:20,868 You served table 3's Drinks to table 5. 64 00:03:22,135 --> 00:03:23,571 That's a 5? 65 00:03:23,571 --> 00:03:24,772 Yeah, Can't you read that? 66 00:03:24,772 --> 00:03:26,574 Cliff: that's Not surprising, woody. 67 00:03:26,574 --> 00:03:27,975 Carla's reaching that age 68 00:03:27,975 --> 00:03:31,679 Where the lens of the cornea Loses its elasticity. 69 00:03:31,679 --> 00:03:35,015 They say that the eye Is the first to go. 70 00:03:35,015 --> 00:03:36,216 Keep it up, 71 00:03:36,216 --> 00:03:38,986 And your teeth Will be first to go. 72 00:03:43,657 --> 00:03:45,859 That was clearly a 3 there, Eephus. 73 00:03:45,859 --> 00:03:49,029 Get your orders straight. 74 00:03:49,029 --> 00:03:50,798 Good morning. 75 00:03:50,798 --> 00:03:53,534 Rebecca, you got to get On the phone with The distributor. 76 00:03:53,534 --> 00:03:55,168 I'm still Out of vermouth. 77 00:03:55,168 --> 00:03:56,537 I'll do that This afternoon. 78 00:03:56,537 --> 00:03:58,772 I have to work On my own plans This morning. 79 00:03:58,772 --> 00:04:00,007 Your plans for what? 80 00:04:00,007 --> 00:04:02,042 For what I'm gonna do When I buy your bar. 81 00:04:02,042 --> 00:04:04,378 Oh, those plans, right. 82 00:04:05,479 --> 00:04:07,648 How could I forget that? 83 00:04:07,648 --> 00:04:09,583 You're not Taking me seriously, Are you, sam? 84 00:04:09,583 --> 00:04:12,320 No. No, I'm not. No, I'm not. 85 00:04:12,320 --> 00:04:13,887 The bar owner. 86 00:04:13,887 --> 00:04:16,357 "Hi. I'm rebecca howe. Welcome to my bar. 87 00:04:16,357 --> 00:04:19,059 "Gee. We're a little low On vermouth today. 88 00:04:19,059 --> 00:04:21,295 "Maybe I ought to get On the phone and order some, 89 00:04:21,295 --> 00:04:24,332 Because after all, This is my bar." 90 00:04:24,332 --> 00:04:26,066 That is not funny. 91 00:04:26,066 --> 00:04:29,069 I guess to get it, You'd have to Be a bar owner 92 00:04:29,069 --> 00:04:32,039 Or out of vermouth, And I'm both, So order it. 93 00:04:32,039 --> 00:04:35,275 I'm prepared to make You a legitimate Offer on this bar. 94 00:04:35,275 --> 00:04:39,313 I can offer you $25,000 cash Right now. 95 00:04:39,313 --> 00:04:41,181 How about $15,000 in cash 96 00:04:41,181 --> 00:04:43,517 And 10,000 In vermouth! 97 00:04:43,517 --> 00:04:45,786 Sam, I'm serious. 98 00:04:45,786 --> 00:04:48,789 Where are you going to get That kind of money? 99 00:04:48,789 --> 00:04:50,591 I have a degree. I'm a businesswoman. 100 00:04:50,591 --> 00:04:53,093 I just spent the Last 10 years in a Major corporation. 101 00:04:53,093 --> 00:04:55,629 My daddy's Giving it to me. 102 00:04:55,629 --> 00:04:57,297 He's just giving it to you? 103 00:04:57,297 --> 00:04:58,599 No, we have An agreement. 104 00:04:58,599 --> 00:05:00,067 He agreed to give me The money, 105 00:05:00,067 --> 00:05:01,869 And I agreed To never come home And cry so hard 106 00:05:01,869 --> 00:05:04,872 That I throw up At the dinner table. 107 00:05:04,872 --> 00:05:07,608 This is a bit of A surprise, isn't it? 108 00:05:07,608 --> 00:05:09,610 Why do you want cheers? 109 00:05:09,610 --> 00:05:11,445 I would think for you This bar would only have 110 00:05:11,445 --> 00:05:12,880 Negative associations Connected with it. 111 00:05:12,880 --> 00:05:15,616 Think of All the heartbreak You've had here-- 112 00:05:15,616 --> 00:05:18,519 The forgotten goals, The missed opportunities. 113 00:05:18,519 --> 00:05:21,021 Hey, it's called Atmosphere, babe. 114 00:05:21,021 --> 00:05:22,790 I would think, for you, 115 00:05:22,790 --> 00:05:25,225 This place would have The stench of failure. 116 00:05:25,225 --> 00:05:27,260 No, that's clavin. 117 00:05:27,260 --> 00:05:30,398 And fyi, It's not just failure. 118 00:05:30,398 --> 00:05:33,967 Actually, lilith, I had more productive Success at cheers 119 00:05:33,967 --> 00:05:36,804 Than I've had Anyplace else In my life. 120 00:05:36,804 --> 00:05:38,939 Dear god! 121 00:05:40,107 --> 00:05:41,842 Oh, I'm sorry. 122 00:05:41,842 --> 00:05:43,977 I was thinking Of something else. 123 00:05:47,347 --> 00:05:49,517 I think It's a great idea, 124 00:05:49,517 --> 00:05:50,951 You running A business, 125 00:05:50,951 --> 00:05:52,653 But you got to Understand something-- 126 00:05:52,653 --> 00:05:55,155 This bar is not for sale At any price. End of story. 127 00:05:55,155 --> 00:05:56,824 Do you Really mean that? 128 00:05:56,824 --> 00:05:58,426 Because I'm not gonna Come to you with This offer again. 129 00:05:58,426 --> 00:06:00,828 Well, I'll just have To live with that. 130 00:06:00,828 --> 00:06:02,129 I'll hold it in My heart 131 00:06:02,129 --> 00:06:04,164 And remember All the laughter It brought me. 132 00:06:04,164 --> 00:06:05,833 By the way, You know, 133 00:06:05,833 --> 00:06:07,234 That vermouth's not Going to order itself There, sparky. 134 00:06:07,234 --> 00:06:09,302 Sam! 135 00:06:09,302 --> 00:06:11,972 I'm sorry. You're right. 136 00:06:11,972 --> 00:06:14,241 I'm not taking you Seriously here. 137 00:06:14,241 --> 00:06:15,743 I've got To be supportive. 138 00:06:15,743 --> 00:06:19,379 Tell you what, I will sell you This bar. 139 00:06:19,379 --> 00:06:20,514 You will? 140 00:06:20,514 --> 00:06:22,583 Yeah. What would be A fair price? 141 00:06:22,583 --> 00:06:24,585 We've got liquor, Glasses, barstools. 142 00:06:24,585 --> 00:06:26,920 Oh, I don't know, Let's say $25 million. 143 00:06:28,889 --> 00:06:30,524 Come on, sam. 144 00:06:30,524 --> 00:06:31,992 Oh, don't be So negative. 145 00:06:31,992 --> 00:06:33,594 Here, I'll show you How supportive I can be. 146 00:06:33,594 --> 00:06:35,863 Let's take a collection Here for rebecca. 147 00:06:35,863 --> 00:06:38,466 I need a tin can. Here we go. 148 00:06:38,466 --> 00:06:41,802 Hey! Yo! Yo! There you go. 149 00:06:41,802 --> 00:06:45,639 Ok, let's help rebecca Pay for this bar! 150 00:06:45,639 --> 00:06:49,477 I tell you what, I am going to put in A nickel myself. 151 00:06:49,477 --> 00:06:51,679 Now, can anyone match that? Anyone? 152 00:06:51,679 --> 00:06:54,247 Ooh, not looking Good here. 153 00:06:54,247 --> 00:06:57,284 I hope You're having fun. 154 00:06:57,284 --> 00:07:00,554 Actually, I'm not. Fund-raising is Really hard work. 155 00:07:02,956 --> 00:07:05,559 I must be doing something right. A guy just gave me A $10 tip 156 00:07:05,559 --> 00:07:08,462 On a $30 bar tab. 157 00:07:08,462 --> 00:07:11,231 That's a single. 158 00:07:11,231 --> 00:07:12,966 Oh, man. 159 00:07:12,966 --> 00:07:16,069 I might as well Get this over with. 160 00:07:16,069 --> 00:07:18,906 Woody, come with me. I shouldn't put this off Any longer. 161 00:07:18,906 --> 00:07:20,508 There you go. Now you're thinking There, carla. 162 00:07:20,508 --> 00:07:23,210 Get those eyes Checked out Properly. 163 00:07:23,210 --> 00:07:24,745 Forget that. 164 00:07:24,745 --> 00:07:27,915 I'm going to run The cheapskate over Like a dog. 165 00:07:27,915 --> 00:07:29,216 It your eyes are in Such great shape, 166 00:07:29,216 --> 00:07:32,319 How come you took My car keys By mistake? 167 00:07:32,319 --> 00:07:33,921 It was no mistake. 168 00:07:33,921 --> 00:07:36,724 You think I want his Blood and hair on my fender? 169 00:07:42,262 --> 00:07:44,698 I see a starfish. 170 00:07:44,698 --> 00:07:46,433 I think it's A manta ray. 171 00:07:46,433 --> 00:07:48,268 Showing ink-blots Again, dr. Crane? 172 00:07:48,268 --> 00:07:51,605 No. We are engaged in Something far more Challenging 173 00:07:51,605 --> 00:07:53,774 Than anything Hermann rorschach Ever dreamed up. 174 00:07:53,774 --> 00:07:55,308 That's right, wood. 175 00:07:55,308 --> 00:07:56,610 We're trying to Figure out the five Hidden pictures 176 00:07:56,610 --> 00:07:59,079 On melville's Kiddy place mat. 177 00:08:02,482 --> 00:08:04,084 Ok, boys, 178 00:08:04,084 --> 00:08:07,120 Tell you what, Let's check rebecca's Tote board here, 179 00:08:07,120 --> 00:08:09,156 Ladies and gentlemen. 180 00:08:09,156 --> 00:08:10,423 All right. 181 00:08:10,423 --> 00:08:14,762 You see her goal here Of $25 million. 182 00:08:14,762 --> 00:08:17,397 Let's check that against A grand total of... 183 00:08:17,397 --> 00:08:19,432 Whoo! Two nickels! 184 00:08:19,432 --> 00:08:23,203 All right! Whoo! 185 00:08:24,972 --> 00:08:26,674 Wait a minute! 186 00:08:26,674 --> 00:08:28,809 That confetti just Cost you a nickel. 187 00:08:28,809 --> 00:08:30,477 Promotion's Not free. 188 00:08:30,477 --> 00:08:33,681 Your jokes Are so childish And moronic. 189 00:08:33,681 --> 00:08:35,949 That's what Keeps me young, babe. 190 00:08:35,949 --> 00:08:37,618 Man: rebecca! 191 00:08:37,618 --> 00:08:38,986 Oh, harry. I'm glad you're here. 192 00:08:38,986 --> 00:08:41,321 Sam, this is My appraiser. 193 00:08:41,321 --> 00:08:43,290 He's going to Tell me how much This bar is really worth. 194 00:08:43,290 --> 00:08:45,258 I'll save you some trouble There, harry. 195 00:08:45,258 --> 00:08:47,995 The bar is worth $25 million. 196 00:08:47,995 --> 00:08:50,063 I need to work up The figures, 197 00:08:50,063 --> 00:08:52,733 But everything Seems to be In good shape, 198 00:08:52,733 --> 00:08:55,268 Except for That strange Floor deformity. 199 00:08:55,268 --> 00:08:56,770 What floor deformity? 200 00:08:56,770 --> 00:08:59,206 There seems to be A depression here. 201 00:09:04,377 --> 00:09:06,013 It's almost as if 202 00:09:06,013 --> 00:09:09,883 This barstool Is sinking right Into the earth. 203 00:09:09,883 --> 00:09:12,085 I wonder what Could cause that. 204 00:09:12,085 --> 00:09:13,320 Pardon me, pal. 205 00:09:13,320 --> 00:09:16,023 You're standing between me And my cheez doodles. 206 00:09:18,458 --> 00:09:19,893 You know, I don't think 207 00:09:19,893 --> 00:09:22,329 That a ground-surface Irregularity of this nature 208 00:09:22,329 --> 00:09:24,031 Is so strange. 209 00:09:24,031 --> 00:09:27,300 After all, the entire East coast is sinking. We all know that. 210 00:09:27,300 --> 00:09:30,270 I mean, due to global warming, The polar icecaps Are melting, 211 00:09:30,270 --> 00:09:32,906 And, hey, We're going to be All underwater anyway. 212 00:09:32,906 --> 00:09:35,876 That's why I keep A couple cans of tuna 213 00:09:35,876 --> 00:09:40,380 And an inflatable raft In the trunk of my car. 214 00:09:40,380 --> 00:09:43,851 Wait a second, I ate that tuna A couple nights ago. 215 00:09:43,851 --> 00:09:45,886 I better go out And get some more. 216 00:09:45,886 --> 00:09:47,788 If that flood Comes tonight, 217 00:09:47,788 --> 00:09:52,125 I'm really Going to kick myself. 218 00:09:52,125 --> 00:09:55,262 Harry, do you think You have enough figures 219 00:09:55,262 --> 00:09:56,396 To run the appraisal? 220 00:09:56,396 --> 00:09:57,731 Just one more Question-- 221 00:09:57,731 --> 00:10:00,167 Is that mailman Going to be Hanging around? 222 00:10:00,167 --> 00:10:01,168 I don't know. 223 00:10:01,168 --> 00:10:04,004 I'll run the figures Both ways. 224 00:10:06,539 --> 00:10:08,809 Honey, you're wasting Your money running An appraisal like this. 225 00:10:08,809 --> 00:10:10,377 You've only got One nickel left. 226 00:10:10,377 --> 00:10:14,347 You know what? You never take anything I say seriously. 227 00:10:14,347 --> 00:10:15,816 Take this seriously. 228 00:10:15,816 --> 00:10:19,186 I will Have this bar. 229 00:10:19,186 --> 00:10:21,021 You're right. I'm sorry. 230 00:10:21,021 --> 00:10:23,924 From now on, I'm going to Take you seriously. Good. 231 00:10:23,924 --> 00:10:27,460 This is me taking Rebecca seriously. 232 00:10:27,460 --> 00:10:28,696 Come on, guys, 233 00:10:28,696 --> 00:10:30,563 Let's all take Rebecca seriously. 234 00:10:30,563 --> 00:10:32,632 I'm going to be Very serious now. 235 00:10:32,632 --> 00:10:34,902 This is a very Serious bar. 236 00:10:34,902 --> 00:10:38,171 I'd like A very serious beer. 237 00:10:38,171 --> 00:10:41,174 No, I'm serious, Sam. I'd like one. 238 00:10:44,211 --> 00:10:47,715 You guys are such... 239 00:10:47,715 --> 00:10:50,918 Excuse me, miss. Is this total right? 240 00:10:55,522 --> 00:10:57,424 Yeah. 241 00:10:57,424 --> 00:10:59,126 What was that? 242 00:10:59,126 --> 00:11:02,395 Nothing. 243 00:11:02,395 --> 00:11:05,365 It was something across The bridge of your nose That was horn-rimmed 244 00:11:05,365 --> 00:11:07,835 And a little Coke-bottlish. 245 00:11:07,835 --> 00:11:09,970 I went to one of those One-hour joints 246 00:11:09,970 --> 00:11:12,305 And I got Myself a pair Of reading glasses. 247 00:11:12,305 --> 00:11:15,475 If I hear one single comment About ben franklin 248 00:11:15,475 --> 00:11:16,977 Or granny or "Four eyes," 249 00:11:16,977 --> 00:11:20,313 I will cut out your tongue And fry it up for lunch. 250 00:11:24,151 --> 00:11:26,086 [giggling] 251 00:11:34,427 --> 00:11:38,031 I don't care. It's worth a tongue. 252 00:11:40,467 --> 00:11:43,670 Oh, darn. 253 00:11:43,670 --> 00:11:46,006 These glasses Have a spot on them. 254 00:11:51,444 --> 00:11:53,881 That's better. 255 00:11:55,682 --> 00:11:57,517 Ha ha! 256 00:11:57,517 --> 00:11:58,819 This is so funny. 257 00:11:58,819 --> 00:12:01,454 What are you Doing, sam? 258 00:12:01,454 --> 00:12:03,290 Faking a letter From the irs 259 00:12:03,290 --> 00:12:06,459 Saying rebecca Overpaid her return Last year 260 00:12:06,459 --> 00:12:11,264 So the government Now owes her $25 million. 261 00:12:11,264 --> 00:12:13,834 Sam. 262 00:12:13,834 --> 00:12:17,537 Well, it could happen. Come on, give me a break. 263 00:12:17,537 --> 00:12:19,572 I think your humor Is expressing 264 00:12:19,572 --> 00:12:21,741 A hidden hostility Toward rebecca. 265 00:12:21,741 --> 00:12:23,944 Or perhaps deep down You fear 266 00:12:23,944 --> 00:12:26,513 She is capable of Taking this bar From you. 267 00:12:26,513 --> 00:12:30,483 Put a suit on a woman, She thinks she's god. 268 00:12:30,483 --> 00:12:34,922 Are you going to let him Talk to me like this? 269 00:12:34,922 --> 00:12:38,191 She's also this way When the suit Comes off. 270 00:12:42,329 --> 00:12:45,065 You should see her Rule the roost in Her bra and panties. 271 00:12:47,334 --> 00:12:48,235 Well, look-- 272 00:12:48,235 --> 00:12:51,038 Hey, it's A compliment, baby. 273 00:12:56,209 --> 00:12:59,146 Oh, hey, Listen to this. 274 00:12:59,146 --> 00:13:02,315 "P.S. Order some vermouth." 275 00:13:02,315 --> 00:13:04,217 Ha ha ha! 276 00:13:06,486 --> 00:13:07,587 Sam. 277 00:13:07,587 --> 00:13:09,022 Yeah? 278 00:13:09,022 --> 00:13:10,757 I've always known That you felt 279 00:13:10,757 --> 00:13:11,992 My owning the poolrooms And bathrooms 280 00:13:11,992 --> 00:13:13,793 Was an unwieldy arrangement, 281 00:13:13,793 --> 00:13:15,295 So I've found a solution. 282 00:13:15,295 --> 00:13:16,296 Oh, good. What? 283 00:13:16,296 --> 00:13:18,999 I've agreed to Sell them to rebecca. 284 00:13:18,999 --> 00:13:21,668 I hope You can afford The new rent. 285 00:13:21,668 --> 00:13:24,671 But if you have any Trouble, maybe you can Throw a little telethon. 286 00:13:24,671 --> 00:13:26,806 Tell you what. 287 00:13:26,806 --> 00:13:31,244 I'm willing to Donate a nickel. 288 00:13:31,244 --> 00:13:34,681 Oh, no, no, no. This is not gonna happen here. 289 00:13:34,681 --> 00:13:37,951 Listen, if you want to Sell these rooms to somebody, Sell them to me. 290 00:13:37,951 --> 00:13:40,320 Whatever she offered you, I'll pay more. 291 00:13:40,320 --> 00:13:41,922 Oh, really? 292 00:13:41,922 --> 00:13:44,457 Why? Wait a minute. What did she offer you? 293 00:13:44,457 --> 00:13:47,794 I offered him The $25,000 My father gave me. 294 00:13:47,794 --> 00:13:51,664 Sam, do you have a father? 295 00:13:51,664 --> 00:13:53,000 Hold it. Excuse me. Wait a minute. 296 00:13:53,000 --> 00:13:55,903 You accepted my deal. You said yes. 297 00:13:55,903 --> 00:13:58,538 Yes can mean So many things. 298 00:13:58,538 --> 00:14:02,309 You see what she's Trying to do here, Don't you, john? 299 00:14:02,309 --> 00:14:04,611 If she gets a hold Of those bathrooms And then the poolroom, 300 00:14:04,611 --> 00:14:07,847 She'll take The whole bar. She's gonna ruin me. 301 00:14:07,847 --> 00:14:11,051 I'm all a-tingle. 302 00:14:11,051 --> 00:14:12,752 All right. All right. 303 00:14:12,752 --> 00:14:14,787 How much Did she offer you? 304 00:14:14,787 --> 00:14:16,623 25,000. 305 00:14:16,623 --> 00:14:19,927 All right. $25,001. 306 00:14:19,927 --> 00:14:21,361 No, $20. 307 00:14:21,361 --> 00:14:23,730 $25,020. Let's see you beat that. 308 00:14:23,730 --> 00:14:25,298 $30,000. 309 00:14:25,298 --> 00:14:28,401 I thought we were Going up in $20. 310 00:14:33,140 --> 00:14:35,875 It seems we have Two interested parties here. 311 00:14:35,875 --> 00:14:38,311 Perhaps I should Give it to the one Who wants it most-- 312 00:14:38,311 --> 00:14:42,249 The party who is willing To go that extra mile. 313 00:14:42,249 --> 00:14:46,920 Oh, dear, I notice My shoelace is untied. 314 00:14:46,920 --> 00:14:49,722 Oh, give me a break! 315 00:14:49,722 --> 00:14:53,026 You expect one of us To get down on our hands and Knees and tie your shoelace 316 00:14:53,026 --> 00:14:54,694 So you can give them The room? 317 00:14:54,694 --> 00:14:56,063 To hell With you, mister. 318 00:14:56,063 --> 00:14:57,897 You know, nothing's Worth that. 319 00:15:01,434 --> 00:15:05,605 Oh, christmas Is coming early This year. 320 00:15:17,017 --> 00:15:21,321 Woody, if you see hill, Give him his keys, Tell him I finished. 321 00:15:21,321 --> 00:15:24,057 Sam, you didn't wash His car, did you? 322 00:15:24,057 --> 00:15:26,093 What do you Take me for? 323 00:15:26,093 --> 00:15:28,661 I detailed every inch Of it. 324 00:15:28,661 --> 00:15:30,530 Hey, carla. 325 00:15:30,530 --> 00:15:33,600 I heard the guys Were kidding you about Your glasses. 326 00:15:33,600 --> 00:15:36,736 But I want you to know I think it makes you look A lot more intellectual. 327 00:15:36,736 --> 00:15:38,738 Thanks, woody. 328 00:15:38,738 --> 00:15:43,443 In fact, They kind of make you Look like einstein. 329 00:15:43,443 --> 00:15:44,777 Thanks a lot. 330 00:15:44,777 --> 00:15:48,415 If you could just get Your hair to do what his does-- 331 00:15:48,415 --> 00:15:51,384 Actually, It almost does. 332 00:15:55,955 --> 00:15:58,291 Whoa! Why me? 333 00:15:58,291 --> 00:16:01,094 I have to work With him. 334 00:16:06,966 --> 00:16:08,901 Oh, boy, miss howe. 335 00:16:08,901 --> 00:16:12,439 When I see a woman In a hot little black Dress like that, 336 00:16:12,439 --> 00:16:15,175 All I think of is Zowie... 337 00:16:15,175 --> 00:16:17,444 And who died? 338 00:16:19,279 --> 00:16:21,981 Sam, I wanted To thank you For washing john's car, 339 00:16:21,981 --> 00:16:23,750 Because after he cooks Dinner for me tonight, 340 00:16:23,750 --> 00:16:25,785 He might want me To go dancing, 341 00:16:25,785 --> 00:16:27,854 And I want us To look good. 342 00:16:27,854 --> 00:16:29,156 Aw, that's great. 343 00:16:29,156 --> 00:16:32,725 I send him flowers, And he takes you dancing. 344 00:16:32,725 --> 00:16:34,994 Jeez! Men! 345 00:16:36,563 --> 00:16:39,099 You know, also you can Wax john's car 346 00:16:39,099 --> 00:16:41,234 And you can do His menial tasks, 347 00:16:41,234 --> 00:16:43,736 But I have something You don't have. 348 00:16:43,736 --> 00:16:45,738 See you later... 349 00:16:45,738 --> 00:16:47,707 Or in the morning. 350 00:16:49,342 --> 00:16:50,943 What does she mean By that, 351 00:16:50,943 --> 00:16:52,745 She has something You don't have? 352 00:16:56,483 --> 00:16:59,586 She's got nice hair. You got nice hair. 353 00:16:59,586 --> 00:17:02,989 She's got nice eyes. You got nice eyes. 354 00:17:02,989 --> 00:17:06,126 She's got... 355 00:17:06,126 --> 00:17:10,197 Uh-oh, sam. You're in big trouble. 356 00:17:16,503 --> 00:17:19,606 That was a very nice meal, Mr. Hill. Thank you. 357 00:17:19,606 --> 00:17:22,008 I only wish I could have Cooked it for you. 358 00:17:22,008 --> 00:17:26,045 I didn't want to disturb You whileyou were Doing the windows. 359 00:17:27,680 --> 00:17:32,051 Why don't we just sit Here awhile and enjoy a Little wine... 360 00:17:32,051 --> 00:17:34,487 Before you Do the dishes. 361 00:17:36,223 --> 00:17:39,526 You know, john, 362 00:17:39,526 --> 00:17:43,163 I really deserve That property downstairs More than sam does. 363 00:17:43,163 --> 00:17:46,065 Well, Deserving something And earning it 364 00:17:46,065 --> 00:17:47,734 Are two Different things. 365 00:17:47,734 --> 00:17:50,237 Well, you know, john, 366 00:17:50,237 --> 00:17:53,606 If you did sell me The property, 367 00:17:53,606 --> 00:17:57,344 I would be a very Friendly neighbor, 368 00:17:57,344 --> 00:18:01,314 And I'm sure We could come to Some mutual agreement. 369 00:18:01,314 --> 00:18:04,217 Do you know What I mean, Don't you? 370 00:18:11,524 --> 00:18:15,562 Oh, I'll clean That up later. 371 00:18:15,562 --> 00:18:16,863 Don't worry About that. 372 00:18:16,863 --> 00:18:20,367 We have a real estate Purchase to consider. 373 00:18:20,367 --> 00:18:23,069 In fact, Why don't we go Into the next room? 374 00:18:23,069 --> 00:18:26,739 We can get Under the sheets And haggle. 375 00:18:29,476 --> 00:18:30,877 Right now? 376 00:18:30,877 --> 00:18:32,512 I'm ready. 377 00:18:32,512 --> 00:18:35,448 Gee, john, I think That stain's going To set in here. 378 00:18:35,448 --> 00:18:37,550 I'm willing to throw Caution to the wind 379 00:18:37,550 --> 00:18:40,420 And say I'll risk my carpet. 380 00:18:40,420 --> 00:18:42,989 We really need to Put something on it. 381 00:18:42,989 --> 00:18:44,791 Very well. How about us? 382 00:18:44,791 --> 00:18:46,926 Ew! 383 00:18:46,926 --> 00:18:48,127 Oh! 384 00:18:48,127 --> 00:18:50,563 I mean, as enchanting As that offer is, 385 00:18:50,563 --> 00:18:53,266 I really think Club soda would Be more effective. 386 00:18:53,266 --> 00:18:56,769 Oh, you're into Club soda, are you? 387 00:18:56,769 --> 00:18:58,171 No, not really-- 388 00:18:58,171 --> 00:19:01,274 What can that Possibly mean? 389 00:19:02,975 --> 00:19:05,144 Come to papa, peaches. 390 00:19:05,144 --> 00:19:06,779 Wait. Hold it. There's a joint right Around the corner 391 00:19:06,779 --> 00:19:08,615 And they sell these Carpet-cleaning Machines. 392 00:19:08,615 --> 00:19:10,450 This hot water Shoots right Into the bristles, 393 00:19:10,450 --> 00:19:12,952 And it really cleans It up fast. 394 00:19:12,952 --> 00:19:14,887 Sounds like fun. 395 00:19:16,956 --> 00:19:17,957 You're fast. 396 00:19:17,957 --> 00:19:19,959 And agile. 397 00:19:19,959 --> 00:19:21,093 [knock on door] 398 00:19:21,093 --> 00:19:23,796 Yes? Come in! 399 00:19:23,796 --> 00:19:26,233 Oh, rebecca. 400 00:19:26,233 --> 00:19:28,701 Rebecca, Rebecca. 401 00:19:28,701 --> 00:19:30,370 Sam, I'm really glad To see you. 402 00:19:30,370 --> 00:19:32,104 I'm just glad I got here in time. 403 00:19:32,104 --> 00:19:33,673 I mean, you see what He's driving you to, Don't you? 404 00:19:33,673 --> 00:19:35,375 You're throwing Yourself at a man 405 00:19:35,375 --> 00:19:36,743 Just to gain Material things. 406 00:19:36,743 --> 00:19:38,345 You know what That makes you, Don't you? 407 00:19:38,345 --> 00:19:41,180 Ahead in the race to get A poolroom and 2 bathrooms. 408 00:19:41,180 --> 00:19:42,715 Come on, rebecca. 409 00:19:42,715 --> 00:19:44,417 You just stay out Of this, will you, john? 410 00:19:44,417 --> 00:19:47,987 Honey, go downstairs. Wipe that makeup off, Will you? 411 00:19:47,987 --> 00:19:49,856 Tell you what. Put on a nice dress Or something. 412 00:19:49,856 --> 00:19:51,558 Maybe call your mom. 413 00:19:51,558 --> 00:19:53,260 Bet it's been a while, Hasn't it? 414 00:19:53,260 --> 00:19:55,695 Yeah, it has, sam. It has. 415 00:19:55,695 --> 00:19:57,063 Yeah. Go on. 416 00:19:57,063 --> 00:20:01,401 Actually, It's been a while For me, too, sam. 417 00:20:01,401 --> 00:20:04,170 Thanks for spoiling what was Gonna be a lovely evening. 418 00:20:04,170 --> 00:20:06,172 This certainly Endears you to me. 419 00:20:06,172 --> 00:20:08,908 I just have Two words For you, john-- 420 00:20:08,908 --> 00:20:10,910 What's that? Twins. 421 00:20:10,910 --> 00:20:12,312 Come on in, girls. 422 00:20:12,312 --> 00:20:14,781 Here's johnny! 423 00:20:16,683 --> 00:20:18,718 How do you Like these, Johnny boy? 424 00:20:18,718 --> 00:20:21,821 Go ahead And touch them. They're real. 425 00:20:24,056 --> 00:20:25,692 Oh, I just Forgot my-- 426 00:20:27,894 --> 00:20:29,195 Who are they? 427 00:20:29,195 --> 00:20:31,464 Uh, this is not What you think. 428 00:20:31,464 --> 00:20:35,568 We never met A big hollywood Producer before. 429 00:20:35,568 --> 00:20:38,305 All right, It's what you think. 430 00:20:38,305 --> 00:20:41,374 Do you know what He's doing here? 431 00:20:41,374 --> 00:20:43,576 He's playing us Against each other. 432 00:20:43,576 --> 00:20:44,844 You're right. This is disgusting. 433 00:20:44,844 --> 00:20:46,779 You can't make us Act like this. 434 00:20:46,779 --> 00:20:48,715 You can keep Those stupid old rooms. 435 00:20:48,715 --> 00:20:50,483 All bets are off. Come on, let's go. 436 00:20:50,483 --> 00:20:52,352 I'm sorry You feel that way. 437 00:20:55,622 --> 00:20:59,392 So did sam explain The part you'll Be reading for? 438 00:21:05,197 --> 00:21:09,168 Oh, sam, I can't Believe you could Sink this low. 439 00:21:09,168 --> 00:21:12,605 You should have Seen me in my prime. 440 00:21:12,605 --> 00:21:14,173 Sam! 441 00:21:14,173 --> 00:21:16,275 Get out of here, Will you, hill? 442 00:21:16,275 --> 00:21:18,911 We don't want your type Around here anymore. You're bad news. 443 00:21:18,911 --> 00:21:20,713 Bad news. 444 00:21:20,713 --> 00:21:22,815 I just came down To thank you 445 00:21:22,815 --> 00:21:24,584 For introducing me To hope and joy, sam. 446 00:21:24,584 --> 00:21:27,053 It's very hard to make friends In a new town. 447 00:21:27,053 --> 00:21:28,588 The least I can do 448 00:21:28,588 --> 00:21:30,723 Is sell you The poolroom And bathrooms. 449 00:21:30,723 --> 00:21:34,894 As I recall, The last offer Was $30,000. 450 00:21:34,894 --> 00:21:39,065 Yeah, but I don't Have $30,000. 451 00:21:39,065 --> 00:21:41,200 How much do you have? 5,000. 452 00:21:41,200 --> 00:21:43,235 I'm sorry, sam. It's simply out Of the question. 453 00:21:43,235 --> 00:21:45,338 But wait a minute. I detailed your car. 454 00:21:46,539 --> 00:21:48,575 Wait a minute, Sam. 455 00:21:48,575 --> 00:21:52,445 You do have $30,000. 456 00:21:52,445 --> 00:21:55,582 Oh, wow, rebecca. You'd do this for me? 457 00:21:55,582 --> 00:21:57,384 I'd do this for us. 458 00:21:57,384 --> 00:21:58,851 A business Partnership, sam. 459 00:21:58,851 --> 00:22:02,321 We should Have thought of it In the first place. 460 00:22:02,321 --> 00:22:05,458 Oh, yeah. Why didn't we? 461 00:22:05,458 --> 00:22:07,293 Because You were so busy 462 00:22:07,293 --> 00:22:09,696 Making those stupid Telethon jokes. 463 00:22:09,696 --> 00:22:13,132 Yeah, I'm going To miss those. 464 00:22:13,132 --> 00:22:15,968 All right, listen, Here's her check, And here's mine. 465 00:22:15,968 --> 00:22:18,170 That makes $30,000. 466 00:22:18,170 --> 00:22:20,139 Well, thank you Very much. 467 00:22:20,139 --> 00:22:21,674 Enjoy your poolroom. 468 00:22:21,674 --> 00:22:24,043 You should rest well In the knowledge 469 00:22:24,043 --> 00:22:28,047 That this $30,000 Will pay nicely for That screen test. 470 00:22:28,047 --> 00:22:32,084 Good news, girls. We're going to hollywood. 471 00:22:33,386 --> 00:22:36,155 Ew! Ew! 34457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.